All language subtitles for Love Hurts s02e01 Strictly Business.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,870 --> 00:01:43,370 Well, what are you doing here? 2 00:01:43,990 --> 00:01:48,549 I wanted some petrol, thought about it, decided on balance the garage was the 3 00:01:48,550 --> 00:01:49,600 best place. 4 00:01:50,470 --> 00:01:52,330 Something that was a stupid question. 5 00:01:52,331 --> 00:01:55,149 So you got your driver's licence back then? 6 00:01:55,150 --> 00:01:56,200 Apparently. 7 00:01:56,250 --> 00:01:57,300 Oh, good. 8 00:01:58,070 --> 00:01:59,120 And how's life? 9 00:01:59,570 --> 00:02:01,430 Since you gave Bede the old heave -ho? 10 00:02:01,870 --> 00:02:04,550 Excuse me, I have a board meeting at nine o 'clock. 11 00:02:08,729 --> 00:02:10,669 Oh, so you're on the board now, are you? 12 00:02:11,600 --> 00:02:14,610 No point in inviting you up for a quick bacon sandwich, then. 13 00:02:15,060 --> 00:02:16,120 No point at all. 14 00:02:17,520 --> 00:02:18,570 Eight, please. 15 00:02:20,880 --> 00:02:23,080 So, you're OK, then? 16 00:02:23,081 --> 00:02:26,999 Not missing the wonderful world of charity work? 17 00:02:27,000 --> 00:02:28,420 No, I'm fine, fine. 18 00:02:28,421 --> 00:02:29,499 Never better. 19 00:02:29,500 --> 00:02:34,939 Good. And I didn't give Seed the old heave -ho. I just felt... Look, I don't 20 00:02:34,940 --> 00:02:36,380 have to justify myself to you. 21 00:02:39,460 --> 00:02:40,510 What about you? 22 00:02:41,300 --> 00:02:43,770 Never thought I'd see you driving a Ford Granada. 23 00:02:44,760 --> 00:02:47,410 That's certainly why the Merc's having its service. 24 00:02:47,760 --> 00:02:50,830 I've got a big meeting on today. Putting together a juicy deal. 25 00:02:52,080 --> 00:02:55,450 Great investment opportunity. No, thanks, Frank. Receipt, please. 26 00:02:57,420 --> 00:02:59,840 You know I tried phoning you a few hundred times. 27 00:03:00,340 --> 00:03:01,390 I was out. 28 00:03:03,060 --> 00:03:04,110 Well, what about it? 29 00:03:04,111 --> 00:03:07,119 Can't you drink one night? Just for old time's sake? 30 00:03:07,120 --> 00:03:08,170 No, thanks, Frank. 31 00:03:08,560 --> 00:03:09,700 All right, fair enough. 32 00:03:12,400 --> 00:03:13,900 You're going out with anyone? 33 00:03:14,160 --> 00:03:15,800 Mind your own bloody business. 34 00:03:18,320 --> 00:03:19,370 Well, never mind. 35 00:03:19,920 --> 00:03:21,620 You'll find another bloke one day. 36 00:03:22,500 --> 00:03:24,550 Mind you, he'll have a hard act to follow. 37 00:03:41,840 --> 00:03:47,480 would be the overall turnover increased from £577 million to £615 million. 38 00:03:48,260 --> 00:03:49,960 Pleasing results before three. 39 00:03:50,460 --> 00:03:57,399 And one that I know that might have been... However, the 40 00:03:57,400 --> 00:04:03,939 recession, de -starting and other rationalising... Next 41 00:04:03,940 --> 00:04:10,400 item on the agenda is Corporation 3R. 42 00:04:14,120 --> 00:04:15,400 Tessa? Tessa? 43 00:04:16,100 --> 00:04:18,740 Your media report, Tess. 44 00:04:20,320 --> 00:04:21,370 Yes. 45 00:04:27,960 --> 00:04:32,639 When I returned to Baumblats, I realized there was an urgent and imperative need 46 00:04:32,640 --> 00:04:35,700 to coordinate our various PR and media activities. 47 00:04:36,420 --> 00:04:40,440 Ironically, a lesson I learned during my time working in the charity sector. 48 00:04:41,659 --> 00:04:43,099 Yeah, I know all that, Norman. 49 00:04:43,580 --> 00:04:45,140 Yeah, but it is solid gold, mate. 50 00:04:45,141 --> 00:04:48,879 They're going to announce next week that they've managed to unload their loss 51 00:04:48,880 --> 00:04:50,080 -making US subsidiary. 52 00:04:51,580 --> 00:04:53,260 Believe me, Norman, I hear things. 53 00:04:54,880 --> 00:04:58,439 No, no, no, no. It's only inside a deal if you own shares, which I most 54 00:04:58,440 --> 00:04:59,490 definitely do not. 55 00:05:01,380 --> 00:05:03,180 Whatever you want to give me, Norman. 56 00:05:03,760 --> 00:05:07,010 By this time next week, you're going to be feeling very generous. 57 00:05:07,420 --> 00:05:09,940 Yep. Okay. Yep. Bye. Bye. 58 00:05:12,190 --> 00:05:14,050 What's this company you're tipping? 59 00:05:14,690 --> 00:05:16,070 F &R Holdings. 60 00:05:16,670 --> 00:05:18,900 Had their chairman in the back the other day. 61 00:05:19,550 --> 00:05:22,620 Amazing what people say in front of the hired help, isn't it? 62 00:05:22,621 --> 00:05:26,269 You're not really the usual run -of -minicab driver, are you, Frank? 63 00:05:26,270 --> 00:05:30,070 Well, no. Before the BCCI scandal, I was the governor of the Bank of England. 64 00:05:54,000 --> 00:05:56,140 I'll be at the house for prayers at 7 .30. 65 00:06:03,740 --> 00:06:05,320 We must stop meeting like this. 66 00:06:07,440 --> 00:06:08,490 Where's your car? 67 00:06:08,800 --> 00:06:10,120 Simon's got it for the week. 68 00:06:10,340 --> 00:06:13,350 I came in the big black one. You know, the one with no back seat. 69 00:06:15,060 --> 00:06:16,110 Sorry. 70 00:06:16,320 --> 00:06:17,880 Funerals have that effect on me. 71 00:06:22,940 --> 00:06:24,200 No? View of the garden? 72 00:06:24,760 --> 00:06:26,220 Yeah, it's south -facing. 73 00:06:26,580 --> 00:06:28,360 I suppose the grass needs cutting. 74 00:06:29,560 --> 00:06:33,290 Probably find a couple of Japanese soldiers who don't know the war's over. 75 00:06:36,020 --> 00:06:37,940 Carpets and curtains are all included. 76 00:06:39,300 --> 00:06:40,350 Great. 77 00:06:40,620 --> 00:06:42,180 And it's 129. 78 00:06:42,181 --> 00:06:43,399 Oh, I know. 79 00:06:43,400 --> 00:06:44,720 I'm prepared to negotiate. 80 00:06:44,721 --> 00:06:48,219 Why are you moving, actually, if you don't mind my asking? 81 00:06:48,220 --> 00:06:49,270 No, of course not. 82 00:06:49,760 --> 00:06:50,810 It's my husband. 83 00:06:50,920 --> 00:06:52,940 He's sort of, um, you know, 84 00:06:54,599 --> 00:06:56,920 Gone. Oh, I am sorry. You mean passed on? 85 00:06:57,900 --> 00:06:58,950 Don't I wish. 86 00:06:59,620 --> 00:07:01,280 No, not passed on. Pissed off. 87 00:07:02,040 --> 00:07:03,240 There's a lot of it about. 88 00:07:04,580 --> 00:07:06,630 Look, I'll leave you on your own for chat. 89 00:07:07,280 --> 00:07:08,580 Get a feel of the place. 90 00:07:10,600 --> 00:07:13,490 I've already got a feel of the place. I think it's infested. 91 00:07:13,700 --> 00:07:14,750 Oh. 92 00:07:15,680 --> 00:07:16,730 It's not so bad. 93 00:07:17,720 --> 00:07:20,680 It's horrendous. It's positively a taste -free zone. 94 00:07:21,320 --> 00:07:22,370 May I see that? 95 00:07:25,260 --> 00:07:27,260 The estate agent virtually admits it. 96 00:07:27,261 --> 00:07:28,819 Modernised throughout. 97 00:07:28,820 --> 00:07:32,799 Everyone knows that means all period detail and charm ruthlessly eliminated. 98 00:07:32,800 --> 00:07:33,699 it's cheap. 99 00:07:33,700 --> 00:07:34,960 I've got to buy something. 100 00:07:34,961 --> 00:07:38,779 Simon has found a flat in Birmingham near the college and he wants his share 101 00:07:38,780 --> 00:07:40,799 the money from our house sale for a deposit. 102 00:07:40,800 --> 00:07:41,850 Stop, Simon. 103 00:07:42,200 --> 00:07:43,280 Who cheated on who? 104 00:07:43,780 --> 00:07:44,830 Well? 105 00:07:46,140 --> 00:07:51,540 Well, it's very, um... The thing is, I've only just started looking. 106 00:07:51,980 --> 00:07:54,150 Do you want to come back with your husband? 107 00:07:57,680 --> 00:08:01,230 It's all right for Simon. He's picked up something cheap in Birmingham. 108 00:08:01,231 --> 00:08:04,599 After all, it was his picking up something cheap in Birmingham that 109 00:08:04,600 --> 00:08:05,650 the trouble. 110 00:08:06,720 --> 00:08:07,770 Well, what now? 111 00:08:07,820 --> 00:08:09,360 A cup of tea or a splash of rest? 112 00:08:10,940 --> 00:08:12,080 Tea first, I think. 113 00:08:13,080 --> 00:08:15,580 Oh, God, why does life have to be such a mess? 114 00:08:16,380 --> 00:08:17,430 Any answer? 115 00:08:18,160 --> 00:08:19,940 What? Just ask God. 116 00:08:20,880 --> 00:08:24,070 Oh, don't expect an immediate response. He's thinking about it. 117 00:08:25,871 --> 00:08:27,739 Guess what? 118 00:08:27,740 --> 00:08:28,790 I saw Frank today. 119 00:08:30,920 --> 00:08:31,970 And? 120 00:08:32,520 --> 00:08:33,600 And what? And nothing. 121 00:08:33,830 --> 00:08:38,239 Well, then why did you mention you'd seen him? 122 00:08:38,240 --> 00:08:39,640 Well, you used to like Frank. 123 00:08:39,980 --> 00:08:41,780 Yes, I did. I do, I sure do. 124 00:08:42,299 --> 00:08:43,979 Then you didn't dump him, did you? 125 00:08:44,720 --> 00:08:47,800 No, my husband did that job very adequately, thank you. 126 00:08:52,000 --> 00:08:53,620 So you're going to see him again? 127 00:08:53,920 --> 00:08:55,120 What would be the point? 128 00:08:55,859 --> 00:08:56,999 Anyway, you know Frank. 129 00:08:57,000 --> 00:09:01,259 He's probably shacked up with some new bit of willing crumpet who waits on him 130 00:09:01,260 --> 00:09:02,310 hand and foot. 131 00:09:04,620 --> 00:09:07,760 Do you want chips or sauté with your sirloin, Frank? 132 00:09:08,280 --> 00:09:10,240 Oh, I don't mind, Grace. 133 00:09:10,241 --> 00:09:11,519 Whatever's easiest. 134 00:09:11,520 --> 00:09:12,570 You choose. 135 00:09:14,300 --> 00:09:17,280 Um... All right, sauté. 136 00:09:18,480 --> 00:09:20,460 You know you're spoiling me, don't you? 137 00:09:20,461 --> 00:09:22,019 Leave off. 138 00:09:22,020 --> 00:09:23,760 I like having you living here, love. 139 00:09:24,200 --> 00:09:25,250 What's this? 140 00:09:25,251 --> 00:09:28,849 Somebody to keep you going till your steak's ready. You need building up. 141 00:09:28,850 --> 00:09:30,250 You mean Mark was for tea? 142 00:09:30,530 --> 00:09:31,580 Take, honey. 143 00:09:31,730 --> 00:09:36,070 No, I could only afford steak for one, and Frank is a guest. 144 00:09:36,390 --> 00:09:38,930 I thought you and me would have a nice band salad. 145 00:09:39,230 --> 00:09:40,970 Mum? She's waiting you out. 146 00:09:41,510 --> 00:09:43,530 He always falls for it, Frank. 147 00:09:43,790 --> 00:09:47,450 Nice, isn't it? It's terrible when you can't even trust your own mum. 148 00:09:48,730 --> 00:09:49,780 Come on, then. 149 00:09:50,270 --> 00:09:52,270 Don't you get on. Did you see Rodney? 150 00:09:53,310 --> 00:09:57,649 Oh, yeah. I collected him from Gatwick. And he says the job's on if you can keep 151 00:09:57,650 --> 00:09:58,689 it under ten grand. 152 00:09:58,690 --> 00:09:59,740 Oh, great. 153 00:10:00,310 --> 00:10:01,360 Great. 154 00:10:01,510 --> 00:10:03,490 Crack open a bottle of vintage magazine. 155 00:10:03,530 --> 00:10:05,090 He'll throw us back in business. 156 00:10:05,270 --> 00:10:08,150 Rodney said ten grand, not two hundred. 157 00:10:08,490 --> 00:10:09,540 Never mind, Max. 158 00:10:09,870 --> 00:10:10,990 Every little helps. 159 00:10:12,010 --> 00:10:15,950 Nice to see you for cheerful, Frank. You were so down all over the weekend. 160 00:10:16,550 --> 00:10:17,600 Was I? 161 00:10:18,990 --> 00:10:21,710 Yeah, well, I suppose I was. 162 00:10:22,540 --> 00:10:23,980 Thought I'd kept it to myself. 163 00:10:25,180 --> 00:10:26,700 There was the odd clue. 164 00:10:28,120 --> 00:10:30,710 Like when you chucked the goldfish out the window? 165 00:10:30,711 --> 00:10:34,779 I was getting on my nerves, swearing round and round like that, staring at me 166 00:10:34,780 --> 00:10:36,600 all day. I liked that fish. 167 00:10:37,060 --> 00:10:40,120 Here, Maxie, guess who Frank bumped into today? 168 00:10:40,480 --> 00:10:43,620 Who? That tether, madam. Grace! Oh, no. 169 00:10:43,880 --> 00:10:47,739 I'm sorry, Frank, but I can't forgive her for the way she dumped you when you 170 00:10:47,740 --> 00:10:48,759 were down and out. 171 00:10:48,760 --> 00:10:51,400 I was never down and out. Of course not. 172 00:10:51,910 --> 00:10:55,520 You just lost your business, your drum, both your motors, all your cash. 173 00:10:55,570 --> 00:10:57,130 You was a regular Paul's winner. 174 00:10:57,950 --> 00:11:01,200 You ain't going to start seeing her again, are you? Get real, Max. 175 00:11:02,910 --> 00:11:06,310 Anyway, how long do you think a woman like Tessa stays unattached? 176 00:11:28,821 --> 00:11:30,869 Oh, you still here? 177 00:11:30,870 --> 00:11:31,950 No, I'm a hologram. 178 00:11:32,890 --> 00:11:35,480 Silly question, really. It's been that kind of a day. 179 00:11:35,650 --> 00:11:36,910 So why are you still here? 180 00:11:36,911 --> 00:11:41,369 Just don't fancy going back to your empty flat and spending another dull 181 00:11:41,370 --> 00:11:42,509 in front of the television. 182 00:11:42,510 --> 00:11:45,270 I think you're confusing our lifestyles. Am I really? 183 00:11:47,090 --> 00:11:50,280 Actually, I'm waiting for a transatlantic call from Marshall 184 00:11:50,281 --> 00:11:53,329 The big white chief? What does he want? No one told me. 185 00:11:53,330 --> 00:11:54,789 And why are you still hanging around? 186 00:11:54,790 --> 00:11:55,930 I've been killing time. 187 00:11:56,390 --> 00:11:59,460 There's a rather special auction at Sotheby's this evening. 188 00:11:59,500 --> 00:12:01,180 Actually, I've got a spare ticket. 189 00:12:01,280 --> 00:12:03,140 Really? If you'd like to come. 190 00:12:03,141 --> 00:12:05,039 What are they auctioning? 191 00:12:05,040 --> 00:12:06,090 Lead soldiers. 192 00:12:06,580 --> 00:12:07,630 Oh. 193 00:12:07,631 --> 00:12:10,199 There's a rather important collection just come on the market. 194 00:12:10,200 --> 00:12:12,180 There are rumours of a royal connection. 195 00:12:13,100 --> 00:12:15,210 There's a mint set of Gordon Highlanders. 196 00:12:16,000 --> 00:12:17,260 I think I'll give it a miss. 197 00:12:18,000 --> 00:12:19,050 Oh. 198 00:12:19,051 --> 00:12:21,879 I bet if I'd had two tickets for the opera, you'd have come. 199 00:12:21,880 --> 00:12:24,239 I'd have come if you had two tickets for Rugby League. 200 00:12:24,240 --> 00:12:25,860 Go on, try it. You might like it. 201 00:12:28,430 --> 00:12:29,510 Hello, Tessa Pickard. 202 00:12:30,770 --> 00:12:32,470 Oh, hello, Marshall. How are you? 203 00:12:34,070 --> 00:12:35,690 Yes, I'm fine, fine. Keeping busy. 204 00:12:37,650 --> 00:12:39,870 Oh, but at 7 .30... Oh. 205 00:12:40,650 --> 00:12:41,700 When did you get in? 206 00:12:42,850 --> 00:12:43,900 He's in London. 207 00:12:44,570 --> 00:12:45,620 Sorry, what? 208 00:12:46,830 --> 00:12:48,940 No, no, I'm not doing anything important. 209 00:12:49,950 --> 00:12:51,000 Where? 210 00:12:52,590 --> 00:12:54,250 All right. See you in an hour. 211 00:12:57,430 --> 00:12:58,480 Malcolm. 212 00:12:58,481 --> 00:13:02,029 This would be a great place if people could get their shit together. 213 00:13:02,030 --> 00:13:04,980 Which kind of goes for the whole country. Good evening, sir. 214 00:13:05,930 --> 00:13:07,090 Baumblatt. Baumblatt. 215 00:13:09,130 --> 00:13:10,180 Baumblatt. 216 00:13:10,570 --> 00:13:13,170 B -A -U -M -B -L -A -T -T. 217 00:13:15,641 --> 00:13:17,729 There, look. 218 00:13:17,730 --> 00:13:19,410 Marsha Mountbatten. That'll be me. 219 00:13:19,850 --> 00:13:21,650 It's as close as most places ever get. 220 00:13:21,770 --> 00:13:22,820 Are you sure, sir? 221 00:13:22,821 --> 00:13:23,909 Trust me. 222 00:13:23,910 --> 00:13:25,909 I've lived with her problem for a lot of years. 223 00:13:25,910 --> 00:13:27,110 I'm terribly sorry, sir. 224 00:13:27,500 --> 00:13:28,820 If you'd follow me, please. 225 00:13:38,940 --> 00:13:39,990 Do you have a menu? 226 00:13:40,400 --> 00:13:43,830 Or are you conducting an experiment in extra -sensory perception? 227 00:13:47,120 --> 00:13:51,940 All right, I give up. 228 00:13:51,941 --> 00:13:55,319 Why did you want to have dinner with me? 229 00:13:55,320 --> 00:13:56,370 I was hungry. 230 00:13:56,590 --> 00:13:57,640 I'm glad, please. 231 00:13:58,870 --> 00:13:59,920 Okay. 232 00:14:01,430 --> 00:14:05,809 Tessa, how do you think it feels when you're the 13th richest man in America 233 00:14:05,810 --> 00:14:08,760 the clerk in the restaurant can never get your name right? 234 00:14:08,930 --> 00:14:11,280 Irritating. That doesn't begin to describe it. 235 00:14:11,810 --> 00:14:14,700 Which is why I want you to come and work for me, personally. 236 00:14:14,761 --> 00:14:16,809 I'm sorry? 237 00:14:16,810 --> 00:14:20,000 Well, that's why I paid so much to entice you back to Don Blanche. 238 00:14:20,130 --> 00:14:22,540 To be your personal public relations officer? 239 00:14:24,260 --> 00:14:28,379 I'm sorry. I'm sure I ought to be flattered, but I don't really see my 240 00:14:28,380 --> 00:14:31,210 making sure you get your photograph and hello everyone. 241 00:14:31,420 --> 00:14:35,270 If you want to become a household name, try recording a duet with Tina Turner. 242 00:14:35,620 --> 00:14:36,670 Hey, I like that. 243 00:14:36,840 --> 00:14:39,300 Lateral thinking. Just what I need. I was joking. 244 00:14:39,560 --> 00:14:40,610 I know. 245 00:14:40,900 --> 00:14:42,580 But it shows me how your mind works. 246 00:14:50,840 --> 00:14:54,430 Tessa, what do you think of the... Baumblatt Foundation. 247 00:14:54,431 --> 00:14:58,189 Don't tell me it's the patent corset with which your grandfather founded the 248 00:14:58,190 --> 00:14:59,049 Baumblatt fortune. 249 00:14:59,050 --> 00:15:00,850 I mean, do you think it's a good idea? 250 00:15:01,070 --> 00:15:04,910 I don't know. I mean, what is the Baumblatt Foundation supposed to do? 251 00:15:05,110 --> 00:15:06,160 Whatever I want it to. 252 00:15:06,570 --> 00:15:10,490 It doesn't exist yet, but it will. And I want you to run it for me. What? 253 00:15:10,750 --> 00:15:12,910 I mean, with what objective? 254 00:15:12,911 --> 00:15:15,989 To tell the world what a fantastic guy you are? 255 00:15:15,990 --> 00:15:18,250 Listen, Tessa, the world's a crappy, hmm? 256 00:15:18,490 --> 00:15:19,540 Oh, dear. 257 00:15:20,250 --> 00:15:21,690 Communism's dead, thank God. 258 00:15:21,691 --> 00:15:22,909 Colonialism didn't work. 259 00:15:22,910 --> 00:15:26,509 nationalism just makes neighbors hate each other for no good reason, which 260 00:15:26,510 --> 00:15:27,560 leaves capitalism. 261 00:15:27,810 --> 00:15:28,860 Just? 262 00:15:29,310 --> 00:15:30,890 Leaves capitalism for what? 263 00:15:31,330 --> 00:15:32,390 To save the world. 264 00:15:32,810 --> 00:15:34,890 Oh, you're going to save the world. 265 00:15:35,470 --> 00:15:36,520 All of it? 266 00:15:36,670 --> 00:15:37,850 Eventually. Maybe. 267 00:15:38,990 --> 00:15:42,210 But I thought we'd start with, well, what can you call them now? 268 00:15:42,570 --> 00:15:47,329 We used to know them as the Warsaw Pact or the Eastern Bloc, and now they're 269 00:15:47,330 --> 00:15:50,489 called the Commonwealth of Independent States, if you don't mind. 270 00:15:50,490 --> 00:15:51,870 I just think of them as those. 271 00:15:52,110 --> 00:15:56,889 poor, confused, hungry schmucks out there who need to relearn what their 272 00:15:56,890 --> 00:16:00,529 ancestors knew when they were still living in caves. You know, how to trade, 273 00:16:00,530 --> 00:16:03,889 what the market is, how it works. I mean, how the whole world goes round, 274 00:16:03,890 --> 00:16:04,869 Christ's sake. 275 00:16:04,870 --> 00:16:09,469 The Foundation will find and nurture entrepreneurs to help them help their 276 00:16:09,470 --> 00:16:10,520 fellow men. 277 00:16:10,750 --> 00:16:11,800 By making money? 278 00:16:12,130 --> 00:16:14,170 Sure. Do you know a better way? 279 00:16:19,590 --> 00:16:21,510 Ever thought of living in the country? 280 00:16:21,511 --> 00:16:23,819 This is not the country. This is Wrightsville. 281 00:16:23,820 --> 00:16:27,999 It's on the central line. Yeah, but compared to Battersea, I mean, it's dead 282 00:16:28,000 --> 00:16:29,050 rural, isn't it? 283 00:16:29,051 --> 00:16:32,639 Mum would love it, hadn't she? She would not. She'd hate it. Miss all those 284 00:16:32,640 --> 00:16:33,690 inner -city riots. 285 00:16:33,691 --> 00:16:38,199 Mind you, from where I'm standing, the view's not bad. Is that Rodney's wife 286 00:16:38,200 --> 00:16:39,319 getting out of the shower? 287 00:16:39,320 --> 00:16:41,020 Have a look at those mixer towels. 288 00:16:41,240 --> 00:16:42,290 Where? 289 00:16:42,900 --> 00:16:44,400 You're getting me at it. 290 00:16:44,401 --> 00:16:51,219 I promise you, Tess, I know nothing about it. You must have cooked with up 291 00:16:51,220 --> 00:16:52,559 the States with Terry Agnew. 292 00:16:52,560 --> 00:16:54,000 What do you think I should do? 293 00:16:54,040 --> 00:16:55,600 I think you should turn him down. 294 00:16:55,800 --> 00:16:58,570 Why? Because you're great doing what you're doing now. 295 00:16:58,640 --> 00:16:59,690 Am I? Yes. 296 00:16:59,691 --> 00:17:04,879 Of course, if you do, Baumgart will probably turn nasty and fire you anyway. 297 00:17:04,880 --> 00:17:07,139 Thank you, Malcolm. You're a tower of strength. 298 00:17:07,140 --> 00:17:09,550 I'm just trying to see both sides of the problem. 299 00:17:09,680 --> 00:17:13,230 Well, they say we can repatriate profits from Russia, but I don't know. 300 00:17:13,880 --> 00:17:15,140 Mind that table, Max. 301 00:17:16,200 --> 00:17:18,490 You're supposed to hold me back, not egg me on. 302 00:17:19,480 --> 00:17:21,140 Ow, you stupid bastard. 303 00:17:23,319 --> 00:17:24,819 Got another one, haven't you? 304 00:17:25,579 --> 00:17:28,280 Plumbers. I'm having extra radiators put in. 305 00:18:04,430 --> 00:18:05,480 It's about Mummy. 306 00:18:05,730 --> 00:18:07,350 We went to see the home yesterday. 307 00:18:08,390 --> 00:18:12,049 Oh, yes, and how did she like it? Well, I mean, Michael and I went. Mummy 308 00:18:12,050 --> 00:18:13,100 doesn't know. 309 00:18:13,110 --> 00:18:17,249 See, I don't really know how to tell her. Oh, sorry to interrupt, Diane, but 310 00:18:17,250 --> 00:18:18,450 really need your advice. 311 00:18:19,310 --> 00:18:20,360 Join the queue. 312 00:18:21,430 --> 00:18:25,990 Can I use the toilet? 313 00:18:26,190 --> 00:18:27,930 Your house, Rodgers. Help yourself. 314 00:18:28,490 --> 00:18:29,540 Here, Rodney. 315 00:18:29,790 --> 00:18:32,770 Do you carry that employer's liability insurance? 316 00:18:33,430 --> 00:18:37,849 Why? Well, then I could sue you for Frank dropping a rad on my foot while in 317 00:18:37,850 --> 00:18:39,470 your employ. I could retire. 318 00:18:39,471 --> 00:18:42,429 Give it a rest, Max. We're doing this for reddies, remember? 319 00:18:42,430 --> 00:18:45,440 Well, then you can buy me a couple of large scotches tonight. 320 00:18:45,490 --> 00:18:46,540 Stilson. 321 00:18:46,650 --> 00:18:48,850 No can do till I make my prior engagement. 322 00:18:49,230 --> 00:18:50,280 A bird? 323 00:18:50,310 --> 00:18:52,390 Chop. Don't you ever stop. 324 00:18:52,650 --> 00:18:54,190 Not till I make it all back, Max. 325 00:18:55,510 --> 00:18:59,789 Russia's wide open, make no mistake about it. The problem is coming up with 326 00:18:59,790 --> 00:19:03,900 cash... and not 50 ,000 jars of pickled beetroot in lieu. 327 00:19:07,040 --> 00:19:09,990 Don't mind me, Chief. Just got to check the valve on this rad. 328 00:19:10,080 --> 00:19:11,360 No, it's only the plumber. 329 00:19:11,760 --> 00:19:15,120 Well, funny enough, I'm a client of Rodney's and all. 330 00:19:15,620 --> 00:19:16,670 Fascinating. 331 00:19:16,671 --> 00:19:20,879 Then there's the transportation problem. The railways are a joke. The roads are 332 00:19:20,880 --> 00:19:22,099 worse. They have highways. 333 00:19:22,100 --> 00:19:23,150 For God's sake. 334 00:19:23,260 --> 00:19:25,740 Are you going to be all day, Chief? 335 00:19:26,080 --> 00:19:27,820 Well, you never know with plumbing. 336 00:19:28,460 --> 00:19:32,260 I mean, Rodney doesn't want two trips in his study, now, does he, Chief? 337 00:19:33,120 --> 00:19:34,170 What? 338 00:19:34,171 --> 00:19:37,419 Yeah, I suppose that would be one solution, but unfortunately I don't 339 00:19:37,420 --> 00:19:40,850 they've heard of Captain Birdseye in Omsk or Minsk or wherever it is. 340 00:19:40,851 --> 00:19:47,059 Voila! Spaghetti alla whatever happened to be in the fridge at the time. My 341 00:19:47,060 --> 00:19:48,110 favourite. 342 00:19:54,600 --> 00:19:56,800 Well, do I take the job or what? 343 00:19:58,570 --> 00:19:59,950 Well, he knows I'm not happy. 344 00:20:01,430 --> 00:20:03,310 Maybe they're not happy with me. 345 00:20:03,530 --> 00:20:06,360 Maybe this is all a ruse to sack me without compensation. 346 00:20:06,710 --> 00:20:11,410 What? Well, you know, I resigned to take this new challenge. 347 00:20:12,430 --> 00:20:13,810 Found that changes his mind. 348 00:20:13,950 --> 00:20:15,510 I'm an unemployment statistic. 349 00:20:15,750 --> 00:20:17,050 I say you're crazy. 350 00:20:17,051 --> 00:20:18,649 Well, you know what they say. 351 00:20:18,650 --> 00:20:21,149 Just because you're paranoid doesn't mean they aren't after you. 352 00:20:21,150 --> 00:20:22,590 Well, suppose he does mean it. 353 00:20:22,591 --> 00:20:26,449 Suppose he really is going to sink half a billion dollars of his own money. No, 354 00:20:26,450 --> 00:20:27,590 he's not that generous. 355 00:20:27,660 --> 00:20:31,030 The foundation will get the interest, not the half billion itself. 356 00:20:31,160 --> 00:20:32,210 Oh, sorry. 357 00:20:32,820 --> 00:20:35,340 So you'll only have 50 million bucks to play with. 358 00:20:36,800 --> 00:20:39,090 Perhaps I'd give my I .T. for those sort of funds. 359 00:20:40,680 --> 00:20:41,730 OK. 360 00:20:41,731 --> 00:20:45,319 Put his money where your teeth used to be. What? The first intercede chair is 361 00:20:45,320 --> 00:20:46,279 nearly up. 362 00:20:46,280 --> 00:20:48,080 Come and help me run this foundation. 363 00:20:49,360 --> 00:20:50,410 Well, 364 00:20:51,160 --> 00:20:54,240 look, Tess, I'd love to, but I'm only on a 24 -hour day. 365 00:20:54,670 --> 00:20:57,620 Tell you what, next Shabbos I'll ask God for a ten -day week. 366 00:21:04,550 --> 00:21:05,790 Hello, Rabbi Warburg. 367 00:21:07,350 --> 00:21:08,770 Oh, hello, Mrs. Hamill. 368 00:21:09,730 --> 00:21:11,170 Now, you know, it's all right. 369 00:21:12,870 --> 00:21:16,120 No, of course I haven't forgotten. I'll be there in plenty of time. 370 00:21:17,290 --> 00:21:18,340 Hmm. 371 00:21:18,490 --> 00:21:19,540 Bye. 372 00:21:20,250 --> 00:21:21,300 Listen, Ted. 373 00:21:21,560 --> 00:21:25,800 It was my taking on all those extra little jobs that helped destroy my 374 00:21:26,820 --> 00:21:30,979 And if you say now Simon's gone, I've got more time. I'd never say that. No, 375 00:21:30,980 --> 00:21:34,159 you were thinking it. Maybe you were thinking it. Look, if Bambert's motives 376 00:21:34,160 --> 00:21:37,219 genuine, starting this foundation could be a lot of fun if you... Do you fancy 377 00:21:37,220 --> 00:21:39,000 him? Give me a break. 378 00:21:39,001 --> 00:21:43,039 Would I fancy him? If you're Jewish, answer those questions in reverse order. 379 00:21:43,040 --> 00:21:46,539 I mean, do you think the way to change the world is to encourage thousands of 380 00:21:46,540 --> 00:21:48,799 little businessmen to spring up everywhere? 381 00:21:48,800 --> 00:21:51,150 Thousands of little Frank Carvers, you mean? 382 00:21:52,400 --> 00:21:53,450 Oh, I don't know. 383 00:21:54,180 --> 00:21:55,230 Might work. 384 00:21:55,940 --> 00:21:56,990 Nothing else has. 385 00:21:57,180 --> 00:21:58,680 Like charities, for example? 386 00:21:59,300 --> 00:22:00,350 Like seed? 387 00:22:01,780 --> 00:22:03,280 Is that all a waste of time? 388 00:22:04,380 --> 00:22:07,560 Tess, I can't answer that for you. 389 00:22:08,360 --> 00:22:09,560 I'm not your conscience. 390 00:22:09,920 --> 00:22:10,970 Since when? 391 00:22:12,000 --> 00:22:15,080 Oh, that'll be my minicab. 392 00:22:15,900 --> 00:22:18,060 Would you get the door for me? 393 00:22:24,200 --> 00:22:25,400 What are you doing here? 394 00:22:26,140 --> 00:22:27,900 Car. Right by Warburg. 395 00:22:29,100 --> 00:22:30,150 Diane, it's for you! 396 00:22:32,080 --> 00:22:34,490 Frank, I didn't know you were... Driving a minicab. 397 00:22:35,380 --> 00:22:36,960 Yeah. Well, I am. 398 00:22:36,961 --> 00:22:38,619 Just for the moment. 399 00:22:38,620 --> 00:22:39,499 Oh, hello, Frank. 400 00:22:39,500 --> 00:22:40,219 Hi, Diane. 401 00:22:40,220 --> 00:22:41,600 Did you know he'd be coming? 402 00:22:41,740 --> 00:22:43,970 Oh, yes, I was. Frank wouldn't want a minicab. 403 00:22:43,971 --> 00:22:47,259 Look, Tesla, I'm sorry, but you're going to have to make your own mind up about 404 00:22:47,260 --> 00:22:48,580 this foundation job offer. 405 00:22:48,680 --> 00:22:50,260 I've got Shiver to attend. 406 00:22:59,880 --> 00:23:03,310 Do you think she'll take this foundation job, then? Oh, I don't know. 407 00:23:03,400 --> 00:23:04,450 Probably. 408 00:23:04,900 --> 00:23:05,950 Eventually. 409 00:23:07,320 --> 00:23:08,820 Think there'll be a job for me? 410 00:23:09,740 --> 00:23:11,340 Come on, what's the story? 411 00:23:11,620 --> 00:23:13,240 Tell me, I'll let you off the fare. 412 00:23:13,800 --> 00:23:14,850 Come on, then. 413 00:23:15,200 --> 00:23:16,250 I'm busy. 414 00:23:16,380 --> 00:23:17,430 Doing what? 415 00:23:17,620 --> 00:23:19,920 Memorising yellow pages for Mastermind? 416 00:23:20,280 --> 00:23:21,660 Anyway, it's only 20 to 9. 417 00:23:21,940 --> 00:23:24,440 I know, but I'm going ugly early tonight. 418 00:23:24,920 --> 00:23:30,259 Eh? You know, steaming, pick out a cock -eyed bird with thick ankles, tell her 419 00:23:30,260 --> 00:23:33,499 you're crazy about beefy thoughts with eyes that look at each other and you're 420 00:23:33,500 --> 00:23:35,120 guaranteed a lust -filled night. 421 00:23:35,200 --> 00:23:39,539 Mind you, you've got to pull early, or else she fatties you're only giving her 422 00:23:39,540 --> 00:23:41,739 tug because all the good -looking ones are taken. 423 00:23:41,740 --> 00:23:43,910 I didn't know you were such a romantic fool. 424 00:23:43,960 --> 00:23:46,840 Yeah, well, all cats look grey in the dark, don't they? 425 00:23:47,380 --> 00:23:49,000 Max, have you ever heard of AIDS? 426 00:23:49,200 --> 00:23:50,250 Course. 427 00:23:50,670 --> 00:23:54,989 But if I can't satisfy a bird without the use of artificial devices, I reckon 428 00:23:54,990 --> 00:23:55,869 I'll jack it in. 429 00:23:55,870 --> 00:23:57,150 Are you coming or what? 430 00:23:57,470 --> 00:23:58,970 No. No, no. 431 00:23:58,971 --> 00:24:02,609 All sounds far too upmarket for me here, but you can post this for me on the way 432 00:24:02,610 --> 00:24:03,589 out. 433 00:24:03,590 --> 00:24:05,589 Why are you writing to the Russian embassy? 434 00:24:05,590 --> 00:24:06,609 Oh, didn't I tell you? 435 00:24:06,610 --> 00:24:08,090 I used to work for the KGB. 436 00:24:08,091 --> 00:24:09,049 Oh, yeah. 437 00:24:09,050 --> 00:24:11,700 I want to know why my redundancy hasn't come through. 438 00:24:14,790 --> 00:24:16,350 How long do you think you'll be? 439 00:24:16,790 --> 00:24:17,970 About an hour or so. Why? 440 00:24:18,410 --> 00:24:21,000 Might as well try and pick up a job while I'm waiting. 441 00:24:25,050 --> 00:24:26,370 Bravo 4 -7. 442 00:24:27,110 --> 00:24:31,090 Bravo 4 -7, set him down in Perryvale. 443 00:24:31,350 --> 00:24:32,400 Anything for me? 444 00:24:32,710 --> 00:24:34,550 Get round to Terminal 2, Heathrow. 445 00:24:35,810 --> 00:24:37,810 God, it's so cold in here. 446 00:24:38,110 --> 00:24:39,270 I should bloody hope so. 447 00:24:39,271 --> 00:24:41,849 How long have you been in this game? 448 00:24:41,850 --> 00:24:43,050 About 20 years. 449 00:24:43,051 --> 00:24:47,329 We started and fished back in Aberdeen, but we didn't like any of the machinery 450 00:24:47,330 --> 00:24:48,199 on the market. 451 00:24:48,200 --> 00:24:49,980 So we began designing our own. 452 00:24:50,580 --> 00:24:52,870 Then the common market came along, and bingo. 453 00:24:53,040 --> 00:24:54,090 How do you mean? 454 00:24:54,260 --> 00:24:59,000 What you're looking at now is about 0 .0, not 1%, of the Meek Mountain. 455 00:24:59,001 --> 00:25:01,619 If I'd have known that, I'd have bought me a barbecue. 456 00:25:01,620 --> 00:25:02,659 Lean enough? 457 00:25:02,660 --> 00:25:03,710 Oh, yeah, I think so. 458 00:25:03,980 --> 00:25:06,330 Nice hot cup of bobble? Oh, now you're talking. 459 00:25:10,340 --> 00:25:11,390 Cheers. 460 00:25:11,391 --> 00:25:15,299 So how long have you been in this game, then, Mr Carver? I haven't heard of your 461 00:25:15,300 --> 00:25:16,179 company before. 462 00:25:16,180 --> 00:25:17,709 No, well, you wouldn't have done. 463 00:25:17,710 --> 00:25:19,940 Bet you'll have heard of my backers. Would I? 464 00:25:19,970 --> 00:25:21,020 Who are they? 465 00:25:21,410 --> 00:25:24,480 Well, if we get to work together, you'll find out, won't you? 466 00:25:25,370 --> 00:25:26,570 Let me ask you something. 467 00:25:27,890 --> 00:25:31,330 Is it possible to turn existing warehouses into coal stores? 468 00:25:31,650 --> 00:25:33,450 Or do you have to build from scratch? 469 00:25:33,710 --> 00:25:35,090 It depends on the territory. 470 00:25:35,430 --> 00:25:36,690 What are you thinking of? 471 00:26:06,320 --> 00:26:08,120 I have a lot of stuff I didn't mention. 472 00:26:59,420 --> 00:27:03,759 So, since the main problem is the percentage of the harvest that gets 473 00:27:03,760 --> 00:27:06,759 before it even leaves the collective farm... You thought you'd build a 474 00:27:06,760 --> 00:27:10,920 facility? Yeah, or help the locals build one. Wouldn't it be rather expensive? 475 00:27:12,100 --> 00:27:13,540 It's all relative, isn't it? 476 00:27:13,541 --> 00:27:17,259 Labour's cheap out here. I've got the money available. 477 00:27:17,260 --> 00:27:20,079 All in all, we should make a decent profit. There is still a considerable 478 00:27:20,080 --> 00:27:21,600 bureaucracy to deal with. 479 00:27:21,840 --> 00:27:23,040 We'll cross that bridge. 480 00:27:23,840 --> 00:27:27,719 The first thing I want to do is to meet potential partners. You know, local 481 00:27:27,720 --> 00:27:28,960 businessmen. And women. 482 00:27:31,980 --> 00:27:33,030 Sorry? 483 00:27:33,200 --> 00:27:34,340 Businessmen and women. 484 00:27:35,600 --> 00:27:36,650 Oh, yeah. 485 00:27:37,360 --> 00:27:38,440 Yeah, yeah, of course. 486 00:27:39,320 --> 00:27:42,020 If you've got some, I'll meet them too. 487 00:27:42,920 --> 00:27:47,119 The trouble is, Russia isn't actually overflowing with entrepreneurs after 488 00:27:47,120 --> 00:27:49,530 nearly 80 years of a communist command economy. 489 00:27:49,700 --> 00:27:53,499 There are always entrepreneurs, Miss Renton. They may not know they're 490 00:27:53,500 --> 00:27:57,219 entrepreneurs, but the minute you start showing them how to make money, they 491 00:27:57,220 --> 00:28:00,799 can't wait to trade in their communist party cards for American Express ones. 492 00:28:00,800 --> 00:28:03,860 How long are you planning to spend here? A couple of days. 493 00:28:04,080 --> 00:28:05,820 Oh, two whole days. 494 00:28:06,900 --> 00:28:08,200 Yeah, I know, it's a rush. 495 00:28:08,560 --> 00:28:12,500 But Russia isn't the only bankrupt ex -communist country on my itinerary. 496 00:28:14,380 --> 00:28:16,550 Although it is the only one I can pronounce. 497 00:28:17,000 --> 00:28:20,550 The thing is, Mr Carver, people here just aren't used to working under 498 00:28:20,551 --> 00:28:25,339 Well, they're going to have to start getting used to it, aren't they? 499 00:28:25,340 --> 00:28:26,840 Let me call the ministry again. 500 00:28:36,640 --> 00:28:43,340 Things are looking up. Oh, good. 501 00:28:43,341 --> 00:28:46,739 Are they going to fix it? I don't know, but at least they've answered their 502 00:28:46,740 --> 00:28:47,790 phone. 503 00:28:58,260 --> 00:28:59,310 Yes, sir. 504 00:28:59,340 --> 00:29:01,690 I've just had a call from Mr. Baum, Blackthorpe. 505 00:29:01,691 --> 00:29:04,839 He says you'll have to start without him. He's a bit tied up. 506 00:29:04,840 --> 00:29:06,280 Oh, yes? What is it this time? 507 00:29:06,281 --> 00:29:09,639 Tea with the president, poker with the Queen Mother, tennis with the Pope? Oh, 508 00:29:09,640 --> 00:29:10,780 no. He's in England. 509 00:29:11,600 --> 00:29:14,620 but apparently he pulled a muscle putting out the garbage. 510 00:29:17,260 --> 00:29:18,310 Fine. 511 00:29:18,311 --> 00:29:22,719 Ladies and gentlemen, I've just heard Marshall Bamblatt won't be able to join 512 00:29:22,720 --> 00:29:24,340 us, so we'd better make a start. 513 00:29:25,080 --> 00:29:26,640 Will you take a minute, Sandra? 514 00:29:26,800 --> 00:29:27,850 To do what? 515 00:29:29,260 --> 00:29:30,310 Sorry. 516 00:29:30,880 --> 00:29:34,860 So, welcome to the Bamblatt Foundation Steering Committee. 517 00:29:35,440 --> 00:29:37,670 Diane, Malcolm, you've both met Dr. Dubenko. 518 00:29:38,170 --> 00:29:42,289 For the record, Dr. Kubenko is a leading expert in development economics, and 519 00:29:42,290 --> 00:29:45,029 we're looking forward to hearing his advice on how we can help the former 520 00:29:45,030 --> 00:29:48,390 communist bloc. Blow it all up. Start it all over again. 521 00:29:49,330 --> 00:29:53,770 Malcolm, you are going to be our formal link between the Foundation and Bamblet, 522 00:29:53,890 --> 00:29:58,750 UK PLC, so any chance of more offices, telephones, things like that? 523 00:29:58,970 --> 00:30:00,110 It's all under control. 524 00:30:36,770 --> 00:30:38,010 Mr. Carver? 525 00:30:38,881 --> 00:30:45,869 Well, that depends whether you're from the secret police or the Ministry of 526 00:30:45,870 --> 00:30:46,950 Economy and Planning. 527 00:30:47,430 --> 00:30:48,510 I'm from the ministry. 528 00:30:49,010 --> 00:30:50,650 We no longer have a secret police. 529 00:30:51,041 --> 00:30:58,209 Of course, if I were a secret police, that would be exactly what I would have 530 00:30:58,210 --> 00:30:59,260 said. 531 00:30:59,370 --> 00:31:00,630 Just what I was thinking. 532 00:31:18,640 --> 00:31:19,690 I need petrol. 533 00:31:19,940 --> 00:31:21,680 A bit of a queue. 534 00:31:22,140 --> 00:31:23,190 Do you have dollars? 535 00:31:23,740 --> 00:31:24,960 Yeah. Okay. 536 00:31:39,240 --> 00:31:41,830 Why don't you fill your lighter while you're at it? 537 00:31:45,400 --> 00:31:46,580 Thanks, I just did. 538 00:32:04,210 --> 00:32:06,010 Not much of a turnout, is it? 539 00:32:06,970 --> 00:32:10,390 I think it is not too bad at such short notice. 540 00:32:12,650 --> 00:32:16,070 Especially as tonight Beverly Hills Cop 2 is on television. 541 00:32:17,530 --> 00:32:19,940 Well, why don't we wait until it gets dark then? 542 00:32:21,130 --> 00:32:23,190 It doesn't get dark for a month. 543 00:32:25,990 --> 00:32:28,030 Well, we may as well start. 544 00:32:37,020 --> 00:32:40,100 Fellow businessmen, I'd like to introduce myself. 545 00:32:40,700 --> 00:32:41,980 I'm Frank Carver. 546 00:32:46,800 --> 00:32:50,170 I'm over here to talk to you about setting up a business enterprise. 547 00:32:52,600 --> 00:32:55,440 What do you think? 548 00:33:01,340 --> 00:33:02,390 Yes, very nice. 549 00:33:02,760 --> 00:33:04,990 We could put a couple of researchers in here. 550 00:33:04,991 --> 00:33:07,919 Except you don't have a budget to employ any researchers. 551 00:33:07,920 --> 00:33:10,279 But you're going to sort that out, aren't you, Malcolm? Well, it's really 552 00:33:10,280 --> 00:33:12,759 something you should talk to Mr. Baumglatt about personally. 553 00:33:12,760 --> 00:33:13,810 Don't worry, I will. 554 00:33:17,820 --> 00:33:21,340 Now, be gentle with me, Tessa. I'm a thick man. You just pulled a muscle. 555 00:33:21,560 --> 00:33:22,820 It could be a slipped disc. 556 00:33:23,080 --> 00:33:24,260 Okay, forget it. 557 00:33:24,760 --> 00:33:28,559 What? What's the point of promising to invest half a billion dollars in the 558 00:33:28,560 --> 00:33:31,390 foundation if I can't get a few thousand for petty cash? 559 00:33:31,540 --> 00:33:34,310 Are you serious about this, or is this just an ego trip? 560 00:33:34,560 --> 00:33:35,900 It's a serious ego trip. 561 00:33:37,300 --> 00:33:38,480 Hey, there. Look. 562 00:33:39,080 --> 00:33:40,540 There. Oh, my God. 563 00:33:40,740 --> 00:33:42,520 There's around 20 ,000 sterling. 564 00:33:43,160 --> 00:33:44,840 I had a good night at the card table. 565 00:33:45,300 --> 00:33:46,960 Take it. Open a bank account. 566 00:33:46,961 --> 00:33:50,139 No, I'm sorry, but we're not going into the second -hand card trade. 567 00:33:50,140 --> 00:33:51,820 I like you, Tessa. Do you know that? 568 00:33:51,840 --> 00:33:54,130 Thank you very much, but that's not the point. 569 00:33:54,510 --> 00:33:59,230 I want proper paperwork correctly drawn up. You sound just like my second wife. 570 00:33:59,490 --> 00:34:00,650 And my first one. 571 00:34:01,490 --> 00:34:03,690 Okay, I'll do it. No, I'll do it. You pay. 572 00:34:04,550 --> 00:34:06,030 My third wife to a T. 573 00:34:07,010 --> 00:34:08,290 Okay, okay, do it already. 574 00:34:08,810 --> 00:34:10,750 Fine. Now, what about the press launch? 575 00:34:11,290 --> 00:34:12,340 What about it? 576 00:34:14,510 --> 00:34:15,560 Any more questions? 577 00:34:17,210 --> 00:34:20,610 Oh, come on. 578 00:34:31,469 --> 00:34:35,369 He would like to know why he should sell his products to you at the price you 579 00:34:35,370 --> 00:34:36,420 set. 580 00:34:36,750 --> 00:34:38,389 I dealt with that. 581 00:34:39,210 --> 00:34:40,260 Look, tell him. 582 00:34:40,489 --> 00:34:43,090 The market will set the price. 583 00:34:43,330 --> 00:34:47,870 I won't be sending them. You won't be sending them. 584 00:35:06,870 --> 00:35:09,510 He wants to know the plot of Beverly Hills Cop 2. 585 00:35:09,730 --> 00:35:12,920 No, no, it's all right. I'm videoing it. How do you speak English? 586 00:35:13,630 --> 00:35:15,550 It's a pretty unnecessary thing to say. 587 00:35:15,870 --> 00:35:18,750 I'm Dmitry Kapolev. I enjoyed your talk. 588 00:35:19,190 --> 00:35:21,480 But I think it lost something in translation. 589 00:35:21,481 --> 00:35:24,539 What do you mean, the bit where I said if you stupid Ivans don't get off your 590 00:35:24,540 --> 00:35:26,520 arses, you'll all be starving to death? 591 00:35:26,580 --> 00:35:28,960 No, I'm sorry. No, no, you're right. 592 00:35:29,240 --> 00:35:33,559 So what do you do, Dimitri? I was trained as engineer, but I have to work 593 00:35:33,560 --> 00:35:34,610 farm to make a living. 594 00:35:34,680 --> 00:35:35,760 Really? How big is it? 595 00:35:37,680 --> 00:35:42,179 Well, it's a bit of a mess, but you've got to admit, it would make a good cold 596 00:35:42,180 --> 00:35:43,230 store. 597 00:35:43,800 --> 00:35:44,850 It's great. 598 00:35:46,640 --> 00:35:50,140 But it's our job to try and get them to unrun all that. 599 00:35:50,141 --> 00:35:54,169 and teach them more useful skills. Are you confident that your resources can 600 00:35:54,170 --> 00:35:55,609 to the people that need them? 601 00:35:55,610 --> 00:35:58,200 Well, I'd like to do my best to make sure it does that. 602 00:36:00,310 --> 00:36:01,750 All right, same to you, mate. 603 00:36:02,050 --> 00:36:03,100 Frank? 604 00:36:04,590 --> 00:36:05,830 We've been dead worried. 605 00:36:06,090 --> 00:36:07,140 Where have you been? 606 00:36:07,530 --> 00:36:08,580 Russia. 607 00:36:08,850 --> 00:36:11,380 You posted my visa application for me, remember? 608 00:36:11,650 --> 00:36:12,700 Hey, thanks. 609 00:36:14,650 --> 00:36:16,190 Oh, is that what it was? 610 00:36:16,830 --> 00:36:17,880 Have you eaten? 611 00:36:17,890 --> 00:36:20,020 Yes. Had a bowl of sweet on the plane. 612 00:36:20,480 --> 00:36:22,280 It's a nice lamb casserole. 613 00:36:24,400 --> 00:36:25,580 Hey, hey, hey. 614 00:36:31,540 --> 00:36:33,880 What are you doing? 615 00:36:34,160 --> 00:36:35,360 It's Marshall Baumblad. 616 00:36:36,200 --> 00:36:37,780 What? Tesla's boss? 617 00:36:38,300 --> 00:36:40,040 No, the other Marshall Baumblad. 618 00:36:40,420 --> 00:36:41,540 Ma 'am! 619 00:36:42,360 --> 00:36:44,040 Tesla's governor's on the telly. 620 00:36:46,260 --> 00:36:47,310 Ooh! 621 00:36:48,819 --> 00:36:52,759 So, if we go in there with our ideas, and they're open to them, I don't see 622 00:36:52,760 --> 00:36:53,810 problem. 623 00:36:54,600 --> 00:36:58,739 It's all going to be a hero problem. What do you expect, you know? I mean, 624 00:36:58,740 --> 00:36:59,790 wasn't built in a day. 625 00:36:59,920 --> 00:37:03,939 So, you really believe that your foundation will make a difference to the 626 00:37:03,940 --> 00:37:04,990 of Eastern Europe? 627 00:37:05,800 --> 00:37:08,700 If I didn't believe it, Robert, I wouldn't do it. 628 00:37:08,701 --> 00:37:10,399 Sounds like a very laudable idea. 629 00:37:10,400 --> 00:37:11,450 Laudable? 630 00:37:12,160 --> 00:37:15,290 Robert, I think the word you're looking for is revolutionary. 631 00:37:16,380 --> 00:37:17,430 Revolutionary! 632 00:37:17,740 --> 00:37:21,659 Well, let's hope it is. Ladies and gentlemen, Marshal Bunblatt, and I'm 633 00:37:21,660 --> 00:37:23,840 that we all wish him well in his endeavour. 634 00:37:28,131 --> 00:37:33,739 I'm just going out for a Chinese if you want to come along. 635 00:37:33,740 --> 00:37:34,800 Me? Why? 636 00:37:34,801 --> 00:37:37,859 Because I've been studying you from across the room and I think you've got a 637 00:37:37,860 --> 00:37:38,910 rude mouth. 638 00:37:39,900 --> 00:37:42,610 You weren't ever a plumber in a former life, were you? 639 00:37:43,300 --> 00:37:44,350 Well... 640 00:37:44,351 --> 00:37:47,529 Heating and ventilation engineer, actually. 641 00:37:47,530 --> 00:37:48,580 How did you guess? 642 00:37:48,990 --> 00:37:50,130 I've been there before. 643 00:37:50,570 --> 00:37:51,620 Excuse me. 644 00:37:52,730 --> 00:37:55,190 So, what did you think? Great. Really, no. 645 00:37:55,510 --> 00:37:58,770 You look also very good. 646 00:37:59,030 --> 00:38:01,890 Do you have any pambloza? Of course, sir. We were advised. 647 00:38:01,891 --> 00:38:05,129 I must say, I was very impressed by your interview, sir. 648 00:38:05,130 --> 00:38:06,990 Yeah, it was pretty neat, wasn't it? 649 00:38:07,330 --> 00:38:11,709 Oddly enough, my cousin in Bucharest is desperately seeking finance for a 650 00:38:11,710 --> 00:38:13,350 Mercedes dealership. Oh, no shit. 651 00:38:17,740 --> 00:38:21,859 Well, as I was saying... A bottle of champagne, please. I have 652 00:38:21,860 --> 00:38:28,679 a brother in Gdansk with a business. I'm 653 00:38:28,680 --> 00:38:30,660 sorry? For Baumblatt Foundation. 654 00:38:30,980 --> 00:38:37,220 On TV yesterday, Kilroy Silk, he said he wanted proposals from Eastern Europe. 655 00:38:37,480 --> 00:38:42,839 I have a brother in Gdansk with a catering company. Mr. Baumblatt also 656 00:38:42,840 --> 00:38:44,820 couldn't accept personal application. 657 00:38:44,920 --> 00:38:46,180 I'm sorry? 658 00:38:48,470 --> 00:38:50,390 I'm afraid you'll just have to write in. 659 00:38:50,570 --> 00:38:51,890 Write in? What? 660 00:38:52,830 --> 00:38:53,880 Polish? 661 00:38:57,070 --> 00:38:58,120 Hello, 662 00:39:01,030 --> 00:39:03,410 Frank. Been fancy staying in Moscow, then? 663 00:39:03,690 --> 00:39:04,850 St. Petersburg, Harry. 664 00:39:05,070 --> 00:39:07,600 Oh, I've been there. It's not far from Disney World. 665 00:39:08,390 --> 00:39:10,270 I meant the one in Russia. 666 00:39:10,550 --> 00:39:12,910 What? They got Disney World there already? 667 00:39:13,770 --> 00:39:15,270 They're coming on a treat, eh? 668 00:39:16,490 --> 00:39:17,540 Five minicabs. 669 00:39:18,820 --> 00:39:20,780 OK. Be about 15 minutes. 670 00:39:21,520 --> 00:39:22,840 Can't see a nice run, Frank. 671 00:39:23,220 --> 00:39:27,600 Derby Street, W1 to Whipsnade. No, no, no, thanks, Harry. I'm saving myself. 672 00:39:28,220 --> 00:39:29,270 Chrissie? 673 00:39:31,560 --> 00:39:32,610 I'm sorry. 674 00:39:33,600 --> 00:39:35,830 You'll have to put your proposal in writing. 675 00:39:37,340 --> 00:39:38,390 Yes. 676 00:39:39,000 --> 00:39:43,419 Yes, I'm sure there's a huge tourist potential in Albania, but we're not 677 00:39:43,420 --> 00:39:45,590 actually sitting here with a sack of money. 678 00:39:46,460 --> 00:39:47,510 Yes. 679 00:39:48,200 --> 00:39:50,940 You'll have to put your proposal in writing. 680 00:39:51,560 --> 00:39:52,610 Goodbye. 681 00:39:55,981 --> 00:39:58,359 Permission to crack up? 682 00:39:58,360 --> 00:39:59,800 Let's call it a day, shall we? 683 00:40:05,160 --> 00:40:06,540 Account customer, anyone? 684 00:40:07,400 --> 00:40:10,560 Bound Black, UK, Broadgate, dropping off Tufnell Park. 685 00:40:10,800 --> 00:40:12,480 Think I might take that one, Harry. 686 00:40:35,600 --> 00:40:37,120 You look tired, Tessa. 687 00:40:38,020 --> 00:40:39,320 I've had a hell of a day. 688 00:40:40,320 --> 00:40:42,000 You're supposed to be gobsmacked. 689 00:40:42,840 --> 00:40:43,920 I know you, Frank. 690 00:40:44,360 --> 00:40:46,360 When you want to feed me, you find a way. 691 00:40:47,580 --> 00:40:49,990 So you don't necessarily want to avoid me then? 692 00:40:50,780 --> 00:40:53,070 You're not important enough to want to avoid. 693 00:40:53,580 --> 00:40:58,980 I saw your boss on television last night. 694 00:40:59,340 --> 00:41:01,940 And? Yeah, certainly got me thinking. 695 00:41:02,220 --> 00:41:03,270 Really? You? 696 00:41:04,440 --> 00:41:05,490 Yes, me. 697 00:41:06,460 --> 00:41:07,510 Yeah. 698 00:41:07,900 --> 00:41:10,730 Took the liberty of putting a few thoughts down on paper. 699 00:41:12,040 --> 00:41:16,199 Setting up a frozen food industry in rural Russia. A proposal for the Banblat 700 00:41:16,200 --> 00:41:19,900 Foundation by Dmitry Kopalev and Francis... Francis? 701 00:41:20,580 --> 00:41:22,360 I thought it sounded more serious. 702 00:41:22,700 --> 00:41:24,080 How the hell did you do this? 703 00:41:24,340 --> 00:41:26,810 We only went public on the foundation yesterday. 704 00:41:26,880 --> 00:41:28,320 Yeah, well, you know me, Tess. 705 00:41:29,759 --> 00:41:30,809 Fast worker. 706 00:41:33,180 --> 00:41:34,880 I bet she has. 707 00:41:35,320 --> 00:41:38,840 Fifty quid says she's been there. No, she hasn't. She's a pro. 708 00:41:39,600 --> 00:41:41,040 And it's a brilliant project. 709 00:41:42,520 --> 00:41:46,999 Anyway, I took the precaution of biking a copy round the Bound Blatts Hotel this 710 00:41:47,000 --> 00:41:48,050 morning just in case. 711 00:41:48,540 --> 00:41:49,590 Frank? Yeah? 712 00:41:50,640 --> 00:41:53,290 I've got someone down here who'd like a word with you. 713 00:41:54,420 --> 00:41:55,470 Oh, right. 714 00:41:57,380 --> 00:41:58,900 You remember Richard Hollis? 715 00:42:00,600 --> 00:42:01,650 Yeah. 716 00:42:02,420 --> 00:42:03,680 How's it hanging, Chief? 717 00:42:03,860 --> 00:42:07,999 Yesterday, I contacted our trade delegation in St Petersburg to see about 718 00:42:08,000 --> 00:42:12,520 setting up a fruit -freezing plant, and the commercial attache, Miss Linton, 719 00:42:12,820 --> 00:42:16,670 said that someone had already been over there talking to local businessmen. 720 00:42:17,060 --> 00:42:18,110 Really? 721 00:42:18,400 --> 00:42:19,840 That's tough luck, isn't it? 722 00:42:20,340 --> 00:42:21,480 Why are you telling me? 723 00:42:21,660 --> 00:42:26,380 Someone called Carver. Common enough name. Frank Carver. 724 00:42:27,460 --> 00:42:28,510 Coincidence. 725 00:42:28,920 --> 00:42:29,970 In any way, 726 00:42:30,570 --> 00:42:32,930 I'm just a plumber, aren't I, Chief? 727 00:42:35,210 --> 00:42:38,190 Oh, point of information, Dickie. 728 00:42:38,690 --> 00:42:41,410 Her name's Renton, not Lenton. 729 00:42:47,550 --> 00:42:50,080 How much did you tell Frank about the foundation? 730 00:42:50,310 --> 00:42:51,360 What? 731 00:42:51,410 --> 00:42:53,050 Well? I don't know. 732 00:42:53,490 --> 00:42:55,950 Why? I told you in confidence. 733 00:42:56,850 --> 00:42:59,690 No, you didn't. You told me. End of story. 734 00:42:59,691 --> 00:43:01,729 But you knew it wasn't for general relief. 735 00:43:01,730 --> 00:43:04,680 He just wanted to know what you were up to. He cares about you. 736 00:43:05,370 --> 00:43:09,929 Bollocks. Anyway, Bound Black was on television two nights ago, and it's in 737 00:43:09,930 --> 00:43:11,710 the papers. It's not a state secret. 738 00:43:12,150 --> 00:43:14,320 But he couldn't have produced this in a day. 739 00:43:14,830 --> 00:43:15,880 He's been to Russia. 740 00:43:17,250 --> 00:43:18,300 Is it any good? 741 00:43:19,170 --> 00:43:20,430 Completely speculative. 742 00:43:24,520 --> 00:43:27,770 catch some half -baked scheme to set up a freezer plant in Russia. 743 00:43:27,920 --> 00:43:31,739 Been out there, corralled some gullible local to put his name forward as 744 00:43:31,740 --> 00:43:34,990 partner, and asked for $3 million, and that's just for starters. 745 00:43:34,991 --> 00:43:38,839 And then he's going to slip to South America with the money? No, of course 746 00:43:38,840 --> 00:43:40,220 So what's the problem? 747 00:43:41,340 --> 00:43:42,390 I don't know. 748 00:43:44,780 --> 00:43:45,830 Nicely laid out. 749 00:43:46,000 --> 00:43:47,620 Probably stolen a computer. 750 00:43:47,880 --> 00:43:48,930 Oh, God. 751 00:43:49,040 --> 00:43:50,720 Looks like it might be a good idea. 752 00:43:51,100 --> 00:43:52,150 Who asked you? 753 00:43:53,710 --> 00:43:54,760 You did. 754 00:43:55,330 --> 00:43:58,580 You nagged me into being on your advisory panel, so I'm advising. 755 00:44:01,150 --> 00:44:05,750 Look, if you're really over him, you can work together. 756 00:44:07,270 --> 00:44:10,790 And if you're not, isn't it time you faced up to it? 757 00:44:11,270 --> 00:44:13,920 He's only done this to get close to me again, you know. 758 00:44:13,921 --> 00:44:17,389 That could be a flattering interpretation of the facts. 759 00:44:17,390 --> 00:44:18,440 Then why? 760 00:44:18,530 --> 00:44:20,450 Because Frank had to make his mark. 761 00:44:20,910 --> 00:44:23,320 Somehow, somewhere, it's what makes them tick. 762 00:44:24,530 --> 00:44:26,890 Ted, what are you scared of? 763 00:44:26,891 --> 00:44:30,809 You and Frank were great together. Oh, and you're really well qualified to 764 00:44:30,810 --> 00:44:33,280 pontificate about relationships, aren't you? 765 00:44:33,310 --> 00:44:36,850 I can't believe you said that. Neither can I. I'm so sorry. 766 00:44:40,330 --> 00:44:44,289 Hey, look, if I'm interrupting something... Marshall, I thought you 767 00:44:44,290 --> 00:44:46,110 Rome. I was. Now I'm back. 768 00:44:46,350 --> 00:44:48,030 I'd like you to meet Diane Warburg. 769 00:44:48,490 --> 00:44:50,000 Hi. How do you do? 770 00:44:50,001 --> 00:44:51,799 You're Tessa's rabbi friend, right? 771 00:44:51,800 --> 00:44:52,850 He knows everything. 772 00:44:53,500 --> 00:44:56,900 Hey, do you think that... Oh, he sent one to you too, did he? 773 00:44:58,420 --> 00:45:00,200 Anyone fancy a cup of coffee? 774 00:45:00,600 --> 00:45:04,260 In that case, I'll just make one for myself. 775 00:45:04,831 --> 00:45:09,399 It's a mystery how you got it together so fast. 776 00:45:09,400 --> 00:45:10,450 Not exactly. 777 00:45:11,460 --> 00:45:12,840 That's a hell of a smart idea. 778 00:45:13,720 --> 00:45:14,770 Do you think so? 779 00:45:15,340 --> 00:45:16,900 Isn't it rather exploitative? 780 00:45:16,901 --> 00:45:20,799 It seems as if he's come up with a scheme and simply found some patsy to 781 00:45:20,800 --> 00:45:21,739 dress it. 782 00:45:21,740 --> 00:45:25,379 Maybe, but it all adds up. And they need jump -starting out there, believe me. 783 00:45:25,380 --> 00:45:27,850 It's early days, Marshal. The earlier the better. 784 00:45:27,851 --> 00:45:30,919 This way we can announce a project while the Kilroy silthing is still fresh in 785 00:45:30,920 --> 00:45:31,819 people's minds. 786 00:45:31,820 --> 00:45:35,130 Plus, there are tax breaks if we commit cash this U .S. fiscal period. 787 00:45:35,300 --> 00:45:36,540 But $3 million? 788 00:45:38,420 --> 00:45:44,199 Believe me, I know Mr. Carver, and his track record is, well, spotty, to say 789 00:45:44,200 --> 00:45:45,250 least. 790 00:45:46,410 --> 00:45:49,350 Now, you're right, Dessa. I am? Sure you are. 791 00:45:49,770 --> 00:45:52,900 But my track record's got a few zits of its own. That's business. 792 00:45:53,170 --> 00:45:55,550 But I know Frank Carver. 793 00:45:55,970 --> 00:45:57,130 I figured you did. 794 00:45:58,510 --> 00:46:03,449 Look, I understand that you don't want some maverick working out of a minicab 795 00:46:03,450 --> 00:46:06,309 office as the standard bearer of the Baumblatt Foundation, right? 796 00:46:06,310 --> 00:46:07,360 Exactly. 797 00:46:07,430 --> 00:46:12,429 So I guess that the best thing is to stick him in the empty office across the 798 00:46:12,430 --> 00:46:14,470 hallway and lend him after a secretary. 799 00:46:14,750 --> 00:46:16,980 What? That way you can keep an eye on him, OK? 800 00:46:17,350 --> 00:46:18,400 Good. 801 00:46:18,950 --> 00:46:20,000 Hi. 802 00:46:21,470 --> 00:46:22,520 How are you? 803 00:46:23,090 --> 00:46:24,140 Frank Carver. 804 00:46:24,190 --> 00:46:25,570 Don't push your luck, Frank. 805 00:46:25,571 --> 00:46:29,529 I just thought it'd be better if we kept everything on a business basis. 806 00:46:29,530 --> 00:46:30,580 Too bloody right. 807 00:46:30,750 --> 00:46:33,040 I see you two have got a lot of catching up to do. 808 00:46:33,070 --> 00:46:34,630 See you. Yeah, thanks, Marshall. 809 00:46:43,250 --> 00:46:44,300 It's all right, Tess. 810 00:46:46,380 --> 00:46:48,550 I know you're still carrying a torch for me. 811 00:46:48,740 --> 00:46:50,800 Yes, a blowtorch. Now, what do you want? 812 00:46:50,801 --> 00:46:53,819 Marshall said something about an office across the corridor. 813 00:46:53,820 --> 00:46:55,520 That office is bigger than mine. 814 00:46:55,760 --> 00:46:59,240 And if you say size isn't everything, I'll... My lips are sick. 815 00:47:00,240 --> 00:47:03,070 Except he did say something about secretarial support. 816 00:47:03,120 --> 00:47:04,800 We haven't got a budget yet, Frank. 817 00:47:05,380 --> 00:47:07,340 But I suppose you can share, Sandra. 818 00:47:07,640 --> 00:47:08,880 Oh, good. 819 00:47:11,320 --> 00:47:12,480 Which half do I get? 820 00:47:12,820 --> 00:47:13,870 You choose. 821 00:47:16,970 --> 00:47:18,230 Well, you know me, Tess. 822 00:47:18,650 --> 00:47:20,770 Precisely. You're not jealous, are you? 823 00:47:21,250 --> 00:47:23,530 Of you, you must be. 824 00:47:25,130 --> 00:47:29,409 This is going to be a strictly business relationship. And if you put one foot 825 00:47:29,410 --> 00:47:30,970 out of line, you understand me? 826 00:47:31,210 --> 00:47:32,260 Absolutely. 827 00:47:32,790 --> 00:47:34,290 Strictly business. No problem. 828 00:47:36,270 --> 00:47:37,320 Right. 829 00:47:38,070 --> 00:47:40,360 I think I'll go and have a look at my new office. 830 00:48:00,140 --> 00:48:04,400 It can leave you crying, love hurts. 831 00:48:04,700 --> 00:48:09,660 It can turn you upside down, oh how love hurts. 832 00:48:10,160 --> 00:48:16,539 So if it's just a game that you're playing, you better 833 00:48:16,540 --> 00:48:20,280 know that love hurts. 834 00:48:20,900 --> 00:48:25,940 There's no doubt about it, love hurts. 835 00:48:26,380 --> 00:48:30,940 But who can live without it? Oh, how love hurts. 836 00:48:31,160 --> 00:48:35,000 So you'd better run and hide. But remember, 837 00:48:36,080 --> 00:48:39,860 love hurts you just as much. 838 00:48:59,850 --> 00:49:01,810 Thank you. 839 00:49:01,860 --> 00:49:06,410 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.