All language subtitles for Mr.selfridge.S01E08.River.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,678 It's Miss Bunting. She's in a bad way. 2 00:00:01,843 --> 00:00:04,703 If you could just see it fit to give her a reference... 3 00:00:04,704 --> 00:00:07,624 - Why don't you try your hand at something else? - Like what? 4 00:00:07,625 --> 00:00:09,264 Serious acting. 5 00:00:10,265 --> 00:00:12,382 I gave you my childbearing years. 6 00:00:12,383 --> 00:00:14,344 You understand that, don't you, Roger? 7 00:00:14,345 --> 00:00:16,744 I'd be lost without you. 8 00:00:16,745 --> 00:00:18,844 Come with me to Paris. No. 9 00:00:20,032 --> 00:00:50,066 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 10 00:00:50,652 --> 00:00:54,250 I want everything perfect for this evening, Fraser. Of course, sir. 11 00:00:54,251 --> 00:00:57,450 - And all the staff understands that? - They do indeed, Mr Selfridge. 12 00:00:57,451 --> 00:01:00,810 Mr Woolworth is an American gentleman, I believe... Yes. 13 00:01:00,811 --> 00:01:04,332 - And I told you he likes his mutton very well done. - You did indeed, sir. 14 00:01:17,812 --> 00:01:21,051 - And I don't want any fuss. Everything natural. - Of course, sir. 15 00:01:21,052 --> 00:01:23,051 Everything natural. 16 00:01:27,652 --> 00:01:29,291 Hello. 17 00:01:29,292 --> 00:01:32,171 - Hello, dear Rose. - Jennie, welcome. 18 00:01:32,172 --> 00:01:34,730 So glad you could come. 19 00:01:34,731 --> 00:01:37,091 You look so well. Rosalie. 20 00:01:37,092 --> 00:01:39,010 How are you? Frank. Rose. 21 00:01:39,011 --> 00:01:42,011 So nice to see you. Welcome. Thank you. Come in. 22 00:01:42,012 --> 00:01:43,730 Rosalie. Hello. 23 00:01:43,731 --> 00:01:45,731 Frank. 24 00:01:46,811 --> 00:01:48,809 Nice place you've got here, Harry. 25 00:01:48,810 --> 00:01:51,970 Rented? I could have bought it, of course, but - Sure you could. 26 00:01:51,971 --> 00:01:54,409 I didn't wanna tie up all my capital in real estate. 27 00:01:54,410 --> 00:01:57,731 You don't have to explain to me, Harry, you're a big boy now. 28 00:02:00,452 --> 00:02:02,052 Bed. 29 00:02:04,532 --> 00:02:08,370 Well, my heart was in my mouth, as you can imagine. 30 00:02:08,371 --> 00:02:12,570 My first soiree! But Lady Mae was wonderful. 31 00:02:12,571 --> 00:02:15,452 She introduced me to so many people I lost count. 32 00:02:16,491 --> 00:02:20,212 Our Edna's getting married to a New York City stockbroker. 33 00:02:21,291 --> 00:02:24,732 One of the wealthiest and most influential fellas - Oh, Frank. 34 00:02:24,733 --> 00:02:26,771 Stop it. 35 00:02:26,772 --> 00:02:29,250 Nothing wrong with a little bragging. 36 00:02:29,251 --> 00:02:31,692 Harry and I both came up the hard way. 37 00:02:32,731 --> 00:02:34,731 Children are our legacy. 38 00:02:36,891 --> 00:02:38,891 Here's to them. 39 00:02:42,372 --> 00:02:44,972 You seem to have settled in just fine, Rose. 40 00:02:44,973 --> 00:02:48,492 We have, although I miss family and friends. 41 00:02:53,731 --> 00:02:57,650 Well... we may be here a great deal more. 42 00:02:57,651 --> 00:02:59,491 Really? 43 00:02:59,492 --> 00:03:01,849 FW's store did so well in Liverpool, 44 00:03:01,850 --> 00:03:04,172 he's planning to open them all over England. 45 00:03:04,173 --> 00:03:07,252 But, er, you don't want him to? 46 00:03:09,171 --> 00:03:12,211 FW doesn't stop. I don't think he knows how to. 47 00:03:12,212 --> 00:03:14,571 Harry has the same problem. 48 00:03:14,572 --> 00:03:16,572 I hope not. 49 00:03:18,691 --> 00:03:20,692 Jennie, are you quite well? 50 00:03:23,572 --> 00:03:25,371 You know... 51 00:03:26,572 --> 00:03:29,611 ..I think I liked it better when we were just starting up. 52 00:03:30,651 --> 00:03:34,532 It was hard, but we were together and happy. 53 00:03:43,571 --> 00:03:46,690 So when does the Brixton store open up? 54 00:03:46,691 --> 00:03:48,330 A couple of weeks. 55 00:03:48,331 --> 00:03:52,571 And then? I'm taking one step at a time. Mm. 56 00:03:55,772 --> 00:03:58,490 I heard you were thinking about central London. 57 00:03:58,491 --> 00:04:01,092 Oxford Street to be exact. Is that true? 58 00:04:03,012 --> 00:04:05,050 Wouldn't it be kind of neighbourly? 59 00:04:05,051 --> 00:04:07,210 Two old Yankees, cosying up together? 60 00:04:07,211 --> 00:04:10,650 Could be kind of painful - your prices undercutting mine. 61 00:04:10,651 --> 00:04:13,249 Our stores don't attract the same customers. 62 00:04:13,250 --> 00:04:16,611 Yours is for the wealthy, mine is for the thrifty. 63 00:04:16,612 --> 00:04:20,691 Selfridges is for anyone and everyone. 64 00:04:20,692 --> 00:04:23,009 Anybody who can afford your stiff prices. 65 00:04:23,010 --> 00:04:25,049 When you and I were growing up, 66 00:04:25,050 --> 00:04:27,851 we couldn't even go into a place like Selfridges, 67 00:04:27,852 --> 00:04:29,972 let alone buy anything there. 68 00:04:31,372 --> 00:04:36,411 Face it, Harry, you cater to the carriage trade, these days. 69 00:04:36,412 --> 00:04:38,770 I'm still a five and dime guy. 70 00:04:38,771 --> 00:04:42,572 I reckon the West End's big enough to hold us both. 71 00:04:43,652 --> 00:04:45,451 What do you say, Harry? 72 00:04:52,252 --> 00:04:54,252 Good night. 73 00:04:59,812 --> 00:05:01,812 Thanks again. 74 00:05:15,212 --> 00:05:17,212 Good morning. Good morning. 75 00:05:19,172 --> 00:05:21,009 Good morning, Miss Ravillious. 76 00:05:21,010 --> 00:05:23,690 Look to it, Miss Towler. Mr Selfridge is on the floor. 77 00:05:23,691 --> 00:05:27,012 Good morning, ladies. Morning, Mr Selfridge. Morning, Mr Selfridge. 78 00:05:27,013 --> 00:05:29,051 I have a challenge for you. 79 00:05:29,052 --> 00:05:31,090 What can I buy with this? 80 00:05:31,091 --> 00:05:33,210 Well, er, well, nothing, Mr Selfridge. 81 00:05:33,211 --> 00:05:36,369 If it were a sixpence, we have some rather pleasant handkerchiefs. 82 00:05:36,370 --> 00:05:38,651 I don't have a sixpence, I have a thrupenny bit. 83 00:05:38,652 --> 00:05:40,651 Well... 84 00:05:42,331 --> 00:05:45,730 Miss Ravillious, Miss Towler, what can you offer me? 85 00:05:45,731 --> 00:05:47,929 A thrupenny bit wouldn't buy you half a button 86 00:05:47,930 --> 00:05:50,171 on any of our fashion pieces, Mr Selfridge. 87 00:05:51,251 --> 00:05:55,771 Does anyone have anything that they can sell me for this? 88 00:05:56,891 --> 00:05:58,731 Yes? 89 00:05:58,732 --> 00:06:02,731 You can buy a bag of bull's-eyes for a penny in confectionery, Mr Selfridge. 90 00:06:10,851 --> 00:06:14,489 Freddie Squires. He's the eldest son of Lord Squires. 91 00:06:14,490 --> 00:06:16,652 They have a large estate in Northumberland. 92 00:06:17,851 --> 00:06:20,491 It's too far and cold. 93 00:06:20,492 --> 00:06:22,851 We should stick to the Home Counties. 94 00:06:23,971 --> 00:06:25,971 Well, there's Robin Brackenbury. 95 00:06:25,972 --> 00:06:27,930 He's a Viscount. 96 00:06:27,931 --> 00:06:31,130 He's terribly stupid, but that can be a benefit. 97 00:06:31,131 --> 00:06:33,692 I'm sorry, what are you talking about? 98 00:06:33,693 --> 00:06:35,411 The next step. 99 00:06:35,412 --> 00:06:37,092 A suitable young man. 100 00:06:41,172 --> 00:06:44,690 When Rosalie eventually marries, 101 00:06:44,691 --> 00:06:49,692 she will marry for love, not for money, or a title. 102 00:06:50,972 --> 00:06:52,972 How lucky she is. 103 00:06:54,771 --> 00:06:58,652 Most mothers use their children to make their mark on the world. 104 00:06:58,653 --> 00:07:00,971 It's what I would have done. 105 00:07:04,772 --> 00:07:06,690 Do you know, Rosalie is very fortunate 106 00:07:06,691 --> 00:07:09,290 that you've taken such an interest in her. 107 00:07:09,291 --> 00:07:13,172 But you now feel that that interest should come to an end? 108 00:07:13,173 --> 00:07:16,410 No, not at all. No, maybe you're right. 109 00:07:16,411 --> 00:07:19,372 Why not introduce her to some eligible young men? 110 00:07:19,373 --> 00:07:21,611 There can't be any harm to it. 111 00:07:21,612 --> 00:07:25,330 You are coming to my soiree, tomorrow evening? I am. 112 00:07:25,331 --> 00:07:27,732 Well, then, do bring the dear girl along. 113 00:07:32,452 --> 00:07:36,289 The decision as to who will become Senior Assistant will be made this week. 114 00:07:36,290 --> 00:07:39,009 I will interview you both over the next two days. 115 00:07:39,010 --> 00:07:41,212 - Thank you, Mr Grove. - Thank you, Mr Grove. 116 00:07:50,291 --> 00:07:53,411 How often does Mrs Crabb shop here? 117 00:07:53,412 --> 00:07:57,652 Mrs Crabb keeps a tight rein on the household economy, Mr Selfridge. 118 00:07:57,653 --> 00:07:59,691 No luxury items. 119 00:07:59,692 --> 00:08:03,091 She generally confines her purchases to household goods. 120 00:08:03,092 --> 00:08:07,290 Mmm. But we have household goods here. 121 00:08:07,291 --> 00:08:08,931 Erm... 122 00:08:08,932 --> 00:08:12,290 We don't price them keenly enough. Is that what you're saying? 123 00:08:12,291 --> 00:08:15,090 She is a very thrifty woman, Mr Selfridge. 124 00:08:15,091 --> 00:08:17,091 But she will be shopping here. 125 00:08:18,972 --> 00:08:21,329 She did mention paying a visit, yes. 126 00:08:21,330 --> 00:08:23,932 So the old man's stealing a march on me. 127 00:08:24,971 --> 00:08:26,971 We'll see about that. 128 00:08:35,863 --> 00:08:40,341 I would like to try discounting certain items all around the store, just as an experiment. 129 00:08:40,342 --> 00:08:42,641 But it is that the image we want to project? 130 00:08:42,659 --> 00:08:44,918 Selfridges is for anyone and everyone. 131 00:08:44,955 --> 00:08:46,994 - Umbrellas, Miss Mardle. - Umbrellas, Mr Selfridge? 132 00:08:47,036 --> 00:08:48,957 Yes, it's raining cats and dogs outside. 133 00:08:48,958 --> 00:08:51,796 - Drop the prices 50%. - 50%, Mr Selfridge? 134 00:08:51,797 --> 00:08:54,915 Why not? It's not just about pushing products, 135 00:08:54,916 --> 00:08:57,595 it's about encouraging people through the doors. 136 00:08:57,596 --> 00:09:00,475 Perhaps, if this goes well, we could make a big event of it? 137 00:09:00,476 --> 00:09:02,795 Hold a mid-season sale, not just at New Year? 138 00:09:02,796 --> 00:09:05,235 Miss Mardle, I love it. That's a great idea. 139 00:09:05,236 --> 00:09:07,275 If we do it, it must look beautiful. 140 00:09:07,276 --> 00:09:10,595 - Simple items, displayed well. - Windows. Of course. 141 00:09:10,596 --> 00:09:13,797 Sort through your stock and figure out which items to discount. 142 00:09:13,798 --> 00:09:15,676 Good luck to you all. 143 00:09:15,677 --> 00:09:19,955 Mr Selfridge, I have to talk with you on a rather delicate matter. 144 00:09:19,956 --> 00:09:23,157 - Miss Bunting, late of fashion... - I know who Miss Bunting is. 145 00:09:23,158 --> 00:09:26,396 It seems she has fallen on rather hard times. 146 00:09:26,397 --> 00:09:29,795 If we could only write her a reference of some sort - 147 00:09:29,796 --> 00:09:32,437 I don't write references for people who are dishonest. 148 00:09:32,438 --> 00:09:34,437 There you have it. I'm sorry. 149 00:09:43,397 --> 00:09:45,397 We've got trouble. 150 00:09:47,077 --> 00:09:49,077 Put them somewhere discreet. 151 00:09:50,677 --> 00:09:53,597 Very good to see you at the Palm Court again, Miss Love. 152 00:09:53,598 --> 00:09:55,436 Thank you, Mr Colleano. 153 00:09:55,437 --> 00:09:57,637 If you come this way, I'll get you seated. 154 00:10:04,717 --> 00:10:08,437 I'd like my old table, in the middle. 155 00:10:13,677 --> 00:10:15,757 This is where Mr Selfridge usually sits. 156 00:10:17,677 --> 00:10:19,757 Well, he's not there now, is he? 157 00:10:19,758 --> 00:10:21,796 But he will be soon, Miss. 158 00:10:21,797 --> 00:10:23,836 It's his morning rounds. 159 00:10:23,837 --> 00:10:27,837 Well, you can move me when he arrives, can't you? 160 00:10:35,597 --> 00:10:37,876 - How did it go? - Oh, he's a pet. 161 00:10:37,877 --> 00:10:39,716 He was ever so nice to me. 162 00:10:39,717 --> 00:10:42,677 I thought he was gonna offer me the job there and then. 163 00:10:42,678 --> 00:10:44,677 Best of luck. 164 00:10:51,117 --> 00:10:53,117 Miss Millar... 165 00:10:54,917 --> 00:10:56,556 In you come. 166 00:10:56,557 --> 00:11:01,597 So, what do you think you would bring to the role of Senior Assistant? 167 00:11:06,677 --> 00:11:08,677 Well, I'm good with customers. 168 00:11:08,678 --> 00:11:10,677 They like me. 169 00:11:11,877 --> 00:11:15,197 And so do other staff. That's important, isn't it? 170 00:11:15,198 --> 00:11:17,237 It is indeed. 171 00:11:18,957 --> 00:11:20,997 Where do you see your career going? 172 00:11:20,998 --> 00:11:22,997 Going? 173 00:11:25,557 --> 00:11:28,715 Would you like to become Head of Department, for example? 174 00:11:28,716 --> 00:11:32,037 I used to think I would, but I don't know any more. 175 00:11:33,157 --> 00:11:35,637 I don't want to end up like Miss Bunting... 176 00:11:35,638 --> 00:11:39,676 no husband, no children, noone to look after her. 177 00:11:39,677 --> 00:11:42,757 - Miss Bunting's situation is quite unusual. - I want family. 178 00:11:44,917 --> 00:11:46,956 Is that so very wrong? 179 00:11:46,957 --> 00:11:50,237 No. No, it isn't. 180 00:11:51,717 --> 00:11:54,117 I've just talked myself out of a job, haven't I? 181 00:11:54,118 --> 00:11:56,156 Not necessarily. 182 00:11:56,157 --> 00:11:58,597 I do appreciate your honesty. 183 00:12:00,557 --> 00:12:03,397 Now, I have to be honest with you. 184 00:12:05,037 --> 00:12:08,517 I'm afraid Mr Selfridge has refused to give Miss Bunting a reference. 185 00:12:09,757 --> 00:12:11,757 I did try. 186 00:12:12,997 --> 00:12:14,997 I'm sure you did your best. 187 00:12:22,757 --> 00:12:24,796 Thank you, Miss Millar. 188 00:12:24,797 --> 00:12:27,397 Thank you, Tony. What a treat. 189 00:12:38,637 --> 00:12:42,195 We need to discuss the menus for the duration of the sale, Mr Perez. 190 00:12:42,196 --> 00:12:45,755 - I hadn't envisaged them changing, Mr Selfridge. - Well, I have. 191 00:12:45,756 --> 00:12:49,115 There'll be people with less money in their pocket. What can we offer? 192 00:12:49,116 --> 00:12:51,837 The Palm Court is already busy, without accommodating... 193 00:12:52,877 --> 00:12:54,955 ..well, less salubrious customers. 194 00:12:54,956 --> 00:12:57,475 We need special offers in every department. 195 00:12:57,476 --> 00:12:59,515 If Woolworths do it, so can we. 196 00:12:59,516 --> 00:13:01,795 We could think about a new set menu, Mr Perez. 197 00:13:01,796 --> 00:13:04,075 The menu is not your concern, Mr Colleano. 198 00:13:04,076 --> 00:13:05,915 I want to make food accessible 199 00:13:05,916 --> 00:13:08,037 to everyone who walks through those doors. 200 00:13:08,038 --> 00:13:10,437 - Now, is my table ready? - Harry. 201 00:13:19,157 --> 00:13:21,396 Why, Mr Selfridge. 202 00:13:21,397 --> 00:13:23,397 Miss Love. 203 00:13:26,117 --> 00:13:28,117 - Travers. - Selfridge. 204 00:13:30,517 --> 00:13:32,556 Tony's brought me shopping. 205 00:13:32,557 --> 00:13:35,757 Although I'm no longer 'the Spirit of the store', 206 00:13:35,758 --> 00:13:38,196 I hope I'm still welcome. 207 00:13:38,197 --> 00:13:41,317 Of course you are and how have you been since... Well, I heard... 208 00:13:43,277 --> 00:13:45,636 ..that you left the Gaiety. 209 00:13:45,637 --> 00:13:47,676 The Gaiety, yes. 210 00:13:47,677 --> 00:13:51,076 That seems like a very long time ago now. 211 00:13:51,077 --> 00:13:53,077 Another life. 212 00:13:54,877 --> 00:13:56,877 Before Tony. 213 00:13:58,077 --> 00:14:00,757 Miss Love's taking a principal role in my new play. 214 00:14:00,758 --> 00:14:02,796 She's absolutely brilliant. 215 00:14:02,797 --> 00:14:04,797 Oh, darling. It's true. 216 00:14:07,797 --> 00:14:09,556 We open in a few weeks. 217 00:14:09,557 --> 00:14:12,437 You should come along, you might enjoy it. 218 00:14:12,438 --> 00:14:14,437 I'm sure that I would. 219 00:14:16,517 --> 00:14:18,517 It was good seeing you both. 220 00:14:23,597 --> 00:14:25,635 Next time they come in, let me know. 221 00:14:25,636 --> 00:14:28,317 - I don't wanna bump into them. - Very good, Mr Selfridge. 222 00:14:38,677 --> 00:14:41,677 Mm. Very good. 223 00:14:42,797 --> 00:14:45,397 But when would I serve them? 224 00:14:46,677 --> 00:14:48,435 Wait until the guests are getting hot 225 00:14:48,436 --> 00:14:50,635 and running out of things to say to each other. 226 00:14:50,636 --> 00:14:53,037 Bring them in on trays. Make them an event. 227 00:14:54,397 --> 00:14:56,435 Yes, I suppose that would work. 228 00:14:56,436 --> 00:14:59,675 And say the best confectionery chef in town's made them. 229 00:14:59,676 --> 00:15:01,917 Might find a backer for our new restaurant. 230 00:15:05,157 --> 00:15:07,757 There's a place come up in Windmill Street. 231 00:15:07,758 --> 00:15:09,757 I'd like to show it to you. 232 00:15:11,077 --> 00:15:13,957 You're not expecting me to go to Soho, are you? 233 00:15:15,157 --> 00:15:17,197 If we don't move fast, it'll go. 234 00:15:17,198 --> 00:15:20,316 Victor, don't rush me, dear heart. 235 00:15:20,317 --> 00:15:22,517 You know I hate to be rushed. 236 00:15:23,757 --> 00:15:26,317 Instruct the kitchen about the ice cream. 237 00:15:27,797 --> 00:15:30,555 Oh, and then let yourself out the back way. 238 00:15:30,556 --> 00:15:33,157 We don't want you bumping into the guests, do we? 239 00:15:54,037 --> 00:15:56,757 - Oh, look, let me help you. - No, it's done. 240 00:15:57,757 --> 00:15:59,757 Take a seat. 241 00:16:01,517 --> 00:16:03,517 Supper was lovely, thank you. 242 00:16:04,557 --> 00:16:06,596 You're being polite. 243 00:16:06,597 --> 00:16:08,637 I'm a very bad cook. 244 00:16:23,317 --> 00:16:24,956 Cigarette? 245 00:16:24,957 --> 00:16:26,957 No, thank you. 246 00:16:30,037 --> 00:16:32,397 - It's beautiful. - Mm. 247 00:16:34,877 --> 00:16:36,916 What is it? 248 00:16:36,917 --> 00:16:39,837 It's an opera called La Boheme. 249 00:16:41,597 --> 00:16:43,636 What's it about? 250 00:16:43,637 --> 00:16:45,517 Two students. 251 00:16:46,597 --> 00:16:48,677 Very poor, very much in love. 252 00:16:51,397 --> 00:16:55,957 You see everything like a story, or a play, don't you? 253 00:16:56,957 --> 00:16:59,757 Design needs story. 254 00:17:00,877 --> 00:17:03,277 And creativity, it is play. 255 00:17:04,797 --> 00:17:07,237 One day, I want to have a job like yours. 256 00:17:08,517 --> 00:17:10,757 You're using me, Miss Towler. 257 00:17:12,717 --> 00:17:15,437 You pretend to like me, because you want my job. 258 00:17:17,597 --> 00:17:19,637 You found me out. 259 00:17:49,997 --> 00:17:51,997 Much better. 260 00:17:53,277 --> 00:17:55,477 You're quite beautiful, you know that? 261 00:18:06,277 --> 00:18:08,316 You want this? 262 00:18:08,317 --> 00:18:10,356 You're sure? 263 00:18:10,357 --> 00:18:12,357 Yes, I do. 264 00:18:24,917 --> 00:18:27,955 What if I make an idiot of myself, out with you and Pa? 265 00:18:27,956 --> 00:18:31,317 Then we'll go home and laugh about it. But you won't. 266 00:18:31,318 --> 00:18:33,357 Ready? 267 00:18:46,917 --> 00:18:49,077 Here you are. How lovely. 268 00:18:50,237 --> 00:18:53,957 Rosalie, I have some young people who are dying to meet you. 269 00:18:57,797 --> 00:19:01,277 Robin Brackenbury, and his younger brother, Richard, 270 00:19:01,278 --> 00:19:03,716 this is Rosalie Selfridge. 271 00:19:03,717 --> 00:19:06,637 Can I get you a glass of champagne, Miss Selfridge? 272 00:19:06,638 --> 00:19:08,637 No, let me. 273 00:19:15,677 --> 00:19:18,437 Now, who do you both know? 274 00:19:20,477 --> 00:19:23,635 But, of course, your old friend from across the water. 275 00:19:23,636 --> 00:19:27,155 - FW's here. - He told me he's building a skyscraper in New York. 276 00:19:27,156 --> 00:19:30,075 It'll be the tallest in the whole city. Can you imagine? 277 00:19:30,076 --> 00:19:32,357 Well, he isn't short of a dime or two. 278 00:19:32,358 --> 00:19:35,516 He's vying for your crown, isn't he, Harry? 279 00:19:35,517 --> 00:19:39,197 London can accept one American king of commerce, but two? 280 00:19:39,198 --> 00:19:41,477 Oh, it's de trop... 281 00:19:43,237 --> 00:19:45,957 Well, Harry, you're coming to the big opening? 282 00:19:46,957 --> 00:19:49,397 I'll try my best to be there. I might be busy. 283 00:19:49,398 --> 00:19:53,276 - Our sale opens the door before. - A sale, at Selfridges? 284 00:19:53,277 --> 00:19:55,116 That I've gotta see. 285 00:19:55,117 --> 00:19:56,956 Is that so very surprising? 286 00:19:56,957 --> 00:19:59,835 Well, it doesn't seem like that sort of establishment. 287 00:19:59,836 --> 00:20:03,395 Doesn't ring any registers, if you know what I mean. 288 00:20:03,396 --> 00:20:06,557 That's a matter of opinion. How do you cut your prices to the bone? 289 00:20:06,558 --> 00:20:10,596 Buy in bulk, squeeze your suppliers to the lowest price. 290 00:20:10,597 --> 00:20:12,635 Pile 'em high, sell 'em cheap. 291 00:20:12,636 --> 00:20:14,797 Big turnover, small profit margin. 292 00:20:14,798 --> 00:20:19,276 It's not magic, but it takes experience to do it right. 293 00:20:19,277 --> 00:20:22,996 Mm. Oh, and... forget the fancy service. 294 00:20:22,997 --> 00:20:25,516 Let your customer help himself. 295 00:20:25,517 --> 00:20:29,355 Well, at Selfridges, shopping has to be about quality service. 296 00:20:29,356 --> 00:20:31,717 Then you will never get your prices low enough. 297 00:20:32,757 --> 00:20:35,797 Take my advice, stick with your Duchesses, Harry. 298 00:20:35,798 --> 00:20:37,957 Leave the regular folk to me. 299 00:20:39,197 --> 00:20:42,715 - Looking lovely this evening, Rose. - Thank you, Frank. 300 00:20:42,716 --> 00:20:45,877 I'm so sorry that Jennie couldn't make it, this evening. 301 00:20:45,878 --> 00:20:48,316 Yeah, she isn't feeling tip-top. 302 00:20:48,317 --> 00:20:50,555 In fact, I should get back to her pretty soon. 303 00:20:50,556 --> 00:20:54,035 - I wonder how our girl is doing? - I should go and check on her. 304 00:20:54,036 --> 00:20:56,117 - Make sure she's all right. - Thank you. 305 00:21:14,197 --> 00:21:16,917 Well, I try to practise at home, but I'm not very good. 306 00:21:18,637 --> 00:21:20,676 You do? 307 00:21:20,677 --> 00:21:22,716 Rosalie. 308 00:21:22,717 --> 00:21:24,756 Oh, Mother. 309 00:21:24,757 --> 00:21:27,237 This is... Roderick Temple. 310 00:21:30,717 --> 00:21:32,356 Hello. 311 00:21:32,357 --> 00:21:34,357 I thought you were in Paris. 312 00:21:36,797 --> 00:21:38,556 I got back last week. 313 00:21:38,557 --> 00:21:40,915 Of course, you know each other already. 314 00:21:40,916 --> 00:21:43,317 Roddy did that lovely painting of you. 315 00:21:43,318 --> 00:21:45,356 Rosalie? 316 00:21:45,357 --> 00:21:48,916 Oh. It was lovely meeting you. 317 00:21:48,917 --> 00:21:50,957 You too. 318 00:21:58,957 --> 00:22:03,317 I heard your paintings were well received. 319 00:22:04,757 --> 00:22:06,997 You know, I came here hoping to see you. 320 00:22:06,998 --> 00:22:09,036 What are you doing? 321 00:22:09,037 --> 00:22:11,076 I'm a married woman. 322 00:22:11,077 --> 00:22:13,116 Nothing happened. 323 00:22:13,117 --> 00:22:15,117 Nothing's going to happen. 324 00:22:18,397 --> 00:22:21,517 I am so very happy for your success. 325 00:22:22,597 --> 00:22:24,957 Now, if you will please excuse me... 326 00:22:26,277 --> 00:22:30,437 You have a very lovely daughter, Mrs Selfridge. 327 00:22:38,597 --> 00:22:40,597 Where have you been hiding her? 328 00:23:11,297 --> 00:23:14,377 Come along or we'll be late. Do you have your prayer book, Beatrice? 329 00:23:14,378 --> 00:23:16,537 - Yes. - Gordon? - Yeah. 330 00:23:17,897 --> 00:23:20,636 - Where's Rosalie? - She has a headache. 331 00:23:20,658 --> 00:23:22,818 She's asked to be excused from church. 332 00:23:22,819 --> 00:23:24,818 Quickly now. 333 00:23:35,698 --> 00:23:39,258 Josie. I was just sorting through some of Hettie's things. 334 00:23:40,458 --> 00:23:42,458 Perhaps I could help you. 335 00:23:56,458 --> 00:23:58,496 All the years we've known each other, 336 00:23:58,497 --> 00:24:01,738 - I've never been inside your house. - Well, here it is. 337 00:24:01,739 --> 00:24:03,738 My little retreat. 338 00:24:06,538 --> 00:24:08,538 It is rather chaotic, I'm afraid. I'm... 339 00:24:09,538 --> 00:24:11,778 sorting through some of her clothes. 340 00:24:11,779 --> 00:24:13,817 I was... 341 00:24:13,818 --> 00:24:16,218 I was going to send these away to charity, 342 00:24:16,219 --> 00:24:19,338 but I have a relative in need. 343 00:24:20,538 --> 00:24:22,538 I'm trying to see what's suitable. 344 00:24:24,258 --> 00:24:26,297 You're always so thoughtful. 345 00:24:26,298 --> 00:24:28,337 No, it just... 346 00:24:28,338 --> 00:24:30,738 Well, it seems a waste, to throw it all away. 347 00:24:35,818 --> 00:24:37,778 I miss her so much. 348 00:25:15,658 --> 00:25:19,137 - So this is Spitfield? - Spitalfields. 349 00:25:19,138 --> 00:25:21,056 I'm amazed you've never been here. 350 00:25:21,057 --> 00:25:23,416 I thought you might get some inspiration. 351 00:25:23,417 --> 00:25:25,936 This is where real people do their shopping. 352 00:25:25,937 --> 00:25:29,138 And I am not a real person? That's what you're saying? 353 00:25:29,139 --> 00:25:31,577 You? No. 354 00:25:31,578 --> 00:25:34,977 You're a fairy prince from a story book. 355 00:25:34,978 --> 00:25:37,978 Well... I'll take that as a compliment. 356 00:25:39,098 --> 00:25:42,416 Didn't you ever go to the markets when you were a little kid? 357 00:25:42,417 --> 00:25:44,738 I bet they've got some good ones in France. 358 00:25:44,739 --> 00:25:46,777 Oh, yes, they have, 359 00:25:46,778 --> 00:25:49,018 but mine wasn't that sort of childhood. 360 00:25:49,019 --> 00:25:51,018 In your enchanted palace! 361 00:25:52,338 --> 00:25:54,377 - It was a chateau, yes. - Oh. 362 00:25:54,378 --> 00:25:58,258 And... there was no enchantment there, believe me. 363 00:26:01,098 --> 00:26:05,178 Look, they cram every square inch with stuff, don't they? 364 00:26:09,258 --> 00:26:11,258 Thank you. 365 00:26:17,738 --> 00:26:20,177 - Hello, Victor. - Blimey. 366 00:26:20,178 --> 00:26:22,418 You come into some money, or something? 367 00:26:22,419 --> 00:26:24,457 All those flowers! 368 00:26:24,458 --> 00:26:27,337 They were going cheap, at the market. 369 00:26:27,338 --> 00:26:30,977 So... So what are you doing here? 370 00:26:30,978 --> 00:26:32,978 Just thought I'd look you up. 371 00:26:34,098 --> 00:26:36,697 Well, Mrs Payne's at her sister's, 372 00:26:36,698 --> 00:26:40,137 so do you want to come in for a cup of coffee? 373 00:26:40,138 --> 00:26:42,178 Yeah, lovely. 374 00:26:56,738 --> 00:26:58,338 Looks nice in here. 375 00:26:59,378 --> 00:27:01,378 Well, I've cheered it up a bit. 376 00:27:02,458 --> 00:27:06,137 Now... this isn't Italian, or anything like that, 377 00:27:06,138 --> 00:27:08,178 not like you're used to. 378 00:27:10,218 --> 00:27:12,258 Ta. 379 00:27:19,578 --> 00:27:21,617 It's good. Thanks. 380 00:27:21,618 --> 00:27:23,618 Just what the doctor ordered. 381 00:27:25,338 --> 00:27:27,377 Are you all right, Victor? 382 00:27:27,378 --> 00:27:29,618 Me? I'm fine. 383 00:27:30,618 --> 00:27:32,618 Never better. 384 00:27:34,698 --> 00:27:37,258 So how is your restaurant plan going? 385 00:27:37,259 --> 00:27:40,337 Still got your mysterious investor on board? 386 00:27:40,338 --> 00:27:42,377 Ah, that. 387 00:27:42,378 --> 00:27:44,777 I don't think she was ever serious. 388 00:27:44,778 --> 00:27:46,817 Oh, I am sorry. 389 00:27:46,818 --> 00:27:50,057 Not as sorry as me. What a fool I've been. 390 00:27:50,058 --> 00:27:53,297 'Come here, Victor. Good boy. Sit up and beg. 391 00:27:53,298 --> 00:27:55,176 Roll over and I'll give you a biscuit.' 392 00:27:55,177 --> 00:27:59,218 So I sat up, I begged, I roll over and, do you know what? No biscuit. 393 00:27:59,219 --> 00:28:03,297 It's so mean. So what... what are you gonna do now, then? 394 00:28:03,298 --> 00:28:05,856 I'm gonna get that restaurant in the end 395 00:28:05,857 --> 00:28:09,096 and, when I do, it'll be the best place in town. 396 00:28:09,097 --> 00:28:11,978 Can't keep Victor Colleano down, can they? 397 00:28:11,979 --> 00:28:13,978 Too right they can't. 398 00:28:18,658 --> 00:28:20,658 I have missed our Tuesday evenings. 399 00:28:24,498 --> 00:28:26,538 What is it? 400 00:28:27,538 --> 00:28:29,538 Roger? 401 00:28:31,538 --> 00:28:33,538 This is all wrong. 402 00:28:42,658 --> 00:28:44,658 Hettie's hardly in her grave. 403 00:28:46,338 --> 00:28:51,537 Here I am with you, in her house, amongst her things. 404 00:28:51,538 --> 00:28:54,618 You're feeling guilty, but you shouldn't. 405 00:28:55,858 --> 00:28:58,258 I broke my marriage vows for 12 years. 406 00:28:59,538 --> 00:29:01,538 You looked after her for 12 years. 407 00:29:06,058 --> 00:29:09,058 If I'd thought ever that you actually loved her... 408 00:29:14,138 --> 00:29:16,098 I don't know any more. 409 00:29:18,738 --> 00:29:21,658 Perhaps we shouldn't see each other for a while. 410 00:29:22,698 --> 00:29:26,338 - It may become clearer how we feel. - I know how I feel. 411 00:29:26,339 --> 00:29:28,338 I'm sorry. Truly, I am. 412 00:29:31,658 --> 00:29:33,898 You must be patient with me, Josie. 413 00:29:36,258 --> 00:29:37,858 Yes. 414 00:29:38,898 --> 00:29:40,898 Yes, of course. 415 00:30:37,538 --> 00:30:39,538 Break it down to the stem. 416 00:30:40,818 --> 00:30:42,897 - Here? - Mm-hm. Right there. 417 00:30:42,898 --> 00:30:46,378 You have to make sure that it's lighter on one side and then... 418 00:30:46,379 --> 00:30:49,177 Mother, you're back early. 419 00:30:49,178 --> 00:30:52,616 You were excused from church, because I thought you were poorly. 420 00:30:52,617 --> 00:30:55,298 It appears you've made a remarkable recovery. 421 00:30:56,658 --> 00:30:59,976 Mr Temple very kindly offered to give me a drawing lesson. 422 00:30:59,977 --> 00:31:02,578 On a Sunday, when everybody's out of the house? 423 00:31:03,618 --> 00:31:05,657 He's very busy. 424 00:31:05,658 --> 00:31:08,536 I'm putting on an exhibition at the gallery. 425 00:31:08,537 --> 00:31:11,976 I was going to ask you if I could show your portrait. 426 00:31:11,977 --> 00:31:14,178 I suggest we discuss that another time. 427 00:31:15,258 --> 00:31:18,416 Mr Selfridge will be home soon and I think he might question 428 00:31:18,417 --> 00:31:21,218 the propriety of this so-called drawing lesson. 429 00:31:22,258 --> 00:31:24,258 I'll see you out. 430 00:31:33,698 --> 00:31:35,938 I hope to see you again, Miss Selfridge. 431 00:31:37,978 --> 00:31:39,978 Your drawing shows great promise. 432 00:31:49,538 --> 00:31:51,578 What do you think you're doing? 433 00:31:53,658 --> 00:31:55,697 Rosalie asked me to come. 434 00:31:55,698 --> 00:31:57,337 She's very sweet. 435 00:31:57,338 --> 00:32:00,178 Don't you use her to get close to me. 436 00:32:02,258 --> 00:32:04,737 I meet a charming girl at a soiree 437 00:32:04,738 --> 00:32:07,256 and she asks me to give her drawing lessons. 438 00:32:07,257 --> 00:32:09,176 Is there anything wrong with that? 439 00:32:09,177 --> 00:32:12,658 Not if that were the whole truth, but you know that it isn't. 440 00:32:14,738 --> 00:32:17,778 Oh, so do I have your permission to call on her again? 441 00:32:18,778 --> 00:32:21,538 Certainly not. You must never come here again. 442 00:32:21,539 --> 00:32:23,578 Do you understand? 443 00:32:26,258 --> 00:32:28,258 If that's the way you feel... 444 00:32:41,098 --> 00:32:43,177 - Morning. - Morning. 445 00:32:43,178 --> 00:32:45,178 Excuse me. 446 00:32:46,178 --> 00:32:48,336 Now, for my window, Miss Ravillious... 447 00:32:48,337 --> 00:32:51,616 Are you proposing putting ladies underwear in the window, Mr Leclair? 448 00:32:51,617 --> 00:32:55,176 Nothing would delight me more. What a vision it could create. 449 00:32:55,177 --> 00:32:58,778 - No, sadly convention decrees otherwise. - What a pity. 450 00:32:58,779 --> 00:33:00,617 So what do you suggest? 451 00:33:00,618 --> 00:33:02,658 Men's shoes. I need a hundred pairs. 452 00:33:02,659 --> 00:33:06,138 Why? A friend took me to the East End markets. 453 00:33:08,018 --> 00:33:10,417 - It was inspiring. - I see. 454 00:33:10,418 --> 00:33:13,257 Well, who are we to stand in your way? 455 00:33:13,258 --> 00:33:15,696 Miss Towler, go to the men's department 456 00:33:15,697 --> 00:33:18,178 and ask for 100 pairs of shoes for Mr Leclair. 457 00:33:18,179 --> 00:33:20,177 Yes, Miss Ravillious. 458 00:33:20,178 --> 00:33:22,257 Thank you, Miss Towler. 459 00:33:22,258 --> 00:33:24,258 Thank you, Miss Ravillious. 460 00:33:29,178 --> 00:33:30,896 The point about the sale, Gordon, 461 00:33:30,897 --> 00:33:33,616 isn't just to sell goods cheaply, it's more than that. 462 00:33:33,617 --> 00:33:36,896 I want hard-working, everyday people to come in. 463 00:33:36,897 --> 00:33:39,536 I want everyone in London to feel welcome here. 464 00:33:39,537 --> 00:33:42,616 - Good morning, Miss Blenkinsop. - Good morning, Mr Selfridge. 465 00:33:42,617 --> 00:33:45,376 Mr Colleano from the Palm Court is here to see you. 466 00:33:45,377 --> 00:33:48,176 - He doesn't have an appointment. - I have a very busy morning, 467 00:33:48,177 --> 00:33:51,176 - so I'll give you three minutes. - It's about ice cream. - Ice cream? 468 00:33:51,177 --> 00:33:53,378 - Sounds good, Pa. - Maybe I'll give you five. 469 00:33:59,538 --> 00:34:01,257 Excuse me, Miss Mardle. 470 00:34:01,258 --> 00:34:04,738 I need 1,000 handkerchiefs for my window, please. All white. 471 00:34:09,178 --> 00:34:11,898 Well, you heard him, ladies. 1,000 handkerchiefs. 472 00:34:13,258 --> 00:34:16,098 What's got her? She's as grumpy as a suet pud. 473 00:34:17,098 --> 00:34:21,778 Miss Millar, these are the clothes for that charity that we discussed. 474 00:34:24,538 --> 00:34:26,378 Thank you, Mr Grove. 475 00:34:29,338 --> 00:34:33,178 Mr Grove, have you decided on the Senior Assistant job yet? 476 00:34:33,179 --> 00:34:35,177 I have. 477 00:34:35,178 --> 00:34:38,698 Would you ask Miss Mardle to please come to my office? 478 00:34:38,699 --> 00:34:40,738 I will give her my decision. 479 00:34:46,898 --> 00:34:48,577 Mr Perez is right. 480 00:34:48,578 --> 00:34:51,096 The Palm Court's gonna be packed out during the sale, 481 00:34:51,097 --> 00:34:54,456 so I thought, 'Why don't we bring the food to the customers?' 482 00:34:54,457 --> 00:34:58,098 We could sell it on trays all round the store, just like in the World Fairs. 483 00:34:58,099 --> 00:35:01,658 Candied fruit, ice cream cornets, all for a penny. 484 00:35:02,858 --> 00:35:05,898 Pa, it's a great idea. We should have hamburgers. 485 00:35:05,899 --> 00:35:08,897 Why not? Why the blazes not? 486 00:35:08,898 --> 00:35:10,657 Mr Colleano, I love it. 487 00:35:10,658 --> 00:35:12,936 You do whatever you need to do to make it work. 488 00:35:12,937 --> 00:35:15,978 You tell Mr Perez, from me, this is your show. 489 00:35:17,658 --> 00:35:19,698 Thank you, Mr Selfridge. 490 00:35:24,298 --> 00:35:26,618 Miss Mardle, thank you for being so swift. 491 00:35:34,098 --> 00:35:38,016 I just thought we should resolve the matter of the Senior Assistant. 492 00:35:38,017 --> 00:35:39,656 I interviewed both girls. 493 00:35:39,657 --> 00:35:43,378 I consider Doris Millar to be the best girl for the job. 494 00:35:44,458 --> 00:35:46,497 Oh? 495 00:35:46,498 --> 00:35:48,816 Well, I must disagree with you entirely. 496 00:35:48,817 --> 00:35:50,976 Miss Millar is a very nice, young girl, 497 00:35:50,977 --> 00:35:53,016 but she has no drive, no ambition. 498 00:35:53,017 --> 00:35:55,338 Kitty Hawkins should have the post. 499 00:35:55,339 --> 00:35:57,698 May I ask why? 500 00:35:58,738 --> 00:36:01,217 She's sharper, harder. 501 00:36:01,218 --> 00:36:03,738 Which means she won't be taken advantage of. 502 00:36:03,739 --> 00:36:05,777 Josie, please. 503 00:36:05,778 --> 00:36:07,776 May I ask if you've come to any decision 504 00:36:07,777 --> 00:36:10,018 regarding the matter we spoke of on Sunday? 505 00:36:11,298 --> 00:36:13,616 No, it's too soon, I'm afraid. I'm sorry. 506 00:36:13,617 --> 00:36:15,938 Then please allow me to make this decision. 507 00:36:17,018 --> 00:36:19,538 I think I know my staff better than you do. 508 00:36:19,539 --> 00:36:21,737 And, if I may say so, 509 00:36:21,738 --> 00:36:24,778 I think I know my own mind rather better than you know yours. 510 00:36:25,978 --> 00:36:27,778 You may be right. 511 00:36:31,298 --> 00:36:36,978 It was very close and you are both extremely able young ladies. 512 00:36:38,018 --> 00:36:40,018 I have, however, decided. 513 00:36:41,378 --> 00:36:45,378 Miss Hawkins is to become Senior Assistant to Miss Mardle. 514 00:36:45,379 --> 00:36:49,257 Thank you, Mr Grove. Miss Mardle, I won't let you down. 515 00:36:49,258 --> 00:36:55,338 I'm going to be the best Senior Assistant this store has ever seen. 516 00:36:59,098 --> 00:37:01,137 Very good. 517 00:37:01,138 --> 00:37:05,098 'Something for everyone. The thrifty housewife's dream.' 518 00:37:06,138 --> 00:37:08,338 What do you say to that as a strap line? 519 00:37:08,339 --> 00:37:10,657 Would Mrs Crabb bite? 520 00:37:10,658 --> 00:37:13,456 - She's already very excited about the sale. - Excellent. 521 00:37:13,457 --> 00:37:16,656 That's exactly what I wanna hear. Double our advertising space. 522 00:37:16,657 --> 00:37:18,336 Let the whole of London know 523 00:37:18,337 --> 00:37:21,058 there is something for everyone at our mid-season sale. 524 00:37:24,658 --> 00:37:26,698 - Good night. - Night. 525 00:37:34,578 --> 00:37:36,578 Excuse me. 526 00:37:38,458 --> 00:37:40,458 Excuse - excuse me. Thank you. 527 00:37:44,778 --> 00:37:46,978 Excuse me, sir. Thanks ever so much. 528 00:37:46,979 --> 00:37:49,618 I'm sorry. Thank you. 529 00:37:56,418 --> 00:37:59,217 Oh. 530 00:37:59,218 --> 00:38:01,257 Well, I hope they fit. 531 00:38:01,258 --> 00:38:03,458 I'm sure they will. 532 00:38:05,098 --> 00:38:08,058 You're a very kind girl, Doris, thank you. 533 00:38:09,098 --> 00:38:12,858 Did Mr Grove get a chance to talk to Mr Selfridge about my reference? 534 00:38:15,178 --> 00:38:18,338 I'm sorry, Miss Bunting, but Mr Selfridge said no. 535 00:38:20,658 --> 00:38:22,657 I see. 536 00:38:22,658 --> 00:38:24,698 Well, of course he would. 537 00:38:25,858 --> 00:38:27,938 Nothing else he could say, I suppose. 538 00:38:30,298 --> 00:38:32,298 I've got to go. 539 00:38:34,258 --> 00:38:36,458 - Keep in touch, won't you? - Yes. 540 00:38:38,498 --> 00:38:40,498 Yes. 541 00:38:54,979 --> 00:38:57,018 Well, this is it. 542 00:38:57,019 --> 00:39:00,218 Selfridges' first mid-season sale. 543 00:39:00,219 --> 00:39:02,257 Thank you all for your hard work. 544 00:39:02,258 --> 00:39:06,017 This sale has come from your ideas and your initiative. 545 00:39:06,018 --> 00:39:09,179 I have one question before we open those doors. 546 00:39:09,180 --> 00:39:14,379 Does anyone have anything they can sell me for this? 547 00:39:19,339 --> 00:39:21,898 Ladies, please, an orderly line. 548 00:39:21,899 --> 00:39:24,778 - I saw this first. - I think I did. 549 00:39:24,779 --> 00:39:28,378 Ladies, we have other camisoles just as beautiful. 550 00:39:28,379 --> 00:39:31,579 100% silk, made in France. 551 00:39:36,779 --> 00:39:39,058 I don't know. I just don't know. 552 00:39:39,059 --> 00:39:40,779 Oh, it suits you, madam. 553 00:39:42,339 --> 00:39:45,058 I don't normally wear such big hats. 554 00:39:45,059 --> 00:39:48,179 Well, perhaps you should. Surprise your husband. 555 00:39:48,180 --> 00:39:50,538 It's only four and 11 pence. 556 00:39:50,539 --> 00:39:52,218 Go on. 557 00:39:52,219 --> 00:39:54,259 I would. 558 00:40:03,059 --> 00:40:05,059 Thank you, sir. 559 00:40:31,379 --> 00:40:35,458 Mr Selfridge, I wanted to introduce you to Mrs Crabb. 560 00:40:35,459 --> 00:40:39,498 Mrs Crabb, well, I'm so glad you could come today. 561 00:40:39,499 --> 00:40:42,659 - Are you enjoying yourself? - Oh, yes, Mr Selfridge. 562 00:40:42,660 --> 00:40:44,578 Found anything to buy? 563 00:40:44,579 --> 00:40:46,499 From nearly every department. 564 00:40:46,500 --> 00:40:50,458 Items that I wouldn't normally consider to be quite 'us'. 565 00:40:50,459 --> 00:40:53,498 I'm afraid Mr Crabb's going to get a shock. 566 00:40:53,499 --> 00:40:56,299 Your sales made me feel quite adventurous. 567 00:40:56,300 --> 00:40:58,339 That's the idea. 568 00:40:59,579 --> 00:41:01,499 It is good to shop, isn't it? 569 00:41:01,500 --> 00:41:03,819 Mrs Crabb, it's very good. 570 00:41:05,939 --> 00:41:08,819 Here you are, madam. Thank you very much. Thank you. 571 00:41:12,059 --> 00:41:13,978 Excuse me. 572 00:41:13,979 --> 00:41:16,938 FW, you made it. 573 00:41:16,939 --> 00:41:21,898 - What do you think? - I have to say, Harry, this is swell. 574 00:41:21,899 --> 00:41:24,819 Let's hope all the ladies have enough money in their purses 575 00:41:24,820 --> 00:41:26,858 for your opening tomorrow. 576 00:41:26,859 --> 00:41:28,899 We're putting the opening back. 577 00:41:28,900 --> 00:41:30,938 I need to take Jennie away. 578 00:41:30,939 --> 00:41:33,738 Nerves, you know how she gets. 579 00:41:33,739 --> 00:41:36,898 - I'm so sorry. - I should've noticed earlier. 580 00:41:36,899 --> 00:41:38,899 I've been caught up with business. 581 00:41:40,019 --> 00:41:42,417 We're buying a new site in Croydon. That's good. 582 00:41:42,418 --> 00:41:44,699 Nothing's good if Jennie's unhappy. 583 00:41:46,459 --> 00:41:49,259 Listen, if there's anything that Rose and I can do... 584 00:41:49,260 --> 00:41:51,259 Thank you, old friend. 585 00:41:52,419 --> 00:41:54,459 I just looked in to say goodbye. 586 00:41:54,460 --> 00:41:59,658 Harry, all this, you know, it's wonderful, 587 00:41:59,659 --> 00:42:01,859 but it's not what life's all about. 588 00:42:01,860 --> 00:42:03,898 Not really. 589 00:42:03,899 --> 00:42:07,779 Without your family, none of it means a thing. 590 00:42:28,939 --> 00:42:32,739 I just wanted to give you the figures for the day's takings, Mr Selfridge. 591 00:42:32,740 --> 00:42:37,218 Truly exceptional. Every department doubled its output. 592 00:42:37,219 --> 00:42:41,418 We may have cut our prices, but we sold at huge quantity. 593 00:42:41,419 --> 00:42:43,337 We'll run the sale for two weeks 594 00:42:43,338 --> 00:42:45,857 and then do surprise discounts on certain items. 595 00:42:45,858 --> 00:42:49,297 - I'll get these figures put in the ledger. - No, we should both go home. 596 00:42:49,298 --> 00:42:52,419 You can see what surprises Mrs Crabb has in store for you. 597 00:42:53,459 --> 00:42:56,139 She was talking about an automatic nut cracker. 598 00:42:58,659 --> 00:43:01,699 Well done, Mr Crabb. Good night. 599 00:43:08,739 --> 00:43:10,779 Thank you. Goodbye. 600 00:43:24,859 --> 00:43:26,859 Good night. 601 00:43:33,179 --> 00:43:36,937 Such an interesting exhibition. I'm so glad you persuaded me to go. 602 00:43:36,938 --> 00:43:39,897 - Thank you, Fraser. - The children seem to be having fun. 603 00:43:39,898 --> 00:43:43,339 I think they find the young gentleman very entertaining, madam. 604 00:43:43,340 --> 00:43:45,378 What young gentleman? 605 00:43:45,379 --> 00:43:47,419 Mr Temple, madam. 606 00:43:48,939 --> 00:43:50,979 - You think it's this one? - Yeah. 607 00:43:50,980 --> 00:43:53,018 You think it's this one? 608 00:43:53,019 --> 00:43:55,538 Aaah! 609 00:43:55,539 --> 00:43:57,578 Ma! 610 00:43:57,579 --> 00:44:00,419 Mr Temple, could I have a word with you, in private? 611 00:44:06,179 --> 00:44:09,337 I can't believe that you would show yourself here again. 612 00:44:09,338 --> 00:44:11,377 I can't seem to help myself, can I? 613 00:44:11,378 --> 00:44:14,699 Your younger children are quite charming, by the way. 614 00:44:14,700 --> 00:44:16,738 You're not welcome here. 615 00:44:16,739 --> 00:44:19,699 - If I were to tell my husband... - But you won't, will you? 616 00:44:21,299 --> 00:44:23,819 Because you have so much more to lose than I do. 617 00:44:28,579 --> 00:44:30,619 Look, come to my studio, then... 618 00:44:32,259 --> 00:44:34,259 Then I won't have to come here. 619 00:44:36,619 --> 00:44:38,619 You're insufferable. 620 00:44:41,699 --> 00:44:43,738 Rosalie doesn't think so. 621 00:44:43,739 --> 00:44:46,378 Mr Temple? 622 00:44:46,379 --> 00:44:48,419 Think it over. 623 00:44:49,619 --> 00:44:51,659 Well, I must tear myself away. 624 00:44:51,660 --> 00:44:53,699 Thank you, Fraser. 625 00:44:54,699 --> 00:44:56,739 Good evening, Mrs Selfridge. 626 00:45:14,139 --> 00:45:16,699 - Beautiful evening, sir. - You're right, it is. 627 00:45:23,219 --> 00:45:26,377 Half of London want to see how we pay tribute to Sir Ernest Shackleton. 628 00:45:26,378 --> 00:45:28,137 I'm not an easy man to impress, Harry. 629 00:45:28,138 --> 00:45:31,257 There's staff missing from every department. Where's our staff? 630 00:45:31,258 --> 00:45:35,219 Are you in love with Mr Leclair? Agnes Towler. Valerie Maurel. 631 00:45:35,220 --> 00:45:38,219 - It's Roddy Temple. - I'll handle Mr Temple. 632 00:45:38,226 --> 00:46:08,213 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 48993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.