Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,367 --> 00:00:03,734
Previously on Married With Children:
2
00:00:03,800 --> 00:00:08,867
Thanks, Al. For the first time in our
marriage, you're leaving me satisfied.
3
00:00:08,934 --> 00:00:12,300
That satisfaction, however,
was short-lived.
4
00:00:12,367 --> 00:00:15,467
Don't worry, Mom.
We'll never leave you.
5
00:00:17,600 --> 00:00:20,233
Meanwhile, Al reinvented himself.
6
00:00:23,200 --> 00:00:25,734
And while Peggy's luck
turned for the better...
7
00:00:25,800 --> 00:00:30,333
-You have a big ego.
-It matches my wallet and my car.
8
00:00:30,400 --> 00:00:33,333
...Al's luck, well....
9
00:01:22,333 --> 00:01:24,400
Oh, Al, that's a beaut.
10
00:01:24,467 --> 00:01:27,033
I haven't seen a shiner that bad
since I told my wife...
11
00:01:27,100 --> 00:01:29,300
...she was starting to look
like Al Roker.
12
00:01:30,066 --> 00:01:32,500
Well, it looks like Marcy was right.
13
00:01:32,567 --> 00:01:34,467
She said
it was only a matter of time...
14
00:01:34,533 --> 00:01:37,166
...before some woman
beat the holy hell out of you.
15
00:01:38,033 --> 00:01:41,834
I'll have you know
I got this black eye last night...
16
00:01:41,900 --> 00:01:44,033
...explaining to a jealous boyfriend...
17
00:01:44,100 --> 00:01:47,000
...how the little lady
would rather stay with me.
18
00:01:47,900 --> 00:01:49,867
Well, where is she?
19
00:01:49,934 --> 00:01:52,400
I sent her out shopping
for a new waterbed.
20
00:01:52,467 --> 00:01:55,500
This one has a leak,
and I worry so when she bounces.
21
00:01:57,100 --> 00:02:01,066
So you just tell Marcy that
I'm doing just fine with the ladies.
22
00:02:01,133 --> 00:02:03,934
That Al Bundy is not only
moving in the fast lane...
23
00:02:04,000 --> 00:02:06,533
...he's doing wheelies in it, baby.
24
00:02:08,467 --> 00:02:10,667
Is that true, Al? About the girl?
25
00:02:10,734 --> 00:02:12,300
Every word of it.
26
00:02:12,367 --> 00:02:15,300
Except the guy's name was Sasquatch,
the girl left with him...
27
00:02:15,367 --> 00:02:18,166
...and there's an odor coming
from that bed scares even me.
28
00:02:20,533 --> 00:02:22,300
Are things really that bad?
29
00:02:22,367 --> 00:02:24,600
Yes, things are that bad.
30
00:02:24,667 --> 00:02:28,467
Married men can never go back to
being single. See, there's this gene...
31
00:02:29,266 --> 00:02:32,400
...it's called the single gene.
It's in us when we're born...
32
00:02:32,467 --> 00:02:36,100
...but as soon as we marry,
it mysteriously disappears.
33
00:02:36,166 --> 00:02:39,600
Nobody knows why,
but I suspect it's removed...
34
00:02:39,667 --> 00:02:43,533
...chromosome by chromosome
by our wives.
35
00:02:44,734 --> 00:02:47,233
And how would they go about this?
36
00:02:47,300 --> 00:02:50,567
Do we really know
why they own so many tweezers?
37
00:02:52,166 --> 00:02:54,900
So, Al,
if they don't like us being single...
38
00:02:54,967 --> 00:02:57,333
...why do they keep kicking us
out of the house?
39
00:02:57,400 --> 00:02:59,667
That's part of their cruel tricks.
40
00:02:59,734 --> 00:03:02,567
See, without the single gene,
we're helpless.
41
00:03:02,633 --> 00:03:06,200
We just wander around,
smelling of Rogaine and gin...
42
00:03:09,200 --> 00:03:13,900
...until finally,
we fall off our toilets and die.
43
00:03:22,133 --> 00:03:23,433
Well, lookie here.
44
00:03:23,500 --> 00:03:26,266
You know, I would have thought
grocery shopping for you...
45
00:03:26,333 --> 00:03:28,100
...would involve swinging from trees.
46
00:03:29,133 --> 00:03:31,700
I'd love to stand here
and chat with you, Marce...
47
00:03:31,767 --> 00:03:34,600
...but I'd think standing this close
to the fryer section...
48
00:03:34,667 --> 00:03:36,934
...would make you a little nervous.
49
00:03:37,000 --> 00:03:39,033
So I guess I'll just mosey along.
50
00:03:39,100 --> 00:03:41,300
Fine. I was gonna
talk to you about Peggy...
51
00:03:41,367 --> 00:03:43,667
...but you wouldn't
be interested anymore.
52
00:03:43,734 --> 00:03:46,300
-Peg? Is Peg here?
-No.
53
00:03:46,367 --> 00:03:49,266
She's getting her hair done
for a little dinner party...
54
00:03:49,333 --> 00:03:50,834
...that she's throwing tonight.
55
00:03:50,900 --> 00:03:54,233
-Oh, Peg is throwing a dinner party.
-That's right.
56
00:03:54,300 --> 00:03:58,266
She has a date
with a wealthy, gorgeous man.
57
00:03:58,333 --> 00:04:00,500
She asked me
to pick out a nice wine for us.
58
00:04:00,567 --> 00:04:04,200
Oh, excuse me.
Do you have a hearty Bordeaux?
59
00:04:04,266 --> 00:04:08,900
Wine is aisle four.
Just step over Mrs. Bradley.
60
00:04:08,967 --> 00:04:12,900
Oh, excuse me. I'm spending
the evening with a supermodel...
61
00:04:12,967 --> 00:04:16,100
...and are these
all the condoms you have?
62
00:04:22,000 --> 00:04:23,433
Of course not.
63
00:04:23,500 --> 00:04:27,700
I have more in back,
right next to the reality pills.
64
00:04:27,767 --> 00:04:28,900
Let me get them.
65
00:04:30,433 --> 00:04:33,667
Well, Al,
have fun with your supermodel.
66
00:04:33,734 --> 00:04:35,934
Try not to get any paper cuts.
67
00:04:37,934 --> 00:04:42,166
Okay, bullet head.
We both know what's going on here.
68
00:04:42,233 --> 00:04:44,700
I don't have a date tonight,
and Bonbon Betsy...
69
00:04:44,767 --> 00:04:46,433
...isn't giving any dinner party.
70
00:04:47,000 --> 00:04:48,667
Right, Al.
71
00:04:49,600 --> 00:04:52,433
Yeah, the truth is,
is that Peggy was hoping...
72
00:04:52,500 --> 00:04:54,433
...that you could come
to dinner tonight.
73
00:04:54,500 --> 00:04:57,233
I tried to talk her out of it,
but you know how stubborn--
74
00:04:57,300 --> 00:04:59,400
How about I get there around 6?
Is that okay?
75
00:05:00,166 --> 00:05:02,834
Perfect. See you at 6.
76
00:05:06,934 --> 00:05:09,667
"Ribbed for her pleasure."
77
00:05:12,834 --> 00:05:14,467
They're never happy.
78
00:05:21,600 --> 00:05:24,433
Hey, this isn't even warm.
79
00:05:25,867 --> 00:05:27,467
-Well, we'll help you out.
-Yeah.
80
00:05:27,533 --> 00:05:30,200
After all, we wanna make
a good impression on Stepdaddy.
81
00:05:30,266 --> 00:05:32,400
-That's right.
-Which you are...
82
00:05:32,467 --> 00:05:37,100
...since you are currently in Brazil,
saving the rainforest.
83
00:05:37,166 --> 00:05:40,000
We are? I hope we meet Sting.
84
00:05:41,934 --> 00:05:44,567
Mom, why don't you want us
to meet this guy?
85
00:05:44,633 --> 00:05:47,633
Same reason you never wanna bring
your dates home to meet me.
86
00:05:47,700 --> 00:05:50,934
Stepdaddy's a lazy,
bonbon-swilling Opraholic?
87
00:05:52,500 --> 00:05:56,834
Do you know how difficult it is for
a single working mom to meet a man?
88
00:05:56,900 --> 00:06:00,133
Wait a minute. Let's see.
You don't work...
89
00:06:00,200 --> 00:06:02,300
...and technically, you're not single.
90
00:06:02,367 --> 00:06:04,734
And you've never really
been much of a mom.
91
00:06:06,367 --> 00:06:07,867
Bud, how could you say that?
92
00:06:07,934 --> 00:06:11,367
She raised two kids who are
about to save the rainforest. Hello?
93
00:06:14,834 --> 00:06:16,500
Let me put it this way:
94
00:06:16,567 --> 00:06:20,367
Either you get out of here, or I'm gonna
send you to live with your father.
95
00:06:24,400 --> 00:06:26,567
So would anyone
like some more potato salad?
96
00:06:26,633 --> 00:06:28,100
No, no.
97
00:06:31,734 --> 00:06:35,700
Well, I hope
you're all enjoying your meal.
98
00:06:36,433 --> 00:06:39,166
I've been enjoying this bite
for half an hour.
99
00:06:40,333 --> 00:06:45,300
What is this delightful
crunchy coating?
100
00:06:45,367 --> 00:06:47,600
Well, that's rust from the pan.
101
00:06:50,400 --> 00:06:52,834
You know,
iron is really good for you.
102
00:06:53,533 --> 00:06:55,300
I hope you saved room for dessert.
103
00:07:06,934 --> 00:07:09,433
Oh, God.
I wonder what dessert's gonna be.
104
00:07:09,500 --> 00:07:10,967
Phlegm brulée?
105
00:07:12,767 --> 00:07:13,900
I'll go find out.
106
00:07:13,967 --> 00:07:19,333
Bruce, why don't you tell Jefferson
about those car dealerships you own?
107
00:07:19,400 --> 00:07:22,333
Suck up to him, honey.
It could mean a job.
108
00:07:24,200 --> 00:07:26,433
Have you heard
about the new Korean car?
109
00:07:26,500 --> 00:07:29,066
It's got a Sun Myung Moon roof.
110
00:07:31,166 --> 00:07:33,934
Rich and funny. God, I'm a catch.
111
00:07:38,233 --> 00:07:39,500
Oh, he's wonderful, Peggy.
112
00:07:39,567 --> 00:07:42,834
He reminds me of Jefferson,
except with his own credit cards.
113
00:07:44,367 --> 00:07:49,834
-I know. You know, he is perfect, but I--
-If you don't want him, I'll take him.
114
00:07:49,900 --> 00:07:52,533
-Well, what about Jefferson?
-Who's Jefferson?
115
00:07:55,433 --> 00:07:57,233
Are you all right?
116
00:07:58,367 --> 00:08:02,166
All right, all right, here we go.
Up, up. Come on, up.
117
00:08:19,600 --> 00:08:22,133
Jefferson must really want a job.
118
00:08:32,767 --> 00:08:36,200
If you didn't like it, you could have
just spit it up into your napkin.
119
00:08:36,266 --> 00:08:37,900
No, no, no, that was wonderful...
120
00:08:37,967 --> 00:08:41,633
...it's just that I hate to see you
slaving away in the kitchen.
121
00:08:41,700 --> 00:08:43,633
From now on, we eat out.
122
00:08:44,734 --> 00:08:47,467
Can we go to one of those
fancy French places?
123
00:08:47,533 --> 00:08:51,734
Well, my darling,
if this year-end Yugo-palooza sale...
124
00:08:51,800 --> 00:08:55,433
...goes as well as I expect,
I'll be taking you to dine in Paris.
125
00:08:55,500 --> 00:08:58,066
Ever made love in the Eiffel Tower?
126
00:08:58,133 --> 00:09:02,300
Well, no, but once I frenched a guy
in the Sears Tower.
127
00:09:21,200 --> 00:09:24,500
Al. Well, what are you doing here?
128
00:09:24,567 --> 00:09:26,667
I invited him.
129
00:09:26,734 --> 00:09:30,200
Al, I'd like you to meet
Peggy's new boyfriend...
130
00:09:32,767 --> 00:09:34,700
...Bruce.
131
00:09:38,700 --> 00:09:41,133
Look, Jefferson,
we have our Christmas card.
132
00:09:44,133 --> 00:09:48,500
Gee, Peg,
you really have a new boyfriend.
133
00:09:49,900 --> 00:09:52,133
Well, this is an awkward moment.
134
00:09:52,200 --> 00:09:55,367
Fortunately, I'm so self-centred
it's not gonna bother me.
135
00:09:56,734 --> 00:09:58,433
Well, me either.
136
00:10:00,734 --> 00:10:04,266
The only reason I accepted
Marcy's invitation was an excuse...
137
00:10:04,333 --> 00:10:06,400
...to see my dog.
138
00:10:07,633 --> 00:10:10,400
Hey there, fella.
How you doing there?
139
00:10:10,467 --> 00:10:15,033
Hey, I brought you
some bonbon biscuits here.
140
00:10:15,100 --> 00:10:17,734
You can't imagine
how I miss this guy.
141
00:10:18,567 --> 00:10:20,300
Didn't he used to be bigger?
142
00:10:22,400 --> 00:10:23,433
That was Buck.
143
00:10:24,800 --> 00:10:26,900
Well, goodbye, all. I gotta be going.
144
00:10:26,967 --> 00:10:30,233
Frankly, coming back to this house
is giving me the willy-squidgets.
145
00:10:31,000 --> 00:10:35,867
Oh, well, let me show you out.
This is the happiest day of my life.
146
00:10:36,867 --> 00:10:38,667
Hey, no problem.
147
00:10:39,567 --> 00:10:41,066
Well, that went well.
148
00:10:41,133 --> 00:10:43,600
Here's some flowers for you.
149
00:10:51,333 --> 00:10:54,667
I can't believe
we finally get to meet Stepdaddy.
150
00:10:54,734 --> 00:10:58,800
Now, remember, he's gonna be trying
to buy our affection.
151
00:10:58,867 --> 00:11:01,934
So to really rake it in,
I suggest we play hard to get.
152
00:11:02,000 --> 00:11:03,633
Play what?
153
00:11:07,700 --> 00:11:09,400
Hard to get.
154
00:11:13,900 --> 00:11:17,066
It's like when you have a date
and you decide to wear a bra.
155
00:11:17,133 --> 00:11:20,000
-Oh, right. Okay, baby, I got it.
-Yeah. There you go.
156
00:11:21,033 --> 00:11:24,233
Kids, Bruce will be here any minute.
157
00:11:24,300 --> 00:11:27,567
Now, remember:
Put your best foot forward.
158
00:11:31,734 --> 00:11:34,433
What's she talking about?
They look exactly the same.
159
00:11:36,133 --> 00:11:40,633
-That's him. He's here.
-Now, remember: hard to get.
160
00:11:44,033 --> 00:11:45,100
-Hi. I'm Bruce--
-Hi.
161
00:11:45,166 --> 00:11:47,700
We love you, Stepdaddy.
162
00:11:48,433 --> 00:11:51,834
Kelly, Kelly.
That's not playing hard to get.
163
00:11:51,900 --> 00:11:53,934
It is for me.
164
00:11:54,967 --> 00:11:56,200
Nice to meet you.
165
00:11:56,266 --> 00:11:59,834
Yeah, I thought you two would be
in Brazil, saving the rainforest.
166
00:11:59,900 --> 00:12:03,934
Oh, well, we had to come back
because we forgot our umbrellas.
167
00:12:04,000 --> 00:12:06,233
It was, like, raining,
you know what I mean?
168
00:12:06,300 --> 00:12:08,233
Actually, we live here.
169
00:12:08,300 --> 00:12:11,266
You ought to know that Kelly and I
are extremely protective...
170
00:12:11,333 --> 00:12:14,300
...of our dear mother.
We want only the best for her.
171
00:12:14,367 --> 00:12:15,500
Oh, me too.
172
00:12:15,567 --> 00:12:19,033
That's why I've been thinking
that maybe you two should be leaving...
173
00:12:19,100 --> 00:12:21,433
...this split-level Porta-Potty...
174
00:12:21,500 --> 00:12:24,266
...and taking responsibility
for your own lives.
175
00:12:30,967 --> 00:12:33,233
He's a wicked stepdaddy.
176
00:12:34,834 --> 00:12:37,734
Kelly, hug him hard, and don't let go
until you got his wallet.
177
00:12:42,300 --> 00:12:47,600
Well, I see you've met my daughter.
Are we still dating?
178
00:12:47,667 --> 00:12:50,800
Yes, of course. Yes.
179
00:12:51,767 --> 00:12:54,467
But this would make
a great Penthouse letter.
180
00:12:58,000 --> 00:12:59,467
-You have to dump him.
-Yeah.
181
00:12:59,533 --> 00:13:04,967
-He's a bad man. He's a very bad man.
-He doesn't like us.
182
00:13:05,033 --> 00:13:07,066
Yeah, but most people don't.
183
00:13:08,000 --> 00:13:10,233
Have you ever thought
that it might be you?
184
00:13:11,333 --> 00:13:14,233
Mom, he's trying
to take you away from us.
185
00:13:14,300 --> 00:13:17,400
I know that,
and don't you try to stop him.
186
00:13:18,333 --> 00:13:19,900
All right, all right.
187
00:13:19,967 --> 00:13:24,033
We didn't wanna have
to tell you this, but he's a woman.
188
00:13:26,133 --> 00:13:28,967
And he touched me.
189
00:13:35,033 --> 00:13:36,934
You wish.
190
00:13:38,633 --> 00:13:41,433
Now, look,
I know that Bruce isn't perfect...
191
00:13:41,500 --> 00:13:45,000
...and he doesn't have
your father's animal magnetism...
192
00:13:45,066 --> 00:13:49,266
...or his animal scent
or his hairy knuckles...
193
00:13:49,967 --> 00:13:52,200
...but what he does have is money.
194
00:13:52,266 --> 00:13:54,867
Enough to turn me
into a lady of leisure.
195
00:13:54,934 --> 00:13:58,300
Mom, if you were any more leisurely,
you'd be unconscious.
196
00:13:59,900 --> 00:14:02,533
Yes, but I'd be unconscious
on a suede couch...
197
00:14:02,600 --> 00:14:04,266
...with a big-screen TV...
198
00:14:04,333 --> 00:14:07,834
...and a maid serving me bonbons,
right, Bruce?
199
00:14:11,433 --> 00:14:14,467
I get it now. He's just using Mom
to get his green card.
200
00:14:16,767 --> 00:14:19,400
Should you do me the honor
of becoming Mrs. Right...
201
00:14:19,467 --> 00:14:22,100
...I'm sure you'll wanna learn
how to cook and clean.
202
00:14:22,166 --> 00:14:25,200
Why can't I have a maid? You're rich.
203
00:14:25,266 --> 00:14:27,834
And I plan to stay that way.
204
00:14:28,500 --> 00:14:31,567
I certainly
don't wanna end up like this.
205
00:14:33,934 --> 00:14:36,667
What about eating out
all around the world?
206
00:14:36,734 --> 00:14:39,333
Oh, we can do that
while we're courting.
207
00:14:40,000 --> 00:14:42,200
But as we say in the car business...
208
00:14:42,266 --> 00:14:45,633
...you don't have to kiss ass
once you close the deal.
209
00:14:47,367 --> 00:14:51,333
And just what makes you think
that I wanna close the deal?
210
00:14:51,400 --> 00:14:53,633
I just assumed that.
211
00:14:53,700 --> 00:14:56,066
I mean, a top-of-the-line model
like myself...
212
00:14:56,133 --> 00:14:58,800
...doesn't stay long
on the showroom floor.
213
00:14:59,500 --> 00:15:02,633
And although
you are very attractive...
214
00:15:03,533 --> 00:15:05,800
...we can't turn your odometer back.
215
00:15:08,000 --> 00:15:11,734
Excuse me, but nobody talks
to my mother like that.
216
00:15:11,800 --> 00:15:14,500
Oh, yeah? What are you
gonna do about it, junior?
217
00:15:15,166 --> 00:15:16,800
Kelly?
218
00:15:31,333 --> 00:15:33,633
If you're in the market
for a used car, call me.
219
00:15:33,700 --> 00:15:35,066
Get out of here.
220
00:15:40,934 --> 00:15:42,900
You know what Dad would do
if he was here now?
221
00:15:42,967 --> 00:15:44,600
He'd lead us in a "Whoa Bundy."
222
00:15:44,667 --> 00:15:49,600
Yeah, but he's not here,
so it's a "No Bundy."
223
00:15:52,500 --> 00:15:55,100
What are you saying, Mom?
You miss Dad?
224
00:15:55,166 --> 00:15:58,133
More than words can say.
225
00:17:00,233 --> 00:17:01,600
I told you.
226
00:17:01,667 --> 00:17:06,033
Technically, my rent is not due
until after the 15th of the-- Hi, Peg.
227
00:17:06,867 --> 00:17:10,633
-Hi, Al. Can I come in?
-In here?
228
00:17:10,700 --> 00:17:13,967
Oh, yeah. Just a minute, Peg.
Excuse me.
229
00:17:33,333 --> 00:17:34,533
Come in.
230
00:17:34,600 --> 00:17:40,633
Sorry the place is a little bit
of a mess here, but, well...
231
00:17:40,700 --> 00:17:42,467
...I live here.
232
00:17:43,900 --> 00:17:48,100
Oh, that's okay.
You know, I just came over...
233
00:17:49,834 --> 00:17:51,467
...to talk about the kids.
234
00:17:52,433 --> 00:17:54,900
Yeah. Sorry, Peg,
I'd take the kids off your hands...
235
00:17:54,967 --> 00:17:58,133
...but the manager here
says that he won't allow pets or kids...
236
00:17:58,200 --> 00:18:01,633
...and Bud and Kelly
fall in there somewhere.
237
00:18:03,233 --> 00:18:05,500
Oh, it's not that. It's just that--
238
00:18:07,200 --> 00:18:09,633
Well, you know,
I'm worried about Bud.
239
00:18:09,700 --> 00:18:13,467
He's been getting into fights lately, and
I thought you should know about that.
240
00:18:13,533 --> 00:18:17,133
Well, I certainly should.
I am still the boy's father...
241
00:18:17,200 --> 00:18:21,000
...and if he's getting in fights,
I should be there to congratulate him.
242
00:18:22,100 --> 00:18:24,133
I'll stop over
tomorrow right after work.
243
00:18:25,600 --> 00:18:26,700
Okay.
244
00:18:28,166 --> 00:18:30,400
So how is work?
245
00:18:31,367 --> 00:18:35,467
Oh, you know, can't complain.
246
00:18:35,533 --> 00:18:37,066
Well, you could try.
247
00:18:37,767 --> 00:18:40,700
You know, the kids and I
kind of miss your little shoe stories.
248
00:18:42,367 --> 00:18:47,333
Well, there was this woman
who came in the store today...
249
00:18:47,400 --> 00:18:49,900
...tried on every black high heel
we had in stock...
250
00:18:49,967 --> 00:18:52,300
...and then told us
she was just browsing.
251
00:18:52,367 --> 00:18:54,600
So just as she was leaving...
252
00:18:54,667 --> 00:18:57,834
...someone plugged her right in the ass
with a 7 EEE clog.
253
00:18:57,900 --> 00:18:59,600
Don't know who.
254
00:19:01,767 --> 00:19:06,133
Someone who could rifle a football
40 yards downfield, I'll bet.
255
00:19:06,200 --> 00:19:07,767
Could be.
256
00:19:12,800 --> 00:19:14,734
So how are things with you, Peg?
257
00:19:15,400 --> 00:19:19,600
Oh, pretty good.
Marcy sends her hate.
258
00:19:20,967 --> 00:19:25,100
Marcy. An amazing amount of spunk
for a stick figure.
259
00:19:27,333 --> 00:19:30,467
You know what, Al?
I brought you something.
260
00:19:31,166 --> 00:19:34,934
See? It has your name
right on the label.
261
00:19:35,967 --> 00:19:37,567
"A. Bundy."
262
00:19:38,300 --> 00:19:40,934
You bought me my own TV Guide.
263
00:19:41,734 --> 00:19:44,867
Well, you know,
we have been married for 25 years.
264
00:19:44,934 --> 00:19:48,667
Since you were 18 and I was 9.
265
00:19:49,834 --> 00:19:54,667
Yeah. Boy, we had
some good times, didn't we, Peg?
266
00:19:57,100 --> 00:19:58,233
Didn't we?
267
00:20:00,500 --> 00:20:04,867
Gee, I haven't
given it much thought. Probably.
268
00:20:07,233 --> 00:20:10,500
Well, I guess I better be going.
269
00:20:10,567 --> 00:20:13,300
Oh, what am I thinking?
I don't have a ride.
270
00:20:13,367 --> 00:20:15,233
Kelly and her date dropped me off.
271
00:20:15,300 --> 00:20:19,400
Oh, well,
I suppose I could give you a ride.
272
00:20:19,467 --> 00:20:23,100
-If it wouldn't be too much trouble.
-No, no trouble.
273
00:20:24,700 --> 00:20:26,367
Well, Peg, here we are.
274
00:20:27,567 --> 00:20:31,433
-Here we are where?
-Come on, Peg.
275
00:20:31,500 --> 00:20:36,533
Don't you remember Maple Lane?
And the maple tree on Maple Lane?
276
00:20:37,467 --> 00:20:42,934
Oh, Al. This is where we parked
the very first time we--
277
00:20:43,000 --> 00:20:44,233
Yep.
278
00:20:45,066 --> 00:20:47,200
The first time we ever had a fight.
279
00:20:48,433 --> 00:20:51,900
I don't remember much about the fight,
but I sure do remember making up.
280
00:20:54,300 --> 00:20:55,533
Oh, Al.
281
00:20:55,600 --> 00:21:00,500
Since this was our biggest fight ever,
will we have our biggest makeup ever?
282
00:21:01,000 --> 00:21:02,667
You got that right, babe.
283
00:21:03,367 --> 00:21:07,233
Just like this car, we're built to last.
22910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.