All language subtitles for Mr.selfridge.S01E09.FoV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,200 You're quite beautiful, you know that? 2 00:00:04,240 --> 00:00:06,640 Who's the artist? He's called Roderick Temple. 3 00:00:06,680 --> 00:00:10,960 You have a very lovely daughter. Don't use her to get close to me. 4 00:00:11,440 --> 00:00:15,720 I've got a chance of my own restaurant. This person might back me. Wonderful! Who is it? 5 00:00:15,760 --> 00:00:17,840 There's a place come up in Windmill Street. 6 00:00:17,880 --> 00:00:20,760 Don't rush me, dear heart. Hettie's hardly in her grave, 7 00:00:20,800 --> 00:00:22,640 and here i am with you. 8 00:00:22,680 --> 00:00:25,320 Perhaps we shouldn't see each other for a while. 9 00:00:26,280 --> 00:00:28,680 Miss Love is taking a principal role in my new play. 10 00:00:28,720 --> 00:00:32,080 Miss Hawkins is to become Senior Assistant to Miss Mardle. 11 00:00:32,120 --> 00:00:34,400 You don't steal from your work family! 12 00:00:34,440 --> 00:00:36,360 If you could just give her a reference. 13 00:00:36,400 --> 00:00:39,440 I don't write references for people who are dishonest. 14 00:00:40,000 --> 00:01:10,000 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 15 00:01:12,240 --> 00:01:14,240 It's early. Come back to bed. 16 00:01:17,000 --> 00:01:21,000 Stop! I was nearly late for work twice last week. 17 00:01:21,040 --> 00:01:23,360 Hmm. Let's make it really late then. 18 00:01:23,400 --> 00:01:26,160 It's all right... It's all right for you, Mr Leclair. 19 00:01:26,200 --> 00:01:28,880 It doesn't matter what time you turn up. 20 00:01:28,920 --> 00:01:32,080 You'd just be off, being artistic. 21 00:01:32,440 --> 00:01:34,440 I don't want to lose my job. 22 00:01:34,480 --> 00:01:36,680 But you might want to... What? 23 00:01:36,720 --> 00:01:39,040 Make yourself... 24 00:01:39,080 --> 00:01:41,080 presentable. Oh. 25 00:01:49,840 --> 00:01:52,800 Agnes! I've been meaning to thank you. 26 00:01:53,480 --> 00:01:55,600 What for? Inspiring me. 27 00:01:55,640 --> 00:01:58,360 I went straight to Mr Selfridge. My heart was pounding. 28 00:01:58,400 --> 00:02:01,040 But i gave him the ice cream idea, and he said yes. 29 00:02:01,960 --> 00:02:04,600 Aw! Victor, good for you! 30 00:02:04,640 --> 00:02:07,040 Now i've got to do the same thing with my backer. 31 00:02:07,080 --> 00:02:09,960 Make sure she gives me a straight answer. How could she say no? 32 00:02:10,000 --> 00:02:11,800 You're Victor Colleano! Get out of it. 33 00:02:11,840 --> 00:02:14,720 Here. Watch out. 34 00:02:14,760 --> 00:02:17,080 There you go, Miss Towler. Ready for work. 35 00:02:41,560 --> 00:02:44,480 You'd prefer to go riding than come in to the store today? 36 00:02:45,680 --> 00:02:47,680 Well, Pa... if you wouldn't mind. 37 00:02:47,720 --> 00:02:50,080 Maybe i could come some other week? I suppose not. 38 00:02:50,120 --> 00:02:52,600 It's just one problem with that. 39 00:02:52,640 --> 00:02:55,560 What's the problem? This week, next week? 40 00:02:55,600 --> 00:02:58,320 Well... 41 00:02:58,360 --> 00:03:04,320 next week, we do not have Sir Ernest Shackleton coming in. 42 00:03:04,360 --> 00:03:07,240 But still, maybe you can meet him another time. 43 00:03:07,280 --> 00:03:09,520 You mean it, Pa? Shackleton! 44 00:03:10,240 --> 00:03:13,760 Coming to our store? Our store. OUR store, is it? 45 00:03:13,800 --> 00:03:18,360 Oh, Lois, look, flowers from Harry. 46 00:03:18,400 --> 00:03:21,960 That's so sweet. The bouquet is for Miss Rosalie, Ma'am. 47 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 - Flowers! - For me? 48 00:03:26,520 --> 00:03:28,640 They're for me to practise my drawing. 49 00:03:29,800 --> 00:03:31,800 Look, it's Mr Temple's card! 50 00:03:34,760 --> 00:03:37,320 Give them to me. 51 00:03:37,360 --> 00:03:39,080 Give them to me! 52 00:03:39,120 --> 00:03:41,120 And the card. 53 00:03:42,320 --> 00:03:45,640 Fraser, could you return these to Mr Temple, 54 00:03:45,680 --> 00:03:47,680 and if any more are sent from that address, 55 00:03:47,720 --> 00:03:50,840 could you just refuse them at the door? Certainly, Mrs Selfridge. 56 00:03:50,880 --> 00:03:53,680 Thank you. 57 00:03:59,600 --> 00:04:02,600 He only wanted to do something encouraging, 58 00:04:02,640 --> 00:04:05,200 seeing as he seems to be banned from this house. 59 00:04:05,240 --> 00:04:07,760 You are a 17-year-old girl. 60 00:04:07,800 --> 00:04:10,840 A grown man has no business sending you flowers. 61 00:04:10,880 --> 00:04:12,920 Your mother's quite right, Rosalie. 62 00:04:16,680 --> 00:04:19,960 You want to treat me like a baby, then i'll act like a baby. 63 00:04:20,000 --> 00:04:22,680 I'm staying in my room. I'm not coming to the store later! 64 00:04:22,720 --> 00:04:25,960 You will do as i say, young lady. What's wrong with Rosalie? 65 00:04:28,040 --> 00:04:31,400 That man has been in our house and used Rosalie to get to you, 66 00:04:31,440 --> 00:04:34,200 and you didn't think fit to tell me? I'm sorry, Harry. 67 00:04:34,240 --> 00:04:38,080 I thought i'd handled the situation. You handled it poorly by the looks of things. 68 00:04:38,120 --> 00:04:41,040 I made a mistake. So, can we just think of Rosalie, 69 00:04:41,080 --> 00:04:46,040 how best to handle this for her? I will wring his neck if he comes near her again. 70 00:04:46,080 --> 00:04:48,000 And what about you, Rose? 71 00:04:48,040 --> 00:04:50,200 He seems to be pretty persistent for a man 72 00:04:50,240 --> 00:04:52,120 who simply painted your portrait. 73 00:04:52,160 --> 00:04:54,480 What's that supposed to mean? You tell me. 74 00:04:54,760 --> 00:04:57,120 I told you... 75 00:04:57,160 --> 00:04:59,160 nothing happened between us. 76 00:05:06,800 --> 00:05:08,800 Can i get some service, please? 77 00:05:08,840 --> 00:05:10,960 Is there ANYONE here to help me? 78 00:05:11,680 --> 00:05:13,680 Excuse me? 79 00:05:22,320 --> 00:05:24,320 Where is everybody? 80 00:05:25,880 --> 00:05:29,360 What's going on, Grove? There are staff missing from every department. 81 00:05:29,400 --> 00:05:32,240 And we opened our doors a full five minutes late. 82 00:05:32,280 --> 00:05:34,840 I have to confess, I have no idea, Mr Selfridge. 83 00:05:34,880 --> 00:05:36,880 An outbreak of dysentery, perhaps. 84 00:05:38,760 --> 00:05:42,040 You hear of these things. Then surely we would have received word. 85 00:05:42,080 --> 00:05:44,480 Any notes been delivered? Any telephone calls? 86 00:05:44,520 --> 00:05:48,000 Nothing. Not a word. Only two serving on Accessories. 87 00:05:48,040 --> 00:05:50,320 You're our Chief of Staff, aren't you? 88 00:05:50,360 --> 00:05:52,360 But where's our staff? 89 00:05:54,400 --> 00:05:56,400 Excuse me. 90 00:05:57,320 --> 00:05:59,320 - Mr Selfridge, Miss Mardle. - Oh. 91 00:05:59,360 --> 00:06:04,720 Miss Mardle, where's your staff? It's just myself and Miss Miller. I'm completely mystified by it. 92 00:06:04,760 --> 00:06:07,960 If your department has taken time off for some London Spectacle, 93 00:06:08,000 --> 00:06:11,080 I'll be really annoyed, Miss Mardle. Of course, Mr Selfridge. 94 00:06:11,120 --> 00:06:14,240 I-i hardly imagine they would be. Wouldn't you say so, Mr Grove? 95 00:06:15,040 --> 00:06:17,040 I really don't know what to think. 96 00:06:18,160 --> 00:06:22,120 Miss Hawkins, where have you been? I'm sorry. I'm so sorry, Miss Mardle. 97 00:06:22,160 --> 00:06:25,200 Bond Street underground station. We got stuck. 98 00:06:25,240 --> 00:06:28,680 I managed to get free because my carriage wasn't in the tunnel. 99 00:06:29,320 --> 00:06:32,320 I expect the rest will be along shortly, Mr Selfridge. 100 00:06:32,440 --> 00:06:34,560 Excuse me. Service! Oh, excuse me. 101 00:06:34,600 --> 00:06:37,600 Right, well, Mr Grove... 102 00:06:37,640 --> 00:06:39,400 you know what we have to do. 103 00:06:39,440 --> 00:06:43,560 I'll be wearing grey. The gloves have to be complimentary. 104 00:06:43,600 --> 00:06:46,040 I feel these may not be conservative enough. 105 00:06:47,280 --> 00:06:50,080 Too conservative by far, in my opinion. 106 00:06:53,360 --> 00:06:55,360 Try these on. 107 00:06:55,960 --> 00:06:57,960 Imagine the red against the grey. 108 00:06:58,760 --> 00:07:02,240 Conservative coat, and then that little twist of excitement 109 00:07:02,280 --> 00:07:04,200 that the French have mastered so well. 110 00:07:04,240 --> 00:07:07,200 You think so? Well, what do you think? 111 00:07:07,240 --> 00:07:09,360 That's what's my Pa always says. 112 00:07:09,400 --> 00:07:12,520 Why, i love them, young man. 113 00:07:16,880 --> 00:07:20,840 You've got ecru, orchid, flax, various off-whites and ivories. 114 00:07:21,160 --> 00:07:23,240 I want as many textures as possible. 115 00:07:23,280 --> 00:07:26,120 Have we got silk and gauze? Oh, i'll get them to you. 116 00:07:26,160 --> 00:07:28,680 Right now, i need to focus on manning the department. 117 00:07:28,720 --> 00:07:32,000 I'm down three staff with Miss Towler on the Antarctica window. 118 00:07:32,040 --> 00:07:37,160 I don't mean to leave you in the lurch. Oh, i'll be fine. The window's of vital importance. 119 00:07:37,200 --> 00:07:39,200 London will want to see how we pay tribute 120 00:07:39,240 --> 00:07:41,600 to Sir Ernest Shackleton and his doughty men. 121 00:07:41,640 --> 00:07:45,480 My being short of help is hardly up there with glaciers and crevasses now, is it? 122 00:07:45,520 --> 00:07:49,480 In another life, you would have made a formidable explorer yourself. 123 00:07:49,520 --> 00:07:54,520 In another life, i'd be chess champion of Great Britain. Who knows - perhaps i still might. 124 00:07:55,840 --> 00:07:58,440 Mr Crabb, how can i help you? 125 00:07:58,480 --> 00:08:01,080 How can i help YOU, Miss Ravillious? 126 00:08:03,880 --> 00:08:08,640 I'm sorry, Madam, I couldn't quite hear. 127 00:08:13,920 --> 00:08:16,320 Oh, yes. Of course. 128 00:08:16,360 --> 00:08:19,360 Mr Crabb, would you mind asking Miss Mardle 129 00:08:19,400 --> 00:08:21,400 to assist in this department? 130 00:08:21,440 --> 00:08:24,400 You could take her place in Accessories. 131 00:08:30,240 --> 00:08:33,040 What item of undergarment was Madam wishing to see? 132 00:08:33,240 --> 00:08:35,040 This is very nice. 133 00:08:35,080 --> 00:08:39,400 I have the perfect, little beret to go with this intricate plaid. But too fussy, i fear. 134 00:08:39,440 --> 00:08:41,760 Oh, but tartan is perfect for a jacket. 135 00:08:41,800 --> 00:08:43,800 See the pattern against your skin. 136 00:08:44,320 --> 00:08:46,640 Now, jaunty little beret atop, 137 00:08:46,680 --> 00:08:49,920 matching drawstring purse, burnished dark leather gloves. 138 00:08:49,960 --> 00:08:54,160 Just perfect! I have the ideal worsted wool for you. 139 00:08:54,960 --> 00:08:57,600 Hmm. Maybe this is a little too plain. 140 00:08:58,320 --> 00:09:00,560 I'll take some coffee and i'll come back. 141 00:09:03,480 --> 00:09:06,960 Miss Mardle, it may be different in Accessories, 142 00:09:07,000 --> 00:09:09,240 but the cardinal rule in the Fashion Department 143 00:09:09,280 --> 00:09:12,680 is to listen - listen properly, to the customer's requirements. 144 00:09:12,720 --> 00:09:15,360 We believe in the power of suggestion in Accessories. 145 00:09:15,400 --> 00:09:17,720 You might want to take that on board. 146 00:09:17,760 --> 00:09:21,920 I know how to run my own department. While you are here, you will do things my way. 147 00:09:21,960 --> 00:09:25,280 Last time i checked, this was a department store not a dictatorship. 148 00:09:25,320 --> 00:09:28,000 Ladies! Ladies! Please. 149 00:09:30,080 --> 00:09:32,360 Thank goodness. Staff. 150 00:09:32,400 --> 00:09:34,880 I realise as Heads of your respective departments, 151 00:09:34,920 --> 00:09:38,000 this has been a difficult morning for both of you. 152 00:09:38,040 --> 00:09:41,560 You may return to your own position, Miss Mardle. Thank you, Mr Grove. 153 00:09:44,760 --> 00:09:48,120 Sorry, Mr Selfridge. Don't worry. 154 00:09:48,160 --> 00:09:50,840 Transport problems happen. 155 00:09:50,880 --> 00:09:52,880 No, couldn't be helped. 156 00:09:53,160 --> 00:09:56,960 You see, Gordon, it's important to support the people who work here. 157 00:10:00,920 --> 00:10:02,920 Mr Grove. 158 00:10:03,640 --> 00:10:07,160 The Station Master has sent word to you personally, Mr Selfridge. 159 00:10:07,200 --> 00:10:11,680 I hardly expect an apology for delays on the train. 160 00:10:13,040 --> 00:10:16,560 It was a body on the tracks that caused the delays, Mr Selfridge. 161 00:10:17,880 --> 00:10:21,480 They have identified the body through her personal belongings. 162 00:10:23,640 --> 00:10:25,640 I'm very sorry, sir. 163 00:10:26,160 --> 00:10:28,160 It was Miss Bunting. 164 00:10:29,720 --> 00:10:34,800 She erm... she fell on the line earlier this morning. 165 00:10:35,920 --> 00:10:37,920 Miss Bunting. 166 00:10:39,000 --> 00:10:41,040 They found this in her purse. 167 00:10:41,600 --> 00:10:44,280 It's addressed to you personally, Mr Selfridge. 168 00:10:47,680 --> 00:10:49,680 Who's Miss Bunting, Pa? 169 00:10:50,560 --> 00:10:56,520 Why did she fall in front of a train? Pa? 170 00:11:03,240 --> 00:11:07,320 Pa... if she stole from you... 171 00:11:07,360 --> 00:11:09,360 didn't you HAVE to sack her? 172 00:11:11,200 --> 00:11:16,920 Well, the straight answer is yes, but life runs crookedly sometimes. 173 00:11:19,840 --> 00:11:23,600 She stole to buy medicine for someone she loved. 174 00:11:24,680 --> 00:11:26,560 And i never let her explain that to me. 175 00:11:26,600 --> 00:11:29,960 Mr Edwards to see you, Mr Selfridge. 176 00:11:30,000 --> 00:11:33,600 Oh. Miss Blenkinsop, why don't you take Master Gordon 177 00:11:33,640 --> 00:11:36,280 to the Soda Fountain? Certainly, Mr Selfridge. 178 00:11:40,760 --> 00:11:44,200 Hello, Master Gordon. Here to see Shacks, the hero of all heroes? 179 00:11:44,240 --> 00:11:47,280 Yep. 97 miles from the South Pole and he turns back. 180 00:11:47,320 --> 00:11:49,880 Turns back! To save the lives of his men. 181 00:11:50,600 --> 00:11:52,600 That's a mark of a true leader, eh? 182 00:11:53,480 --> 00:11:57,000 Harry, old boy, i'm here to tell you that today is your lucky day. 183 00:11:57,040 --> 00:12:00,800 Ah, it doesn't feel like it, Frank. It will be when you hear what i've got to say. 184 00:12:00,840 --> 00:12:02,920 I'm all yours! 185 00:12:02,960 --> 00:12:05,320 What? Uh... change of ownership at the paper. 186 00:12:05,360 --> 00:12:07,280 My face and my politics no longer fit. 187 00:12:07,320 --> 00:12:10,080 So, in a nutshell, i need a job. 188 00:12:10,120 --> 00:12:13,880 Today may not be the best day, Frank. I was thinking Press Officer, or... 189 00:12:13,920 --> 00:12:15,920 Let me-let me think about it. 190 00:12:17,280 --> 00:12:22,320 Sorry, old boy, but if the loan sharks find out i'm unemployed, I might be in a spot of bother. 191 00:12:24,160 --> 00:12:26,160 Harry? 192 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Are you listening? 193 00:12:31,880 --> 00:12:36,480 I'm sorry, Frank. Today's not a great day for me to think about taking on anyone new. 194 00:12:37,680 --> 00:12:39,680 Good to know where a fellow stands. 195 00:12:55,960 --> 00:12:58,960 Miss Miller... I was looking for you. 196 00:12:59,520 --> 00:13:02,040 Oh, sorry i wasn't at my station, i was... 197 00:13:04,560 --> 00:13:06,560 I was just... 198 00:13:08,160 --> 00:13:11,160 You did everything you could for Miss Bunting, Doris. 199 00:13:14,320 --> 00:13:17,360 You mustn't think there was anything else you could have done. 200 00:13:17,400 --> 00:13:21,280 She must've lost all hope to do a thing like that. 201 00:13:23,600 --> 00:13:26,840 We all feel guilty when something awful like this happens. 202 00:13:27,720 --> 00:13:30,200 I can't help thinking... 203 00:13:30,240 --> 00:13:33,440 I should just have simply written her a reference myself. 204 00:13:34,280 --> 00:13:38,760 I can understand how desperate she must have been, tending for an invalid at home. 205 00:13:38,800 --> 00:13:40,800 It isn't easy. 206 00:13:41,240 --> 00:13:46,080 Your late wife, of course. It must be bringing it all back for you. 207 00:13:46,120 --> 00:13:48,120 And here i am, crying in a corner. 208 00:13:49,280 --> 00:13:51,280 Oh, i'm so sorry. 209 00:13:54,080 --> 00:13:56,320 You're a kind and caring person, Doris. 210 00:14:01,120 --> 00:14:03,400 I tell you what... 211 00:14:03,440 --> 00:14:06,960 Miss Bunting always enjoyed your time in the tea room together. 212 00:14:07,000 --> 00:14:10,440 What say we share a cup of tea in her honour there, this evening? 213 00:14:11,600 --> 00:14:13,600 Would that help? 214 00:14:15,320 --> 00:14:17,320 Yes, i think it would. 215 00:14:18,680 --> 00:14:20,960 Thank you, Mr Grove. 216 00:14:31,320 --> 00:14:33,320 You think i'm being unfair. 217 00:14:34,920 --> 00:14:36,920 Making decisions over your head. 218 00:14:37,720 --> 00:14:39,720 Yes, actually. 219 00:14:39,760 --> 00:14:42,000 And... you're not even explaining why 220 00:14:42,040 --> 00:14:46,840 Mr Temple is fine for painting your portrait, but not fine for tutoring me. 221 00:14:46,880 --> 00:14:48,600 Tutoring you, when it's quite clear 222 00:14:48,640 --> 00:14:51,720 that you've developed an infatuation for him? Who says...? 223 00:14:57,320 --> 00:14:59,840 Here's what i want to explain to you, darling. 224 00:15:02,120 --> 00:15:04,640 You're a young girl. Oh, not that again. 225 00:15:05,440 --> 00:15:07,240 Hear me out. 226 00:15:07,280 --> 00:15:09,920 Allowances can be made for young girls 227 00:15:09,960 --> 00:15:12,080 behaving in an inappropriate manner. 228 00:15:13,040 --> 00:15:17,360 But when a man turns up at a house without prior invitation 229 00:15:17,400 --> 00:15:22,960 from a girl's parents' and then remains in a room... 230 00:15:23,000 --> 00:15:25,520 un-chaperoned with that young girl, 231 00:15:25,560 --> 00:15:28,760 and then sends her flowers though he's been told to stay away, 232 00:15:28,800 --> 00:15:31,960 well, it'd be a very poor mother indeed 233 00:15:32,000 --> 00:15:35,160 who wouldn't worry about... such a man. 234 00:15:42,320 --> 00:15:45,440 Maybe you'll be a mother yourself one day. 235 00:15:46,480 --> 00:15:49,400 I'd like to think that i showed you the right example. 236 00:15:51,440 --> 00:15:54,880 I'm not saying your feelings aren't real, sweetheart. 237 00:15:58,440 --> 00:16:03,960 I have this sort of... pain in my stomach when i think of him. 238 00:16:08,280 --> 00:16:11,520 And the right man at the right time will take that pain away. 239 00:16:15,120 --> 00:16:17,360 To your stations, ladies, please. 240 00:16:17,400 --> 00:16:20,000 Back to work now. 241 00:16:20,800 --> 00:16:23,840 We've all had a nasty shock, but we do have a store to run. 242 00:16:28,400 --> 00:16:32,160 Doris! That's the second glove stretcher you've dropped today. 243 00:16:33,160 --> 00:16:35,160 Sorry, Kitty. 244 00:16:36,240 --> 00:16:38,920 I can't get Miss Bunting out of my head. 245 00:16:38,960 --> 00:16:41,120 You'll just have to pull yourself together. 246 00:16:41,160 --> 00:16:43,040 Same as the rest of us. 247 00:16:43,080 --> 00:16:45,880 I need to know i can rely on junior staff. 248 00:16:46,320 --> 00:16:48,760 Well, of course you can rely on me, Kitty. 249 00:16:48,800 --> 00:16:52,400 And i think - i think that now that i'm Senior Assistant - 250 00:16:52,440 --> 00:16:55,320 it would be better if we used our formal titles. 251 00:16:56,040 --> 00:16:59,680 Well, how-how do you mean, Kitty? How do you mean... Miss Hawkins. 252 00:17:02,640 --> 00:17:04,960 Very well... 253 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Miss Hawkins. 254 00:17:12,280 --> 00:17:14,280 Thank you, Miss Mardle. 255 00:17:14,320 --> 00:17:17,720 I think Mr Leclair will find these accessories most helpful. 256 00:17:20,240 --> 00:17:23,840 My condolences on your former colleague, Miss Mardle. 257 00:17:25,720 --> 00:17:28,160 Friend, Miss Ravillious. 258 00:17:29,560 --> 00:17:33,360 And indeed, i wish i had been a far better friend to poor Miss Bunting. 259 00:17:55,880 --> 00:17:59,800 Mr Selfridge. Can you see to arrangements for... 260 00:17:59,840 --> 00:18:03,120 Miss Bunting's funeral? Certainly, Mr Selfridge. 261 00:18:03,160 --> 00:18:05,720 Make sure we cover all costs. 262 00:18:06,000 --> 00:18:09,520 Would you like me to attend the funeral on your behalf, Mr Selfridge? 263 00:18:09,560 --> 00:18:12,280 Thank you, but i'll be attending on my own behalf. 264 00:18:14,440 --> 00:18:17,240 Sir Ernest will be arriving in five minutes, Mr Selfridge. 265 00:18:17,280 --> 00:18:20,000 Do you still intend to greet him personally? 266 00:18:20,040 --> 00:18:22,040 Of-of course i do. 267 00:18:29,840 --> 00:18:31,840 He'll be very upset. 268 00:18:33,880 --> 00:18:38,720 If only... if only Miss Bunting hadn't given up all hope. 269 00:18:42,760 --> 00:18:45,200 Life is full of 'if onlys'. 270 00:18:46,840 --> 00:18:48,960 I should be here, i could be there. 271 00:18:50,080 --> 00:18:52,080 This path or that path? 272 00:18:55,800 --> 00:18:57,800 Do we know what we really want? 273 00:19:03,720 --> 00:19:07,160 Us being... 274 00:19:07,200 --> 00:19:11,280 well... complicates things, doesn't it? 275 00:19:24,600 --> 00:19:27,160 I need a few moments of your time, Miss Towler. 276 00:19:28,960 --> 00:19:32,240 Back in our department. Certainly, Miss Ravillious. 277 00:19:43,480 --> 00:19:45,880 You wanted me for something, Miss Ravillious? 278 00:19:45,920 --> 00:19:48,440 I'm not a fool, Miss Towler. 279 00:19:48,480 --> 00:19:50,720 Let's begin there and move on from that point. 280 00:19:50,760 --> 00:19:52,680 Yes, Miss Ravillious. 281 00:19:52,720 --> 00:19:55,560 I specifically asked for you to join my department. 282 00:19:56,840 --> 00:20:00,200 If you are indulging in an inappropriate relationship, 283 00:20:00,240 --> 00:20:03,840 then i need to consider how that will affect my department. 284 00:20:03,880 --> 00:20:06,400 However, allowances might be taken into account 285 00:20:06,440 --> 00:20:09,520 in the case of true and unavoidable feelings. 286 00:20:09,560 --> 00:20:13,720 But you'll need to tell me... 287 00:20:13,760 --> 00:20:15,760 are you in love with Mr Leclair? 288 00:20:18,240 --> 00:20:20,240 No. 289 00:20:21,480 --> 00:20:26,440 I erm... I like him very much, but no, i'm not in love with him. 290 00:20:27,480 --> 00:20:29,640 Then think of your career, Agnes. 290 00:20:43,120 --> 00:20:47,040 Harry Selfridge! Good to see you beyond the poker tables. 291 00:20:47,080 --> 00:20:49,720 I won't be quick to put myself up for a trouncing again. 292 00:20:49,760 --> 00:20:52,860 Great to see you again, Sir Ernest. Oh, Ernest, please, Harry. 293 00:20:52,960 --> 00:20:56,560 I keep having to look over my shoulder whenever someone says sir. 294 00:21:00,560 --> 00:21:02,880 Last photographs, gentlemen, if you don't mind. 295 00:21:02,920 --> 00:21:05,560 Sir Ernest - When will you return to Antarctica? 296 00:21:05,600 --> 00:21:09,120 Do you think the South Pole can still be bagged for His Majesty? 297 00:21:09,160 --> 00:21:13,560 Oh, uh... what about you, young man? What's your name? 298 00:21:13,600 --> 00:21:17,200 Uh, erm... erm... Gordon, sir. 299 00:21:17,240 --> 00:21:20,840 Gordon Selfridge. Ah, a chip off the old block eh? 300 00:21:20,880 --> 00:21:24,080 Well, i'm sure you've a question. Most young fellas have. 301 00:21:24,160 --> 00:21:28,200 I-i'd like to know what you think would make a good leader. 302 00:21:28,240 --> 00:21:31,240 That's a good question. I'll have to think about that. 303 00:21:32,280 --> 00:21:34,880 The thing is, when you're up to your unmentionables 304 00:21:34,920 --> 00:21:39,160 in trying to be a good leader, you don't have time to think about what that is. 305 00:21:39,200 --> 00:21:43,000 Wouldn't you say so, Harry? I would certainly agree with you there. 306 00:21:43,040 --> 00:21:44,920 If you'll excuse us, gentlemen. 307 00:21:44,960 --> 00:21:47,880 Would you care to see our new outdoor equipment, Sir Ernest? 308 00:21:47,920 --> 00:21:49,840 I'm not an easy man to impress, Harry. 309 00:21:49,880 --> 00:21:52,680 Well, exploring Selfridge's is no ordinary experience. 310 00:21:52,720 --> 00:21:55,120 Besides, we have a little surprise for you. 311 00:22:00,280 --> 00:22:02,720 Frank. What a nice surprise. 312 00:22:02,760 --> 00:22:06,840 Ellen, a party. That's two rejections today. I'm liable to break out in a rash. 313 00:22:06,880 --> 00:22:09,680 Sounds lively. Come in. 314 00:22:15,160 --> 00:22:17,960 We are rehearsing Tony's new play. 315 00:22:18,560 --> 00:22:21,680 Or, at least, we were until things took a frivolous side. 316 00:22:22,560 --> 00:22:24,520 Travers. 317 00:22:24,560 --> 00:22:27,720 Frank. So, who's been rejecting you, Frank? 318 00:22:28,160 --> 00:22:31,280 Shall i go and beast them for you? Oh, would that you could. 319 00:22:31,320 --> 00:22:33,400 But i'm afraid it's our mutual friend. 320 00:22:34,800 --> 00:22:37,520 Mr Selfridge. I see. 321 00:22:42,480 --> 00:22:45,360 Oh, cheers. Right, let's try something slightly... 322 00:22:45,400 --> 00:22:48,200 Come and lend us your expertise with words, Frank. 323 00:22:53,120 --> 00:22:57,400 Tony thinks we're nearly there, but i'd like your opinion. 324 00:22:57,440 --> 00:22:59,680 Editorial is more my thing, to tell the truth. 325 00:22:59,720 --> 00:23:01,840 Don't sell yourself short, Frank. 326 00:23:01,880 --> 00:23:05,920 I'm sure you could help us with a few little snippets of information. 327 00:23:05,960 --> 00:23:07,960 I say, this is hot stuff. 328 00:23:08,320 --> 00:23:10,320 We like to think so. 329 00:23:10,880 --> 00:23:13,880 I'm hoping it's going to turn my career around, Frank. 330 00:23:13,960 --> 00:23:15,960 Yes. 331 00:23:19,600 --> 00:23:21,600 Shall i top you up? 333 00:23:35,560 --> 00:23:39,480 Well, well, well. It's the very model we took South. 332 00:23:39,520 --> 00:23:43,120 Right down to the specially designed, air-cooled, four litre engine. 333 00:23:43,160 --> 00:23:46,280 Harry, i am confounded. 334 00:23:46,320 --> 00:23:49,240 The darn thing worked for all of two minutes, 335 00:23:49,280 --> 00:23:52,920 but, still, it paid its way in photographs. We know how that works. 336 00:23:55,040 --> 00:23:57,160 What have you found, Master Gordon? 337 00:23:57,200 --> 00:23:59,360 Ah. Finnesko, we call those. 338 00:23:59,400 --> 00:24:01,480 Lapp boots made from reindeer leg fur. 339 00:24:01,520 --> 00:24:04,240 Is that what you use to line the sleeping bags? 340 00:24:04,280 --> 00:24:09,800 You know your stuff and no mistake. It's horrid though when it starts shedding and ends up in your mouth. 341 00:24:09,840 --> 00:24:12,680 This is a fine display. You must've gone to endless trouble. 342 00:24:12,720 --> 00:24:18,560 You're not the only one i was trying to impress. A certain young man's clued up on his exploring equipment. 343 00:24:19,960 --> 00:24:22,360 Grove... 344 00:24:22,400 --> 00:24:25,240 how are the staff doing? Are they bearing up? 345 00:24:25,280 --> 00:24:30,080 Of course, chief. I think everyone just wishes Miss Bunting had come to one of us. 346 00:24:30,560 --> 00:24:32,480 And these gloves? Can you hazard a guess? 347 00:24:32,520 --> 00:24:35,320 Erm... wolf skin? 348 00:24:35,360 --> 00:24:38,000 Indeed. From Mollers of Drammen, I'm assuming? 349 00:24:38,840 --> 00:24:41,520 Of course. The finest fur specialists in all the world. 350 00:24:41,680 --> 00:24:46,080 If you ever go exploring, young man, be sure to put in your order with Mollers. 351 00:24:46,120 --> 00:24:49,000 Pa wants me to run the store someday. It's just.. 352 00:24:49,040 --> 00:24:52,360 I don't think i'll fit in exploring, as well. 353 00:24:52,400 --> 00:24:55,880 Where do you think all this wonderful stuff comes from, Gordon? 354 00:24:55,920 --> 00:24:58,280 There's a lot of exploring to be done right here. 355 00:24:58,320 --> 00:25:00,640 How many staff, Harry? Over 3,000. 356 00:25:00,680 --> 00:25:03,000 That's a heck of a lot of people to lead, young man. 357 00:25:03,040 --> 00:25:06,360 Give me a raggle taggle handful, out on a block of ice any day. 358 00:25:21,320 --> 00:25:24,760 George Towler! What are you doing on the shop floor? 359 00:25:24,800 --> 00:25:28,720 You're not supposed to be up here. It's all right. I've a good mind to report you. 360 00:25:28,760 --> 00:25:30,760 Get back down to the loading bay. 361 00:25:32,680 --> 00:25:35,200 My foreman made me store porter for the day, 362 00:25:35,240 --> 00:25:37,280 with a view to a full-time promotion. 363 00:25:38,320 --> 00:25:40,600 It's my big chance. 364 00:25:40,640 --> 00:25:43,360 I thought you might be pleased for me, Miss Kitty. 365 00:25:44,920 --> 00:25:46,920 Yes, but... 366 00:25:49,480 --> 00:25:51,480 Maybe i was a bit... 367 00:25:53,120 --> 00:25:55,120 Good luck to you, George. 368 00:26:01,800 --> 00:26:04,120 Go on. Say it then. 369 00:26:04,160 --> 00:26:07,280 Say what, Miss Hawkins? Say i've let a bit of power go to my head, 370 00:26:07,320 --> 00:26:09,320 and i've been behaving like a... 371 00:26:10,920 --> 00:26:12,960 ..like a complete idiot. 372 00:26:14,080 --> 00:26:17,360 Oh, Doris. Oh, Kitty. Oh, Doris! 373 00:26:19,360 --> 00:26:24,360 'Make friends make friends, never ever break friends. If you do -''You'll catch the flu'. 374 00:26:26,600 --> 00:26:29,360 Do you want a cuppa and a curranty bun after work then? 375 00:26:29,400 --> 00:26:32,320 Oh, oh, i've already got plans this evening, Kitty. 376 00:26:33,200 --> 00:26:35,200 Tomorrow instead? 377 00:26:35,240 --> 00:26:37,880 Mm-hm. Tomorrow it is then. 378 00:26:44,160 --> 00:26:46,000 Mr Perez? 379 00:26:46,040 --> 00:26:50,440 I have heard Fortnum and Mason are promoting a special afternoon tea. 380 00:26:50,480 --> 00:26:53,720 I wondered if you'd like me to check out what they are offering. 381 00:26:53,760 --> 00:26:56,240 A little jaunt you mean, Mr Colleano? 382 00:26:57,600 --> 00:26:59,600 No, i don't think so. 383 00:27:00,320 --> 00:27:03,760 I just thought Mr Selfridge loved the ice cream idea. 384 00:27:03,800 --> 00:27:06,200 Remember? I thought he might be pleased... 385 00:27:06,240 --> 00:27:08,360 if you could get any information. 386 00:27:10,280 --> 00:27:12,560 Hmm. Yes, maybe you're right. 387 00:27:13,560 --> 00:27:16,720 Be quick as you can, we've got to set up for the lecture. 388 00:27:16,760 --> 00:27:21,400 And of course, you'll bring the information to me and not to Mr Selfridge direct. 389 00:27:21,440 --> 00:27:23,440 Of course, Mr Perez. 390 00:27:33,360 --> 00:27:35,360 What do you think? I love it. 391 00:27:36,040 --> 00:27:38,840 But we need something to bring it back to... 392 00:27:38,880 --> 00:27:42,960 Humanity? Hmm. Yes, i like the sentiment. 393 00:27:43,000 --> 00:27:45,000 So do i. 394 00:27:54,560 --> 00:27:56,840 Forgive me, i should introduce... 395 00:27:56,880 --> 00:27:59,360 Agnes Towler. Pleased to meet you. 396 00:27:59,400 --> 00:28:01,400 Valerie Maurel. Enchantee. 397 00:28:04,520 --> 00:28:07,880 The erm... the 'look' in New York, may i ask? 398 00:28:08,560 --> 00:28:11,920 No. Paris, from top to toe. Of course. 399 00:28:15,120 --> 00:28:17,040 Of course. 400 00:28:17,080 --> 00:28:19,560 Well, i could get on with the window, 401 00:28:19,600 --> 00:28:22,200 if you want to spend some time with Miss Maurel? 402 00:28:23,200 --> 00:28:25,600 Uh... the window is all yours, Miss Towler. 403 00:28:40,520 --> 00:28:43,040 Yes? Mr Colleano's here, Lady Loxley. 404 00:28:43,240 --> 00:28:45,240 To discuss some menus. 405 00:28:46,600 --> 00:28:48,600 Show him in, Fludd. 406 00:28:54,840 --> 00:28:56,840 Victor. 407 00:28:57,240 --> 00:28:59,800 I don't remember any discussion about menus. 408 00:29:01,040 --> 00:29:04,080 I'm here about the restaurant. The one i told you about? 409 00:29:04,440 --> 00:29:07,240 Now, look, just hear me out. It's the perfect location. 410 00:29:07,280 --> 00:29:09,320 Near all the shops. Great for trade. 411 00:29:09,360 --> 00:29:12,080 Now, i told you Victor, I won't be rushed on this. 412 00:29:12,120 --> 00:29:13,960 You barge in here without invitation. 413 00:29:14,000 --> 00:29:16,160 If i decide to help, it will be on my terms. 414 00:29:16,200 --> 00:29:20,080 It could be ages before we find a spot like this again. 415 00:29:20,120 --> 00:29:23,400 'We'? If you were to back me, we'd be in it together. 416 00:29:23,440 --> 00:29:27,680 You'd get an excellent return. You're mistaken if you think my allowance from Lord Loxley 417 00:29:27,720 --> 00:29:29,680 would run to that level of financing. 418 00:29:29,720 --> 00:29:32,120 But you know people, don't you? 419 00:29:32,160 --> 00:29:35,040 You're always on the look out to back the next sure thing? 420 00:29:35,080 --> 00:29:37,200 Victor, Victor, dear heart. 421 00:29:39,840 --> 00:29:44,840 It isn't like finding a backer for a... well, a Mr Selfridge, say. 422 00:29:45,640 --> 00:29:49,520 You're young, you're unknown and you're unproven. 423 00:29:51,800 --> 00:29:53,800 Ah. I get it. 424 00:29:55,680 --> 00:29:57,680 We have fun, don't we? 425 00:30:00,080 --> 00:30:03,160 I enjoy your company. Don't you enjoy mine? 426 00:30:04,440 --> 00:30:10,160 Course i do. But you shouldn't have said you'll help me if you had no intention of doing so. 427 00:30:10,200 --> 00:30:13,000 Ooh! That's me told off. 428 00:30:15,960 --> 00:30:19,560 Look, Victor, I might be able to help. 429 00:30:19,600 --> 00:30:21,600 But it could take some time. 430 00:30:23,200 --> 00:30:25,200 And why such a rush? 431 00:30:28,240 --> 00:30:32,360 There will be other restaurants, and you'll be that much more mature. 432 00:30:33,280 --> 00:30:36,280 So... 433 00:30:36,320 --> 00:30:39,240 why fall out over such a trifling matter. 434 00:30:40,840 --> 00:30:42,840 Trifling to you. 435 00:30:44,120 --> 00:30:46,400 But i suppose, so am i. 436 00:30:46,440 --> 00:30:48,520 No. 437 00:30:48,560 --> 00:30:50,800 Oh, no. 438 00:30:50,840 --> 00:30:53,080 You're very special to me, Victor. 439 00:30:54,560 --> 00:30:57,400 Not special enough for you to believe in me, though. 440 00:30:59,480 --> 00:31:01,680 And that's what counts the most with me. 441 00:31:04,080 --> 00:31:06,240 So, i reckon it's goodbye, Lady Loxley. 442 00:31:08,040 --> 00:31:10,040 No hard feelings, eh? 443 00:31:11,840 --> 00:31:13,800 Victor! 444 00:31:13,840 --> 00:31:15,840 Don't be so... 445 00:31:18,880 --> 00:31:20,880 You'll regret this. 446 00:31:21,760 --> 00:31:23,760 Victor? 447 00:31:26,040 --> 00:31:29,280 Are you happy with this light? Yes, we'll start with this one. 448 00:31:33,160 --> 00:31:35,160 Well? 449 00:31:35,240 --> 00:31:37,880 Fortnum and Mason - you haven't reported to me. 450 00:31:38,360 --> 00:31:40,400 Oh, sorry, Mr Perez. 451 00:31:40,440 --> 00:31:43,160 It's just we've been off our feet since i got back. 452 00:31:43,200 --> 00:31:46,160 Apparently, they haven't got around to it yet. 453 00:31:46,200 --> 00:31:49,720 Mate of mine is a waiter there. He's promised to keep me updated. 454 00:31:50,560 --> 00:31:52,560 Thank you. 455 00:31:53,960 --> 00:31:56,080 Rose. Ma. 456 00:31:56,120 --> 00:31:58,120 Welcome! 457 00:32:00,360 --> 00:32:04,120 Rosalie couldn't come? Oh... she's here somewhere. Hmm. 458 00:32:05,000 --> 00:32:07,000 There she is. 459 00:32:08,960 --> 00:32:11,280 Who's that young man she's talking to? 460 00:32:12,440 --> 00:32:14,440 It's uh.. 461 00:32:14,480 --> 00:32:16,480 Roddy Temple. 462 00:32:16,960 --> 00:32:21,560 Here, at my store? I'll speak to him. I'll handle Mr Temple, Rose. 463 00:32:25,920 --> 00:32:30,720 You will leave and not return. You will not speak to any member of my family ever again. 464 00:32:30,760 --> 00:32:33,840 Shackleton's lecture is open to the public, is it not? 465 00:32:34,040 --> 00:32:36,880 I make polite conversation with a charming young lady. 466 00:32:36,920 --> 00:32:39,640 That charming young lady happens to be my daughter. 467 00:32:39,680 --> 00:32:41,840 Well, your wife had plenty to say to me. 468 00:32:41,880 --> 00:32:43,880 I'd stop now. 469 00:32:46,000 --> 00:32:47,920 I don't know why she stays with you. 470 00:32:47,960 --> 00:32:49,760 I mean, she's sweet and she's funny. 471 00:32:49,880 --> 00:32:51,640 Don't presume to talk about my wife. 472 00:32:51,680 --> 00:32:55,320 Yet, you publicly humiliate her with the likes of Ellen Love. 473 00:32:55,360 --> 00:32:58,480 You don't deserve a woman like Rose. I will throw you out. 474 00:32:58,520 --> 00:33:02,360 See, this is the problem, you think you can control everything, 475 00:33:02,400 --> 00:33:05,160 don't you, Selfridge? Well, you can't. 476 00:33:06,440 --> 00:33:08,920 Even though she may not be able to admit to it just now, 477 00:33:08,960 --> 00:33:11,520 your wife is in love with me. Don't talk about my wife. 478 00:33:11,560 --> 00:33:13,560 Don't take me on. 479 00:33:14,040 --> 00:33:16,920 What can you do to me? I can destroy you. 480 00:33:16,960 --> 00:33:19,880 Can you? One word from me and there isn't a gallery on Earth 481 00:33:19,920 --> 00:33:22,200 that will exhibit so much as one of your doodles. 482 00:33:22,240 --> 00:33:26,480 I can see to it that your work is publicly mocked by the art critics. 483 00:33:27,480 --> 00:33:29,480 Do you want to take that chance? 484 00:33:34,760 --> 00:33:37,240 You are a silly boy. Now get out. 485 00:33:37,880 --> 00:33:39,880 Before i throw you out. 486 00:33:42,560 --> 00:33:44,680 Mr Temple has a prior engagement. 487 00:33:44,720 --> 00:33:47,760 Accompany him to the street. The back exit. 488 00:34:03,160 --> 00:34:06,400 Victor... 489 00:34:06,440 --> 00:34:09,160 did you speak with your backer? Yes, i did. 490 00:34:09,880 --> 00:34:13,840 And...? You weren't going to take no for an answer. What did she say? 491 00:34:13,880 --> 00:34:15,880 She said no. 492 00:34:15,920 --> 00:34:18,320 Oh. Well, you've got to laugh. 493 00:34:19,360 --> 00:34:23,720 I hope it doesn't put you off. You've got great... spirit. 494 00:34:23,760 --> 00:34:27,960 You'll find another backer. I have every belief in you. That's what keeps me going. 495 00:34:28,000 --> 00:34:31,080 Peas in a pod, the two of us. We can do things for ourselves. 496 00:34:31,120 --> 00:34:33,080 We don't need anyone else to... 497 00:34:33,120 --> 00:34:36,440 Perhaps you allow Mr Colleano to attend his business. 498 00:34:36,480 --> 00:34:39,120 I have yet to be offered any form of refreshment. 499 00:34:44,760 --> 00:34:47,040 Champagne, Lady Loxley? Yes. 500 00:34:47,080 --> 00:34:50,760 That would be appropriate to celebrate our new business venture. 501 00:34:51,800 --> 00:34:54,760 How do you mean? I'll see Lord Loxley tomorrow 502 00:34:54,800 --> 00:34:57,720 about acquiring the finance for your restaurant. 503 00:34:57,760 --> 00:35:01,200 Even if it means i have to endure a visit to the ghastly country. 504 00:35:01,720 --> 00:35:04,080 What made you change your mind? 505 00:35:04,120 --> 00:35:06,920 All that need concern you 506 00:35:06,960 --> 00:35:09,720 is that you remember that you will be in my debt. 507 00:35:10,840 --> 00:35:12,920 I hope i make my self clear. 508 00:35:15,640 --> 00:35:18,080 So, you see, dear heart... 509 00:35:18,120 --> 00:35:20,760 I do believe in you after all. 510 00:35:25,640 --> 00:35:27,640 You don't believe in me. 511 00:35:28,760 --> 00:35:30,760 You believe in getting your own way. 512 00:35:31,640 --> 00:35:35,040 So, i reckon, that'll be a thanks, Lady Loxely... 513 00:35:35,080 --> 00:35:37,080 but no, thanks. 514 00:35:39,080 --> 00:35:41,080 I'll get your champagne. 515 00:35:52,400 --> 00:35:55,720 The sense of loneliness in a place like that... 516 00:35:55,760 --> 00:35:57,760 it must be extreme, don't you think? 517 00:35:59,240 --> 00:36:05,440 You don't need to go to Antarctica to experience loneliness, Miss Ravillious. How right you are. 518 00:36:05,480 --> 00:36:07,520 It can be a difficult lot for us women. 519 00:36:08,280 --> 00:36:11,320 If you don't find the right man, you work forever. 520 00:36:11,360 --> 00:36:13,840 If you do find the right man, you can't work. 521 00:36:13,880 --> 00:36:17,160 So unfair when you consider how capable we are, Miss Mardle. 522 00:36:17,200 --> 00:36:19,080 Don't you think? 523 00:36:19,120 --> 00:36:21,240 You're quite right, Miss Ravillious. 524 00:36:24,280 --> 00:36:26,280 It's why i joined the Suffragettes. 525 00:36:27,200 --> 00:36:29,920 Seems to me, it's really about justice, 526 00:36:29,960 --> 00:36:32,920 but it's also about women being there for one another. 527 00:36:32,960 --> 00:36:36,040 That way, one don't have to face whatever the future holds, 528 00:36:36,080 --> 00:36:38,080 entirely on one's own. 529 00:36:39,600 --> 00:36:42,360 Do you know, I'd never thought of it like that. 530 00:36:42,400 --> 00:36:46,120 You're welcome to attend a weekly meeting with me, if you'd like, Miss Mardle. 531 00:36:46,160 --> 00:36:49,480 I think i'd like that very much, Miss Ravillious. Thank you. 532 00:36:57,200 --> 00:37:00,280 Ladies and gentlemen, Sir Ernest Shackleton. 533 00:37:12,160 --> 00:37:16,360 Ladies and gentlemen, let me tell you about 'cold'. 534 00:37:17,160 --> 00:37:21,960 A cold so cold, it's hot. 535 00:37:23,400 --> 00:37:28,000 There we stood, the furthest South ever. 536 00:37:29,240 --> 00:37:32,000 A mere 97 miles from the South Pole. 537 00:37:32,440 --> 00:37:34,560 But we were nearly out of food. 538 00:37:35,160 --> 00:37:37,200 And i had to make a choice... 539 00:37:37,240 --> 00:37:40,760 between epic success - the conquering of the South Pole - 540 00:37:40,800 --> 00:37:45,000 but with undoubted loss of life amongst my men. 541 00:37:45,040 --> 00:37:47,440 Or epic failure. 542 00:37:49,480 --> 00:37:53,120 Well, as you know, i chose epic failure and received a knighthood. 543 00:37:55,960 --> 00:37:58,920 Because that's the kind of country we are. 544 00:37:59,520 --> 00:38:03,640 We don't always measure in terms of success, 545 00:38:03,680 --> 00:38:05,920 but in how hard a man has tried. 546 00:38:09,520 --> 00:38:12,760 And so we turned for home, 547 00:38:12,800 --> 00:38:15,520 and the bitter struggle to retrace our steps. 548 00:38:17,400 --> 00:38:20,240 Only the thoughts of our loved ones to keep us going. 549 00:38:22,200 --> 00:38:26,400 Home - so, so far away. 550 00:38:39,520 --> 00:38:41,680 Bravo! Bravo. Bravo! 551 00:38:52,960 --> 00:38:54,960 Excuse me, gentlemen. Excuse me. 552 00:38:55,600 --> 00:38:59,400 Thank you, Ernest. I think we all learned something from your fine lecture. 553 00:38:59,440 --> 00:39:01,160 Well, it was a pleasure, Harry. 554 00:39:01,200 --> 00:39:03,600 I've been thinking about your question, young man. 555 00:39:03,640 --> 00:39:07,840 I think my real purpose as leader was quite simple... 556 00:39:07,880 --> 00:39:11,880 to bring my men in from the cold, each and every day. 557 00:39:11,920 --> 00:39:15,360 If you remember that, Master Gordon, I think you'll fit nicely 558 00:39:15,400 --> 00:39:18,160 into your father's rather large footsteps. 559 00:39:18,200 --> 00:39:23,280 Thank you. Crabb, get me all the Heads of Departments in my office in five minutes. 560 00:39:23,320 --> 00:39:25,320 Yes, Mr Selfridge. 561 00:39:26,040 --> 00:39:28,040 Mr Shackleton, sir? 562 00:40:23,040 --> 00:40:25,000 "I take with me the happiest memories 563 00:40:25,040 --> 00:40:28,480 of my time in the Selfridge work family. 564 00:40:28,520 --> 00:40:30,960 Please tell everybody not to be sad for me. 565 00:40:31,000 --> 00:40:34,440 I've simply moved on to the place that seems right - 566 00:40:34,480 --> 00:40:37,840 to be with the person i loved most in the world. 567 00:40:37,880 --> 00:40:40,040 My dear mother. 568 00:40:40,080 --> 00:40:42,760 Yours sincerely, Miss Flora Bunting." 569 00:40:47,240 --> 00:40:49,800 I let one of our own out into the cold. 570 00:40:53,080 --> 00:40:55,080 This can never happen again. 571 00:40:56,600 --> 00:40:59,440 Thank you, all. Safe journey home. 572 00:41:00,040 --> 00:41:02,040 Good night, Mr Selfridge. 573 00:41:03,400 --> 00:41:05,400 Well said, Mr Selfridge. Thank you. 574 00:41:39,960 --> 00:41:41,960 Thank you, Mr Grove. 575 00:41:49,040 --> 00:41:51,040 To Miss Bunting. 576 00:41:52,040 --> 00:41:54,040 To Miss Bunting. 577 00:42:00,240 --> 00:42:03,320 That's what i thought, Mr Grove. You are absolutely right, Doris. 578 00:42:03,360 --> 00:42:05,360 A lovely way of looking at it. 579 00:42:14,680 --> 00:42:16,800 Thank you, Fraser. Thank you, Fraser. 580 00:42:17,440 --> 00:42:20,160 Didn't it just make you want to visit Antarctica? 581 00:42:20,640 --> 00:42:24,600 Rose, i'm going to commission another portrait of you. 582 00:42:24,640 --> 00:42:27,480 I don't think Mr Temple captured you properly. 583 00:42:30,160 --> 00:42:32,640 I don't think i care for another portrait. 584 00:42:32,680 --> 00:42:34,920 Thank you anyway. Rose? 585 00:42:38,120 --> 00:42:40,120 He says you're in love with him. 586 00:42:45,120 --> 00:42:47,360 Believe what you want to believe, Harry. 587 00:42:55,520 --> 00:42:58,760 Tell Mrs Selfridge i've gone out. Thank you and good night. 588 00:43:44,600 --> 00:43:46,840 Somone special wants to visit Selfridge's. 589 00:43:46,880 --> 00:43:49,440 You know i'm not keen on granting special favours. 590 00:43:49,480 --> 00:43:52,560 You might change your mind when you find out who my friend is. 591 00:43:52,600 --> 00:43:54,920 Kitty Hawkins? You think i might have a chance? 592 00:43:54,960 --> 00:43:57,680 If you don't ask, you'll never know. May i have this dance? 593 00:43:57,720 --> 00:44:01,520 You borrow Miss Towler so often, i'm afraid you think she's your property. 594 00:44:01,560 --> 00:44:04,520 She's engaged, Miss Mardle! You're not going to like the play. 595 00:44:04,560 --> 00:44:09,200 Oh, come on, of course i will! You're really asking me to go and see your mistress in a play? 596 00:44:09,360 --> 00:44:44,000 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 49771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.