Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
What are you doing here?
2
00:00:01,583 --> 00:00:03,863
I just want a chance to make it up
to you and George.
3
00:00:03,903 --> 00:00:06,103
I don't remember you
ever being sober.
4
00:00:07,863 --> 00:00:09,863
Lost a bit of money. My money.
5
00:00:09,965 --> 00:00:12,485
It's a fine thing that Ellen Love
drops into the store.
6
00:00:12,525 --> 00:00:14,125
She encourages people to buy.
7
00:00:14,165 --> 00:00:16,565
Maintain a professional
relationship with her.
8
00:00:16,605 --> 00:00:20,245
Buying up the store on his credit.
People are talking.
9
00:00:20,285 --> 00:00:22,885
He's installed Miss Love in a flat.
10
00:00:22,925 --> 00:00:25,725
I'm Roderick Temple, I'm a painter.
Why don't you paint me?
11
00:00:25,765 --> 00:00:28,285
But I thought we were having lunch.
Not today.
12
00:00:45,125 --> 00:00:47,125
I hope you're wrong, Mr Grove.
13
00:00:48,285 --> 00:00:50,285
Miss Bunting, a moment.
14
00:00:53,645 --> 00:00:55,645
Miss Mardle, your assistance,
please.
15
00:00:55,685 --> 00:00:58,885
Is something wrong, Mr Grove?
Mr Selfridge?
16
00:01:01,285 --> 00:01:05,405
Miss Mardle, the hem of
Miss Bunting's skirts, please.
17
00:01:18,565 --> 00:01:20,565
Please say it isn't true.
18
00:01:32,045 --> 00:01:35,045
Miss Bunting,
this is our best lace and silk.
19
00:01:36,245 --> 00:01:38,765
I'm so sorry, Mr Selfridge.
20
00:01:39,925 --> 00:01:41,925
Consider that sorry and fired.
21
00:01:41,965 --> 00:01:44,965
I-I-I was going to pay for
everything, just as soon as my -
22
00:01:45,005 --> 00:01:47,805
You were one of the first people
that I hired.
23
00:01:49,005 --> 00:01:51,325
You don't steal from your work
family.
24
00:01:51,365 --> 00:01:54,685
It's a betrayal of everything
that we stand for.
25
00:01:54,725 --> 00:01:57,925
Don't you see that? Don't you see
that? Yes.
26
00:01:57,965 --> 00:01:59,565
I...
27
00:01:59,605 --> 00:02:03,165
Increase random checks of all
departments, starting tomorrow.
28
00:02:03,205 --> 00:02:05,205
I hate this. I hate it!
29
00:02:06,245 --> 00:02:09,645
I-I'm all on my own with an invalid
mother, Mr Grove.
30
00:02:09,685 --> 00:02:13,365
How am I to get another position,
without a reference?
31
00:02:14,685 --> 00:02:18,085
Mr Selfridge takes theft very
personally, Miss Bunting.
32
00:02:19,325 --> 00:02:22,445
He also takes staff problems very
personally.
33
00:02:22,485 --> 00:02:25,445
Why on earth didn't you come to us?
34
00:02:28,245 --> 00:02:30,765
I was too ashamed, Mr Grove.
35
00:02:36,565 --> 00:02:38,565
Collect your things.
36
00:02:52,365 --> 00:02:55,485
If you could get back to me...
Yes, that would be kind.
37
00:02:55,525 --> 00:02:57,525
Yes, indeed.
38
00:02:59,165 --> 00:03:01,885
Another hand-delivered card from
Miss Love, sir.
39
00:03:01,925 --> 00:03:04,685
Make some time for Mr Grove to see
me, tomorrow.
40
00:03:04,725 --> 00:03:07,845
We need to see about a replacement
for Miss Bunting.
41
00:03:07,885 --> 00:03:11,085
Miss Bunting's being replaced?
Anyone can be replaced.
42
00:03:12,125 --> 00:03:14,125
Good night, Miss Blenkinsop.
43
00:03:24,468 --> 00:03:55,809
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
44
00:03:57,765 --> 00:04:00,245
Smells nice. Yeah, it looks nice.
45
00:04:03,845 --> 00:04:06,445
Could you butter me a little bit of
bread? Yeah.
46
00:04:13,565 --> 00:04:15,565
Aggie?
47
00:04:16,725 --> 00:04:19,845
Mrs Payne must have left the front
door open. Agnes, come on, girl.
48
00:04:19,885 --> 00:04:22,805
Well, he can't get in, can he?
The locks have been changed.
49
00:04:22,845 --> 00:04:24,845
Hello?
50
00:04:26,925 --> 00:04:29,405
Agnes, you can't do this. We're a
family.
51
00:04:31,165 --> 00:04:33,165
I'm out on the streets.
52
00:04:33,205 --> 00:04:35,405
I don't have two brass farthings.
53
00:04:35,445 --> 00:04:37,765
Hey, eat it up, George, while it's
hot. Agnes?
54
00:04:37,805 --> 00:04:39,805
I need to talk to you.
55
00:04:44,205 --> 00:04:46,765
Agnes, open the door!
56
00:04:48,445 --> 00:04:51,845
George, are you in there?
George, it's all right.
57
00:04:53,125 --> 00:04:55,125
Agnes, I'm warning you.
58
00:04:55,165 --> 00:04:57,165
Open the door!
59
00:04:57,205 --> 00:04:59,205
This mutton's lovely.
60
00:04:59,245 --> 00:05:02,045
And the dumplings turned out well.
61
00:05:02,085 --> 00:05:04,525
Agnes!
62
00:05:04,565 --> 00:05:07,485
See that the car is waiting for us,
Fraser, thank you.
63
00:05:22,165 --> 00:05:25,205
Pa! Where are we going, anyway?
What's the big secret?
64
00:06:57,725 --> 00:07:00,005
Pavlova so close I could touch her.
65
00:07:01,205 --> 00:07:03,605
Thank you, Harry. A true gift.
66
00:07:06,125 --> 00:07:08,605
Bravo. Bravo. Bravo.
67
00:07:09,645 --> 00:07:11,245
Bravo.
68
00:07:13,325 --> 00:07:15,005
Woo!
69
00:07:16,765 --> 00:07:18,765
Oh, Frank.
70
00:07:22,005 --> 00:07:24,245
Her performance was so beautiful.
71
00:07:24,285 --> 00:07:26,485
She was so enchanting.
72
00:07:26,525 --> 00:07:29,765
I did cry. Did you? Yes.
73
00:07:29,805 --> 00:07:33,085
Beatrice would have loved this.
I wish she could've been here.
74
00:07:33,125 --> 00:07:36,165
How beautiful you look tonight, my
dear.
75
00:07:36,205 --> 00:07:37,805
Thank you, Lady Loxley.
76
00:07:37,845 --> 00:07:40,645
I've never seen Rosalie at such a
loss for words.
77
00:07:40,685 --> 00:07:42,685
Rosalie. Pa!
78
00:07:44,925 --> 00:07:47,685
I like the young - fresh and
untainted,
79
00:07:47,725 --> 00:07:49,965
before the world gets hold of them.
80
00:07:50,005 --> 00:07:53,605
But I suspect Rosalie will be safe
from that corruption,
81
00:07:53,645 --> 00:07:55,445
you'll see to that.
82
00:07:55,485 --> 00:07:58,445
Mr Selfridge, have we won you over
to the charms of the ballet?
83
00:07:58,485 --> 00:08:01,565
The look on my wife's face would've
won me over to anything.
84
00:08:01,605 --> 00:08:04,885
I've never seen you so enchanted.
85
00:08:04,925 --> 00:08:06,925
What struck you so?
86
00:08:08,165 --> 00:08:13,405
I don't know. Well, it was like a
moment of perfect beauty,
87
00:08:13,445 --> 00:08:15,845
where everything
just came together.
88
00:08:15,885 --> 00:08:19,685
I just wish everyone could enjoy
this.
89
00:08:19,725 --> 00:08:23,605
You are an idealist, my dear Mrs
Selfridge.
90
00:08:23,645 --> 00:08:27,725
Only the very select can enjoy such
a gift. No, I disagree.
91
00:08:27,765 --> 00:08:30,965
I think every woman should have
a Pavlova moment, like this.
92
00:08:31,005 --> 00:08:33,445
Ladies and gentlemen,
Madame Pavlova.
93
00:08:33,485 --> 00:08:35,485
There she is.
94
00:08:38,725 --> 00:08:40,325
My dear...
95
00:08:43,125 --> 00:08:46,325
Bravo, Miss Pavlova, you were truly
amazing.
96
00:08:46,365 --> 00:08:49,325
We Americans like to show our
enthusiasm, freely.
97
00:08:49,365 --> 00:08:51,805
Stunning, beyond words. You are too
kind.
98
00:08:53,045 --> 00:08:55,885
Thank you for coming so swiftly,
Frank.
99
00:08:55,925 --> 00:08:58,525
A girl likes to know that she can
still summon a gentleman
100
00:08:58,565 --> 00:09:00,165
at the click of her fingers.
101
00:09:00,205 --> 00:09:02,485
Not even a click, Miss Love, not
even that.
102
00:09:06,325 --> 00:09:09,285
So... do you have plans after the
show? Huh?
103
00:09:09,325 --> 00:09:11,565
I thought, perhaps, you and I...
104
00:09:11,605 --> 00:09:14,405
I want you to find out what's going
on with Harry. Oh.
105
00:09:14,445 --> 00:09:16,445
What do you mean?
106
00:09:16,485 --> 00:09:19,045
He doesn't come near me.
107
00:09:19,085 --> 00:09:21,485
He won't take my telephone calls.
108
00:09:21,525 --> 00:09:23,325
He doesn't respond to my notes.
109
00:09:23,365 --> 00:09:25,405
Is there anything I need to know,
Frank?
110
00:09:25,445 --> 00:09:27,125
Not that I'm aware of, Ellen, dear.
111
00:09:27,165 --> 00:09:28,965
You know Harry, he's his own man.
112
00:09:29,005 --> 00:09:30,725
He's my man.
113
00:09:30,765 --> 00:09:32,765
Look.
114
00:09:34,005 --> 00:09:36,245
Look at the things he's given me.
115
00:09:37,245 --> 00:09:40,685
Anything. 'Anything I want,'
that's what he said.
116
00:09:40,725 --> 00:09:42,725
Well, he's a very generous chap.
117
00:09:42,765 --> 00:09:45,565
Generous? Are you blind?
118
00:09:45,605 --> 00:09:47,605
Have you seen my apartment?
119
00:09:47,645 --> 00:09:49,885
The best of everything.
120
00:09:49,925 --> 00:09:54,485
That's not generosity, that's -
that's a man putting down roots.
121
00:09:54,525 --> 00:09:56,125
Roots?
122
00:09:56,165 --> 00:09:58,165
Ellen, I hope you're not...
123
00:09:58,205 --> 00:09:59,925
Surely you don't think...
124
00:09:59,965 --> 00:10:01,965
Why not?
125
00:10:02,005 --> 00:10:04,005
Lady Loxley was a Gaiety girl.
126
00:10:04,045 --> 00:10:06,445
She nabbed Lord Loxley.
127
00:10:06,485 --> 00:10:09,885
I'm sure that Harry has the same
intentions for me.
128
00:10:11,405 --> 00:10:14,445
He... just needs reminding, that's
all.
129
00:10:16,805 --> 00:10:18,805
That's all.
130
00:10:18,845 --> 00:10:20,845
Just reminding.
131
00:10:24,045 --> 00:10:25,805
Mm.
132
00:10:25,845 --> 00:10:28,085
Look. Oh, my dear girl.
133
00:10:55,485 --> 00:10:58,165
You didn't slide down, you fell
right off the horse.
134
00:10:58,205 --> 00:11:00,885
Actually, it was more of a pony, a
small pony.
135
00:11:00,925 --> 00:11:04,365
You're such a liar, Violette.
It was huge. I didn't fall.
136
00:11:04,405 --> 00:11:07,125
I thrashed you - Gordon, Violette,
enough!
137
00:11:08,125 --> 00:11:11,565
Beatrice, please, poppet. Just a
little more egg.
138
00:11:11,605 --> 00:11:13,845
Rosalie isn't telling enough.
139
00:11:13,885 --> 00:11:16,565
You do know I'm going to be a
ballerina, don't you?
140
00:11:16,605 --> 00:11:19,565
I thought you were going to be in
variety shows, like Ellen Love?
141
00:11:19,605 --> 00:11:22,805
Couldn't I do both? You could do
anything you set your mind to.
142
00:11:22,845 --> 00:11:26,045
Come on, she's a girl. Who beat you
at arm wrestling the last 10 times?
143
00:11:26,085 --> 00:11:28,365
You two!
Can I please eat my breakfast?
144
00:11:28,405 --> 00:11:30,005
Good morning. Mama!
145
00:11:30,045 --> 00:11:31,845
Mama, was she beautiful?
146
00:11:31,885 --> 00:11:34,085
Did you cry? Yes and yes.
147
00:11:34,125 --> 00:11:37,325
Rosalie, didn't you tell
your sister all about Pavlova?
148
00:11:37,365 --> 00:11:41,725
How do you explain female
perfection to an over-eager puppy?
149
00:11:42,885 --> 00:11:45,285
Well, all puppies have to learn, I
suppose.
150
00:11:45,325 --> 00:11:48,645
Best they don't pick up bad habits
from the beginning, though,
151
00:11:48,685 --> 00:11:50,685
hey, Rosalie?
152
00:11:50,725 --> 00:11:53,125
I should die if I could meet Anna
Pavlova.
153
00:11:53,165 --> 00:11:56,765
I might have to cancel a certain
arrangement, then. What a shame.
154
00:11:56,805 --> 00:12:00,765
You don't mean - I could mean
something. I could mean nothing.
155
00:12:00,805 --> 00:12:04,445
Oh, Papa,
40 kisses every day for a week.
156
00:12:04,485 --> 00:12:07,165
20 in the morning,
and 20 before bed.
157
00:12:08,285 --> 00:12:10,285
Impressive arithmetic.
158
00:12:10,325 --> 00:12:13,605
I tell you what, you make it
50 kisses and you've got a deal.
159
00:12:15,205 --> 00:12:17,605
Good morning, everyone.
Morning. Good morning.
160
00:12:17,645 --> 00:12:19,605
She'll be coming to the store
tomorrow
161
00:12:19,645 --> 00:12:22,005
and you'll all get a chance to meet
her.
162
00:12:22,045 --> 00:12:25,365
You, dear Rose, will have afternoon
tea with her.
163
00:12:25,405 --> 00:12:27,405
Oh, my! Who loves me?
164
00:12:27,445 --> 00:12:29,445
Who the heck in this room loves me?
165
00:12:29,485 --> 00:12:31,605
We do.
166
00:13:25,005 --> 00:13:27,005
Neaten the brooches.
167
00:13:38,005 --> 00:13:40,485
I'd like to see your best inset
collars, please.
168
00:13:40,525 --> 00:13:43,325
Finest gauze with a pearl motif,
preferably.
169
00:13:45,045 --> 00:13:46,765
We're not open yet, madam.
170
00:13:46,805 --> 00:13:50,885
I'm not a client, or I wouldn't be
here before doors opening.
171
00:13:50,925 --> 00:13:53,765
White and a silvery grey, if you
please.
172
00:13:55,645 --> 00:13:57,245
What do you want them for, madam?
173
00:13:57,285 --> 00:13:59,565
For the decolletage on the
mannequins, of course.
174
00:13:59,605 --> 00:14:02,125
You have to check with Miss Mardle,
Head of Accessories.
175
00:14:02,165 --> 00:14:05,085
I will, send her to me. Now,
collars, please.
176
00:14:21,445 --> 00:14:23,445
Did you see that, Doris?
177
00:14:23,485 --> 00:14:25,805
Her skirts are around her ankles.
178
00:15:05,685 --> 00:15:07,685
That motor van you're loading...
179
00:15:07,725 --> 00:15:10,125
I don't see the Selfridges livery
on the side.
180
00:15:11,845 --> 00:15:14,725
How often does it come? Mornings,
sometimes.
181
00:15:15,765 --> 00:15:17,765
It'll be back around three, today.
182
00:15:17,805 --> 00:15:20,925
It's always you that loads it?
I do what Alf and Sam tell me.
183
00:15:21,925 --> 00:15:24,125
What are you getting out of it? Eh?
184
00:15:25,325 --> 00:15:27,325
My wage, of course.
185
00:15:27,365 --> 00:15:29,365
What else should I be getting?
186
00:15:37,645 --> 00:15:39,685
Miss Irene Ravillious.
187
00:15:39,725 --> 00:15:42,685
London-trained at
the House of Lucile, no less.
188
00:15:42,725 --> 00:15:44,925
Our new visionary Head of Fashion.
189
00:15:44,965 --> 00:15:48,085
Liberty's loss
is very much our gain.
190
00:15:50,445 --> 00:15:52,965
She'll breathe new life into our
fashion department.
191
00:15:53,005 --> 00:15:55,005
Isn't that right, Miss Ravillious?
Well -
192
00:15:55,007 --> 00:15:56,807
In fact, she's so confident,
193
00:15:56,847 --> 00:16:00,447
that women's fashion might even
surpass accessories one day.
194
00:16:01,487 --> 00:16:04,167
Are you asking me, or telling me,
Mr Selfridge?
195
00:16:06,207 --> 00:16:09,327
A little bit of both, I guess.
That would be acceptable.
196
00:16:09,367 --> 00:16:13,287
So I'd even go so far as to predict
that, within my lifetime certainly,
197
00:16:13,327 --> 00:16:16,327
it won't just be the men who can
purchase ready-made for purpose,
198
00:16:16,367 --> 00:16:18,367
but also the ladies.
199
00:16:18,407 --> 00:16:20,407
What do you mean?
200
00:16:20,447 --> 00:16:25,007
A lady shall enter our store,
see a costume, say, 'I want that,'
201
00:16:25,047 --> 00:16:26,647
and purchase the very day.
202
00:16:26,687 --> 00:16:29,927
No fittings, no seamstress,
no waiting about.
203
00:16:29,967 --> 00:16:33,567
All well and good, Miss Ravillious,
but surely ladies tend to...
204
00:16:35,447 --> 00:16:37,047
..tend to...
205
00:16:38,047 --> 00:16:41,447
..tend to...
Tend to what, Mr Crabb?
206
00:16:43,007 --> 00:16:46,047
Shapes and sizes, Mr Selfridge.
207
00:16:46,087 --> 00:16:48,367
Precisely the point, Mr Crabb.
208
00:16:48,407 --> 00:16:51,127
We shall stock all shapes and sizes.
209
00:16:51,167 --> 00:16:53,167
Fashion will be big one day.
210
00:16:53,207 --> 00:16:55,527
Mark my words, it's just a matter of
time.
211
00:16:56,647 --> 00:16:59,287
Meanwhile, I have a great event
planned.
212
00:16:59,327 --> 00:17:01,447
Anna Pavlova, any of you heard of
her?
213
00:17:01,487 --> 00:17:03,287
Indeed. Yes.
214
00:17:03,327 --> 00:17:05,567
She will be on our shop floor.
215
00:17:05,607 --> 00:17:07,727
Surely not? Yes, Miss Mardle.
216
00:17:07,767 --> 00:17:11,167
The beautiful and unique Pavlova
will be on our store floor,
217
00:17:11,207 --> 00:17:14,487
for all to share -
from a Duchess to a lady's maid.
218
00:17:14,527 --> 00:17:16,807
An experience
they'll always remember.
219
00:17:16,847 --> 00:17:19,527
She'll mingle, Mr Selfridge?
You bet she'll mingle.
220
00:17:19,567 --> 00:17:21,567
I'm gonna pay her handsomely,
I might add.
221
00:17:21,607 --> 00:17:24,367
Every woman should have a Pavlova
moment.
222
00:17:25,407 --> 00:17:28,287
Meeting adjourned. Back to
your posts with vim and vigour.
223
00:17:28,327 --> 00:17:30,327
Thank you all.
224
00:17:32,487 --> 00:17:35,847
I can't help but notice that your
skirt is shorter than the usual.
225
00:17:35,887 --> 00:17:37,487
Is this the coming fashion?
226
00:17:37,527 --> 00:17:41,527
My skirts are shorter because I'm a
champion of the Rational Dress
Movement. The what?
227
00:17:41,567 --> 00:17:44,967
I believe clothes can serve a
purpose other than mere drapery.
228
00:17:45,007 --> 00:17:46,607
I use my bicycle to get about,
229
00:17:46,647 --> 00:17:49,247
consequently my skirts hang an inch
or two above the norm.
230
00:17:49,287 --> 00:17:52,167
And I don't bother with whalebone
corseting - too restricting.
231
00:17:52,207 --> 00:17:54,887
Vigorous exercise is sufficient to
keep my figure intact.
232
00:17:54,927 --> 00:17:58,167
You are entitled to your ways, of
course, Miss Ravillious,
233
00:17:58,207 --> 00:18:00,367
but may I advise you on our way in
the store,
234
00:18:00,407 --> 00:18:03,327
with regard to taking stock from
one department for another -
235
00:18:03,367 --> 00:18:07,207
Thank you, but I use my initiative,
as the staff manual decrees.
236
00:18:18,927 --> 00:18:20,927
Day's not ripe, don't mind if I do.
237
00:18:22,047 --> 00:18:24,127
I'm an upside-down creature, Frank.
238
00:18:25,167 --> 00:18:27,167
Day's my night, night's my day.
239
00:18:27,207 --> 00:18:30,207
You're a delectable, upside-down
creature. Cheers.
240
00:18:32,687 --> 00:18:34,687
I take it you've spoken to Harry?
241
00:18:34,727 --> 00:18:36,887
Is he coming to see me, today?
242
00:18:36,927 --> 00:18:38,927
I shouldn't think today.
243
00:18:40,607 --> 00:18:42,367
He's gonna be very busy.
244
00:18:43,407 --> 00:18:45,887
Oh, no, red stuff's my poison.
Thanks all the same.
245
00:18:45,927 --> 00:18:48,727
Why today in particular, Frank?
246
00:18:51,367 --> 00:18:52,967
Who is she?
247
00:18:54,087 --> 00:18:57,007
Who? Who, Frank? I'm sure it's just
business.
248
00:18:57,047 --> 00:18:59,047
That's why we press...
249
00:19:00,087 --> 00:19:02,487
Anna Pavlova is
visiting Selfridges, today.
250
00:19:02,527 --> 00:19:04,527
THE Anna Pavlova?
251
00:19:07,087 --> 00:19:08,847
I see.
252
00:19:08,887 --> 00:19:11,407
My dear, you know what men like
Selfridge are like.
253
00:19:11,447 --> 00:19:14,127
He's always in hot pursuit of the
next big thing.
254
00:19:14,167 --> 00:19:17,207
Take my advice
and leave well alone.
255
00:19:17,247 --> 00:19:19,967
She'll be gone like a puff of air
and I'm sure he'll be -
256
00:19:20,007 --> 00:19:22,327
I am the Spirit of Selfridges,
Frank. Ellen -
257
00:19:22,367 --> 00:19:24,287
How can I not be there to welcome
Pavlova?
258
00:19:24,327 --> 00:19:27,167
I have to be there. Oh!
259
00:19:27,207 --> 00:19:29,207
Just go, Frank!
260
00:19:33,727 --> 00:19:35,727
How much longer?
261
00:19:35,767 --> 00:19:37,927
I'm about to drop off.
262
00:19:42,367 --> 00:19:44,487
Just hold the pose, just another
while.
263
00:19:56,647 --> 00:19:58,247
I get the message.
264
00:19:58,287 --> 00:20:01,007
I'm being greedy. That's enough for
today.
265
00:20:07,887 --> 00:20:09,847
You know, it's such a rare quality,
266
00:20:09,887 --> 00:20:12,567
a woman so comfortable in her own
skin.
267
00:20:12,607 --> 00:20:14,847
I'm American, maybe that's it.
268
00:20:16,687 --> 00:20:18,687
No.
269
00:20:18,727 --> 00:20:20,727
No, that's not it.
270
00:20:28,287 --> 00:20:30,087
So when I can see - Ah-ah-ah!
271
00:20:30,127 --> 00:20:32,727
When it's ready for showing at the
Chelsea Arts Club.
272
00:20:32,767 --> 00:20:35,167
I was hoping to buy it as a gift
for my husband.
273
00:20:40,727 --> 00:20:43,367
Come with me to the club, Rose.
You'd love it there.
274
00:20:43,407 --> 00:20:46,647
There are some amazing paintings.
Now? No, no, I can't.
275
00:20:46,687 --> 00:20:50,127
Some amazing paintings -
No, really, I can't.
276
00:20:50,167 --> 00:20:52,167
We'll take our entrance from here.
277
00:20:52,207 --> 00:20:54,887
We will have a great deal of press
in this area.
278
00:20:56,087 --> 00:20:57,887
Have as many people gathered here,
279
00:20:57,927 --> 00:21:01,127
just beyond a roped off area,
right here.
280
00:21:03,087 --> 00:21:06,407
- All set for Pavlova's arrival?
- Yes, Mr Selfridge.
281
00:21:07,567 --> 00:21:09,367
Miss Ravillious? Yes, Mr Selfridge?
282
00:21:09,407 --> 00:21:12,527
We must make the most of her
presence. Sales-wise, you mean?
283
00:21:12,567 --> 00:21:15,527
So it's not just about giving women
a moment to remember?
284
00:21:15,567 --> 00:21:18,247
Business is about giving people what
they want.
285
00:21:18,287 --> 00:21:22,687
That's what keeps over 2,000 staff
employed.
286
00:21:22,727 --> 00:21:26,367
The more people purchase, the more
memories. Simple commerce.
287
00:21:26,407 --> 00:21:28,487
I am open to all of
your suggestions.
288
00:21:28,527 --> 00:21:31,047
Please feel free to use your
imaginations
289
00:21:31,087 --> 00:21:34,007
and both departments working
together.
290
00:21:35,087 --> 00:21:37,687
I welcome all of your ideas as soon
as possible.
291
00:21:37,727 --> 00:21:39,727
Thank you very much.
292
00:21:47,967 --> 00:21:52,207
Don't give Miss Ravillious anything
from accessories, unless I say so.
293
00:21:52,247 --> 00:21:55,527
Is that understood? Yes, Miss
Mardle. Sorry, Miss Mardle.
294
00:21:55,567 --> 00:21:58,247
Now, you heard Mr Selfridge,
any ideas, ladies,
295
00:21:58,287 --> 00:22:01,767
before Miss Ravillious gets in
there first and shows us up...
296
00:22:05,567 --> 00:22:07,567
Great idea, Miss Ravillious.
297
00:22:07,607 --> 00:22:11,327
All we have to do is add the white
braiding to our existing capes.
298
00:22:12,367 --> 00:22:14,527
See? How quickly can this be done?
299
00:22:14,567 --> 00:22:17,367
I'll get the seamstresses to do
what they can today
300
00:22:17,407 --> 00:22:20,567
then, if they sell, we can put them
on shifts through the night
301
00:22:20,607 --> 00:22:22,727
to be ready for tomorrow.
Excellent.
302
00:22:22,767 --> 00:22:26,567
Good idea. Have my wife's initials
sewn into the cape.
303
00:22:26,607 --> 00:22:29,087
I cannot wait to see her face.
304
00:22:35,727 --> 00:22:37,727
Come.
305
00:22:41,687 --> 00:22:44,967
I got them, Roger,
those tickets for Drury Lane.
306
00:22:46,447 --> 00:22:48,447
Oh.
307
00:22:48,487 --> 00:22:50,807
Josie, I'm so sorry.
308
00:22:51,927 --> 00:22:54,127
Oh, no. Please don't say you can't
come.
309
00:22:54,167 --> 00:22:57,287
Hettie's nurse asked for the night
off. I completely forgot.
310
00:22:57,327 --> 00:23:00,487
Let me pay for them. Take a friend
instead.
311
00:23:00,527 --> 00:23:02,527
It was my treat.
312
00:23:02,567 --> 00:23:04,567
Another time, perhaps.
313
00:23:06,407 --> 00:23:08,407
Oh, and while I'm here,
314
00:23:08,447 --> 00:23:12,207
Miss Ravillious needs to know she
can't pinch from other departments.
315
00:23:12,247 --> 00:23:14,447
You may find that
316
00:23:14,487 --> 00:23:17,407
she is looking for white braiding
from accessories.
317
00:23:17,447 --> 00:23:20,087
An idea she's putting to Mr
Selfridge as we speak.
318
00:23:20,127 --> 00:23:23,567
From my department? And she didn't
ask me to go and see him with her?
319
00:23:30,727 --> 00:23:33,487
It even goes with that, I think.
Mm-hm.
320
00:23:39,767 --> 00:23:41,567
Victor?
321
00:23:45,687 --> 00:23:49,487
Your George - you might wanna ask
him about the vans he loads.
322
00:23:49,527 --> 00:23:51,967
Well, how do you mean?
Well, just that.
323
00:23:52,007 --> 00:23:54,367
Just check
he knows what he's doing, is all.
324
00:23:54,407 --> 00:23:56,407
What do we think, Miss Towler?
325
00:23:56,447 --> 00:23:59,007
Which ribbon for rose buds? Hm?
326
00:24:00,847 --> 00:24:02,967
White, Mr Leclair. I agree.
327
00:24:03,007 --> 00:24:05,767
Thank you, girls.
You're welcome, Mr Leclair.
328
00:24:05,807 --> 00:24:07,807
Can we make a start?
329
00:24:10,607 --> 00:24:12,607
Yes, Mr Leclair. Good.
330
00:24:14,487 --> 00:24:16,327
Miss Mardle, with your permission,
331
00:24:16,367 --> 00:24:19,727
I'd like to move Miss Towler to the
fashion department for today.
332
00:24:19,767 --> 00:24:22,887
By all means, Mr Leclair. Move all
of accessories, why don't you?
333
00:24:22,927 --> 00:24:25,807
It's the way things are heading,
as far as I can see.
334
00:24:25,847 --> 00:24:27,847
Only Miss Towler. Thank you.
335
00:24:31,847 --> 00:24:33,847
Why not one of us?
336
00:24:34,887 --> 00:24:37,607
She's no better than you or me. Hm.
337
00:24:45,567 --> 00:24:48,367
Sometimes, I think I'll turn into a
boring chicken.
338
00:24:49,407 --> 00:24:51,287
Cluck-cluck.
339
00:24:51,327 --> 00:24:53,727
Wouldn't that be amusing, Mr
Colleano?
340
00:24:53,767 --> 00:24:55,927
Let me add some flavour, Lady
Loxley.
341
00:24:58,207 --> 00:25:00,207
Something original.
342
00:25:00,247 --> 00:25:02,247
Of course, Lady Loxley.
343
00:25:04,527 --> 00:25:07,407
Ah, Lady Mae, always a pleasure to
see you.
344
00:25:07,447 --> 00:25:10,607
Quite a coup you've pulled off, Mr
Selfridge.
345
00:25:10,647 --> 00:25:12,647
Pavlova in a shop.
346
00:25:12,687 --> 00:25:14,687
This shop.
347
00:25:14,727 --> 00:25:18,847
Actually, she's having tea with Rose
at 3:30, if you wanna join them.
348
00:25:18,887 --> 00:25:20,487
I certainly would.
349
00:25:20,527 --> 00:25:23,247
Your wife's company grows on me
with each encounter.
350
00:25:23,287 --> 00:25:25,487
Me too.
351
00:25:27,567 --> 00:25:30,167
How dare you speak about my beloved
Rossetti like that.
352
00:25:30,207 --> 00:25:31,967
His paintings make me swoon.
353
00:25:32,007 --> 00:25:34,967
Because they're overblown,
sentimental tosh. Here, here.
354
00:25:36,167 --> 00:25:38,287
Do I get a kiss every time you
disagree with me?
355
00:25:38,327 --> 00:25:40,007
Come on, Cora, kiss him.
356
00:25:40,047 --> 00:25:42,927
Mrs Buckingham, is your husband a
patron of the arts also?
357
00:25:42,967 --> 00:25:44,887
In a manner of speaking, yes.
358
00:25:44,927 --> 00:25:48,407
Buckingham? Buckingham?
359
00:25:48,447 --> 00:25:52,887
I can't say I know any other
American involved in that circle.
360
00:25:52,927 --> 00:25:54,927
Anyone else?
361
00:25:54,967 --> 00:25:57,887
The Buckinghams, they're relatively
new to London.
362
00:25:57,927 --> 00:26:00,567
I'm so sorry, I really am running
rather late.
363
00:26:00,607 --> 00:26:02,207
Oh!
364
00:26:02,247 --> 00:26:05,927
But thank you so much. I'm sorry,
but I'm so late -
365
00:26:05,967 --> 00:26:07,807
Tell us everything.
366
00:26:07,847 --> 00:26:11,047
Has your husband commissioned
paintings of you before? Tell us.
367
00:26:14,847 --> 00:26:18,847
Victor, what do you think you're
playing at?
368
00:26:18,887 --> 00:26:20,887
Satisfying the lady, Mr Perez.
369
00:26:27,287 --> 00:26:30,007
Gentleman's relish and a typical
Italian touch.
370
00:26:30,047 --> 00:26:32,247
Chopped olives and capers. Mm.
371
00:26:40,767 --> 00:26:43,447
You have an inspired touch, Mr
Colleano.
372
00:26:43,487 --> 00:26:45,567
I look forward to tasting more from
you.
373
00:26:45,607 --> 00:26:47,447
Any time you say, Lady Loxley.
374
00:26:47,487 --> 00:26:49,687
I say in a couple of hours,
Mr Colleano.
375
00:26:52,967 --> 00:26:56,607
Do let me know when Mrs Selfridge
arrives, I'm taking tea with her...
376
00:26:57,767 --> 00:27:00,287
..which sadly means I shall have to
reserve my appetite
377
00:27:00,327 --> 00:27:02,447
for any more of your creative
touches.
378
00:27:09,767 --> 00:27:12,367
Still, the pleasure is in the
anticipation.
379
00:27:13,567 --> 00:27:16,367
Don't you think? I can't rightly
say, Lady Loxley.
380
00:27:16,407 --> 00:27:18,407
I like to eat when I'm hungry.
381
00:27:33,527 --> 00:27:35,527
Welcome.
382
00:27:37,607 --> 00:27:40,287
Beautiful. Good to see you.
Thank you, Mr Selfridge.
383
00:27:40,327 --> 00:27:42,327
Gentlemen...
384
00:28:17,596 --> 00:28:19,916
Such beautiful emeralds.
385
00:28:19,956 --> 00:28:22,276
The finest, madam, from Columbia,
386
00:28:22,343 --> 00:28:26,263
mounted on white gold and fashioned
by our designers in Hatton Garden.
387
00:28:26,303 --> 00:28:28,303
Ooh!
388
00:28:28,343 --> 00:28:33,263
A child in a confectionery store is
what you make of me, Mr Selfridge.
389
00:28:33,303 --> 00:28:35,423
I like to spoil ladies,
Miss Pavlova.
390
00:28:35,463 --> 00:28:39,543
Your presence and pleasure suit the
image we want to convey.
391
00:28:41,543 --> 00:28:46,263
So how shall we transport all these
perfumes, lotions and petticoats?
392
00:28:46,303 --> 00:28:48,303
Do we have enough items of luggage?
393
00:28:51,213 --> 00:28:53,213
Spasibo.
394
00:28:56,733 --> 00:28:58,733
Oh!
395
00:28:58,773 --> 00:29:01,133
Ladies fashion, perhaps?
396
00:29:01,173 --> 00:29:03,173
Oh, yes, please.
397
00:29:13,013 --> 00:29:15,733
Where would you like us?
Just there, please.
398
00:29:20,773 --> 00:29:22,773
I love her dress.
399
00:29:25,613 --> 00:29:30,093
Oh, she's the most beautiful thing
I've ever seen in my life.
400
00:29:30,133 --> 00:29:33,693
Don't you think, Kitty? Second only
to those jewels round her neck.
401
00:29:33,733 --> 00:29:35,733
Wherever could your mother be?
402
00:29:35,773 --> 00:29:38,493
Well, if Ma's not going, I'm not
either.
403
00:29:38,533 --> 00:29:40,653
Maybe Ma's waiting for us there.
404
00:29:40,693 --> 00:29:42,893
I'm surprised
she hasn't telephoned.
405
00:29:42,933 --> 00:29:45,773
You are coming to.
Right, then. Off we go.
406
00:29:46,893 --> 00:29:48,893
Goodbye.
407
00:29:54,333 --> 00:29:56,493
Thank you for
a wonderful afternoon.
408
00:29:56,533 --> 00:30:00,333
Mrs Buckingham, you simply cannot
miss what we are going to see.
409
00:30:00,373 --> 00:30:02,813
It's history in the making. She's
right.
410
00:30:02,853 --> 00:30:06,133
I can't, I really can't.
Help me, everybody.
411
00:30:06,173 --> 00:30:09,293
We're going to have manhandle
Mrs Buckingham all the way there.
412
00:30:09,333 --> 00:30:12,293
No, no, no. Tell her, Roddy. Tell
her.
413
00:30:12,333 --> 00:30:14,333
Very well.
414
00:30:14,373 --> 00:30:16,733
We're going to see Pavlova in the
flesh.
415
00:30:18,613 --> 00:30:20,613
See? I told you you'd thank me.
416
00:30:20,653 --> 00:30:22,653
Kidnap the lady, my friends.
417
00:30:22,693 --> 00:30:24,693
No. No, Roddy! Roddy, a word.
418
00:30:26,613 --> 00:30:28,613
Go ahead. Go ahead, we'll catch up.
419
00:30:30,333 --> 00:30:32,333
Is everything OK?
420
00:30:33,413 --> 00:30:35,093
What is it?
421
00:30:35,133 --> 00:30:37,893
Why wouldn't you want to come to
the biggest event in town?
422
00:30:37,933 --> 00:30:40,093
Because I'm supposed to be there
already.
423
00:30:42,173 --> 00:30:44,173
I'm Mrs Selfridge.
424
00:32:14,093 --> 00:32:17,413
They're not here for very long,
so get 'em while you can.
425
00:32:17,453 --> 00:32:19,453
Follow me, Miss Pavlova.
426
00:32:19,493 --> 00:32:21,693
Oh, my family's here. Excuse me.
427
00:32:21,733 --> 00:32:23,733
There they are.
428
00:32:23,773 --> 00:32:25,613
Hi, Mom.
429
00:32:25,653 --> 00:32:27,773
Where's Rose?
I thought she'd be here.
430
00:32:27,813 --> 00:32:29,513
No.
431
00:32:29,526 --> 00:32:31,526
Come meet Miss Pavlova.
432
00:32:31,566 --> 00:32:34,686
Miss Pavlova, this is my mother,
Madam Selfridge.
433
00:32:34,726 --> 00:32:37,766
How do you do? Anna Pavlova...
434
00:32:37,806 --> 00:32:41,486
I say, she's every bit as perfect
as the chief said.
435
00:32:43,446 --> 00:32:45,446
Some night this week, Roger, yes?
436
00:32:45,486 --> 00:32:48,726
Depends, my dear. Some of
the nurses do require supervision.
437
00:32:48,766 --> 00:32:52,046
It is really about the nurses
though, isn't it? It's not me.
438
00:32:52,086 --> 00:32:53,886
Of course not.
439
00:32:54,926 --> 00:32:57,406
We can't talk now, Josie, you know
that. Yes.
440
00:33:02,646 --> 00:33:05,246
It was wrong, I should've just told
you the truth.
441
00:33:05,286 --> 00:33:07,286
Yes, you should've.
442
00:33:07,326 --> 00:33:10,886
It's just... everybody know the
Selfridge name and I just...
443
00:33:10,926 --> 00:33:15,526
I guess, I just wanted to have
something that was, well, my own.
444
00:33:17,646 --> 00:33:19,646
Do you know, my father's right?
445
00:33:19,686 --> 00:33:22,446
I am an idiot. Oh, don't say that.
446
00:33:22,486 --> 00:33:25,246
No, I am. You're so kind and
talented. Kind and talented?
447
00:33:25,286 --> 00:33:28,806
I love our time together. Please,
say we can still be friends.
448
00:33:29,846 --> 00:33:31,846
Friends? Yes.
449
00:33:32,966 --> 00:33:35,726
It's no match for the famous Mr
Selfridge though, is it?
450
00:33:35,766 --> 00:33:38,206
You knew I was falling in love with
you.
451
00:33:38,246 --> 00:33:41,326
What was it? What? Was it revenge
for Ellen Love? Was that it?
452
00:33:42,566 --> 00:33:45,086
Half of London knows, don't tell me
you don't.
453
00:33:46,126 --> 00:33:48,126
Harry and I have our bond.
454
00:33:48,166 --> 00:33:50,166
How could he risk losing you?
455
00:33:50,206 --> 00:33:53,486
It's in his nature, he risks the
things that he loves.
456
00:33:55,086 --> 00:33:57,566
And it's my nature
to remain in love with me.
457
00:33:59,486 --> 00:34:01,166
I should go.
458
00:34:01,206 --> 00:34:03,206
Rose, please.
459
00:34:06,126 --> 00:34:07,926
Ellen Love, I didn't...
460
00:34:09,126 --> 00:34:11,126
Please, forgive me.
461
00:34:11,166 --> 00:34:13,166
I was tempted, Roddy.
462
00:34:14,686 --> 00:34:16,686
I owe you that much honesty, at
least.
463
00:34:27,406 --> 00:34:29,406
Gentlemen, it's Miss Love.
464
00:34:29,446 --> 00:34:31,766
Miss Love, this way. Miss Love.
465
00:34:31,806 --> 00:34:34,206
Over here, Miss Love, and a nice,
big smile.
466
00:34:34,246 --> 00:34:35,886
Over here, please, Miss Love.
467
00:34:35,926 --> 00:34:38,206
Now, are you sure this is a good
idea?
468
00:34:38,246 --> 00:34:40,246
Don't be silly, Frank.
469
00:34:44,206 --> 00:34:45,806
Mr Selfridge.
470
00:34:45,846 --> 00:34:48,566
Miss Pavlova, I had to come and see
you.
471
00:34:48,606 --> 00:34:52,206
Ellen Love, the Spirit of
Selfridges.
472
00:34:52,246 --> 00:34:54,246
I don't think I...
473
00:34:54,286 --> 00:34:56,766
Do you dance, Miss Love?
474
00:34:56,806 --> 00:34:59,126
Oh, I surely do. What fun.
475
00:34:59,166 --> 00:35:01,406
Another dancer, Mr Selfridge.
476
00:35:01,446 --> 00:35:05,166
Miss Love is of a contemporary
variety. Doris. Doris, look.
477
00:35:05,206 --> 00:35:07,766
I'm fascinated by this new dance
movement in Europe.
478
00:35:07,806 --> 00:35:10,806
I visited the Isadora Duncan School
in Paris.
479
00:35:10,846 --> 00:35:12,606
It was quite extraordinary.
480
00:35:12,646 --> 00:35:16,126
Or do you favour this more modern,
Bohemian style?
481
00:35:16,166 --> 00:35:18,686
Miss Love sings as well as dances.
482
00:35:18,726 --> 00:35:21,086
Don't you, Miss Love? Yes.
483
00:35:21,126 --> 00:35:23,566
It's so very kind of you to welcome
Miss Pavlova,
484
00:35:23,606 --> 00:35:26,166
but we can't keep you any longer,
Miss Love, please.
485
00:35:26,206 --> 00:35:28,486
Oh, no. No!
486
00:35:28,526 --> 00:35:32,406
Not at all. I have to a photograph
with Miss Pavlova.
487
00:35:32,446 --> 00:35:34,446
Miss Pavlova.
488
00:35:34,486 --> 00:35:37,646
Good publicity.
So sorry about this, Harry.
489
00:35:37,686 --> 00:35:39,686
Coo-ee, boys! Over here!
490
00:35:39,726 --> 00:35:42,446
Dad... A little Champagne?
491
00:35:42,486 --> 00:35:45,246
I'm a customer. Please, Dad.
492
00:35:45,286 --> 00:35:48,046
I've come in to do some shopping.
Dad, people are...
493
00:35:49,726 --> 00:35:51,726
You boys do make me smile.
494
00:35:51,766 --> 00:35:55,166
Beauty and elegance,
that's what the store is all about.
495
00:35:55,206 --> 00:35:56,806
Please - You're a shop girl!
496
00:36:01,246 --> 00:36:03,446
Get that drunk out of our store.
Yes, sir.
497
00:36:09,366 --> 00:36:12,046
You bitch! You should be ashamed of
yourself.
498
00:36:12,086 --> 00:36:14,446
I'm your father, anyhow.
499
00:36:14,486 --> 00:36:16,486
You little bitch.
500
00:36:16,526 --> 00:36:18,126
Happy now?
501
00:36:21,726 --> 00:36:23,966
Thank you, boys. That's enough.
502
00:36:30,606 --> 00:36:32,886
Ellen, with me, now, please.
503
00:36:32,926 --> 00:36:35,526
Mother, will you take the children
to the restaurant?
504
00:36:35,566 --> 00:36:38,926
Come along, children. Go ahead,
we'll see you soon.
505
00:36:38,966 --> 00:36:41,286
Aggie!
506
00:36:41,326 --> 00:36:46,286
Aggie! Agnes, you call this urchin
off me, or you'll be sorry, girl.
507
00:36:46,326 --> 00:36:48,926
Will you please just go?
508
00:36:50,286 --> 00:36:52,286
Lost your job, have you?
509
00:36:52,326 --> 00:36:55,966
See, you're no better than me, my
girl.
510
00:36:56,006 --> 00:36:58,606
You and that stupid, little chump.
511
00:36:58,646 --> 00:37:01,486
You're right. You've ruined
everything.
512
00:37:01,526 --> 00:37:04,646
You've done your damage, now what
more do you want?
513
00:37:05,686 --> 00:37:07,686
I want...
514
00:37:07,726 --> 00:37:11,646
I want some respect from my own
flesh and blood.
515
00:37:14,006 --> 00:37:16,286
I will never respect you.
516
00:37:16,326 --> 00:37:18,326
I hate you.
517
00:37:26,646 --> 00:37:28,646
Now get out of here.
518
00:37:41,486 --> 00:37:44,846
Your Pa is the reason you didn't
want me coming round your place.
519
00:37:46,326 --> 00:37:48,326
I thought it was me.
520
00:37:52,246 --> 00:37:54,246
It'll be all right, Agnes.
521
00:37:55,966 --> 00:37:57,966
No, it won't, Victor.
522
00:37:58,006 --> 00:38:00,326
He'll keep coming back.
523
00:38:02,246 --> 00:38:04,446
Miss Bunting got sacked for a lot
less.
524
00:38:04,486 --> 00:38:07,006
Go to him. Explain.
525
00:38:07,046 --> 00:38:09,046
Mr Selfridge'll understand.
526
00:38:09,086 --> 00:38:13,926
How could he understand what it's
like to have a father like that?
527
00:38:13,966 --> 00:38:15,966
He'll think I'm scum.
528
00:38:16,006 --> 00:38:18,006
Hey.
529
00:38:19,046 --> 00:38:21,246
No-one would ever think that about
you.
530
00:38:23,926 --> 00:38:26,086
I'll look after you, Agnes.
531
00:38:27,326 --> 00:38:29,326
Honest, I will.
532
00:38:35,846 --> 00:38:38,726
You've got your own family to look
after, Victor...
533
00:38:39,806 --> 00:38:41,806
..but thank you.
534
00:38:50,966 --> 00:38:54,766
Oi! Walk your sister upstairs
is what you need to do -
535
00:38:54,806 --> 00:38:58,286
But I have to - ..or there'll be
two of you looking for a job.
536
00:39:05,417 --> 00:39:08,797
And to show you the extent of our
gratitude to Miss Pavlova,
537
00:39:08,900 --> 00:39:11,620
we have one more gift to bestow.
538
00:39:13,100 --> 00:39:16,300
What could it be, Sonya? I can't
imagine, Madame.
539
00:39:16,340 --> 00:39:19,060
You were saying about
a new sable...
540
00:39:20,260 --> 00:39:22,260
You shall have a new sable too.
541
00:39:22,300 --> 00:39:24,620
And there is more? Ah, yes.
542
00:39:24,660 --> 00:39:28,020
The most prestigious gift our store
could offer.
543
00:39:28,060 --> 00:39:30,060
Your very own window.
544
00:39:31,300 --> 00:39:33,300
I think a photo is in order.
545
00:39:39,900 --> 00:39:42,700
You've given her a window?
Keep your voice down.
546
00:39:42,740 --> 00:39:45,820
Please - But, Harry - Let's get you
out of here, Ellen, right now.
547
00:39:45,860 --> 00:39:47,500
Will you call on me, this evening?
548
00:39:47,540 --> 00:39:49,860
Listen, your contract with
Selfridges is over.
549
00:39:49,900 --> 00:39:51,780
All right? Come on. Harry.
550
00:39:51,820 --> 00:39:54,940
Harry, why would you say that?
You've crossed the line.
551
00:39:54,980 --> 00:39:58,340
My family is here.
I don't see your wife anywhere.
552
00:39:58,380 --> 00:40:02,300
My wife is not your concern. The
point is, your reckless nature.
553
00:40:03,340 --> 00:40:07,020
Please, Harry. Please don't leave
me. Please, Harry.
554
00:40:08,100 --> 00:40:11,820
You can keep the flat and whatever
you want. Goodbye, Ellen.
555
00:40:11,860 --> 00:40:15,220
I'm sorry. No. Frank, take her home,
please. Please.
556
00:40:15,260 --> 00:40:17,260
I'm sorry.
557
00:40:19,380 --> 00:40:21,380
Come on, Ellen.
558
00:40:21,420 --> 00:40:23,420
Come on, dear.
559
00:40:31,420 --> 00:40:33,380
Henri? Would you excuse me?
560
00:40:33,420 --> 00:40:36,220
I wanna talk to you about Miss
Pavlova's window.
561
00:40:36,260 --> 00:40:38,260
Indeed, Mr Selfridge.
562
00:40:38,300 --> 00:40:41,420
I know exactly what I want and I'm
gonna work on it with you myself.
563
00:40:41,460 --> 00:40:44,860
I want it to be the talk of London
and I need it on display -
564
00:40:44,900 --> 00:40:46,620
Let me guess, this evening?
565
00:40:46,660 --> 00:40:48,660
Exactly.
566
00:40:49,780 --> 00:40:53,340
Now, if anyone could tell me
where the hell Rose is...
567
00:40:53,380 --> 00:40:54,980
I'm sure you will love it.
568
00:41:02,500 --> 00:41:04,500
Mom? Where's Mom?
569
00:41:04,540 --> 00:41:06,540
Thank you, Fraser.
570
00:41:06,580 --> 00:41:08,580
Mom!
571
00:41:08,620 --> 00:41:10,820
I danced with Anna Pavlova.
572
00:41:11,860 --> 00:41:13,620
Lady Mae clapped her hands off.
573
00:41:13,660 --> 00:41:17,020
I brought you a Pavlova cape
with your initials on it.
574
00:41:17,060 --> 00:41:20,620
Where were you, Ma? Have you any
idea what you've missed? I do.
575
00:41:20,660 --> 00:41:23,420
I'm sorry, everyone,
I wasn't feeling very well.
576
00:41:23,460 --> 00:41:26,180
Right, everyone get ready
for dinner, please.
577
00:41:26,220 --> 00:41:28,540
Better now, Mama? I'm much better.
578
00:41:28,580 --> 00:41:30,180
Thank you.
579
00:41:30,220 --> 00:41:32,220
Come on, dear.
580
00:41:35,060 --> 00:41:38,460
Should I be worried? No, no, I'm
feeling... I'm much better.
581
00:41:39,500 --> 00:41:42,540
You must have been feeling very bad
to miss tea with Pavlova.
582
00:41:43,660 --> 00:41:46,500
I appreciate your arranging that
for me, Harry...
583
00:41:48,460 --> 00:41:50,460
..but I couldn't make it.
584
00:42:41,420 --> 00:42:44,100
From the shop you love,
on Marylebone Street.
585
00:42:46,860 --> 00:42:50,180
Violet creams. Your favourite.
Yeah.
586
00:42:51,620 --> 00:42:54,380
And I've arranged to stay
the night, after all.
587
00:42:58,580 --> 00:43:00,580
I'll get fat.
588
00:43:11,220 --> 00:43:13,220
You're lovely.
589
00:43:13,260 --> 00:43:15,260
Very lovely.
590
00:43:27,660 --> 00:43:29,660
The window.
591
00:43:30,740 --> 00:43:32,740
It's beautiful, Madame.
592
00:43:40,260 --> 00:43:42,260
All in.
593
00:43:49,460 --> 00:43:51,460
Are you sure, Harry, old chap?
594
00:44:39,060 --> 00:44:41,060
Why aren't you at the store? I left.
595
00:44:41,100 --> 00:44:42,700
Who the bloody hell are you?
596
00:44:42,740 --> 00:44:45,860
I have certain conditions to put
before you.
597
00:44:45,900 --> 00:44:47,500
I'm here to tell you
598
00:44:47,540 --> 00:44:49,740
that your husband has not been
faithful to you.
599
00:44:49,780 --> 00:44:52,260
Oh, no, you don't. We need to have
this out.
600
00:44:52,300 --> 00:44:53,900
I'm meant to feel sorry for you?
601
00:44:53,940 --> 00:44:57,060
Well, maybe I will tomorrow,
but tonight you can go to hell!
602
00:44:58,942 --> 00:45:17,013
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
46804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.