All language subtitles for Lesbian Mistress Humiliates Naked Slave- Porn for Women Porn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,539 --> 00:00:48,920
Dann geht es los zur ersten
2
00:00:48,920 --> 00:00:49,920
Trainingseinheit.
3
00:00:51,860 --> 00:00:55,280
Das ist ein guter Anfang. Sehr schön.
4
00:01:00,800 --> 00:01:07,780
Das ist der
5
00:01:07,780 --> 00:01:08,860
Weg in die Reithalle.
6
00:01:09,060 --> 00:01:14,220
Der wird hier dann irgendwann geläufig
sein.
7
00:01:25,640 --> 00:01:26,640
Und spät still.
8
00:01:27,540 --> 00:01:29,620
Super. Good girl.
9
00:01:30,980 --> 00:01:32,900
Du bleibst wieder stehen.
10
00:01:33,480 --> 00:01:34,760
Ja, natürlich.
11
00:01:35,440 --> 00:01:37,060
Verunsichert, schüchtern.
12
00:01:37,360 --> 00:01:39,720
Keine Ahnung, was ihr da blüht.
13
00:01:40,900 --> 00:01:47,820
Aber, wenn es so endet, soll es darauf
hinauslaufen, dass
14
00:01:47,820 --> 00:01:50,960
für irgendeinen Sitz eine passable Figur
abgeht.
15
00:01:58,830 --> 00:01:59,830
Vielen Dank.
16
00:02:48,810 --> 00:02:51,710
in den meisten Fällen äußerst fein
verzögert.
17
00:03:24,100 --> 00:03:30,680
Besonderes zu meinen Erfahrungen war,
dass natürlich dann dazu geht, wie gut
18
00:03:30,680 --> 00:03:35,180
ist, wie es ist, wie es ist.
19
00:03:36,340 --> 00:03:39,800
Das ist vertraut.
20
00:03:42,140 --> 00:03:44,100
Das ist für mich von Wichtigkeit.
21
00:03:44,400 --> 00:03:46,300
Das ist für mich von Wichtigkeit.
22
00:04:02,190 --> 00:04:05,110
Und dann so runternehmen.
23
00:04:05,410 --> 00:04:06,410
Sehr schön.
24
00:04:07,570 --> 00:04:10,070
Und es wird nicht gekümmert.
25
00:04:11,870 --> 00:04:13,350
Und das geht so.
26
00:04:37,819 --> 00:04:42,900
und die Ausbildung
27
00:04:42,900 --> 00:04:48,760
tadellos hier führen zu können.
28
00:04:52,020 --> 00:04:58,700
Die Stute wird dann, wenn die
29
00:04:58,700 --> 00:05:00,960
gesamte Ausbildung absolviert wird,
30
00:05:09,580 --> 00:05:13,940
Wer so wenig gibt und auch
31
00:05:13,940 --> 00:05:17,980
sensibel zugleich,
32
00:05:18,000 --> 00:05:22,940
der hat die besten Chancen,
33
00:05:22,940 --> 00:05:32,260
an
34
00:05:32,260 --> 00:05:38,960
einem zukünftigen Herren verkauft zu
werden, welcher das auch.
35
00:05:40,560 --> 00:05:41,640
So schön sie weiß.
36
00:05:44,600 --> 00:05:45,600
Stehe still.
37
00:05:46,720 --> 00:05:50,980
Ich erachte das für wichtig, dass das
richtig schön eng geschnallt ist.
38
00:05:51,880 --> 00:05:57,160
Um ganz sicher zu gehen, dass da nichts
scheuert oder verrutscht.
39
00:05:58,860 --> 00:06:01,780
Wenn dann auch mal gezogen, gezerrt und
gezüttelt wird.
40
00:06:02,400 --> 00:06:05,500
Und der Stute den richtigen Weg zur
Weide.
41
00:06:10,350 --> 00:06:15,950
Und nebenbei gesagt, das Gebäude ist so
42
00:06:15,950 --> 00:06:18,490
angenehm und schön.
43
00:06:42,340 --> 00:06:45,580
Ganz, ganz, ganz, ganz ruhig.
44
00:06:48,400 --> 00:06:50,900
Prima. So ist sie gleich.
45
00:07:09,900 --> 00:07:11,180
größere Belastbarkeit.
46
00:07:12,480 --> 00:07:17,160
Sofern es natürlich die Launhaftigkeit
der jeweiligen Bereiterin des Gestüts
47
00:07:17,160 --> 00:07:22,920
erlaubt. Denn es kann ja durchaus so
sein, dass ganz egal, wie gut du deine
48
00:07:22,920 --> 00:07:28,980
Aufgaben absolvierst, die Launhaftigkeit
der Bereiterin oder der Gäste,
49
00:07:29,160 --> 00:07:35,820
wenn sie sich einfach ihrer
Launhaftigkeit
50
00:07:35,820 --> 00:07:36,820
hingibt,
51
00:07:37,420 --> 00:07:39,540
Und das ein bisschen ausnutzt.
52
00:07:42,240 --> 00:07:44,660
Dass du so wehrlos bist, ausgeliefert.
53
00:07:46,360 --> 00:07:51,120
Das kann man ja durchaus ganz, ganz
vielfältig.
54
00:08:11,369 --> 00:08:16,750
Hier soll es ja letztendlich sein, dass
gute, egal ob Erhältnis oder Dunkelheit,
55
00:08:16,790 --> 00:08:23,770
Seilschule mit Scheuklappen, ohne
Scheuklappen, überall so
56
00:08:23,770 --> 00:08:30,550
zu steuern, dass sie die Befehle ohne
das gleiche akustische Signal
57
00:08:30,550 --> 00:08:37,450
ausführen kann, egal wer sie
58
00:08:37,450 --> 00:08:38,450
ist.
59
00:08:40,939 --> 00:08:44,280
Natürlich bleibt es ein enormes
Gefahrenverhältnis.
60
00:08:45,100 --> 00:08:51,640
Was allerdings durch die Warnung, dass
sie mal die Hose ausgeführt hat.
61
00:08:55,000 --> 00:08:56,820
Das gehört mir einfach.
62
00:08:58,980 --> 00:09:02,740
Ja, ich sehe schon, dass du ein bisschen
abscheulich bist. Ja, das kann ich.
63
00:09:03,500 --> 00:09:04,860
Ja, das kann ich.
64
00:09:06,400 --> 00:09:07,700
Das werde ich dir machen.
65
00:09:07,980 --> 00:09:08,980
Ganz gezielt stehen.
66
00:09:09,000 --> 00:09:09,719
Auf zwei.
67
00:09:09,720 --> 00:09:10,720
So.
68
00:09:13,360 --> 00:09:14,360
Nix da.
69
00:09:17,940 --> 00:09:20,020
Bestenfalls mit einem anderen Begriff.
70
00:09:21,860 --> 00:09:22,860
Steh still.
71
00:09:24,960 --> 00:09:25,960
Steh still.
72
00:09:26,820 --> 00:09:27,820
So.
73
00:09:28,580 --> 00:09:29,580
Genau.
74
00:09:30,220 --> 00:09:33,860
So wird es erwartet.
75
00:09:34,780 --> 00:09:36,540
So ist es.
76
00:09:40,200 --> 00:09:41,200
Sehr schön.
77
00:09:41,800 --> 00:09:42,800
Gut.
78
00:09:43,940 --> 00:09:45,600
So ist es prima.
79
00:09:48,020 --> 00:09:52,600
Aber wir müssen wesentlich ablenken
lassen.
80
00:09:54,780 --> 00:10:01,040
Den Schrittbereich leicht verwieseln.
Und solange sich da kein billiger Hengst
81
00:10:01,040 --> 00:10:07,200
anbietet, wäre es äußerst gratis, die
Stunden jederzeit
82
00:10:07,200 --> 00:10:09,360
kreuz zu halten.
83
00:10:14,920 --> 00:10:16,840
Das ist
84
00:10:16,840 --> 00:10:23,440
ein Schrittbereich,
85
00:10:23,520 --> 00:10:26,240
schön verwirrend.
86
00:10:27,600 --> 00:10:34,200
Man kann sich darauf verlassen und
selbst wenn die Stute sich losreißt, es
87
00:10:34,200 --> 00:10:36,900
keinerlei ungeräumten Unfällen kommt.
88
00:10:37,440 --> 00:10:41,580
Hier noch einmal nachgezogen.
89
00:10:43,189 --> 00:10:49,090
aus und einfach nur noch spülen.
90
00:10:51,910 --> 00:10:56,250
Den kannst du dann noch schön schlagen.
91
00:11:16,490 --> 00:11:17,910
Und gerade wieder passieren.
92
00:11:37,110 --> 00:11:39,490
Erst die linke Form in die rechte Form.
93
00:11:45,320 --> 00:11:51,480
Das ist langsam ein passables, optisch
sehr schönes Ergebnis.
94
00:12:15,370 --> 00:12:18,010
alles taktgenau abläuft.
95
00:12:19,010 --> 00:12:25,890
Und wenn nicht, klatsch, klatsch, kommt
96
00:12:25,890 --> 00:12:27,910
die in den Samen, dann geht übrigens ab.
97
00:12:30,850 --> 00:12:37,830
Da kann es dann durchaus mit ungeahmter
Härte mal ganz, ganz, ganz
98
00:12:37,830 --> 00:12:39,210
hoch werden.
99
00:12:43,350 --> 00:12:44,750
So süß wird es.
100
00:12:50,380 --> 00:12:51,880
Pass und steh.
101
00:13:22,410 --> 00:13:29,290
gut sitzen, denn die Hebelwirkung der
Kandare ist nicht
102
00:13:29,290 --> 00:13:30,430
zu unterschätzen.
103
00:13:58,250 --> 00:13:59,250
Sehr schön.
104
00:13:59,710 --> 00:14:01,970
Ja, genieß mal deine Freiheiten.
105
00:14:02,890 --> 00:14:04,550
Entweder kurz oder lang.
106
00:14:05,770 --> 00:14:11,670
Auch fertig. Das Mundstück verpassen.
107
00:14:13,810 --> 00:14:16,590
So, verzichten wir mal an den ersten
Übungen.
108
00:14:40,960 --> 00:14:47,880
Jawohl, genau, heraus, Tabak,
Bewusstsein und den
109
00:14:47,880 --> 00:14:53,680
Willen, der Begeisterung
entgegenzukommen.
110
00:15:07,180 --> 00:15:10,300
Dann gehen wir in die Kaltstation und
dann genau so.
111
00:15:19,520 --> 00:15:25,820
Aber... Hätte ich auch sonst wirklich
verzichten?
112
00:15:36,660 --> 00:15:41,080
Selbstbewusstsein schafft jetzt einen
enormen Druck bei der Spülung. Ich weiß.
113
00:15:42,220 --> 00:15:48,660
Aber darauf hätte ich keine Ahnung.
114
00:16:26,760 --> 00:16:30,280
Ich bin noch schlau, ganz schlau. Guck
mal. Gut.
115
00:16:32,420 --> 00:16:34,100
Gut. Gut.
116
00:17:05,680 --> 00:17:12,099
Die Belegung aus der Acht passen und nur
hier direkt am Gebiss arbeiten,
117
00:17:12,560 --> 00:17:16,960
damit es zu einfach, zu einfach hin
möglich hat.
8070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.