All language subtitles for Mother & Daughter 2010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,548 --> 00:00:07,548 أنا هنا 2 00:00:07,548 --> 00:00:08,548 أخبرني 3 00:00:09,548 --> 00:00:12,548 ما هو أكبر خيالك عندما تكونين وحدك تداعبين كسك؟ 4 00:00:14,620 --> 00:00:15,620 رجال العصابات 5 00:00:16,620 --> 00:00:19,100 هذا خطير 6 00:00:20,100 --> 00:00:22,100 الخطر يثيرني 7 00:00:26,036 --> 00:00:27,036 هل أنت ممحون الآن؟ 8 00:00:29,036 --> 00:00:30,236 لا تخمن 9 00:00:31,236 --> 00:00:33,236 إذاً، باعد بين فخذيّ 10 00:00:34,236 --> 00:00:36,235 و ضع أنفك في كسي 11 00:00:36,236 --> 00:00:41,236 بدون عصيري الساخن والدسم أنا مبللة فقط من أجلك 12 00:00:44,628 --> 00:00:46,628 أوه، اللعنة، أنا معلق مثل الثور. 13 00:00:47,628 --> 00:00:48,628 لذا ضعه في فمي 14 00:00:49,628 --> 00:00:51,628 أريد أن أمصه الآن 15 00:00:53,628 --> 00:00:56,499 لا، استدر و باعد بين أردافك 16 00:00:56,500 --> 00:00:58,500 أريد أن أنيكك 17 00:00:59,500 --> 00:01:01,500 هل تريد أن تستمتع بنيك طيزي الليلة؟ 18 00:01:02,500 --> 00:01:04,500 أريدك أن تنيكني مثل الكلب. 19 00:01:05,500 --> 00:01:08,500 ضع زبك في طيزي 20 00:01:16,260 --> 00:01:18,260 ادفعه بلطف شديد 21 00:01:21,260 --> 00:01:22,260 ضعي قدمك يا عزيزتي 22 00:01:26,260 --> 00:01:27,260 أحب ما تفعله 23 00:01:35,052 --> 00:01:36,052 أريدك أن تستمتع 24 00:01:41,052 --> 00:01:43,052 أيها الوغد تفضل خذها 25 00:01:44,052 --> 00:01:45,052 سأنيك طيزك 26 00:01:46,052 --> 00:01:47,052 نيكني بطيزي 27 00:01:49,052 --> 00:01:50,052 نعم. 28 00:01:51,052 --> 00:01:52,052 نعم. 29 00:01:53,052 --> 00:01:54,052 اريد ذلك مرة أخرى 30 00:01:55,052 --> 00:01:56,052 مرة أخرى 31 00:01:58,860 --> 00:02:00,860 نعم خذ قدمك 32 00:02:02,860 --> 00:02:03,860 نيكني 33 00:02:08,860 --> 00:02:12,780 حسناً. 34 00:02:13,780 --> 00:02:14,780 إلى اللقاء. 35 00:02:24,116 --> 00:02:25,116 هل أعجبتك؟ 36 00:02:26,116 --> 00:02:28,116 أنت الأفضل 37 00:02:29,116 --> 00:02:31,116 تتلاعبين بالرجال كالدمى 38 00:02:32,116 --> 00:02:34,116 أنت فنان حقيقي 39 00:04:42,324 --> 00:04:46,324 هل تريدين هذه الطيز الكبيرة التي أملكها لك؟ 40 00:04:47,324 --> 00:04:51,732 ما رأيك؟ 41 00:05:12,532 --> 00:05:14,532 وحافظي على فخذيك نعم، هكذا 42 00:05:15,532 --> 00:05:16,532 أوه، اللعنة 43 00:05:21,532 --> 00:05:24,596 هذا كل شيء ضعي أصابعك في كسك 44 00:05:28,596 --> 00:05:29,596 أوه نعم 45 00:05:43,444 --> 00:05:45,444 دعني أتذوقه 46 00:06:45,524 --> 00:06:47,524 تعال هنا 47 00:08:00,692 --> 00:08:04,324 اذهب إلى هناك 48 00:08:07,140 --> 00:08:08,940 تعال إلى هناك وأرني طيزك 49 00:08:10,140 --> 00:08:11,140 نعم، هكذا 50 00:08:13,404 --> 00:08:14,404 اخلعي ملابسك الداخلية 51 00:08:19,028 --> 00:08:20,428 هل تريد أن ترى طيزي؟ 52 00:08:21,228 --> 00:08:22,228 هل تريد أن ترى طيزي؟ 53 00:08:32,884 --> 00:08:33,884 اخلعي ملابسك الداخلية 54 00:09:00,796 --> 00:09:05,500 أوه نعم، هذا جيد جداً... 55 00:09:08,500 --> 00:09:10,500 إنه جيد جداً... 56 00:11:43,988 --> 00:11:47,987 اسمي نيكول وأعيش في لوس أنجلوس مع ابنتي ألكسندرا. 57 00:11:47,988 --> 00:11:52,987 كانت قد بلغت العشرين من عمرها ووقعت في حب صديقها الجديد بجنون. 58 00:11:52,988 --> 00:11:57,987 لم أكن أعرفه، ولكن بدا لي أن العلاقة بينهما كانت جادة جداً. 59 00:11:57,988 --> 00:12:02,987 كانت ألكسندرا أكثر هدوءًا وتماسكًا، حتى أنها أصبحت أكثر غزلًا 60 00:12:02,988 --> 00:12:05,021 وكان بإمكانها تحمل غيابها بشكل أفضل 61 00:12:05,033 --> 00:12:06,987 والدها الذي تركنا للعيش في باريس 62 00:12:06,988 --> 00:12:09,943 هذا ما طمأنني وتركت ابنتي الوحيدة 63 00:12:09,955 --> 00:12:12,988 تقضي معظم وقتها مع صديقها الجديد. 64 00:15:53,684 --> 00:15:56,000 يا إلهي 65 00:20:31,028 --> 00:20:33,028 أنت تعرف كم أحبك يا مارك. 66 00:20:34,028 --> 00:20:37,596 هكذا 67 00:20:41,596 --> 00:20:43,596 نحن زوجان جيدان 68 00:20:44,596 --> 00:20:47,300 نعم، هذا صحيح 69 00:20:48,300 --> 00:20:49,300 أحبك يا أليكس 70 00:20:50,300 --> 00:20:52,300 هل ستحبني للأبد؟ 71 00:20:54,300 --> 00:20:56,236 إلى الأبد؟ 72 00:20:57,236 --> 00:20:59,236 إلى الأبد كثير، أليس كذلك؟ 73 00:21:00,236 --> 00:21:02,236 لا أستطيع أن أعدك 74 00:21:25,812 --> 00:21:29,811 كانت ألكسندرا تنتظر كل شيء من خطيبها كفتاة شابة عاشقة. 75 00:21:29,812 --> 00:21:32,811 وكانت مستعدة حتى لقبول مغازلاته الصغيرة, 76 00:21:32,812 --> 00:21:35,811 الرذائل التي لم يستطع التخلص منها. 77 00:21:35,812 --> 00:21:39,812 إدمان على الهواتف الوردية والمحادثات المثيرة. 78 00:21:54,004 --> 00:21:56,003 كنت أفكر في أنه ربما يمكننا... 79 00:21:56,004 --> 00:22:00,004 وضع إعلان في وكالة مؤقتة للحصول على عملاء. 80 00:22:01,004 --> 00:22:03,003 يمكننا العمل على ذلك 81 00:22:03,004 --> 00:22:05,004 هذه ليست فكرة سيئة 82 00:22:06,004 --> 00:22:08,003 ثم أنا... 83 00:22:08,004 --> 00:22:12,003 لدي بضعة أيام إجازة، وكنت أفكر في أنه يمكننا... 84 00:22:12,004 --> 00:22:18,004 نذهب إلى مكان ما معاً، أنا وأنت، ونقضي بعض الوقت خارج العمل. 85 00:22:19,004 --> 00:22:21,003 أين تودين الذهاب؟ 86 00:22:21,004 --> 00:22:26,004 لا أعرف، ربما يمكننا التخطيط لذلك معًا؟ 87 00:22:27,004 --> 00:22:31,044 يجب أن أذهب إلى الحمام، أحتاج إلى التفكير. أراك قريباً 88 00:24:48,608 --> 00:24:51,608 اعتقدت أنك سئمت مني 89 00:24:53,608 --> 00:24:56,288 ليس أنت، بل أنا. 90 00:24:57,288 --> 00:25:00,287 أحتاج فقط إلى تغيير بسيط في حياتي. 91 00:25:00,288 --> 00:25:03,287 تغيير؟ تقصدين الشباب؟ 92 00:25:03,288 --> 00:25:05,287 لا، لم أقصد ذلك 92 00:25:03,288 --> 00:25:05,287 لا، لم أقصد ذلك 93 00:25:05,288 --> 00:25:09,288 أعتقد أن الوقت قد حان للرحيل 94 00:25:10,288 --> 00:25:11,288 ابتعد؟ 95 00:25:12,288 --> 00:25:14,288 كيف تريد مني الرحيل؟ 96 00:25:15,288 --> 00:25:17,287 نرى بعضنا البعض كل يوم. 97 00:25:17,288 --> 00:25:21,288 أنا أدير عملك، وأطعم كلابك. 98 00:25:22,288 --> 00:25:26,280 لقد تم استبدالك 99 00:25:42,964 --> 00:25:44,964 لقد تم استبدالي 100 00:25:46,164 --> 00:25:48,164 مع الوضع الحالي 101 00:25:49,164 --> 00:25:51,164 كيف يمكنك فعل شيء كهذا بي؟ 102 00:25:52,164 --> 00:25:54,164 من المستحيل العثور على وظيفة 103 00:26:05,204 --> 00:26:08,203 من ناحيتي، كنت أمر بمرحلة سيئة. 104 00:26:08,204 --> 00:26:11,203 كنت قد طُردت للتو من وظيفتي وكأنني نكرة, 105 00:26:11,204 --> 00:26:14,203 على الرغم من علاقتي غير المهنية مع مديري في العمل. 106 00:26:14,204 --> 00:26:17,204 كان علي بالتأكيد الخروج من هذا الأمر بشكل مختلف. 107 00:26:25,524 --> 00:26:28,323 لم يكن العثور على وظيفة في مثل عمري أمراً سهلاً. 108 00:26:28,324 --> 00:26:31,403 أجبت على الإعلانات الصغيرة ولكن لم استطع الحصول على أي شيء. 109 00:26:31,404 --> 00:26:35,163 اليوم الجميع يريد شابات أكثر جاذبية وأكثر انقيادا 110 00:26:35,164 --> 00:26:37,603 لقد شعرت حقًا بالتفوق 111 00:26:37,604 --> 00:26:38,644 ماذا سأصبح؟ 112 00:32:37,780 --> 00:32:38,780 أوه اللعنة! 113 00:32:40,076 --> 00:32:41,076 أوه اللعنة! 114 00:36:48,244 --> 00:36:50,243 هذا مستحيل! 115 00:36:50,244 --> 00:36:54,243 لا، هذا غير ممكن، لم أعد أطيق ذلك، لم أعد أطيق ذلك! 116 00:36:54,244 --> 00:36:56,379 لا أستطيع التحمل، لا أستطيع التحمل! 117 00:36:56,380 --> 00:36:58,380 لا أستطيع، لا أستطيع، لا أستطيع! 118 00:37:00,484 --> 00:37:02,483 هذا كثير جداً، كثير جداً، كثير جداً! 119 00:37:02,484 --> 00:37:04,484 لم أعد أطيق هذا بعد الآن! 120 00:38:30,932 --> 00:38:34,931 خلال عطلتها، اضطرت ألكسندرا للذهاب إلى باريس لرؤية والدها. 121 00:38:34,932 --> 00:38:39,932 في وقت المغادرة، اكتشفت أن ابنتي الصغيرة أصبحت امرأة حقيقية. 122 00:38:40,932 --> 00:38:46,003 كان خطيبها أكبر منها بكثير، وهذا لم يفشل في إثارة قلقي. 123 00:38:46,004 --> 00:38:48,004 لم تكن مستعدة لذلك بعد. 124 00:38:56,556 --> 00:38:58,555 لا يمكنك أخذ هذا معك على متن الطائرة. 125 00:38:58,556 --> 00:39:00,555 ماذا سيظنون إذا فتشوا حقيبتك؟ 126 00:39:00,556 --> 00:39:03,556 أنني فتاة مثيرة يا أمي. 127 00:39:04,556 --> 00:39:06,555 الكلمات التي تريد كل أم أن تسمعها 128 00:39:06,556 --> 00:39:09,555 أيهما آخذ؟ 129 00:39:09,556 --> 00:39:10,556 هذه؟ 130 00:39:10,557 --> 00:39:12,556 أم... 131 00:39:13,556 --> 00:39:14,556 هذه 132 00:39:14,557 --> 00:39:16,556 لا بأس والأحمر هناك 133 00:39:18,556 --> 00:39:19,556 نعم. 134 00:39:19,556 --> 00:39:20,556 هذه؟ 135 00:39:20,557 --> 00:39:22,555 نعم، أفضل اللون الأحمر. 136 00:39:22,556 --> 00:39:23,556 حسناً 137 00:39:25,692 --> 00:39:27,691 هل أنت سعيد بفكرة رؤية والدك؟ 138 00:39:27,692 --> 00:39:32,692 نعم، لكنني لست سعيدة بفكرة ترك صديقي لمدة شهر. 139 00:39:33,692 --> 00:39:35,691 هل لديك صديق جديد؟ 140 00:39:35,692 --> 00:39:37,691 هل ما زلت مغرمة؟ 141 00:39:37,692 --> 00:39:39,691 هذه المرة، الأمر حقيقي 142 00:39:39,692 --> 00:39:41,691 إنه حقيقي، نعم؟ 143 00:39:41,692 --> 00:39:43,691 وماذا يفعل؟ 144 00:39:43,692 --> 00:39:45,691 مطعم، نادي... 145 00:39:45,692 --> 00:39:47,691 إنه بالفعل... 146 00:39:47,692 --> 00:39:49,692 نجحت، 30 سنة 147 00:39:50,692 --> 00:39:52,692 إنه... 30 سنة؟ 148 00:39:54,692 --> 00:39:56,692 إنه أكبر منك بعشر سنوات 149 00:39:57,692 --> 00:39:59,691 لا تقلقي يا أمي 150 00:39:59,692 --> 00:40:00,692 لا تقلقي 151 00:40:00,693 --> 00:40:02,692 نعم بالطبع 152 00:40:19,892 --> 00:40:21,891 كنت أبحث بيأس عن وظيفة جديدة. 153 00:40:21,892 --> 00:40:24,892 كنت قد أصبحت مستعدًا لأي شيء لتلبية احتياجاتي. 154 00:40:25,892 --> 00:40:27,924 من ناحية أخرى، كانت ابنتي قد ذهبت إلى الفراش 155 00:40:27,936 --> 00:40:29,891 لقضاء ليلتها الأولى مع صديقها, 156 00:40:29,892 --> 00:40:31,892 قبل أن تذهب لرؤية والدها 157 00:40:38,836 --> 00:40:39,836 تحدث معي 158 00:40:39,837 --> 00:40:41,836 سأقوم بمصك الآن 159 00:40:42,876 --> 00:40:45,876 ببطء، حتى تستمتع بقاع حلقي. 160 00:40:46,876 --> 00:40:48,876 أيتها العاهرة الصغيرة 161 00:41:07,764 --> 00:41:09,764 لقد وعدتك بأنني سأتوقف 162 00:41:10,764 --> 00:41:11,764 إنه فقط... 163 00:41:12,764 --> 00:41:16,924 إنها مجرد رذيلة أحاول التخلص منها. 164 00:41:17,924 --> 00:41:18,924 ما خطبي؟ 165 00:41:19,924 --> 00:41:21,284 لا علاقة لك بالأمر يا عزيزي. 166 00:41:21,924 --> 00:41:23,964 لا علاقة لك بالأمر إنها مجرد عادة سيئة 167 00:41:26,540 --> 00:41:28,540 لماذا الليلة؟ سأغادر غداً 168 00:41:30,540 --> 00:41:33,060 اسمع، ليس لديك ما تخشاه أعدك 169 00:41:35,068 --> 00:41:36,068 هل أنت بخير؟ 170 00:41:45,940 --> 00:41:47,940 كانت الفواتير تتراكم 171 00:41:50,228 --> 00:41:53,228 وجدت هذه الإعلانات للهاتف الوردي 172 00:41:54,940 --> 00:41:58,940 كنت مستعدًا لأي شيء، لكن هذا على أي حال كان بعيدًا عن عالمي. 173 00:42:00,940 --> 00:42:02,940 سأرى 174 00:42:09,588 --> 00:42:10,588 قبلني 175 00:42:11,108 --> 00:42:12,108 ألعقني 176 00:42:13,048 --> 00:42:14,048 المسني 177 00:42:15,608 --> 00:42:16,608 قبلني. 178 00:42:18,328 --> 00:42:21,296 أريد أن أصنع لك ضمادة 179 00:42:22,416 --> 00:42:24,396 أريد أن أجعلك تئن يا بوب. 180 00:42:24,876 --> 00:42:26,236 أريدك أن تداعبني 181 00:42:33,476 --> 00:42:35,476 اللعنة، اللعنة، اللعنة، اللعنة، اللعنة لدي مكالمة 182 00:42:37,476 --> 00:42:38,836 أوه اللعنة! 183 00:42:39,836 --> 00:42:41,836 أين الهاتف؟ أين الهاتف؟ 184 00:42:46,764 --> 00:42:48,763 مرحباً؟ 185 00:42:48,764 --> 00:42:49,764 نعم، مرحباً، كابريس؟ 186 00:42:49,765 --> 00:42:51,763 آه، أوه! 187 00:42:51,764 --> 00:42:52,764 رأيت الإعلان يا كابريس 188 00:42:52,765 --> 00:42:54,763 حسناً 189 00:42:54,764 --> 00:42:58,763 نعم، إنه ... إنه ... إنه جيد كابريس، أنت متصل بالإنترنت مع 1-2-3 الرغبة. 190 00:42:58,764 --> 00:43:00,763 رائع، سعدت بلقائك كابريس. 191 00:43:00,764 --> 00:43:03,763 ما اسمك؟ 192 00:43:03,764 --> 00:43:04,764 دب 193 00:43:04,765 --> 00:43:09,763 دب؟ هل هذا لأنك ضخم وكثيف الشعر مثل الدب؟ 194 00:43:09,764 --> 00:43:11,763 هل تمزح معي يا كابريس؟ 195 00:43:11,764 --> 00:43:13,763 لا، لا، لا، لا، كنت أحاول فقط أن أكون ودودًا. 196 00:43:13,764 --> 00:43:15,763 توقف عن التصرف بشكل رسمي، أنا لا أدعوك بذلك. 197 00:43:15,764 --> 00:43:16,764 حسناً 198 00:43:16,764 --> 00:43:17,764 آه... 199 00:43:17,764 --> 00:43:18,764 ماذا ترتدي؟ 200 00:43:18,764 --> 00:43:19,764 ماذا أرتدي؟ 201 00:43:19,765 --> 00:43:21,763 ... 202 00:43:21,764 --> 00:43:23,763 في الواقع، أنا... 203 00:43:23,764 --> 00:43:25,763 لدي قهوة في جميع أنحاء جسدي 204 00:43:25,764 --> 00:43:29,763 لقد سكبتها على... 205 00:43:29,764 --> 00:43:32,763 قميصي، أحاول العثور على هاتفي و... 206 00:43:32,764 --> 00:43:34,763 وحدثت بقعة كبيرة على قميصي و... 207 00:43:34,764 --> 00:43:37,764 مرحباً؟ 208 00:43:44,404 --> 00:43:46,404 لم أخلق لهذا 209 00:43:47,404 --> 00:43:51,404 لا توجد طريقة يمكنني القيام بذلك. 210 00:43:52,404 --> 00:43:53,404 اللعنة 211 00:43:59,060 --> 00:44:02,259 كانت تجربتي الأولى إخفاقًا حقيقيًا. 212 00:44:02,260 --> 00:44:05,179 ولكن كان علي أن أجد حلاً. 213 00:44:05,180 --> 00:44:08,580 كان علي أن أنجح بأي ثمن، على الأقل مؤقتًا. 214 00:44:48,212 --> 00:44:50,212 اللعنة، اللعنة، اللعنة، اللعنة، اللعنة، اللعنة 215 00:44:52,412 --> 00:44:53,412 مرحباً؟ 216 00:44:53,413 --> 00:44:56,411 يا له من صوت جميل 217 00:44:56,412 --> 00:44:59,411 آسف، أرجو ألا أكون قد أزعجتك. 218 00:44:59,412 --> 00:45:04,412 كلا، كلا، كلا، كلا، كلا، أنت لا تزعجني على الإطلاق 219 00:45:05,412 --> 00:45:08,412 لا، لا، لا، لا على الإطلاق، لا. 220 00:45:10,412 --> 00:45:11,412 ماذا يمكنني أن أفعل لك؟ 221 00:45:11,413 --> 00:45:13,411 ماذا ستفعل الليلة؟ 222 00:45:13,412 --> 00:45:21,412 حسنًا، أنا فقط أرتاح قليلاً. 223 00:45:22,412 --> 00:45:26,255 كنت أنا وصديقي فيليكس نتسكع في حانة, 224 00:45:26,267 --> 00:45:30,412 وكنا نتساءل عما إذا كنت ترغب في الانضمام إلينا. 225 00:45:31,412 --> 00:45:32,412 على الهاتف؟ 226 00:45:33,412 --> 00:45:40,411 على الهاتف بالطبع كنا نظن أنه يمكنك تولي زمام الأمور، وإخبارنا بما يجب القيام به. 227 00:45:40,412 --> 00:45:45,412 حسناً، أمهلني لحظة 228 00:45:46,412 --> 00:45:47,412 سأرتاح 229 00:45:48,412 --> 00:45:50,412 عظيم. هل يمكنك سماعي؟ 230 00:45:51,412 --> 00:45:53,412 نعم، نعم، نعم، نعم، يمكنني سماعك جيدًا، نعم. 231 00:45:54,412 --> 00:45:55,412 نحن بين يديك 232 00:45:56,412 --> 00:46:00,635 حسنًا، أعتقد أنه يمكنك أن تبدأ بمداعبة جسده، بشكل حسي, 233 00:46:00,647 --> 00:46:04,412 ثم ثدييه، ثم تقبيله قليلاً. 234 00:46:08,412 --> 00:46:14,412 أنا لا أريد أن أزعجك، ولكن أعتقد أنني أفضل أن يكون لدي قضيب في فمي. 235 00:46:15,412 --> 00:46:18,020 هل ما زلت هناك؟ 236 00:46:19,020 --> 00:46:21,020 نعم، نعم، لا، ما زلت هنا، نعم. 237 00:46:22,020 --> 00:46:23,020 أخبرنا ماذا نفعل الآن 238 00:46:25,020 --> 00:46:29,233 حسنًا، حسنًا، أعتقد أنه واحد لواحد، لذلك ربما 239 00:46:29,245 --> 00:46:33,020 يمكن للرجلين أن يعاقبا قليلاً. 240 00:46:34,020 --> 00:46:42,020 حسنًا، أريد حقًا أن أنيكك بينما يقبل فيليكس كسه. 241 00:48:48,820 --> 00:48:51,540 يا إلهي 242 00:49:37,396 --> 00:49:38,396 يا إلهي 243 00:50:19,556 --> 00:50:22,048 نعم... 244 00:51:48,532 --> 00:51:50,532 يا إلهي! 245 00:51:59,324 --> 00:52:01,324 الجو حار جداً! 246 00:52:04,100 --> 00:52:06,100 نعم! 247 00:52:14,692 --> 00:52:16,692 يا إلهي! 248 00:52:22,012 --> 00:52:24,012 يا إلهي! 249 00:52:25,012 --> 00:52:26,012 يا إلهي! 250 00:52:28,948 --> 00:52:30,947 يا إلهي! 251 00:52:30,948 --> 00:52:36,043 ساعدوني! 252 00:52:36,044 --> 00:52:38,043 يا إلهي! 253 00:52:38,044 --> 00:52:46,044 ساعدوني! 254 00:52:48,044 --> 00:52:52,043 استدر من أجلي 255 00:52:52,044 --> 00:52:54,043 أوه نعم! 256 00:52:54,044 --> 00:53:02,044 نعم! 257 00:53:02,564 --> 00:53:04,563 هل تريد تجربة هذا الكس؟ 258 00:53:04,564 --> 00:53:06,563 أوه نعم! 259 00:53:06,564 --> 00:53:08,563 يا إلهي! 260 00:53:08,564 --> 00:53:14,108 ساعدوني! 261 00:53:23,716 --> 00:53:25,716 نعم! 262 00:55:25,516 --> 00:55:29,515 أوه، نعم! 263 00:55:29,516 --> 00:55:31,516 وجهي اللعين 264 00:55:34,804 --> 00:55:37,676 أوه، نعم! 265 00:55:38,676 --> 00:55:41,611 أوه، نعم! 266 00:55:41,612 --> 00:55:43,612 إنه جيد! 267 00:55:50,100 --> 00:55:53,548 أوه، نعم! 268 00:55:58,548 --> 00:56:00,548 أوه، نعم! 269 00:56:01,548 --> 00:56:03,548 أوه، نعم! 270 00:56:06,676 --> 00:56:09,676 أجل، أجل، أجل، أجل، أجل، أجل، يمكنني أخذها! 271 00:56:13,708 --> 00:56:15,708 تعال إلى هنا 272 00:56:24,708 --> 00:56:32,708 أوه، نعم! 273 00:56:36,780 --> 00:56:38,780 أنا ذاهب للنوم 274 00:56:50,100 --> 00:56:52,100 أوه، اللعنة! 275 00:59:27,028 --> 00:59:29,028 سأذهب إلى محطة الوقود 276 00:59:30,548 --> 00:59:33,548 وصلت ألكسندرا إلى باريس وطمأنتني أخبارها. 277 00:59:41,172 --> 00:59:43,904 كانت تحب فرنسا ومقاهيها ومدرجاتها, 278 00:59:43,916 --> 00:59:46,172 وبدا أنها تقضي أوقاتاً جميلة هناك. 279 00:59:55,444 --> 01:00:00,444 من ناحيتي، لطالما واجهت صعوبات كبيرة للوصول إلى عملي الجديد. 280 01:00:04,980 --> 01:00:06,980 لا أستطيع أن أصدق ذلك! 281 01:00:07,980 --> 01:00:09,723 مرحبًا؟ 282 01:00:09,724 --> 01:00:12,723 اسمع، أنا أقول لك، لم أفعل ذلك عن قصد. 283 01:00:12,724 --> 01:00:14,724 لذا توقف... 284 01:00:15,724 --> 01:00:17,724 أنت تسخر مني، هذا ليس مضحكا! 285 01:00:18,724 --> 01:00:20,723 إنه أمر فظيع حقاً! 286 01:00:20,724 --> 01:00:22,724 أعتقد أنك جديد 287 01:00:23,724 --> 01:00:25,724 يبدو أنك هنا منذ 15 دقيقة. 288 01:00:26,724 --> 01:00:28,723 اسمع، ربما يمكنني مساعدتك 289 01:00:28,724 --> 01:00:30,723 سأريك كيف يعمل 290 01:00:30,724 --> 01:00:32,723 حسناً 291 01:00:32,724 --> 01:00:34,724 همهمة... 292 01:00:35,732 --> 01:00:37,731 أنا مستيقظ بالفعل، لذا... 293 01:00:37,732 --> 01:00:39,732 حسناً، ماذا ترتدي الآن؟ 294 01:00:40,732 --> 01:00:43,924 لا شيء 295 01:00:44,924 --> 01:00:46,924 لا، ما الذي ترتديه حقاً؟ 296 01:00:52,340 --> 01:00:56,340 أرتدي كم قطني أسود 297 01:01:02,972 --> 01:01:10,036 مبطنة بالقطن في الوسط. 298 01:01:11,036 --> 01:01:15,036 الكم يغطي الجزء الخلفي من الرأس 299 01:01:16,036 --> 01:01:19,036 هناك حدود من الدانتيل في كل مكان 300 01:01:20,036 --> 01:01:22,036 كيف حالك؟ صفي جسمك 301 01:01:27,876 --> 01:01:31,876 ثدياي مستديران تماماً و... 302 01:01:34,980 --> 01:01:36,980 وكبيران و... 303 01:01:39,116 --> 01:01:41,116 وخصري نحيف جداً 304 01:01:45,564 --> 01:01:49,300 ولدي... 305 01:01:54,100 --> 01:01:56,100 أرجل طويلة 306 01:01:57,100 --> 01:01:59,099 أنا طويل القامة 307 01:01:59,100 --> 01:02:01,100 عليك أن تتبع الحركة، حسناً؟ 308 01:02:02,100 --> 01:02:04,204 والآن، فقط احتفظي بثدييك من أجلي 309 01:02:05,204 --> 01:02:06,204 حسناً 310 01:02:10,364 --> 01:02:11,364 اقرصهم 311 01:02:12,364 --> 01:02:13,364 هل تشعر بالارتياح؟ 312 01:02:17,100 --> 01:02:20,099 بصراحة، إنه ليس جيدًا كما لو كان شخص آخر يفعل ذلك. 313 01:02:20,100 --> 01:02:21,100 إنه النيك على الهاتف 314 01:02:22,100 --> 01:02:23,100 خيال 315 01:02:24,100 --> 01:02:26,500 والآن، مرري يدك على طول جسمك نحو كسك المبلل. 316 01:02:28,100 --> 01:02:29,940 هل تشعر بالإثارة؟ 317 01:02:30,940 --> 01:02:35,940 أشعر أن كسي دافئ ومبلل. 318 01:02:36,940 --> 01:02:41,940 وبظري منتفخ جداً. 319 01:02:42,940 --> 01:02:43,940 نعم 320 01:02:44,940 --> 01:02:48,540 باعد بين شفتيك 321 01:02:53,332 --> 01:02:54,332 اقرصي ثدييك 322 01:02:54,333 --> 01:02:58,140 ذات يوم، اتصل بي اتصال هاتفي 323 01:03:01,708 --> 01:03:04,996 كان الأمر مختلفاً جداً عن المعتاد 324 01:03:05,996 --> 01:03:09,996 أصر زبوني مارك على مقابلتي 325 01:03:10,996 --> 01:03:12,996 وجهاً لوجه وبشكل حقيقي 326 01:03:14,996 --> 01:03:15,996 مرحباً، هذا هو 327 01:03:16,996 --> 01:03:17,996 هنا كابريس 328 01:03:18,996 --> 01:03:21,700 ما اسمك؟ 329 01:03:25,700 --> 01:03:26,700 هذا هو اسمي 330 01:03:26,700 --> 01:03:27,700 ما هو اسمك؟ 331 01:03:30,700 --> 01:03:32,700 مرحباً، مارك نعم. 332 01:03:33,700 --> 01:03:34,700 ماذا؟ 333 01:03:35,700 --> 01:03:37,700 لا، لا يمكنني مقابلتك 334 01:03:38,700 --> 01:03:39,700 إنه... 335 01:03:40,700 --> 01:03:42,700 إنها حساسة جداً 336 01:03:43,700 --> 01:03:46,700 على حد علمي، يمكن أن تكون قاتلاً متسلسلاً أو مجنوناً 337 01:03:47,700 --> 01:03:49,699 لا، لا أعتقد أنها فكرة جيدة. 338 01:03:49,700 --> 01:03:52,699 أتعلم، أعتقد أننا يجب أن نبقى على اتصال عبر الهاتف. 339 01:03:52,700 --> 01:03:53,700 علناً 340 01:03:54,700 --> 01:03:56,996 هل تريد التحدث معي في مكان عام؟ 341 01:03:58,996 --> 01:04:01,892 حسنًا... 342 01:04:14,420 --> 01:04:15,420 هل يوجد أحد هناك؟ 343 01:04:15,421 --> 01:04:18,419 لا أعرف لماذا، لكنني قبلت هذا الاجتماع. 344 01:04:18,420 --> 01:04:20,419 بدون تفكير 345 01:04:20,420 --> 01:04:24,419 بعيدًا عن الخطر، أعترف بأنني دُفعت بقوة لا تقاوم 346 01:04:24,420 --> 01:04:28,420 لكن الخوف والإثارة في آن واحد 347 01:04:29,420 --> 01:04:32,451 هل هذا أنت يا مارك؟ 348 01:04:32,452 --> 01:04:34,451 نعم، إنه أنا 349 01:04:34,452 --> 01:04:37,451 ليس مكاناً عاماً 350 01:04:37,452 --> 01:04:39,452 لا يوجد أحد هنا 351 01:04:40,452 --> 01:04:42,939 يوجد أشخاص في الخلف 352 01:04:42,940 --> 01:04:44,940 شكراً لقدومكم 353 01:04:45,940 --> 01:04:49,676 أنت لطيف إلى حد ما 354 01:04:50,676 --> 01:04:53,996 كم عمرك؟ 355 01:04:55,356 --> 01:04:57,356 عمري 30 356 01:04:59,356 --> 01:05:02,323 30. 357 01:05:02,324 --> 01:05:07,284 ابنتي تواعد شخص في مثل عمرك 358 01:05:08,284 --> 01:05:10,547 نعم 359 01:05:10,548 --> 01:05:13,548 لا أشعر بالراحة هنا. 360 01:05:15,772 --> 01:05:17,771 أنا ذاهب إلى اللقاء 361 01:05:17,772 --> 01:05:20,772 أنا آسف حقاً ما كان يجب أن أوافق على المجيء 362 01:05:37,300 --> 01:05:39,299 اللعنة، مكتوب خروج 363 01:05:39,300 --> 01:05:41,300 اللعنة! 364 01:05:54,420 --> 01:05:56,419 ما الذي تفعله؟ 365 01:05:56,420 --> 01:05:58,419 لا أستطيع العثور على المخرج 366 01:05:58,420 --> 01:06:00,420 ما الذي تفعله؟ 367 01:06:01,420 --> 01:06:02,555 اهدأ 368 01:06:02,556 --> 01:06:04,556 ما أنت... 369 01:06:22,036 --> 01:06:23,036 أوه، اللعنة! 370 01:08:20,052 --> 01:08:24,075 إذن أنت متزوج؟ 371 01:08:24,076 --> 01:08:27,076 لا، وأنت؟ 372 01:08:28,076 --> 01:08:31,075 لا، ولكن لدي صديقة. اسمها... 373 01:08:31,076 --> 01:08:34,075 لا أريد أن أعرف اسم صديقتك. 374 01:08:34,076 --> 01:08:39,075 كان النيك رائعًا، لكنني لا أريد معرفة أي شيء آخر. بصراحة 375 01:08:39,076 --> 01:08:41,075 بعد ما حدث للتو؟ 376 01:08:41,076 --> 01:08:44,075 كان النيك رائعاً، لكن... 377 01:08:44,076 --> 01:08:45,076 أنت تمزح 378 01:08:45,077 --> 01:08:47,075 لا أريد أن أراك مرة أخرى. 379 01:08:47,076 --> 01:08:50,075 لن تذهب إلى أي مكان ماذا تفعلين؟ أنت لست جاداً 380 01:08:50,076 --> 01:08:53,076 لا تناديني بذلك مرة أخرى 381 01:08:59,444 --> 01:09:02,003 لقد أزعجني هذا الاجتماع بشدة. 382 01:09:02,004 --> 01:09:06,004 وفي اليوم التالي، كان مارك هذا يضايقني عبر الهاتف. 383 01:09:07,124 --> 01:09:10,604 ولكن ربما خجلت قليلاً ورفضت الرد. 384 01:09:12,324 --> 01:09:15,644 مرحباً، أنا مارك 385 01:09:17,164 --> 01:09:18,684 مرحباً، أنا مارك 386 01:09:19,524 --> 01:09:20,604 إنه مارك مرة أخرى 387 01:09:21,444 --> 01:09:23,724 هيا، أنا أعلم أنك هناك، أجب من فضلك. 388 01:09:24,244 --> 01:09:26,244 لماذا تتجنبني؟ أنا لا أفهم 389 01:09:46,580 --> 01:09:47,580 مرحباً؟ 390 01:09:49,996 --> 01:09:54,996 أوه، نعم، يمكنك مناداتي بـ كابريس ما اسمك؟ 391 01:09:55,996 --> 01:09:56,996 مرحباً، إدوارد 392 01:09:58,996 --> 01:10:01,996 نعم، أراهن أنك تتساءل عما أرتديه الآن. 393 01:10:02,996 --> 01:10:06,996 حسنًا، أنا أرتدي خيطًا أسود من الدانتيل. 394 01:10:08,996 --> 01:10:09,996 بالضبط 395 01:10:10,996 --> 01:10:14,996 أوه نعم، إنه في أعماق أردافي 396 01:10:30,452 --> 01:10:34,451 لم أستطع التوقف عن التفكير في مارك، الطريقة التي جعلني أقع في الحب 397 01:10:34,452 --> 01:10:36,452 بوحشية ووحشية 398 01:10:37,452 --> 01:10:41,452 الطريقة التي جعلني أكتشف بها ملذات لم أعرفها من قبل 399 01:11:02,484 --> 01:11:05,484 كان علي أن أراه مرة أخرى، كان أقوى مني. 400 01:11:19,476 --> 01:11:21,475 مرحباً 401 01:11:21,476 --> 01:11:23,475 شكراً لقدومك 402 01:11:23,476 --> 01:11:24,476 أعطني سترتك 403 01:11:24,476 --> 01:11:25,476 بالطبع 404 01:11:29,532 --> 01:11:30,532 شكراً لك 405 01:11:30,532 --> 01:11:31,532 تعال معي 406 01:11:31,532 --> 01:11:32,532 بكل سرور 407 01:11:49,364 --> 01:11:51,363 أنت مبهج الليلة 408 01:11:51,364 --> 01:11:53,363 أنت لست سيئاً أيضاً 409 01:11:53,364 --> 01:11:54,364 نعم؟ 410 01:11:54,365 --> 01:11:56,363 إذن ما هو اسمك الحقيقي؟ 411 01:11:56,364 --> 01:11:58,364 نيكول 412 01:11:59,364 --> 01:12:01,907 أصدقائك ينادونك نيكي؟ 413 01:12:01,908 --> 01:12:02,908 لا 414 01:12:02,909 --> 01:12:04,908 يدعونني نيكول 415 01:12:05,908 --> 01:12:07,907 لماذا عدت؟ 416 01:12:07,908 --> 01:12:09,908 لأنه لا ينبغي لي 417 01:12:13,204 --> 01:12:15,203 لأنك... 418 01:12:15,204 --> 01:12:17,204 خطير 419 01:12:18,204 --> 01:12:20,204 لأن... 420 01:12:21,204 --> 01:12:23,204 كان علي أن أراك مرة أخرى 421 01:12:32,116 --> 01:12:34,116 تبدو مرتاحاً جداً هناك 422 01:12:35,116 --> 01:12:36,116 حقاً؟ 423 01:12:36,116 --> 01:12:37,116 نعم 424 01:12:37,117 --> 01:12:39,116 نعم، أشعر بالراحة 425 01:12:40,116 --> 01:12:43,148 هل يمكنك أن تعيد لي كأسي؟ 426 01:12:44,148 --> 01:12:45,148 شكراً لك. 427 01:12:46,148 --> 01:12:49,724 لماذا بقيت بعيداً جداً؟ 428 01:14:22,196 --> 01:14:23,196 مواه 429 01:14:23,197 --> 01:14:24,975 يا إلهي... 430 01:14:24,976 --> 01:14:28,456 مواه 431 01:14:37,460 --> 01:14:39,460 متى ستعود؟ يجب أن نتحدث 432 01:14:40,460 --> 01:14:41,460 هل هناك مشكلة؟ 433 01:14:42,460 --> 01:14:43,620 لا يا عزيزي، كل شيء على ما يرام. 434 01:14:44,460 --> 01:14:45,460 هل تستمتع بوقتك؟ 435 01:14:46,460 --> 01:14:48,459 بالطبع، أنا في باريس 436 01:14:48,460 --> 01:14:49,460 هل تشعر بالراحة مع خاصتك؟ 437 01:14:49,461 --> 01:14:52,460 لا، أشعر بالراحة معك يا مارك. 438 01:14:53,460 --> 01:14:55,460 إنه منتصف الليل هنا، يجب أن أذهب. 439 01:14:57,460 --> 01:14:58,467 أحبك 440 01:14:58,468 --> 01:14:59,468 وأنا أحبك أيضًا. 441 01:15:01,468 --> 01:15:05,004 ما الذي يجري؟ 442 01:15:22,612 --> 01:15:25,411 ظننت أنني سمعت محادثة هاتفية 443 01:15:25,412 --> 01:15:28,571 كنت متأكدة أن هناك امرأة أخرى في حياته 444 01:15:28,572 --> 01:15:30,532 لكني فضلت عدم التفكير في الأمر. 445 01:15:38,580 --> 01:15:40,579 أنا ذاهب إلى المنزل 446 01:15:40,580 --> 01:15:44,579 الآن؟ لماذا؟ ابق في منزلي 447 01:15:44,580 --> 01:15:48,579 أنا مع مارك الآن وأمي تحتاجني 448 01:15:48,580 --> 01:15:50,579 إنها بمفردها 449 01:15:50,580 --> 01:15:54,579 والدي لديه زوجة أخرى وأنا كل شيء بالنسبة لها. 450 01:15:54,580 --> 01:15:58,580 سأمنحك المتعة الكثير من المتعة 451 01:23:22,040 --> 01:23:23,040 نعم. 452 01:25:12,372 --> 01:25:13,372 مرحباً 453 01:25:15,700 --> 01:25:17,700 المكالمة الهاتفية الليلة الماضية، هل كانت صديقتك؟ 454 01:25:18,700 --> 01:25:19,700 نعم بالضبط 455 01:25:20,200 --> 01:25:21,200 هل تحبها؟ 456 01:25:23,956 --> 01:25:24,956 إنها فتاة رائعة 457 01:25:33,012 --> 01:25:35,011 لن تنافسك يا عزيزتي. 458 01:25:35,012 --> 01:25:37,012 لا داعي للقلق 459 01:25:39,012 --> 01:25:41,012 هل تعرف عنا؟ 460 01:25:42,212 --> 01:25:45,212 إنها في رحلة وعندما تعود سأقضي عليها 461 01:25:46,212 --> 01:25:48,956 ستفطر قلبها 462 01:25:49,956 --> 01:25:54,172 لا، إنها شابة وقوية 463 01:25:55,172 --> 01:25:58,172 ستعاني لأسبوع أو أسبوعين ثم ستعثر على شخص آخر 464 01:26:00,172 --> 01:26:02,172 إنها تشبه ابنتي 465 01:26:03,172 --> 01:26:06,172 لديها الكثير من الأصدقاء الصغار لدرجة أنني لم أعد أسأل عن أسمائهم. 466 01:26:08,172 --> 01:26:10,172 ولكن كن حذرا مع قلبها 467 01:26:11,172 --> 01:26:14,172 حاول أن تحافظ على كرامتها 468 01:26:15,172 --> 01:26:16,404 حسناً 469 01:26:17,404 --> 01:26:20,148 أحبك يا نيكلسون 470 01:26:24,788 --> 01:26:26,787 لدي صداع بسيط 471 01:26:26,788 --> 01:26:28,788 هل لديك أسبرين؟ 472 01:26:29,788 --> 01:26:32,179 في الطابق العلوي، في خزانة الحمام. 473 01:26:32,180 --> 01:26:33,180 حسناً 474 01:26:56,948 --> 01:27:01,947 لقد وقعت في الحب بجنون، لكنني تجاهلت المعضلة الرهيبة التي تنتظرني. 475 01:27:01,948 --> 01:27:05,004 كانت المرأة الشابة التي أراد أن يتركها لي 476 01:27:05,016 --> 01:27:07,948 لا أحد غير ألكسندرا، ابنتي. 477 01:27:41,172 --> 01:27:42,172 مرحبًا! 478 01:27:42,672 --> 01:27:43,672 أمي 479 01:27:48,244 --> 01:27:49,244 إنه أنا 480 01:27:50,744 --> 01:27:52,584 هل يوجد أحد هناك؟ 481 01:27:54,084 --> 01:27:57,652 أمي؟ 482 01:28:01,144 --> 01:28:02,144 هل أنت هنا؟ 483 01:28:06,228 --> 01:28:08,228 كوكو 484 01:28:32,756 --> 01:28:33,756 أمي 485 01:28:34,656 --> 01:28:37,424 أمي؟ 486 01:28:43,508 --> 01:28:45,508 هل وجدت الأسبرين؟ 487 01:28:46,964 --> 01:28:48,964 اللعنة، لقد نسيت أن أضعه بعيدًا. 488 01:28:49,964 --> 01:28:50,964 إنها هي 489 01:28:51,964 --> 01:28:52,964 هي؟ 490 01:28:52,965 --> 01:28:55,964 أعلم، إنها صغيرة جداً لا أعرف ما الذي أصابها. 491 01:28:59,532 --> 01:29:00,532 أعطني هذا 492 01:29:01,532 --> 01:29:05,852 على أي حال، دعوت بعض الأصدقاء غداً 493 01:29:06,852 --> 01:29:08,852 يمكنك الحضور ارتدي ملابس مثيرة. 494 01:29:09,852 --> 01:29:10,852 سيحبونك 495 01:29:11,852 --> 01:29:12,852 هل أنت بخير؟ 496 01:29:15,780 --> 01:29:16,780 يجب أن أذهب 497 01:29:17,780 --> 01:29:18,780 تخلص من هذا 498 01:29:31,444 --> 01:29:32,444 وداعاً 499 01:29:41,524 --> 01:29:44,983 كنا نحب نفس الرجل 500 01:29:44,984 --> 01:29:49,499 كيف يمكنني شرح ذلك لابنتي؟ 501 01:29:49,500 --> 01:29:50,979 كيف يمكنني إخبارها بذلك؟ 502 01:29:50,980 --> 01:29:52,180 كيف يمكن أن تتفاعل؟ 503 01:30:02,324 --> 01:30:05,323 كان من المفترض أن تكون هذه الأمسية مع مارك هي الأخيرة. 504 01:30:05,324 --> 01:30:07,323 كنت سأخبره بكل شيء 505 01:30:07,324 --> 01:30:09,324 أصبح هذا الوضع لا يطاق 506 01:30:17,460 --> 01:30:18,460 مرحباً عزيزتي 507 01:30:19,460 --> 01:30:20,460 أريد أن أتحدث معك 508 01:30:21,460 --> 01:30:24,620 ليس الآن يا عزيزتي سيأتي الضيوف قريباً 509 01:30:25,620 --> 01:30:26,620 هل يمكنك وضع هذا على الطاولة؟ 510 01:30:26,620 --> 01:30:27,620 هذا مهم جداً 511 01:30:29,620 --> 01:30:31,460 حسنًا، أنا أستمع 512 01:30:33,460 --> 01:30:35,012 يجب أن تكون كريستي وأوين 513 01:30:37,012 --> 01:30:38,012 أنا قادم 514 01:30:42,260 --> 01:30:43,260 مرحباً 515 01:30:43,260 --> 01:30:44,260 مرحبًا! 516 01:30:47,620 --> 01:30:49,619 أنا سعيد حقاً بلقائك 517 01:30:49,620 --> 01:30:50,620 نعم 518 01:30:54,620 --> 01:30:55,620 وأنا أيضاً 519 01:31:00,620 --> 01:31:01,620 هذا مضحك للغاية 520 01:31:01,621 --> 01:31:02,741 أنا أيضًا، أنا سعيد برؤيتك. 521 01:31:05,620 --> 01:31:06,620 بصحتك 522 01:31:07,620 --> 01:31:08,620 شكراً لقدومك 523 01:31:08,620 --> 01:31:09,620 بالطبع 524 01:31:10,620 --> 01:31:11,620 بصحتك 525 01:31:13,620 --> 01:31:15,620 إذاً، كيف التقيتما؟ 526 01:31:16,620 --> 01:31:17,620 عن طريق الهاتف 527 01:31:18,620 --> 01:31:19,620 رقم خاطئ 528 01:31:21,620 --> 01:31:26,156 لا بد أنها كانت محادثة جحيمية 529 01:31:27,156 --> 01:31:28,156 نعم. 530 01:31:30,156 --> 01:31:31,156 البذرة الصغيرة 531 01:31:33,156 --> 01:31:34,156 شيء من هذا القبيل 532 01:31:39,156 --> 01:31:41,316 أنا أدافع عن نفسي إلى الأسوأ أكثر من دفاعي عن الأسوأ 533 01:31:46,196 --> 01:31:48,195 هل هذه هي المرة الأولى التي تأتي فيها إلى بالير؟ 534 01:31:48,196 --> 01:31:49,196 هل هذه هي المرة الأولى التي تأتي فيها إلى بالير؟ 535 01:31:49,196 --> 01:31:50,196 إنه جميل، أليس كذلك؟ 536 01:31:50,196 --> 01:31:51,196 نعم. 537 01:31:52,196 --> 01:31:53,196 أضحك 538 01:31:54,196 --> 01:31:55,196 المرة الأولى 539 01:31:55,196 --> 01:31:56,196 أحبها 540 01:31:56,197 --> 01:31:58,195 ضعه في فمي 541 01:31:58,196 --> 01:32:00,196 لا، كنت أمزح معك 542 01:32:01,196 --> 01:32:05,195 نتحدث دائماً عن قبلتنا الأولى عندما ندعى إلى منزل أحدهم 543 01:32:05,196 --> 01:32:06,196 نعم، دائماً ما أخبرهم بذلك. 544 01:32:06,196 --> 01:32:07,196 إنها مقدمة جيدة 545 01:32:07,197 --> 01:32:10,195 نعم، لقد فقدت عذريتي عندما كان عمري 16 عامًا. 546 01:32:10,196 --> 01:32:11,196 جيد 547 01:32:11,196 --> 01:32:12,196 إنه العمر المثالي 548 01:32:13,196 --> 01:32:14,196 نعم، 16 549 01:32:14,196 --> 01:32:15,196 كان عمري 13 550 01:32:15,197 --> 01:32:17,195 13? 551 01:32:17,196 --> 01:32:19,195 أخذني عمي إلى بيت دعارة 552 01:32:19,196 --> 01:32:20,196 ماذا؟ 553 01:32:20,196 --> 01:32:21,196 نعم. 554 01:32:21,196 --> 01:32:22,196 أقسم لك 555 01:32:22,196 --> 01:32:23,196 لم تقل ذلك من قبل 556 01:32:23,196 --> 01:32:24,196 أنت تجعلني أشعر بالسذاجة 557 01:32:24,196 --> 01:32:25,196 لماذا؟ 558 01:32:25,196 --> 01:32:26,196 كان عمري 18 سنة 559 01:32:26,197 --> 01:32:28,195 لا شيء غير عادي 560 01:32:28,196 --> 01:32:29,196 كنت في الثامنة عشر من عمري 561 01:32:29,196 --> 01:32:30,196 هل تقول الحقيقة يا عزيزي؟ 562 01:32:30,196 --> 01:32:31,196 نعم، بالطبع هذا صحيح 563 01:32:31,196 --> 01:32:32,196 هل أنت متأكد؟ 564 01:32:32,196 --> 01:32:33,196 هل أنت متأكد؟ 565 01:32:33,196 --> 01:32:34,196 ربما كان عمرك 17 عاماً 566 01:32:34,196 --> 01:32:35,196 يجب أن تعرف 567 01:32:35,196 --> 01:32:36,196 أنت فاضح أكثر قليلاً 568 01:32:36,196 --> 01:32:37,196 لا، كان عمري 18 سنة 569 01:32:37,197 --> 01:32:38,237 ظننت أن عمرك 13 أيضاً 570 01:32:40,196 --> 01:32:41,196 كنت... 571 01:32:42,196 --> 01:32:43,196 لقد بدأت صغيراً حقاً 572 01:32:45,196 --> 01:32:47,195 إنه أمر محرج، ولكنني كنت في الثالثة من عمري 573 01:32:47,196 --> 01:32:48,196 3? 574 01:32:50,196 --> 01:32:51,196 نحتاج إلى زجاجة أخرى 575 01:32:51,197 --> 01:32:53,196 لا أستطيع الصمود طوال الليل 576 01:32:56,196 --> 01:32:58,196 هل هذا هو سبب إعجابك بهذا الفستان؟ 577 01:33:04,772 --> 01:33:06,772 لا أرتدي أي شيء تحته 578 01:33:13,588 --> 01:33:15,588 ما الذي تفعله هناك؟ هل تشرب؟ 579 01:33:16,588 --> 01:33:17,588 نعم، نحن كذلك 580 01:33:25,556 --> 01:33:26,556 ليس بهذا السوء 581 01:33:26,556 --> 01:33:27,556 أنت تضحكني 582 01:33:28,556 --> 01:33:30,556 ليس الأمر بهذا السوء 583 01:33:39,284 --> 01:33:41,283 أعتقد أنه من الأفضل أن أخلعه. 584 01:33:41,284 --> 01:33:43,284 واو 585 01:33:44,284 --> 01:33:47,283 حسناً، أشعر بتحسن كبير هكذا 586 01:33:47,284 --> 01:33:49,283 نعم، أنت جريء قليلاً 587 01:33:49,284 --> 01:33:50,284 تعال 588 01:33:50,285 --> 01:33:52,804 أعطني هذا 589 01:33:53,804 --> 01:33:55,803 دعني أذهب ليس عليك أن تفعل أي شيء لا يعجبك. 590 01:33:55,804 --> 01:33:58,803 ها أنت ذا، لست مضطرًا لفعل أي شيء لا تحبه. 591 01:33:58,804 --> 01:33:59,804 ولكن تعال لمساعدتك 592 01:33:59,804 --> 01:34:00,804 اهدأ، سيكون كل شيء على ما يرام 593 01:34:00,804 --> 01:34:01,804 تعالوا 594 01:34:01,804 --> 01:34:02,804 لا تقلق يا عزيزي 595 01:34:03,804 --> 01:34:06,388 شكرًا لك على مساعدتك 596 01:36:15,220 --> 01:36:17,220 نعم نعم نعم نعم نعم 597 01:36:24,820 --> 01:36:27,340 نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم! 598 01:37:52,628 --> 01:37:53,628 مارك 599 01:37:54,628 --> 01:37:58,004 مارك؟ 600 01:37:59,004 --> 01:38:00,004 هل أنت هناك؟ 601 01:43:01,748 --> 01:43:03,883 كيف حالك يا عزيزي؟ 602 01:43:03,884 --> 01:43:05,884 كيف حالك مع أصدقائنا الجدد؟ 603 01:45:00,308 --> 01:45:01,308 نعم نعم 604 01:46:30,452 --> 01:46:31,452 متعب يا عزيزي؟ 605 01:46:32,452 --> 01:46:33,452 مات 606 01:46:34,452 --> 01:46:36,452 حسناً، لقد أغلقت لنذهب للنوم 607 01:46:37,452 --> 01:46:38,452 حسناً 608 01:46:39,452 --> 01:46:40,452 يجب أن نتحدث 609 01:46:40,452 --> 01:46:41,452 أعلم ذلك 610 01:46:51,476 --> 01:46:53,476 أليكس، ماذا تفعل هنا؟ 611 01:46:54,476 --> 01:46:56,476 ماذا فعلت؟ 612 01:46:58,476 --> 01:47:01,604 كنت سأخبرك عندما تعود. 613 01:47:02,604 --> 01:47:03,604 لماذا؟ 614 01:47:03,605 --> 01:47:05,604 إنها نيكول، صديقتي الحميمة. 615 01:47:09,532 --> 01:47:11,531 ظننت أنك تحبني 616 01:47:11,532 --> 01:47:13,532 هذا صحيح، ولكن... 617 01:47:14,532 --> 01:47:16,828 لكنها أمي 618 01:47:17,828 --> 01:47:20,155 لقد نكت أمي 619 01:47:20,156 --> 01:47:22,155 ماذا فعلت؟ 620 01:47:22,156 --> 01:47:23,156 والدتك؟ 621 01:47:24,156 --> 01:47:26,156 ماذا؟ وكنت تعلم؟ 622 01:47:27,156 --> 01:47:29,155 لقد اكتشفت ذلك بالأمس وحاولت أن أخبرك. 623 01:47:29,156 --> 01:47:31,155 لكنك لم تستمع 624 01:47:31,156 --> 01:47:33,156 لا أصدق أنك كنت تعرف 625 01:47:34,156 --> 01:47:35,156 كيف أمكنك ذلك؟ 626 01:47:35,157 --> 01:47:37,156 أرجوك يا عزيزي 627 01:47:42,108 --> 01:47:44,108 كيف يمكنك ذلك؟ 628 01:47:45,108 --> 01:47:46,108 لا تلمسني 629 01:47:47,108 --> 01:47:48,180 لا! 630 01:47:49,180 --> 01:47:51,179 لماذا فعلت ذلك؟ 631 01:47:51,180 --> 01:47:53,179 سيكون كل شيء على ما يرام 632 01:47:53,180 --> 01:47:56,180 أنا أكرهك! 633 01:48:05,076 --> 01:48:07,076 يا إلهي! 634 01:48:16,692 --> 01:48:18,692 لقد فقدت كل شيء 635 01:48:23,220 --> 01:48:27,135 مارك، بالطبع، وبالأخص ابنتي ألكسندرا, 636 01:48:27,147 --> 01:48:31,220 التي هربت إلى باريس وأقسمت ألا تراني مرة أخرى. 637 01:48:41,460 --> 01:48:44,259 تُركت وحدي مع هاتفي وغربائه. 638 01:48:44,260 --> 01:48:46,259 كنت ظل نفسي 639 01:48:46,260 --> 01:48:49,260 امرأة الجميع ولا أحد49173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.