All language subtitles for Mr.selfridge.S01E07.HDTV.x264-FoV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,639 Everyone, please, gather round. 2 00:00:01,723 --> 00:00:05,141 Mr Grove's wife, Harriet, died in her sleep last night. 3 00:00:05,158 --> 00:00:07,520 You don't steal from your work family. 4 00:00:07,557 --> 00:00:09,674 I am so sorry, Mr Selfridge. 5 00:00:09,675 --> 00:00:11,875 Come with me to Paris. No. 6 00:00:11,876 --> 00:00:15,394 Victor, do you want to do something after work tonight, then? 7 00:00:15,395 --> 00:00:17,553 I can't tonight. Maybe another night. 8 00:00:17,554 --> 00:00:21,513 He's taking it bad, isn't he, your Mr Leclair? He's not my Mr Leclair. 9 00:00:21,514 --> 00:00:24,313 The night he crashed the motor he'd been gambling at the club. 10 00:00:24,314 --> 00:00:27,234 He was knocking back the whiskey. Toasting his father. 11 00:00:27,235 --> 00:00:29,835 Your pa ain't no war hero. He ain't dead either. 12 00:00:39,556 --> 00:00:41,556 Harry! 13 00:00:52,756 --> 00:00:55,834 Harry! Whatever are you doing? I had this idea. 14 00:00:55,835 --> 00:00:58,755 Put the clocks forward, buy us an extra five minutes! 15 00:01:00,395 --> 00:01:04,114 Why can't you sleep? Is it those hallucinations again? Those nightmares? 16 00:01:04,115 --> 00:01:07,756 I'm fine, Rose. Just full of beans, is all. You know me! 17 00:01:08,755 --> 00:01:10,755 Come back to bed. 18 00:01:12,675 --> 00:01:15,233 You know, there was this moment there 19 00:01:15,234 --> 00:01:19,193 when I thought how am I going to live without this crazy man? 20 00:01:19,194 --> 00:01:21,995 I'm so sorry that I put you all through hell. 21 00:01:23,236 --> 00:01:29,235 And you have my solemn promise that I intend driving you crazy for a long time. 22 00:01:34,035 --> 00:01:36,036 Don't go in today. 23 00:01:36,636 --> 00:01:38,676 Give us one more day together. 24 00:01:38,677 --> 00:01:41,756 How about you come in for lunch instead? 25 00:01:43,316 --> 00:01:45,915 Yes. She likes the idea. 26 00:01:45,916 --> 00:01:50,636 And what if she can get her books signed by Sir Arthur Conan Doyle as a bonus? 27 00:01:52,795 --> 00:01:54,635 Yes. 28 00:01:54,636 --> 00:02:00,035 Meantime, if you really can't sleep and you intend driving me crazy... 29 00:02:33,836 --> 00:02:36,115 Look our best for Mr Selfridge's return. 30 00:02:37,396 --> 00:02:40,115 He'll be a lucky man who gets you for a wife, Aggie. 31 00:02:41,116 --> 00:02:43,113 No pastries from Victor in a while. 32 00:02:43,114 --> 00:02:45,915 I'm not looking to be anybody's wife just now. 33 00:02:46,876 --> 00:02:50,514 But there's someone for everyone, though George. For you, yeah. 34 00:02:50,515 --> 00:02:52,516 But who'd look at the likes of me? 35 00:02:53,716 --> 00:02:57,995 If you think like that, then you'll never notice if someone's looking or not. 36 00:03:04,435 --> 00:03:06,435 There! 37 00:03:10,516 --> 00:03:13,236 Little things can make a big difference to a girl. 38 00:03:19,156 --> 00:03:21,156 Right, George. 39 00:03:26,035 --> 00:03:30,755 Kitty, polish that glass case again. There cannot be a speck of dust on it. Not a speck. 40 00:03:31,075 --> 00:03:33,035 Good morning. Good morning. 41 00:03:34,196 --> 00:03:37,114 Careful, please, this is the Selfridge's perfume. 42 00:03:37,115 --> 00:03:39,274 It has to be perfect. Yes, Mr Leclair. 43 00:03:39,275 --> 00:03:41,314 Do we know? Is he in the building? 44 00:03:41,315 --> 00:03:43,516 Oh, we'll know. You can trust me on that. 45 00:03:44,316 --> 00:03:46,236 Ladies, I was quite specific. 46 00:03:46,237 --> 00:03:50,075 We're on blue today. I said blue. Look sharper, please. 47 00:03:51,475 --> 00:03:53,074 Does your heart good eh? 48 00:03:53,075 --> 00:03:56,513 I for one shall be relieved to hand over the reins. 49 00:03:56,514 --> 00:04:00,314 Mr Crabb, I can only apologise if I have not been quite myself. 50 00:04:00,315 --> 00:04:02,834 My dear Mr Grove. You are under immense pressure. 51 00:04:02,835 --> 00:04:04,875 Good morning, ladies and gentlemen! 52 00:04:04,876 --> 00:04:07,194 Good morning, Mr Selfridge! 53 00:04:07,195 --> 00:04:11,395 Let's get those doors open, please! Business as usual. 54 00:04:13,035 --> 00:04:15,996 Am I seeing right, Mr Crabb? I'm afraid so Mr Grove. 55 00:04:15,997 --> 00:04:17,996 He's even faster! 56 00:04:23,075 --> 00:04:25,873 Good, good. Wouldn't want to see standards slipping 57 00:04:25,874 --> 00:04:29,114 just because I wasn't here to check. Of course not, Mr Selfridge. 58 00:04:29,115 --> 00:04:31,034 May I enquire as to your health, today? 59 00:04:31,035 --> 00:04:33,634 Fit as a fiddle, thank you. Keep up the good... 60 00:04:33,635 --> 00:04:37,594 Oh, I am so sorry. I don't know how that slipped my attention. 61 00:04:37,595 --> 00:04:41,313 Get rid of it, please. I don't want dead flowers in my store. 62 00:04:41,314 --> 00:04:43,476 That is not the signal we want to get out. 63 00:04:43,477 --> 00:04:45,834 Back at the helm, old chap. 64 00:04:45,835 --> 00:04:49,915 With plans, Frank! Big plans. Quite incorrigible. 65 00:04:49,916 --> 00:04:53,436 May I have a quote for our readers? 'Back to the brink' sort of thing? 66 00:04:53,437 --> 00:04:57,274 How about life is for living? 67 00:04:57,275 --> 00:04:59,835 I like it! Damn... Sorry, Frank, can't stop! 68 00:04:59,836 --> 00:05:02,834 Sir Arthur! Mr Selfridge! 69 00:05:02,835 --> 00:05:05,075 Good to see you in the land of the living. 70 00:05:05,076 --> 00:05:08,076 I believe you had a very close call. 71 00:05:09,275 --> 00:05:11,555 I very much look forward to our lunch. 72 00:05:11,556 --> 00:05:13,996 So do I, Sir Arthur. So do I. 73 00:05:15,795 --> 00:05:17,835 Fine man. 74 00:05:17,836 --> 00:05:22,475 Yes, Sherlock Holmes is not so much a reward but an affliction. 75 00:05:32,956 --> 00:05:35,314 Can I help you, Mr Edwards? 76 00:05:35,315 --> 00:05:38,596 I'd like a set of your ivory-topped pencils, please. 77 00:05:39,676 --> 00:05:41,676 Certainly, Mr Edwards. 78 00:05:50,916 --> 00:05:53,593 For your interview with Sir Arthur Conan Doyle? 79 00:05:53,594 --> 00:05:57,076 I've read everything he's written, Mr Edwards. Everything. 80 00:05:58,156 --> 00:06:01,276 Brains as well as the most beautiful coloured hair. 81 00:06:02,475 --> 00:06:04,475 What would you call that? 82 00:06:05,915 --> 00:06:07,916 We call it strawberry blonde. 83 00:06:08,435 --> 00:06:11,714 Some ladies add dye to their hair these days, 84 00:06:11,715 --> 00:06:14,116 but this is quite natural. 85 00:06:14,835 --> 00:06:17,716 Of course. For a natural beauty. 86 00:06:21,835 --> 00:06:23,835 I'll take them. 87 00:06:28,916 --> 00:06:30,916 Now I want you all to think. 88 00:06:32,116 --> 00:06:34,916 What could we do better? Where could we be bigger? 89 00:06:34,917 --> 00:06:38,034 How can I personally improve my department? 90 00:06:38,035 --> 00:06:41,554 Standing still is the same as being dead in the water. 91 00:06:41,555 --> 00:06:44,154 I hardly think we stand still, Mr Selfridge. 92 00:06:44,155 --> 00:06:46,074 No, I know that. It's just... 93 00:06:46,075 --> 00:06:49,833 if my accident has taught me one thing, it's the future is now. 94 00:06:49,834 --> 00:06:52,315 I want you to think of new product lines. 95 00:06:52,316 --> 00:06:54,755 Fresh and exciting suppliers. 96 00:06:54,756 --> 00:06:56,834 On we go! 97 00:06:56,835 --> 00:06:58,835 Miss Ravillious. 98 00:07:00,836 --> 00:07:04,713 I'm personally grateful for your handling of the Suffragette crisis. 99 00:07:04,714 --> 00:07:07,836 If there's anything - I'd like Miss Towler, if I may. 100 00:07:09,036 --> 00:07:11,274 She's one of our most talented employees. 101 00:07:11,275 --> 00:07:13,756 And therefore will improve my department. 102 00:07:13,757 --> 00:07:15,996 Mm. Simple logic, really. 103 00:07:17,436 --> 00:07:20,874 There's something not right with these straps. 104 00:07:20,875 --> 00:07:23,195 You're fussing. The dress is exquisite. 105 00:07:23,196 --> 00:07:25,315 No, there's something... 106 00:07:25,316 --> 00:07:28,994 Ma, this isn't just any soiree tomorrow, you know. 107 00:07:28,995 --> 00:07:32,275 Yes, I think we understand that, Rosalie. 108 00:07:32,276 --> 00:07:34,313 A girl has to come out in London, Ma. 109 00:07:34,314 --> 00:07:36,474 Otherwise she's never going to fit in. 110 00:07:36,475 --> 00:07:38,513 Maybe you and Harry should go. 111 00:07:38,514 --> 00:07:41,913 Lady Mae has offered to chaperone Rosalie on this occasion. 112 00:07:41,914 --> 00:07:44,195 And I think it will do this one good. 113 00:07:45,275 --> 00:07:48,156 To hold her head up and be an independent young lady. 114 00:07:49,356 --> 00:07:52,476 The strap is fine. The dress is fine. You're fine. 115 00:07:52,477 --> 00:07:54,475 Now, go! 116 00:07:59,396 --> 00:08:01,396 Lois? 117 00:08:02,315 --> 00:08:05,715 Harry... I didn't see him before he left this morning. 118 00:08:05,716 --> 00:08:07,354 He's fine. 119 00:08:07,355 --> 00:08:10,876 He's still having those nightmares, isn't he? Lois, He's fine. 120 00:08:11,516 --> 00:08:13,635 Why does he take such risks? 121 00:08:13,636 --> 00:08:15,636 Speeding like that. 122 00:08:16,595 --> 00:08:18,635 I don't know what gets into him. 123 00:08:19,916 --> 00:08:22,036 I don't know. Maybe he's born that way. 124 00:08:24,356 --> 00:08:28,154 Or you can blame yourself if it makes you feel better. 125 00:08:28,155 --> 00:08:30,156 God knows it works for me. 126 00:08:36,116 --> 00:08:38,116 Harry! 127 00:08:39,315 --> 00:08:41,395 John. Good to see you. 128 00:08:41,396 --> 00:08:44,035 Just checking on my investment, old boy. 129 00:08:44,036 --> 00:08:47,915 Gave us quite a scare, I can tell you. 130 00:08:47,916 --> 00:08:50,436 All in a day's work, keeping the press busy. 131 00:08:50,437 --> 00:08:53,235 So, what's new in the business world? 132 00:08:53,236 --> 00:08:56,034 Well, there's talk about the adjacent buildings. 133 00:08:56,035 --> 00:08:58,953 A developer sniffing. I heard. Let him sniff. 134 00:08:58,954 --> 00:09:02,273 If we're to expand, we are going to need those buildings next door. 135 00:09:02,274 --> 00:09:05,194 We've driven the prices so high this end of Oxford Street 136 00:09:05,195 --> 00:09:07,754 we should be safe enough until our stock issue. 137 00:09:07,755 --> 00:09:10,754 Where are we with that? It's all in process. 138 00:09:10,755 --> 00:09:14,114 Crabb and I are in constant liaison with the City and the Bank. 139 00:09:14,115 --> 00:09:17,596 They should be ready to recommend issue in about two months' time. 140 00:09:17,597 --> 00:09:20,355 Give or take a week. I'll take a week. 141 00:09:20,356 --> 00:09:22,474 I beg your pardon? One week. 142 00:09:22,475 --> 00:09:24,876 They have everything they need. Why wait? 143 00:09:24,877 --> 00:09:27,035 Steady, old man. 144 00:09:27,036 --> 00:09:30,314 I mean, the banks move... 145 00:09:30,315 --> 00:09:34,513 well, some might say slowly, but that's the way our system works. 146 00:09:34,514 --> 00:09:37,275 Well, we're going to have to change the system. 147 00:09:38,115 --> 00:09:40,236 Harry, if I have to say it I will. 148 00:09:40,237 --> 00:09:43,236 Your accident - they'll be spooked. 149 00:09:43,916 --> 00:09:46,034 Now's not the right time to push them. 150 00:09:46,035 --> 00:09:47,996 Now is always the right time. 151 00:09:47,997 --> 00:09:52,154 Good God, man! Sir Oliver's only been Chairman a few months. 152 00:09:52,155 --> 00:09:54,715 I've dealt with banks forever. 153 00:09:54,716 --> 00:09:56,674 And I can tell you this for tuppence. 154 00:09:56,675 --> 00:09:59,316 I've not seen them hurried along by anyone yet. 155 00:09:59,317 --> 00:10:01,354 Especially by an American. 156 00:10:01,355 --> 00:10:03,835 Yet. How about this? 157 00:10:04,715 --> 00:10:08,756 Why don't we go to the bank and persuade them to speed it up? 158 00:10:09,556 --> 00:10:13,516 Or we get Crabb to bring the bank to us. 159 00:10:15,996 --> 00:10:18,355 To... To us, Mr Selfridge? 160 00:10:18,356 --> 00:10:20,835 And... And I will? 161 00:10:20,836 --> 00:10:23,195 You will. Good man, Crabb. 162 00:10:28,195 --> 00:10:30,915 Funny little snippet? Uh-huh? 163 00:10:30,916 --> 00:10:34,475 You know that young artist, Roderick Temple? 164 00:10:34,476 --> 00:10:36,515 Painted your portrait? 165 00:10:36,516 --> 00:10:38,516 What about him? 166 00:10:39,115 --> 00:10:42,955 Well, his exhibition is a huge success in Paris. 167 00:10:42,956 --> 00:10:45,873 Which means that his prices will go through the roof 168 00:10:45,874 --> 00:10:48,955 and your painting will be worth quite a few dollars now. 169 00:10:52,476 --> 00:10:54,476 Well, I made the right choice, then. 170 00:10:59,996 --> 00:11:02,035 What's this? 171 00:11:02,036 --> 00:11:04,035 'Kitty'. 172 00:11:10,916 --> 00:11:12,916 Here you are, there's a card. 173 00:11:14,036 --> 00:11:16,635 'Dear Kitty, sweets for a sweetheart.' 174 00:11:16,636 --> 00:11:18,674 It's a love gift. 175 00:11:18,675 --> 00:11:21,755 I always wanted a mystery admirer! 176 00:11:38,195 --> 00:11:40,195 Hello. 177 00:11:48,565 --> 00:11:51,365 Perhaps I should come here more often. 178 00:11:58,205 --> 00:12:01,503 Agnes Towler, Sir. And you're a member of staff? 179 00:12:01,528 --> 00:12:03,769 I did get permission to be here, sir. 180 00:12:03,770 --> 00:12:05,769 Of course you did! 181 00:12:06,129 --> 00:12:08,167 The Hound Of The Baskervilles. 182 00:12:08,168 --> 00:12:10,847 Not too frightening for you, young lady? 183 00:12:10,848 --> 00:12:13,489 Frightened the life out of me, sir. I loved it! 184 00:12:15,209 --> 00:12:18,848 Excuse us. Sir Arthur. Ah, Mr Selfridge! 185 00:12:18,849 --> 00:12:22,208 I don't think I've ever signed so many books. 186 00:12:22,209 --> 00:12:24,327 I may never have to write another. 187 00:12:24,328 --> 00:12:27,809 My wife would never forgive me. This is Mrs Selfridge. 188 00:12:27,810 --> 00:12:29,809 Sir Arthur. Enchanted. 189 00:12:31,049 --> 00:12:34,407 I'm a little tongue-tied. I just adore your books. 190 00:12:34,408 --> 00:12:36,529 But I suppose you hear that all the time. 191 00:12:36,530 --> 00:12:38,568 Oh, trust me, Mrs Selfridge, 192 00:12:38,569 --> 00:12:42,087 a writer never wearies of that one particular phrase. 193 00:12:42,088 --> 00:12:45,847 Would you sign...? I was going to pretend it's for the children. 194 00:12:45,848 --> 00:12:47,729 But, er... for Rose Selfridge. 195 00:12:47,730 --> 00:12:49,929 For Rosa Selfridge. 196 00:12:51,289 --> 00:12:54,569 Er, Rose. Oh, Rose. I am so sorry. 197 00:12:56,169 --> 00:13:00,128 And this too, I assume, is to ROSE Selfridge. 198 00:13:00,129 --> 00:13:02,888 Yes, indeed. 199 00:13:02,889 --> 00:13:04,969 Now, I am forgetting my manners. 200 00:13:04,970 --> 00:13:07,288 Mr Rex Crenell. 201 00:13:07,289 --> 00:13:09,288 Our esteemed guest... 202 00:13:09,289 --> 00:13:12,127 from the same side of the pond as you, Mrs Selfridge. 203 00:13:12,128 --> 00:13:15,367 How do you do? Mr Crenell is a Spirit Sensitive 204 00:13:15,368 --> 00:13:18,529 held in high regard by the Spiritualist movement. 205 00:13:18,530 --> 00:13:20,529 Are you a medium? Yes. 206 00:13:22,009 --> 00:13:25,809 So you're familiar with the movement. It is very popular in America. 207 00:13:30,449 --> 00:13:34,088 Afternoon, Miss Hawkins, Miss Miller. Hello, George. 208 00:13:34,089 --> 00:13:36,247 What a day, rushed of our feet, we are. 209 00:13:36,248 --> 00:13:38,849 Nothing like on the shop floor, I can tell you. 210 00:13:39,729 --> 00:13:42,609 Right, come on, Doris. We've only got half and hour. 211 00:13:45,889 --> 00:13:47,889 What do you want? 212 00:13:48,729 --> 00:13:50,688 Tea, please. 213 00:13:50,689 --> 00:13:52,689 And a sandwich. Of course. 214 00:13:53,609 --> 00:13:55,648 The same, please. Certainly. 215 00:13:55,649 --> 00:13:57,649 Look who's over there. 216 00:14:00,009 --> 00:14:03,968 Isn't that old Bunting that got sacked from fashion? Yes. 217 00:14:03,969 --> 00:14:06,089 Cor, she don't half look rough. 218 00:14:07,609 --> 00:14:10,089 Where are you going? To talk to her. 219 00:14:13,649 --> 00:14:16,648 Hello, Miss Bunting. Miss Millar, isn't it? 220 00:14:16,649 --> 00:14:18,688 That's right. 221 00:14:18,689 --> 00:14:20,849 Can I sit down? Of course. 222 00:14:24,329 --> 00:14:26,329 How have you been? 223 00:14:27,249 --> 00:14:30,369 Well, it's not been easy, not without a reference. 224 00:14:31,729 --> 00:14:35,489 I just had an interview at Liberty's. A friend got it for me. 225 00:14:36,849 --> 00:14:40,089 They're not taking me. Oh, I'm sorry. 226 00:14:42,169 --> 00:14:45,329 I hear Mr Selfridge has recovered from his accident. Yes. 227 00:14:46,369 --> 00:14:48,929 I'm so glad. He's a good man. 228 00:14:50,249 --> 00:14:52,607 I shouldn't have done what I did. I was... 229 00:14:52,608 --> 00:14:56,009 Doris... There's some seats over here. Are you coming? 230 00:14:59,009 --> 00:15:02,729 Well... loads of luck to you, Miss Bunting. 231 00:15:03,649 --> 00:15:05,649 I hope you see you in here again. 232 00:15:11,049 --> 00:15:13,048 Oh, is that yours? 233 00:15:13,049 --> 00:15:15,008 They do nice buns here. 234 00:15:15,009 --> 00:15:17,009 That should stand you a couple. 235 00:15:19,889 --> 00:15:21,889 Thank you. 236 00:15:25,729 --> 00:15:29,008 Why did you do that? It was your money! 237 00:15:29,009 --> 00:15:31,048 Can't you see? 238 00:15:31,049 --> 00:15:32,969 She's hungry. 239 00:15:35,889 --> 00:15:38,447 It really was most peculiar, Sir Arthur. 240 00:15:38,448 --> 00:15:42,847 Even though Harry was unconscious, it was if he was in another world. 241 00:15:42,848 --> 00:15:47,049 There's a famous case of a Mrs Haskins reported by the Boston Globe. 242 00:15:47,050 --> 00:15:51,569 Apparently her heart had stopped for over 20 minutes. 243 00:15:52,489 --> 00:15:54,528 No breath. No sign of life. 244 00:15:54,529 --> 00:15:56,568 The nurse closed her eyes... 245 00:15:56,569 --> 00:15:59,729 and then suddenly they opened again. 246 00:16:01,249 --> 00:16:03,249 Mrs Haskins took a deep breath. 247 00:16:04,849 --> 00:16:07,849 And there she was, perfectly normal. 248 00:16:09,409 --> 00:16:14,449 Hm. So you think I could've been partly dead yet partly alive too? 249 00:16:15,409 --> 00:16:17,288 Yes, it's possible. 250 00:16:17,289 --> 00:16:19,687 I mean we don't really know - thank you - 251 00:16:19,688 --> 00:16:22,969 how fine the line is between this world and the next. 252 00:16:22,970 --> 00:16:25,528 Forgive me, Sir Arthur, Mr Crenell, 253 00:16:25,529 --> 00:16:29,889 but you do hear of, well, vulnerable people being exploited by mediums. 254 00:16:31,169 --> 00:16:34,367 I have come across a share of quacks in my time. 255 00:16:34,368 --> 00:16:36,487 And I have also come across phenomena 256 00:16:36,488 --> 00:16:40,169 my own Sherlock Holmes would be hard pressed to explain. 257 00:16:41,689 --> 00:16:45,288 I'd be happy to hold a seance in this building. 258 00:16:45,289 --> 00:16:47,809 It's got the right feel. 259 00:16:49,009 --> 00:16:51,009 Really? 260 00:16:51,809 --> 00:16:54,089 Would that be agreeable, Mr Selfridge? 261 00:16:55,169 --> 00:16:58,609 Uh... I don't think that our customers would care for it. 262 00:16:58,610 --> 00:17:02,009 For the staff. It can be their choice. 263 00:17:03,129 --> 00:17:05,609 It is Mr Crenell's last night with us. 264 00:17:07,649 --> 00:17:13,809 It would be a sort of spiritualist validation of the venue, in a way. 265 00:17:14,809 --> 00:17:16,809 Oh, Harry, please. 266 00:17:18,329 --> 00:17:20,529 Well I know when I've been outnumbered! 267 00:17:21,449 --> 00:17:26,169 Well done, Sir Arthur. Usually it's Harry that does all the persuading in this store. 268 00:17:27,449 --> 00:17:31,447 Now Miss Towler, if you don't want to move departments, I can put your case. 269 00:17:31,448 --> 00:17:33,569 In fact, I shall be sorry to see you go. 270 00:17:34,689 --> 00:17:37,489 You have an earnest work ethic which indeed, 271 00:17:37,490 --> 00:17:39,488 from time to time, reminds... 272 00:17:39,489 --> 00:17:42,849 But enough about that. 273 00:17:44,129 --> 00:17:46,168 What do you say, Miss Towler? 274 00:17:46,169 --> 00:17:48,329 I think I'd like to move, Miss Mardle. 275 00:17:48,330 --> 00:17:52,248 If you wouldn't be terribly offended. I see. 276 00:17:52,249 --> 00:17:54,128 It's just, well... 277 00:17:54,129 --> 00:17:57,207 it's the department that I see myself in, in the future. 278 00:17:57,208 --> 00:18:00,527 Not that I haven't loved every minute here in Accessories. 279 00:18:00,528 --> 00:18:02,649 Very well. Good luck, Miss Towler. 280 00:18:03,489 --> 00:18:05,489 The best of British to you. 281 00:18:09,569 --> 00:18:13,207 Ladies. Miss Towler will be working under Miss Ravillious from now on. 282 00:18:13,208 --> 00:18:17,367 If either of you wishes to be in the running for the post of Senior Accessories Assistant, 283 00:18:17,368 --> 00:18:21,569 I strongly recommend that you do not suck sweets in the store whilst on duty! 284 00:18:26,769 --> 00:18:29,248 Where are we with the bank, Crabb? 285 00:18:29,249 --> 00:18:32,569 I've just been there. It's... It's delicate, Mr Selfridge. 286 00:18:32,570 --> 00:18:34,608 I'm doing my best. Good. 287 00:18:34,609 --> 00:18:38,049 Oh, and Crabb, there's a seance in the Palm Court this evening. 288 00:18:38,050 --> 00:18:40,049 Staff are welcome to attend. 289 00:18:45,129 --> 00:18:48,607 Ah. The seance. Looks like quite a few of us are going. 290 00:18:48,608 --> 00:18:52,007 We could be opening up the store to all sorts of spirits! Miss Mardle - 291 00:18:52,008 --> 00:18:54,087 Mrs Grove is scarcely cold in her grave! 292 00:18:54,088 --> 00:18:58,609 My dear Miss Mardle, you hardly think she'll come back and haunt Mr... 293 00:19:00,689 --> 00:19:03,049 As far as we could tell from the responses, 294 00:19:03,050 --> 00:19:05,208 he was a Jacobean gentleman 295 00:19:05,209 --> 00:19:08,929 and quite possible the secretary to King James. 296 00:19:11,769 --> 00:19:13,769 Yes, do please take a seat. 297 00:19:14,929 --> 00:19:16,968 Thank you all for coming. 298 00:19:16,969 --> 00:19:20,808 And a very big thank you to Sir Arthur and Mr Crenell 299 00:19:20,809 --> 00:19:23,169 for sharing this experience with us. 300 00:19:26,089 --> 00:19:30,288 We should never shy away from being at the forefront 301 00:19:30,289 --> 00:19:34,048 of progress and discovery here at Selfridge's. 302 00:19:34,049 --> 00:19:37,408 Open minds expand... 303 00:19:37,409 --> 00:19:41,408 to take in new experiences... and new knowledge. 304 00:19:41,409 --> 00:19:44,129 Mr Crenell. Thank you. 305 00:19:45,809 --> 00:19:49,207 There's nothing to be afraid of, ladies and gentlemen. 306 00:19:49,208 --> 00:19:53,209 But if you feel the need of a nervous laugh, well, that's fine too. 307 00:19:53,210 --> 00:19:55,848 Now, let me explain. 308 00:19:55,849 --> 00:20:00,569 We put out food and drink as a reminder of the physical world. 309 00:20:01,649 --> 00:20:05,809 Candles signifying light and warmth. 310 00:20:07,289 --> 00:20:11,688 Planchette based on ancient Egyptian rites, 311 00:20:11,689 --> 00:20:15,489 just another channel of communication should the spirits choose. 312 00:20:16,369 --> 00:20:18,409 Sometimes they wish to commune... 313 00:20:18,410 --> 00:20:20,409 and sometimes they don't. 314 00:20:21,329 --> 00:20:25,209 We simply extend a friendly invitation. It's no more than that. 315 00:20:27,769 --> 00:20:29,809 Sorry. That was me. 316 00:20:31,271 --> 00:20:36,091 Memento mori, memento mori, memento mori... 317 00:20:43,627 --> 00:20:46,986 Yes! Yes, I can feel your presence! 318 00:20:47,074 --> 00:20:50,434 Please feel free to join us. You are amongst friends. 319 00:20:52,674 --> 00:20:55,273 We've got somebody's twin. 320 00:20:55,274 --> 00:20:57,473 Bound to be someone's twin. 321 00:20:57,474 --> 00:21:02,434 I have an elderly gentlemen, lived in the countryside. Somerset. 322 00:21:03,354 --> 00:21:05,793 Another. Auntie Flo. 323 00:21:05,794 --> 00:21:07,753 Have I got that right? 324 00:21:07,754 --> 00:21:10,914 Your Auntie Flo, Kitty! Yes, but she's not dead, is she? 325 00:21:10,915 --> 00:21:12,754 Ssh. I have a woman. 326 00:21:13,754 --> 00:21:15,594 You've not long passed over. 327 00:21:15,595 --> 00:21:17,753 You want to pass on a message. 328 00:21:17,754 --> 00:21:19,593 Your husband. 329 00:21:19,594 --> 00:21:22,434 Yes, yes, we can do that. 330 00:21:23,914 --> 00:21:27,154 Please, what is your name? 331 00:21:43,234 --> 00:21:45,273 H. Hettie Grove. 332 00:21:45,274 --> 00:21:47,274 Your name begins with H. 333 00:21:48,194 --> 00:21:50,834 Yes. Yes, I've got that. 334 00:21:51,634 --> 00:21:53,392 Tell him you're out of pain 335 00:21:53,393 --> 00:21:56,034 and thank him for all the years he cared for you. 336 00:21:56,035 --> 00:21:58,074 What's that? 337 00:21:58,834 --> 00:22:00,834 You want him to marry again. 338 00:22:01,314 --> 00:22:04,754 Marry with your blessing. Yes. 339 00:22:07,074 --> 00:22:09,354 Who... Who is this? 340 00:22:10,194 --> 00:22:12,594 Who is this trying to push? 341 00:22:13,914 --> 00:22:15,954 Who is this trying to push through? 342 00:22:15,955 --> 00:22:19,073 You use too much force, sir. 343 00:22:19,074 --> 00:22:21,153 Sir, you've not been invited. 344 00:22:21,154 --> 00:22:23,034 I must politely ask you to... 345 00:22:25,074 --> 00:22:26,874 I must ask you to... 346 00:22:28,714 --> 00:22:31,434 Kindly leave us, good sir. 347 00:22:32,394 --> 00:22:34,953 We do not pass hostile messages! 348 00:22:34,954 --> 00:22:36,993 I repeat! 349 00:22:36,994 --> 00:22:41,194 I must ask you to withdraw and if you will not... 350 00:22:42,754 --> 00:22:47,033 ..then we must. The seance is over! 351 00:22:47,034 --> 00:22:49,034 Break the circle! 352 00:23:00,394 --> 00:23:02,232 Thank you very much, Mr Selfridge. 353 00:23:02,233 --> 00:23:05,792 The Spiritualists will feel very much at home in your fine establishment. 354 00:23:05,793 --> 00:23:08,112 Well done for the pluck. Mrs Selfridge. 355 00:23:08,113 --> 00:23:12,672 Mr Selfridge, I felt a strong spirit drawn to you. A malign male force, I'm sorry to say. 356 00:23:12,673 --> 00:23:16,034 I'd be happy to offer a private session if you'd like me to reason with him. 357 00:23:16,035 --> 00:23:18,073 Thank you but no, Mr Crenell. 358 00:23:18,074 --> 00:23:23,594 That smacks of dwelling in the past and that's not something I want to do. Well done, though. Thank you. 359 00:23:25,674 --> 00:23:27,713 Thank you, Fraser. 360 00:23:27,714 --> 00:23:30,474 Thank you. Thank you, Fraser. 361 00:23:34,514 --> 00:23:38,873 Rose, those nightmares Harry's been having - 362 00:23:38,874 --> 00:23:41,912 has he told you what they're about? Not really. 363 00:23:41,913 --> 00:23:45,434 I think they're a repeat of whatever he saw when he was unconscious. 364 00:23:45,435 --> 00:23:47,313 Why do you ask? 365 00:23:47,314 --> 00:23:49,233 Oh, just wondering. 366 00:23:49,234 --> 00:23:51,394 He used to have nightmares when he was a boy. 367 00:23:51,395 --> 00:23:53,433 Did he? Mm-hm. 368 00:23:53,434 --> 00:23:55,434 Well, I suppose most young boys do. 369 00:24:02,274 --> 00:24:04,274 Come. 370 00:24:07,914 --> 00:24:10,794 Roger. The seance last night. 371 00:24:11,794 --> 00:24:13,832 The initial H, you mean? Yes. 372 00:24:13,833 --> 00:24:16,792 All that malarkey about thanking me for minding her? 373 00:24:16,793 --> 00:24:20,194 It's well known these people conduct research into recent deaths. 374 00:24:20,195 --> 00:24:22,193 But what if it's true? 375 00:24:22,194 --> 00:24:25,274 She's telling you it's all right for you to marry again. 376 00:24:28,234 --> 00:24:32,154 This is a whole new way of life for me. I'm still coming to terms with it. 377 00:24:32,155 --> 00:24:34,154 You'll have to bear with me. 378 00:24:36,994 --> 00:24:40,354 I gave you my childbearing years. 379 00:24:41,634 --> 00:24:43,834 You understand that, don't you, Roger? 380 00:24:45,114 --> 00:24:47,114 You've been wonderful to me, Josie. 381 00:24:50,354 --> 00:24:53,554 I waited, year after year. 382 00:24:55,354 --> 00:24:58,232 Week after week. Not knowing if this is the night... 383 00:24:58,233 --> 00:25:00,794 he's going to turn up or not. I know, my dear. 384 00:25:00,795 --> 00:25:02,794 I know. 385 00:25:04,234 --> 00:25:06,234 And now I'm still waiting, Roger. 386 00:25:12,914 --> 00:25:15,432 The new mannequins have arrived in the studio. 387 00:25:15,433 --> 00:25:18,834 I'm going to take a chance and let you dress them, Miss Towler. 388 00:25:19,314 --> 00:25:23,114 I'll do my best, Miss Ravillious. I wouldn't expect any less of you. 389 00:25:24,434 --> 00:25:26,914 Are you happy to be here? In fashion? 390 00:25:26,915 --> 00:25:29,393 Very happy, Miss Ravillious. Good. 391 00:25:29,394 --> 00:25:32,194 But I did enjoy working for Miss Mardle too. 392 00:25:32,195 --> 00:25:35,834 Of course you did. But we move on. That's life. 393 00:25:42,954 --> 00:25:44,994 Mr Leclair... 394 00:25:45,594 --> 00:25:49,553 Sorry, I just wanted to share my news. 395 00:25:49,554 --> 00:25:52,953 I've heard... and I'm very glad for you. 396 00:25:52,954 --> 00:25:55,274 I am sure you'll excel in this department. 397 00:25:56,674 --> 00:25:58,713 Thank you. 398 00:25:58,714 --> 00:26:00,714 Good luck. 399 00:26:03,674 --> 00:26:08,113 He's certainly back at full speed. Actually, I can understand 400 00:26:08,114 --> 00:26:10,234 why Harry wants to push things along. 401 00:26:10,235 --> 00:26:13,113 It's just his approach that worries me. 402 00:26:13,114 --> 00:26:15,154 Not to mention your investment. 403 00:26:15,155 --> 00:26:16,994 Indeed. 404 00:26:19,154 --> 00:26:22,994 I think I might require your unique set of skills with this. 405 00:26:31,794 --> 00:26:33,994 Miss Millar! Doris... 406 00:26:34,994 --> 00:26:37,112 Just thought I'd pop in for a cuppa. 407 00:26:37,113 --> 00:26:40,154 Like when you were on your tea break from Selfridge's. 408 00:26:40,155 --> 00:26:43,994 Yes, I suppose I was pretending a little bit. 409 00:26:45,434 --> 00:26:47,472 But this will be an end to it. 410 00:26:47,473 --> 00:26:49,474 That was my last farthing anyway. 411 00:26:50,354 --> 00:26:54,354 I don't seem to have any hope of getting another job without a reference. 412 00:26:59,434 --> 00:27:01,433 I'm not a thief, Doris. 413 00:27:01,434 --> 00:27:03,953 Oh... I'm sure you're not. 414 00:27:03,954 --> 00:27:05,713 I know there's no excuse 415 00:27:05,714 --> 00:27:08,834 but the medicine for my mother was so expensive. 416 00:27:11,194 --> 00:27:13,194 And how is she, Miss Bunting? 417 00:27:14,954 --> 00:27:16,994 She... 418 00:27:19,874 --> 00:27:21,874 Oh, I'm so sorry. 419 00:27:25,714 --> 00:27:28,952 If you'll wait for me, we could have supper here together. 420 00:27:28,953 --> 00:27:33,394 I was... I was thinking of doing that anyway. Some company would be nice. 421 00:27:35,234 --> 00:27:37,234 My treat. 422 00:27:38,194 --> 00:27:40,233 Thank you. 423 00:27:40,234 --> 00:27:42,714 I'd like that very much, Doris. 424 00:27:56,218 --> 00:27:58,657 What is it? Telegram, Lady Loxley. 425 00:27:58,895 --> 00:28:00,895 Slide it under the door. 426 00:28:05,695 --> 00:28:07,813 Something the matter with your legs? 427 00:28:07,814 --> 00:28:10,135 You've turned them to jelly, dear heart. 428 00:28:23,615 --> 00:28:26,695 Oh. I'll be seeing you in the store again later. 429 00:28:28,055 --> 00:28:31,135 Looks like it's going to be quite a day for Mr Selfridge. 430 00:28:36,855 --> 00:28:38,614 Mr Selfridge. 431 00:28:38,615 --> 00:28:41,735 The Chairman of the bank, Sir Oliver Standish himself, 432 00:28:41,736 --> 00:28:44,414 and his Deputy, Mr Lionel Fitch, 433 00:28:44,415 --> 00:28:48,775 will meet you on the shop floor at precisely four o'clock today. 434 00:28:49,695 --> 00:28:51,695 Thank you, Crabb. Well done. 435 00:28:53,375 --> 00:28:57,095 But I'm still worried about your erm... Our approach to them. 436 00:28:57,096 --> 00:29:00,295 Worry duly noted. Thank you, Crabb. 437 00:29:29,175 --> 00:29:31,214 It's a note. 438 00:29:31,215 --> 00:29:35,535 Asking to see me at the tea hut on Duke Street later on. 439 00:29:36,935 --> 00:29:38,935 Mr Edwards? Could be. 440 00:29:40,255 --> 00:29:42,255 And look, it's in pencil. 441 00:29:43,775 --> 00:29:45,813 Maybe even the one I sold him! 442 00:29:45,814 --> 00:29:48,975 And it makes sense he wouldn't want to meet in the store. 443 00:29:48,976 --> 00:29:52,255 Mrs Kitty... Edwards. 444 00:29:53,495 --> 00:29:56,333 Who'd have thought? Let's not get too carried away. 445 00:29:56,334 --> 00:29:58,655 I'll be lost without you here, Kitty. 446 00:29:59,455 --> 00:30:02,535 Even if it means I'll get promoted to Senior Assistant. 447 00:30:05,415 --> 00:30:09,255 Promise we'll always be friends? Well, I'm far from being gone yet. 448 00:30:10,695 --> 00:30:14,215 But whatever happens, of course we'll always be best friends. 449 00:30:14,216 --> 00:30:16,255 Good! Great! 450 00:30:25,575 --> 00:30:28,334 Oh, sorry. Sorry. 451 00:30:28,335 --> 00:30:30,335 Excuse moi. 452 00:30:36,575 --> 00:30:38,615 Agnes, come here. 453 00:30:42,855 --> 00:30:44,895 Come... 454 00:31:09,575 --> 00:31:11,615 Come. 455 00:31:14,975 --> 00:31:17,014 Mr Grove, sir? 456 00:31:17,015 --> 00:31:19,015 Miss Millar? 457 00:31:26,975 --> 00:31:29,935 I know it's not my place to bother you, Mr Grove. 458 00:31:29,936 --> 00:31:31,975 Do you have a grievance? 459 00:31:33,255 --> 00:31:36,173 It's Miss Bunting. I met her in the tea room. 460 00:31:36,174 --> 00:31:39,055 Her mother's passed and she hasn't a brass farthing. 461 00:31:39,855 --> 00:31:42,175 I'm very sorry to hear that but I don't see... 462 00:31:42,176 --> 00:31:43,974 If you could... 463 00:31:43,975 --> 00:31:47,535 If you could just see fit to give her a reference. 464 00:31:50,855 --> 00:31:53,893 It's very difficult, Miss Millar, under the circumstances. 465 00:31:53,894 --> 00:31:56,335 Oh, please, Mr Grove! Give her hope. 466 00:31:57,775 --> 00:32:01,535 She's in a bad way. I can't help but think if she were my own mother... 467 00:32:02,175 --> 00:32:04,175 It would be so kind of you. 468 00:32:15,055 --> 00:32:17,094 Give her this. 469 00:32:17,095 --> 00:32:19,695 Tell her come back at the same time next week. 470 00:32:20,935 --> 00:32:24,615 I shall broach the subject with Mr Selfridge. Thank you, Mr Grove! 471 00:32:25,895 --> 00:32:27,895 Honest, it'll mean the world to her. 472 00:32:31,575 --> 00:32:33,615 You've a soft heart, Doris. 473 00:32:39,815 --> 00:32:41,815 'Doris'! 474 00:32:43,015 --> 00:32:45,015 Miss Millar. 475 00:32:50,815 --> 00:32:54,335 The Chairman of the bank and his deputy are here, Mr Selfridge. 476 00:32:55,455 --> 00:32:58,335 Well done, Crabb. Well done. 477 00:32:58,975 --> 00:33:00,933 We're not trying to reinvent the wheel. 478 00:33:00,934 --> 00:33:03,293 We're just trying to get it to turn a bit faster. 479 00:33:03,294 --> 00:33:06,413 If I might, I wouldn't recommend being too forceful, Mr Selfridge. 480 00:33:06,414 --> 00:33:08,615 The banks don't like being told what to do. 481 00:33:08,616 --> 00:33:11,254 Ah. Welcome... Sir Oliver. 482 00:33:11,255 --> 00:33:14,814 Mr Selfridge. Mr Fitch. Mr Musker. 483 00:33:14,815 --> 00:33:17,175 I am delighted with your visit. 484 00:33:18,295 --> 00:33:21,095 If only the other banks were half so progressive. 485 00:33:21,096 --> 00:33:23,895 Coming out to see us like this, I... 486 00:33:25,095 --> 00:33:27,134 Well, I am impressed. 487 00:33:27,135 --> 00:33:29,774 Come on, let's take a walk. 488 00:33:29,775 --> 00:33:32,213 Have you ever been inside our store before? 489 00:33:32,214 --> 00:33:35,295 We tend to leave shopping to our wives, Mr Selfridge. 490 00:33:35,296 --> 00:33:39,254 We had a footfall of one million on our opening week. 491 00:33:39,255 --> 00:33:42,373 We had people counting customers inside and out. 492 00:33:42,374 --> 00:33:44,693 That is forward thinking, don't you think? 493 00:33:44,694 --> 00:33:48,855 We too like forward thinking, Mr Selfridge, but at a steady pace. 494 00:33:48,856 --> 00:33:53,615 You do seem to relish speed in all things, including motor cars? 495 00:33:54,575 --> 00:33:59,294 Well... Luckily, our wise backer, Mr Musker, 496 00:33:59,295 --> 00:34:04,294 has complete confidence in our business and our speed. 497 00:34:04,295 --> 00:34:07,695 And I take it you have complete confidence in him as well? 498 00:34:08,895 --> 00:34:11,813 There's the question of recent press, Mr Selfridge. 499 00:34:11,814 --> 00:34:15,373 Rather a lot of it. Not all favourable, it has to be said. 500 00:34:15,374 --> 00:34:19,095 Investors might be wary now. You Americans have a reputation 501 00:34:19,096 --> 00:34:20,814 for being reckless and - 502 00:34:20,815 --> 00:34:23,895 Let's just hit the nail on the head, shall we, gentlemen? 503 00:34:24,775 --> 00:34:27,335 You can't have a problem with our business proposals 504 00:34:27,655 --> 00:34:30,695 because they make sense. Your problem is me. 505 00:34:32,935 --> 00:34:34,975 We do have concerns, yes. 506 00:34:35,935 --> 00:34:38,135 The thing is, gentlemen, I nearly died. 507 00:34:38,935 --> 00:34:41,215 And I understand that concerns you. 508 00:34:41,216 --> 00:34:44,054 The business carries my name, after all. 509 00:34:44,055 --> 00:34:47,415 But this store will go on long after we're all gone. 510 00:34:47,416 --> 00:34:51,454 And that's what matters. It is strong, it is dependable. 511 00:34:51,455 --> 00:34:54,013 Sure, more reliable than me sometimes! 512 00:34:54,014 --> 00:34:56,535 It's about what we leave behind, gentlemen. 513 00:34:57,655 --> 00:35:01,695 And sometimes what we leave behind is more important than ourselves. 514 00:35:02,735 --> 00:35:04,735 It's about legacy. 515 00:35:07,335 --> 00:35:09,335 Lady Loxley. 516 00:35:10,135 --> 00:35:13,535 Always such a pleasure. Sir Oliver. It's been too long. 517 00:35:14,815 --> 00:35:17,935 What fusty old business are we up to anyway, gentlemen? 518 00:35:17,936 --> 00:35:21,974 Oh, just bringing Mr Selfridge to the markets, that's all. 519 00:35:21,975 --> 00:35:24,654 Very boring for some. On the contrary. 520 00:35:24,655 --> 00:35:27,775 I take it you're advocating the traditional stance 521 00:35:27,776 --> 00:35:29,774 of caution and decorum. 522 00:35:29,775 --> 00:35:31,894 And Mr Selfridge is being... 523 00:35:31,895 --> 00:35:34,535 Well... Mr Selfridge? 524 00:35:36,615 --> 00:35:38,654 Isn't he refreshing? 525 00:35:38,655 --> 00:35:40,695 Indeed. 526 00:35:41,535 --> 00:35:44,853 And I do hope you're extending him the courtesy of listening. 527 00:35:44,854 --> 00:35:46,695 That is the British way, after all. 528 00:35:46,696 --> 00:35:51,535 Of course. But there are issues of credibility to consider. 529 00:35:52,655 --> 00:35:55,895 Ah, the seance! Yes, I heard. 530 00:35:56,615 --> 00:36:00,615 Such a wise business move to keep the wonderfully popular Sir Arthur happy. 531 00:36:00,616 --> 00:36:05,214 Didn't he write, 'It is a capital mistake to theorise 532 00:36:05,215 --> 00:36:08,615 before you have all the evidence - it biases the judgment'? 533 00:36:10,135 --> 00:36:12,175 Good day to you, gentlemen. 534 00:36:29,615 --> 00:36:32,255 Fancy a cuppa, Miss Kitty? 535 00:36:33,535 --> 00:36:36,615 No, thank you, George Towler. I'm waiting for someone. 536 00:36:46,255 --> 00:36:49,534 You! I don't know what came over me. 537 00:36:49,535 --> 00:36:52,294 It's just you're always so pretty. 538 00:36:52,295 --> 00:36:54,895 IT makes my day when I catch a look at you. 539 00:36:54,896 --> 00:36:57,614 Don't be angry with me. Please don't. 540 00:36:57,615 --> 00:37:00,975 Maybe I am angry. Maybe I'm very angry indeed! 541 00:37:05,695 --> 00:37:07,733 You could at least have signed the note. 542 00:37:07,734 --> 00:37:10,253 What if I'd gone off thinking it was someone else? 543 00:37:10,254 --> 00:37:12,495 I could have made a right fool of myself. 544 00:37:12,496 --> 00:37:14,534 I'm really sorry, Miss Kitty. 545 00:37:14,535 --> 00:37:16,294 I just thought... 546 00:37:16,295 --> 00:37:19,215 Everyone can have a nice dream for a day, can't they? 547 00:37:19,216 --> 00:37:21,255 I didn't mean no harm. 548 00:37:22,415 --> 00:37:24,455 I know it was a terrible cheek. 549 00:37:24,456 --> 00:37:26,494 The likes of me and all. 550 00:37:26,495 --> 00:37:30,895 But a cat can look at the Queen... can't he? 551 00:37:34,415 --> 00:37:38,255 Well, this particular queen is awful partial to cats, George Towler. 552 00:37:38,256 --> 00:37:40,895 And lucky for you... 553 00:37:41,855 --> 00:37:43,895 ..humbugs. 554 00:37:47,815 --> 00:37:49,854 Excuse me, Mr Selfridge. 555 00:37:49,855 --> 00:37:55,335 The bank have invited you to meet them at nine o'clock on Monday morning to discuss the stock offer. 556 00:37:56,615 --> 00:37:59,095 Well done, Harry. Well done, Mr Crabb. 557 00:38:00,375 --> 00:38:02,415 You got them in here. 558 00:38:08,215 --> 00:38:10,615 And I believe I owe you a thank you too, John. 559 00:38:11,815 --> 00:38:13,693 Nothing to thank me for, old boy. 560 00:38:13,694 --> 00:38:16,135 Oh, I think you know what I'm talking about. 561 00:38:16,136 --> 00:38:18,135 Lady Mae? 562 00:38:30,815 --> 00:38:32,815 Good night, Miss Towler. 563 00:38:37,335 --> 00:38:40,975 Mr Leclair... I was having trouble with the erm... 564 00:38:41,935 --> 00:38:43,894 I wonder if you'd... 565 00:38:43,895 --> 00:38:46,055 Help you out. Yes, of course. 566 00:38:48,855 --> 00:38:50,894 Let me see that. 567 00:38:50,895 --> 00:38:52,975 It's nice but... 568 00:38:54,295 --> 00:38:56,335 It's the wrong colour, I think. 569 00:38:56,336 --> 00:38:58,335 What else have we got? 570 00:39:07,455 --> 00:39:09,455 What do you think? 571 00:39:11,375 --> 00:39:13,415 It's lovely. 572 00:39:25,895 --> 00:39:28,895 Agnes? I wasn't sure how to do that. 573 00:39:30,335 --> 00:39:33,895 Did I... Did I do it all wrong, then? The approach? 574 00:39:34,975 --> 00:39:37,695 I-I think you did... just right. 575 00:39:40,455 --> 00:39:42,695 But just to be sure, maybe we should... 576 00:39:51,375 --> 00:39:53,935 I don't know if I can do this without you and Pa! 577 00:39:53,936 --> 00:39:56,095 I'm scared, Mama. 578 00:39:59,535 --> 00:40:02,455 How can you not see how beautiful you look? 579 00:40:04,335 --> 00:40:07,174 Now, you listen to me Rosalie Selfridge. 580 00:40:07,175 --> 00:40:09,773 There's nothing wrong with being scared. 581 00:40:09,774 --> 00:40:11,813 Pa's never been scared of anything! 582 00:40:11,814 --> 00:40:15,413 You honestly think he never had moment when he was a boy, 583 00:40:15,414 --> 00:40:19,173 when it was just him and Grandma? Isn't that right Lois? Mm-hm. 584 00:40:19,174 --> 00:40:22,895 Lucky for you, my girl, you'll never know what it's like to be poor. 585 00:40:22,896 --> 00:40:25,375 And to lose your father in a war. 586 00:40:26,175 --> 00:40:28,535 To always live under that shadow. 587 00:40:35,495 --> 00:40:37,534 Ma... 588 00:40:37,535 --> 00:40:39,574 What's the matter? 589 00:40:39,575 --> 00:40:44,614 I made a very bad decision concerning you when you were a young boy. 590 00:40:44,615 --> 00:40:46,534 Nonsense! 591 00:40:46,535 --> 00:40:48,535 You did everything right for me. 592 00:40:49,535 --> 00:40:52,615 What's the matter? I just know that seance upset you. 593 00:40:53,855 --> 00:40:56,215 If anything, the seance taught me that... 594 00:40:56,216 --> 00:41:00,334 the past haunts us if we don't confront it. 595 00:41:00,335 --> 00:41:02,815 It finds a way. Ma... 596 00:41:04,375 --> 00:41:07,055 It's just history, that's all the past is. 597 00:41:07,935 --> 00:41:10,014 I have to tell you... 598 00:41:10,015 --> 00:41:12,615 your father did not die in the war. 599 00:41:13,695 --> 00:41:16,695 He was not a hero. I know the truth, Ma. 600 00:41:20,015 --> 00:41:22,053 He left us to starve for all he cared. 601 00:41:22,054 --> 00:41:24,415 He set up house with another woman. 602 00:41:24,416 --> 00:41:26,414 Don't you think that I know? 603 00:41:26,415 --> 00:41:29,055 Don't you think that I've always known? 604 00:41:31,055 --> 00:41:33,615 I heard that he was alive. I went to go see him. 605 00:41:34,535 --> 00:41:36,535 I don't want to end up like him. 606 00:41:39,135 --> 00:41:43,535 I made you live a lie. No. You needed to believe in a hero. 607 00:41:43,895 --> 00:41:46,054 I suppose I was ashamed. 608 00:41:46,055 --> 00:41:50,214 I mean, there were widows everywhere after the war 609 00:41:50,215 --> 00:41:54,015 and your father chose to walk out on me and his young son. 610 00:41:54,016 --> 00:41:59,335 I didn't want you to feel the pain inside like I did. 611 00:41:59,935 --> 00:42:01,974 I am so sorry. 612 00:42:01,975 --> 00:42:05,255 Everything good I've ever done in my life is because of you. 613 00:42:05,256 --> 00:42:07,534 Now let's forget about him. 614 00:42:07,535 --> 00:42:09,535 It's ancient history now. 615 00:42:10,775 --> 00:42:13,095 I hope you're right, son. 616 00:42:15,975 --> 00:42:18,455 Lady Loxley is here, Mr Selfridge. 617 00:42:46,015 --> 00:42:49,574 Harry. I've brought a little something for Rosalie. 618 00:42:49,575 --> 00:42:52,333 Thank you for your kind words with the bank today. 619 00:42:52,334 --> 00:42:54,653 Pretty convenient you happened to be there 620 00:42:54,654 --> 00:42:57,133 at the exact moment that we needed you. 621 00:42:57,134 --> 00:42:59,895 I don't suppose that you had a word with Mr Musker? 622 00:42:59,896 --> 00:43:03,094 He might've sent me a little note. 623 00:43:03,095 --> 00:43:05,134 Well done, Harry. 624 00:43:05,135 --> 00:43:08,055 The favours I owe you are piling up. 625 00:43:08,975 --> 00:43:11,494 Oh, I keep tally, don't you worry. 626 00:43:11,495 --> 00:43:14,255 Do keep one thing in mind, won't you? 627 00:43:15,295 --> 00:43:17,573 Issue of stock is excellent for business. 628 00:43:17,574 --> 00:43:19,935 Maybe not quite so excellent for the family. 629 00:43:19,936 --> 00:43:22,254 Why should it affect my family? 630 00:43:22,255 --> 00:43:24,615 Going public - it means exactly that. 631 00:43:24,616 --> 00:43:26,654 Just so you're forewarned. 632 00:43:26,655 --> 00:43:29,014 You court publicity, Harry. 633 00:43:29,015 --> 00:43:32,335 But now your family will do too, whether they like it or not. 634 00:43:37,655 --> 00:43:39,695 Oh... 635 00:43:40,135 --> 00:43:41,894 Rosalie. Beautiful! 636 00:43:41,895 --> 00:43:44,255 I'm speechless. I doubt that, Pa. 637 00:43:45,815 --> 00:43:49,375 They are gonna fall at your feet. I hope not. My feet are too big. 638 00:43:49,376 --> 00:43:51,014 Rosalie... 639 00:43:51,015 --> 00:43:53,055 My dear. 640 00:43:55,575 --> 00:43:57,415 Thank you, Lady Mae. 641 00:44:02,375 --> 00:44:06,013 I'm a bit nervous, to tell the truth. There's no need to be. 642 00:44:06,014 --> 00:44:08,253 The young ladies will be jealous of you. 643 00:44:08,254 --> 00:44:10,493 And the young men are going to adore you. 644 00:44:10,494 --> 00:44:12,733 And if the young man get fresh with you... 645 00:44:12,734 --> 00:44:15,133 You know, Rose, we should go with her. 646 00:44:15,134 --> 00:44:17,535 Harry, I'm going to take very good care of her. 647 00:44:17,536 --> 00:44:19,454 That's what I'm afraid of. 648 00:44:19,455 --> 00:44:21,975 Can you handle all this attention, Rosalie? 649 00:44:22,975 --> 00:44:27,895 I'm the luckiest girl in the whole world to have you for my Pa. 650 00:44:28,815 --> 00:44:32,415 Now stop worrying. Go annoy Ma or something. 651 00:44:35,695 --> 00:44:37,695 You're so beautiful. 652 00:44:38,975 --> 00:44:41,294 - Good night. - Good night. 653 00:44:41,295 --> 00:44:43,335 She's in your hands, Lady Mae. 654 00:44:49,535 --> 00:44:54,254 I am not asking you. I am telling you. You need an early night. 655 00:44:54,255 --> 00:44:57,174 You have to get some sleep. 656 00:44:57,175 --> 00:45:00,255 Sleep? Are you crazy? How can I sleep? 657 00:45:00,855 --> 00:45:04,695 Harry... How can I possibly sleep until I know that she's home safe? 658 00:45:05,215 --> 00:45:09,415 If I'm crazy it's because you drive me crazy. Harry! 659 00:45:11,055 --> 00:45:13,773 Mr Woolworth is an American gentleman, I believe? 660 00:45:13,774 --> 00:45:16,013 The West End's big enough to hold us both. 661 00:45:16,014 --> 00:45:19,053 London can accept one American king of commerce, but two? 662 00:45:19,054 --> 00:45:22,575 The decision as to who will become senior assistant will be made this week. 663 00:45:22,576 --> 00:45:24,574 We've got trouble. 664 00:45:24,575 --> 00:45:27,133 Perhaps we shouldn't see each other for a while. 665 00:45:27,134 --> 00:45:30,695 You have a very lovely daughter. Where have you been hiding her? 52650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.