All language subtitles for Les Ailes Collees (2025) - ENG SUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,430 --> 00:00:01,657 - The bouquet ! 2 00:00:01,656 --> 00:00:05,424 - The bouquet ! The bouquet ! The bouquet ! The bouquet ! The bouquet ! The bouquet ! 3 00:00:05,432 --> 00:00:07,512 - Look out ! - The bouquet! The bouquet! 4 00:00:07,513 --> 00:00:09,122 - Are you ready ? - The bouquet! The bouquet! 5 00:00:09,122 --> 00:00:12,800 - One... Two... Three ! 6 00:00:16,450 --> 00:00:19,400 - Bravo ! - Bravo !! 7 00:00:25,431 --> 00:00:28,204 - Bravo Paul ! It's very successful! 8 00:00:28,204 --> 00:00:29,440 - Thank you my sister. 9 00:00:29,440 --> 00:00:30,960 It's just that it's a shame for the rain. 10 00:00:30,960 --> 00:00:32,560 - Oh Paul! 11 00:00:32,790 --> 00:00:34,640 It ' not a big deal, you know what they say 12 00:00:34,702 --> 00:00:36,952 Rainy wedding, happy... - Marriage. 13 00:00:37,010 --> 00:00:39,680 Come on, cheers ! Right darling ? 14 00:00:43,040 --> 00:00:45,055 - Dad and mom told me to congratulate you too. 15 00:00:45,080 --> 00:00:47,085 They would have liked to be there. - Okay. 16 00:00:47,921 --> 00:00:49,720 Paul... he's sick. 17 00:00:50,275 --> 00:00:52,330 Can you make an effort ? - I don't care if he's sick. 18 00:00:52,300 --> 00:00:53,908 You don't understand that I don't want to see him 19 00:00:53,908 --> 00:00:55,880 and even less so on my wedding day ? 20 00:00:56,440 --> 00:00:57,760 - Ah darling, here you're. 21 00:00:57,785 --> 00:01:00,185 I was looking for you. I've got a surprise for you. 22 00:01:00,290 --> 00:01:02,800 Cécile, would you excuse us ? May I borrow him for 5 minutes ? 23 00:01:02,800 --> 00:01:04,320 - Of course. - Thank you. 24 00:01:04,320 --> 00:01:06,080 - A surprise ? - Yes. 25 00:01:06,737 --> 00:01:07,800 - Darling, 26 00:01:07,800 --> 00:01:09,960 your uncle would like to tell you something. 27 00:01:09,960 --> 00:01:11,800 - Okay, I'll be right back. - Yes. 28 00:01:11,844 --> 00:01:12,390 - Come. - Beg your pardon... 29 00:01:14,093 --> 00:01:15,575 - I hope you're going to recognize him, 30 00:01:15,600 --> 00:01:17,240 that way I wouldn’t look stupid. 31 00:01:17,240 --> 00:01:18,680 Sorry. 32 00:01:20,590 --> 00:01:23,000 And... Ta-da! 33 00:01:23,960 --> 00:01:25,240 - Hi. 34 00:01:27,733 --> 00:01:29,440 I don't know if he's going to recognize me. 35 00:01:29,500 --> 00:01:31,360 - Yes, yes, yes, sorry, of course... 36 00:01:31,663 --> 00:01:34,080 It's just that it's... It's quite unexpected. 37 00:01:34,092 --> 00:01:35,840 - Yes, how long has it been ? 15 years ? 38 00:01:35,891 --> 00:01:37,727 - 20 years, 20 years. 39 00:01:38,508 --> 00:01:40,400 But how do you... - It's me. 40 00:01:40,400 --> 00:01:41,918 It's me. I was tidying up your desk and 41 00:01:41,919 --> 00:01:43,527 I came across an old picture of the two of you. 42 00:01:43,527 --> 00:01:45,440 Since you seemed quite close, 43 00:01:45,440 --> 00:01:46,960 I thought that it would make you happy. 44 00:01:46,960 --> 00:01:48,660 Strictly speaking, it would have been a nice surprise 45 00:01:48,660 --> 00:01:50,920 if I managed to find him and it has been complicated. 46 00:01:50,920 --> 00:01:54,080 - Anna insisted that I be present, so here I am. 47 00:01:54,405 --> 00:01:56,040 Congratulations, by the way. 48 00:01:56,139 --> 00:01:58,320 - Thank you. - Thank you. 49 00:02:00,657 --> 00:02:02,600 - And what did you become, otherwise? 50 00:02:02,837 --> 00:02:04,157 I became a carpenter, 51 00:02:04,157 --> 00:02:06,977 and I just got a workshop in the area, 52 00:02:06,978 --> 00:02:08,629 not very far from here. 53 00:02:08,762 --> 00:02:09,680 And you? 54 00:02:09,680 --> 00:02:11,543 - I'm a French teacher. - Oh, okay. 55 00:02:11,543 --> 00:02:14,320 - Finally, specialized educator in a college for young autistic people. 56 00:02:14,340 --> 00:02:16,179 - Okay. . I'm an educator too 57 00:02:16,179 --> 00:02:18,400 and that's when we met. 58 00:02:17,180 --> 00:02:18,180 Okay, I get it. 59 00:02:18,460 --> 00:02:20,866 - Anyway, we’re not going to stand in the entrance. 60 00:02:20,960 --> 00:02:22,921 Joseph, would you like a small glass of champagne ? 61 00:02:22,921 --> 00:02:25,320 - With pleasure. - Come on ! Are we going ? 62 00:02:25,492 --> 00:02:27,000 Are you coming ? 63 00:02:27,304 --> 00:02:28,740 - Yeah, I'll join you, go ahead. 64 00:02:29,200 --> 00:02:30,480 Okay. 65 00:03:05,692 --> 00:03:14,000 STUCK WINGS 66 00:03:44,855 --> 00:03:48,925 20 YEARS EARLIER 67 00:04:02,560 --> 00:04:04,280 - Paul ! 68 00:04:04,860 --> 00:04:06,680 Can you help me with my vacation homework ? 69 00:04:06,680 --> 00:04:09,510 Mom wants me to finish this division before going to play, but I can't. 70 00:04:09,903 --> 00:04:12,262 - Not now. I'm going to the beach. 71 00:04:12,263 --> 00:04:13,840 - When then? 72 00:04:14,280 --> 00:04:16,992 When I come back, later. Try it on your own in the meantime. 73 00:04:16,992 --> 00:04:19,330 But when are you coming back ? - In no time, don't worry. 74 00:04:19,330 --> 00:04:21,689 - But when ? - Not long. 75 00:04:40,017 --> 00:04:41,835 - Not on the baseline. - Olivier, quickly 76 00:04:43,320 --> 00:04:45,212 - Go ahead, serve Richard. 77 00:04:46,738 --> 00:04:48,160 Come on! 78 00:04:49,280 --> 00:04:50,966 - Hey, little sucker ? 79 00:04:51,638 --> 00:04:53,280 Do you think we don’t see you're peeking ? 80 00:04:53,392 --> 00:04:55,415 - Not bad. And you have a touch that it's not bad. 81 00:04:55,416 --> 00:04:57,080 - You two will make a very beautiful couple. 82 00:04:57,080 --> 00:04:58,360 - Stop it ! No way. 83 00:04:59,051 --> 00:05:01,434 - Hey, come back ! Look ! 84 00:05:01,856 --> 00:05:03,560 We can lend you her tits ! 85 00:05:46,371 --> 00:05:47,640 - Sorry. 86 00:05:47,727 --> 00:05:49,567 I'm sorry, I thought I was alone. 87 00:05:50,129 --> 00:05:51,402 - Never mind. 88 00:05:51,574 --> 00:05:53,394 Your dancing is impressive. 89 00:05:53,549 --> 00:05:56,000 - Oh, thanks. 90 00:05:57,480 --> 00:05:58,880 - What's your name? 91 00:05:59,680 --> 00:06:01,698 - Paul. And you ? 92 00:06:01,964 --> 00:06:03,451 - Joseph. 93 00:06:04,686 --> 00:06:06,280 Do you come here often ? 94 00:06:06,795 --> 00:06:08,000 - No, it's the first time. 95 00:06:08,000 --> 00:06:09,264 - Oh really ? Me too. 96 00:06:09,404 --> 00:06:11,280 We just settled in the village with my mother. 97 00:06:11,470 --> 00:06:13,880 - You're a newcomer ? Where are you from? 98 00:06:14,079 --> 00:06:15,320 - From just about anywhere. 99 00:06:15,320 --> 00:06:16,800 We live on the roads. 100 00:06:16,800 --> 00:06:18,120 - Does that mean you haven't got a house ? 101 00:06:18,120 --> 00:06:20,920 - No, it means I don't have a house. 102 00:06:21,869 --> 00:06:23,720 Our thing is rather... 103 00:06:23,867 --> 00:06:26,280 adventure, discovery, you know. 104 00:06:26,711 --> 00:06:29,520 You, on the other hand, don't look like being a great traveler ? Am I wrong ? 105 00:06:29,808 --> 00:06:32,600 - Not really. My travel is rather the music. 106 00:06:32,948 --> 00:06:34,960 - Me too, I love music. 107 00:06:35,494 --> 00:06:38,000 Jazz, especially. Do you know it ? 108 00:06:39,000 --> 00:06:40,135 - Not really, no. 109 00:06:40,135 --> 00:06:41,800 - Do you play an instrument and which one ? 110 00:06:41,800 --> 00:06:43,264 - Yeah, piano. 111 00:06:43,264 --> 00:06:44,560 - Oh, cool. 112 00:06:44,560 --> 00:06:46,045 - Fuck, I'd like to be a star, 113 00:06:46,099 --> 00:06:48,800 like Elton John or Michel Berger with the groupies and all. 114 00:06:49,172 --> 00:06:51,031 - Are the chicks you're actually interest in. 115 00:06:51,610 --> 00:06:53,118 - Yeah, maybe. 116 00:06:54,774 --> 00:06:56,485 - Will you make me listen ? - Hm... 117 00:06:56,758 --> 00:06:58,680 - Besides, I'm sure you play really well. 118 00:06:59,399 --> 00:07:02,188 - Yeah., but I'm not a virtuoso either. 119 00:07:02,480 --> 00:07:04,160 Besides, if you leave soon, it might be complicated. 120 00:07:04,160 --> 00:07:06,920 - No, my mother got a hernia or something like that. 121 00:07:07,732 --> 00:07:10,640 She can't drive anymore, so we're going to stay here for a while. 122 00:07:10,896 --> 00:07:13,080 I'll even have to go to high school when it starts. 123 00:07:13,105 --> 00:07:15,296 - Where ? I mean which one ? 124 00:07:15,401 --> 00:07:17,295 - Hum...Garibaldi, I think. 125 00:07:17,320 --> 00:07:18,965 - But it’s my high school ! - Really ? 126 00:07:18,965 --> 00:07:20,262 - Yes. - Can't believe it ! 127 00:07:20,310 --> 00:07:22,638 You're going to introduce me to your friends, I hope. - Sure. 128 00:07:24,240 --> 00:07:26,840 - Well, I have to tell you that I don’t have too many friends actually... 129 00:07:27,953 --> 00:07:30,280 People don't really care about me, usually. 130 00:07:30,523 --> 00:07:31,880 - Why ? 131 00:07:33,880 --> 00:07:35,360 - I don't know. 132 00:07:36,494 --> 00:07:38,666 - Maybe I'm a bit weird as a boy. 133 00:07:39,345 --> 00:07:40,650 - That's fine. 134 00:07:40,650 --> 00:07:42,520 I'm only interested in weird people. 135 00:07:42,520 --> 00:07:44,480 Come on, let's go for a swim. 136 00:07:44,780 --> 00:07:46,440 Come on ! 137 00:07:47,469 --> 00:07:49,040 Watch on your left. 138 00:07:51,030 --> 00:07:53,216 Michel Berger, right ? - Yeah. 139 00:07:53,216 --> 00:07:55,497 Don't you like him ? - Stop it ! 140 00:07:55,599 --> 00:07:57,440 No, stop it ! 141 00:08:03,680 --> 00:08:05,880 - It's freezing cold ! 142 00:08:08,080 --> 00:08:10,640 - Sunday ? Same place, same time ? 143 00:08:10,860 --> 00:08:12,600 - Okay. 144 00:08:36,220 --> 00:08:37,880 - Pack your stuff, time to eat. 145 00:08:43,536 --> 00:08:46,160 - What's that stupid smile ? - Nothing. 146 00:08:46,160 --> 00:08:48,320 - Are you in love ? - No. 147 00:08:48,320 --> 00:08:50,320 - Well, I saw the way you smile. 148 00:08:50,320 --> 00:08:51,722 - Not at all, stop it. 149 00:08:51,722 --> 00:08:53,880 - Mum, Paul is in love ! - Shut up ! 150 00:08:53,880 --> 00:08:55,988 - Stop lying, I saw you smiling ! 151 00:08:55,904 --> 00:08:57,917 Stop lying ! - Stop it ! 152 00:08:57,917 --> 00:09:00,480 - Liar... - Kids, please ! 153 00:09:01,270 --> 00:09:02,920 - Hello ? 154 00:09:02,960 --> 00:09:04,620 - Did you lie to me ? - No. 155 00:09:04,620 --> 00:09:06,600 - At what time is it? - At least tell me what's her name ? 156 00:09:06,600 --> 00:09:08,480 - Put it there! - Yes. 157 00:09:10,728 --> 00:09:12,600 No need to wait for your father to have dinner. 158 00:09:12,600 --> 00:09:13,971 He will be home later. 159 00:09:14,478 --> 00:09:16,240 - As usual. 160 00:09:54,508 --> 00:09:56,400 - Paul ! Stop it ! 161 00:09:56,524 --> 00:09:58,212 Paul ! Stop it ! 162 00:09:58,212 --> 00:10:00,540 Stop it ! You're going to kill him ! 163 00:10:48,360 --> 00:10:50,240 - Ah, Paul. 164 00:10:52,300 --> 00:10:55,079 I love skinny-dipping, don’t you? 165 00:10:56,960 --> 00:10:58,720 - Yeah, sometimes. 166 00:11:01,762 --> 00:11:04,480 - Are you going to stay dressed like an altar boy all afternoon ? 167 00:11:05,040 --> 00:11:06,720 - No, I was at Mass this morning. 168 00:11:06,734 --> 00:11:08,280 - You want to baptize me, isn’t it ? 169 00:11:08,280 --> 00:11:10,880 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, 170 00:11:10,880 --> 00:11:12,680 I give myself to you, Lord. 171 00:11:12,884 --> 00:11:14,360 - Amen. 172 00:11:15,480 --> 00:11:16,640 You're not baptized ? 173 00:11:16,635 --> 00:11:18,800 - No, my family is Jewish. 174 00:11:18,937 --> 00:11:21,600 My father lives in an Orthodox community in Toronto. 175 00:11:21,500 --> 00:11:23,400 And my mother... 176 00:11:23,474 --> 00:11:25,421 My mother is a believer too, but 177 00:11:25,446 --> 00:11:27,240 to her, her host is the spliff. 178 00:11:27,618 --> 00:11:29,780 Look, wait... 179 00:11:29,360 --> 00:11:30,917 do you fancy listening to something ? 180 00:11:33,057 --> 00:11:34,400 Hold it. 181 00:11:35,080 --> 00:11:36,440 Here. 182 00:11:40,521 --> 00:11:42,240 This is jazz. 183 00:11:43,400 --> 00:11:44,640 I swear. 184 00:11:45,513 --> 00:11:45,910 - Thank you. Thank you very much. 185 00:11:47,551 --> 00:11:48,902 - Thank you, bye. 186 00:11:48,965 --> 00:11:50,599 - Come on, let's go over there. 187 00:11:50,626 --> 00:11:52,840 - Let me taste it. - Is it mine or not ? 188 00:11:52,840 --> 00:11:55,920 - Joseph ! ♫ Now I can see so far ♫ 189 00:11:55,920 --> 00:12:00,019 ♫ , that things should be getting better ♫ 190 00:12:01,424 --> 00:12:03,534 ♫ Hello moon, ♫ 191 00:12:03,793 --> 00:12:07,337 ♫ I guess I'm not near enough ♫ 192 00:12:07,362 --> 00:12:11,494 ♫ Of just what got into that boy ♫ 193 00:12:11,519 --> 00:12:15,269 ♫ and why he left me all alone ♫ 194 00:12:16,614 --> 00:12:19,130 ♫ And as my shadow ♫ 195 00:12:19,130 --> 00:12:23,153 ♫ gets longer on the ground ♫ 196 00:12:23,153 --> 00:12:25,834 ♫ Oh, could not move ♫ 197 00:12:25,834 --> 00:12:30,826 ♫ I'll see you around, yeah ♫ Good night moon, I'll see you around Yeah! 198 00:12:31,670 --> 00:12:34,625 ♫ Good night moon, ♫ 199 00:12:34,929 --> 00:12:38,906 ♫ I'll see you around ♫ 200 00:12:39,469 --> 00:12:42,095 - Are you sure she doesn't mind ? - No, don't worry. 201 00:12:42,095 --> 00:12:43,760 Besides, she really wants to know you. 202 00:12:43,785 --> 00:12:45,105 Hi, mom. 203 00:12:45,440 --> 00:12:48,080 There you go. - Thank you. 204 00:12:48,080 --> 00:12:50,510 - And you can taste the maple syrup. 205 00:12:50,510 --> 00:12:52,160 My dad sent it to me from Toronto. 206 00:12:52,160 --> 00:12:54,113 It's crazy. - No, that's great. 207 00:12:57,176 --> 00:12:59,240 - Oh no, my shirt ! 208 00:13:00,920 --> 00:13:03,080 - You're funny, both of you. 209 00:13:03,400 --> 00:13:05,614 Come. Come to have a look, Paul. 210 00:13:06,200 --> 00:13:08,520 Come here, see how beautiful I was when I was young. 211 00:13:08,633 --> 00:13:10,102 - Mom, stop it. - Stop what? 212 00:13:09,946 --> 00:13:12,160 Are you preventing me from showing my pictures? 213 00:13:12,160 --> 00:13:14,440 Have you seen how beautiful I was when I got married? 214 00:13:14,945 --> 00:13:16,440 This is Yair, 215 00:13:16,483 --> 00:13:18,040 Joseph's father. 216 00:13:18,311 --> 00:13:20,480 I’ve never loved anyone so. 217 00:13:21,993 --> 00:13:23,760 - Why did you break up, then ? 218 00:13:23,821 --> 00:13:25,760 - Well, time.. 219 00:13:26,520 --> 00:13:28,845 Time, Paul, is the enemy of love... 220 00:13:29,274 --> 00:13:30,840 and the habits. 221 00:13:32,160 --> 00:13:33,963 And HaShem too. 222 00:13:34,525 --> 00:13:36,645 He always loved HaShem more than me. 223 00:13:36,670 --> 00:13:38,240 - Who's HaShem ? 224 00:13:38,917 --> 00:13:41,153 - No... - Well, God, if you prefer. 225 00:13:41,800 --> 00:13:44,000 I wasn't jealous of other women, 226 00:13:44,480 --> 00:13:46,440 but of God, yes, hum... 227 00:13:46,723 --> 00:13:49,661 Personally, I consider him as a benevolent grandfather, 228 00:13:50,200 --> 00:13:51,951 but to him was like... 229 00:13:51,951 --> 00:13:54,040 an exclusive... lover. 230 00:13:54,303 --> 00:13:56,401 But personally I enjoy other things in life. 231 00:13:56,760 --> 00:13:58,440 Travelling, 232 00:13:58,521 --> 00:14:00,741 being free, having sex... 233 00:14:00,742 --> 00:14:02,828 - Mom...! Paul, shall we go to my room ? 234 00:14:02,828 --> 00:14:05,200 So I can give you a clean shirt, okay ? 235 00:14:05,200 --> 00:14:07,760 - Yeah, that's it. Come on, off you go, eh? 236 00:14:08,085 --> 00:14:09,840 I know I'm a bore with my stories. 237 00:14:09,860 --> 00:14:12,560 - No, not at all. I find them interesting. - Paul ! 238 00:14:13,853 --> 00:14:15,955 - Well, I'm off. 239 00:14:21,135 --> 00:14:24,080 - I'm sorry, She It can be quite boring when she starts telling her life. 240 00:14:24,596 --> 00:14:26,280 - I find it funny. 241 00:14:26,362 --> 00:14:29,040 - Here, it's a t-shirt they gave me on a market in Italy. 242 00:14:29,040 --> 00:14:30,920 You can keep it if you want. 243 00:14:31,667 --> 00:14:33,000 And... 244 00:14:33,834 --> 00:14:35,357 Here it is... 245 00:14:35,413 --> 00:14:36,881 Here ! 246 00:14:38,000 --> 00:14:40,160 This is a gift. 247 00:14:41,520 --> 00:14:43,000 - What is it ? 248 00:14:43,050 --> 00:14:45,280 - It's the music I made you listen to, last time. 249 00:14:45,445 --> 00:14:47,240 You can have it. 250 00:14:48,586 --> 00:14:50,672 - Thank you, but are you sure you won't miss it? 251 00:14:50,672 --> 00:14:52,026 - No, don't worry. 252 00:14:52,026 --> 00:14:54,600 I'm glad you get it, that way... 253 00:14:54,600 --> 00:14:57,252 every time you'll listen to it, you will think of this summer 254 00:14:58,158 --> 00:14:59,960 Wait.. hey... 255 00:15:00,350 --> 00:15:02,720 Here, you must listen to something... 256 00:15:09,715 --> 00:15:14,811 ♫ My arms were around him, ♫ 257 00:15:14,998 --> 00:15:19,342 ♫ my eyes were aglow, ♫ 258 00:15:20,320 --> 00:15:24,860 ♫ the moment was tender, ♫ 259 00:15:25,665 --> 00:15:29,860 ♫ the music was slow ♫ 260 00:15:30,009 --> 00:15:33,520 ♫ But while we were dancing... ♫ 261 00:15:37,910 --> 00:15:39,080 - Hi. - Hi 262 00:15:39,080 --> 00:15:40,640 - Ouch! 263 00:15:40,832 --> 00:15:42,246 What's up ? - I'm aching. 264 00:15:42,246 --> 00:15:44,960 - What’s going on? - I have such a toothache. 265 00:15:44,940 --> 00:15:47,340 - Paul, could you go with your sister at your father’s office ? 266 00:15:47,360 --> 00:15:48,960 He's not answering. 267 00:15:49,060 --> 00:15:50,880 - Yeah, okay. come with me. 268 00:15:50,997 --> 00:15:52,627 Let's go. - Thanks. 269 00:15:52,626 --> 00:15:54,040 - Come on. 270 00:15:54,840 --> 00:15:57,320 - Don’t worry, it’s going to be okay. You’re going to see dad 271 00:15:58,565 --> 00:16:00,400 There's no one left. 272 00:16:00,831 --> 00:16:02,480 - He's not here, dad ? 273 00:16:02,480 --> 00:16:04,776 - Hmm... Take a sit, I'm going to have a look. 274 00:16:30,752 --> 00:16:33,117 - He's in the middle of an operation. He is not available at the moment. 275 00:16:33,117 --> 00:16:34,625 - Come on. We'll see when he gets back. - But I'm in pain. 276 00:16:34,670 --> 00:16:36,045 - I know. Let's go to the pharmacy on the way. 277 00:16:36,045 --> 00:16:37,920 - But I'm feeling bad. - It's going to be fine. 278 00:18:24,566 --> 00:18:26,520 - Hi. - Hi. 279 00:18:27,230 --> 00:18:29,520 I... I... I was passing by and I... I... 280 00:18:29,494 --> 00:18:32,400 I told myself that since we didn't have time to talk at the wedding... 281 00:18:40,249 --> 00:18:42,080 - Come in. 282 00:18:44,760 --> 00:18:46,440 Watch out ! 283 00:18:51,822 --> 00:18:53,502 - Yeah, it's... 284 00:18:54,560 --> 00:18:57,200 - Would you like a coffee ? - With pleasure. 285 00:18:59,470 --> 00:19:01,223 And since the construction site was late 286 00:19:01,223 --> 00:19:02,942 and we had already sold the apartment, 287 00:19:02,942 --> 00:19:04,320 we had to move in at my mother's place. 288 00:19:04,320 --> 00:19:07,080 Well, but at least it saves me from paying rent and... 289 00:19:07,080 --> 00:19:08,920 and it allows her to feel less lonely, 290 00:19:08,980 --> 00:19:10,496 especially after the divorce. 291 00:19:10,496 --> 00:19:12,551 - And your father, how does he feel about it ? 292 00:19:12,551 --> 00:19:15,120 - Oh, I don't know. I don't care. It’s been years since we last talked 293 00:19:16,442 --> 00:19:17,733 - Right. 294 00:19:22,640 --> 00:19:25,360 What's the matter ? What's wrong ? 295 00:19:26,440 --> 00:19:27,972 - Nothing. It's just that... 296 00:19:28,261 --> 00:19:30,520 It's weird to see you. 297 00:19:32,240 --> 00:19:33,800 - It's true. 298 00:19:41,320 --> 00:19:43,320 - Oh no, honey, put that right. 299 00:19:43,320 --> 00:19:45,920 You threw that on the table. Make an effort. 300 00:19:45,945 --> 00:19:48,585 - Hi. I introduce you to Joseph. 301 00:19:48,637 --> 00:19:49,699 - Good morning, madam. 302 00:19:49,700 --> 00:19:52,240 - Finally, I meet the famous Joseph. Welcome. 303 00:19:52,240 --> 00:19:53,800 All the pleasure is mine. 304 00:19:54,588 --> 00:19:55,666 - I'm Cécile. 305 00:19:55,666 --> 00:19:57,627 Ah, finally, it's you. Nice to meet you. 306 00:19:57,627 --> 00:19:59,960 - Take a sit. I'll be right back. 307 00:19:59,960 --> 00:20:02,120 - Here, you can sit there if you want. - Yeah. 308 00:20:02,000 --> 00:20:03,320 - What's for lunch? 309 00:20:03,320 --> 00:20:06,360 - Uh, I think mom's cooked some chicken. 310 00:20:16,380 --> 00:20:18,560 - Charles, Blanche speaking. 311 00:20:18,690 --> 00:20:20,319 I guess you've forgotten, but 312 00:20:20,319 --> 00:20:22,560 Paul's friend is here for lunch. 313 00:20:22,975 --> 00:20:25,640 It would have been nice if you could show us a little interest. 314 00:20:26,132 --> 00:20:28,960 But apparently, it's too much to ask. 315 00:20:38,150 --> 00:20:40,800 - No, no, let me go 316 00:20:42,478 --> 00:20:44,680 - Ah, you suck ! 317 00:20:51,120 --> 00:20:53,080 - Hey, Joseph! 318 00:20:53,488 --> 00:20:55,247 Mattress, bomb ! 319 00:20:57,755 --> 00:20:59,640 - Paul, you're an asshole ! 320 00:20:59,640 --> 00:21:01,320 - What are you reading ? 321 00:21:02,078 --> 00:21:04,880 - I'm reading "The painted Lady" by François Sagan. Do you know it ? 322 00:21:04,880 --> 00:21:07,160 - No. Do you like it ? 323 00:21:07,474 --> 00:21:08,840 - Yes. 324 00:21:08,840 --> 00:21:11,320 It's very beautiful what it says about our humanity. 325 00:21:12,360 --> 00:21:13,800 But, above all, it's very fair. 326 00:21:13,800 --> 00:21:16,720 - Come on, Joseph. Come on Joseph, come on ! 327 00:21:18,160 --> 00:21:19,800 - I'm going to take a picture 328 00:21:20,009 --> 00:21:22,360 to immortalize this beautiful day. 329 00:21:24,376 --> 00:21:26,440 - Is this okay ? - Yeah. 330 00:21:29,348 --> 00:21:31,280 You look gorgeous. 331 00:21:54,829 --> 00:21:57,960 - That night, no one could close their eyes. 332 00:21:58,243 --> 00:22:00,680 They just wanted to have a laugh by gluing his wings., 333 00:22:00,680 --> 00:22:02,080 not to kill him. 334 00:22:02,750 --> 00:22:05,400 But they didn't know that he was an angel 335 00:22:05,400 --> 00:22:07,383 and that he would never be able to fly again. 336 00:22:07,383 --> 00:22:09,241 When all of a sudden, 337 00:22:09,438 --> 00:22:11,680 one of them heard steps 338 00:22:11,680 --> 00:22:13,400 in the dormitory. 339 00:22:16,111 --> 00:22:18,000 There is a hoarse breath. 340 00:22:18,920 --> 00:22:20,800 That of a beast. 341 00:22:21,345 --> 00:22:23,360 A beast thirsty for blood 342 00:22:23,360 --> 00:22:25,680 and revenge. 343 00:22:26,225 --> 00:22:27,680 Except that no one believes him. 344 00:22:27,660 --> 00:22:29,280 But he... 345 00:22:29,449 --> 00:22:31,760 He's sure of what he has seen. 346 00:22:33,810 --> 00:22:35,600 There's someone... 347 00:22:35,600 --> 00:22:37,960 or something right here. 348 00:22:39,863 --> 00:22:41,920 And it's watching them. 349 00:22:42,372 --> 00:22:45,040 But they, they don’t want to listen. 350 00:22:45,458 --> 00:22:47,614 They turn off the lights, 351 00:22:48,185 --> 00:22:50,560 they go back to sleep, 352 00:22:50,560 --> 00:22:53,400 and that's when... all of a sudden... 353 00:22:53,858 --> 00:22:55,592 at the back of the dormitory... 354 00:22:56,093 --> 00:22:57,761 Uuuaaaaaaaah !!! 355 00:22:58,040 --> 00:22:59,720 - Oh, you're not funny ! 356 00:23:00,500 --> 00:23:02,560 You're not funny ! You're not nice ! 357 00:23:02,560 --> 00:23:04,144 - It's okay, it's a joke. 358 00:23:04,144 --> 00:23:05,840 - Well, your joke is not funny. 359 00:23:06,183 --> 00:23:08,520 - Well, I’m going to get a coke for penance. 360 00:23:10,096 --> 00:23:12,240 Mom ? Mom ? 361 00:23:12,560 --> 00:23:14,160 Mom? 362 00:23:16,198 --> 00:23:18,707 Mom ? Mom, are you okay ? 363 00:23:18,760 --> 00:23:20,680 Mom ! Mom, wake up ! 364 00:23:20,480 --> 00:23:22,480 Joseph ! Mom ? 365 00:23:22,480 --> 00:23:24,000 - Mom, are you okay ? - What's going on ? 366 00:23:24,000 --> 00:23:25,560 - Mom !! I don't know. No, you, don't worry ! 367 00:23:25,560 --> 00:23:26,880 Joseph, come here ! - What is it, she fainted ? 368 00:23:26,880 --> 00:23:28,904 - Mom, I don't know. - Shit ! 369 00:23:29,287 --> 00:23:31,000 Mom, I'm talking to you... 370 00:23:31,773 --> 00:23:33,961 - We must call the ambulance. Paul get the phone. 371 00:23:35,200 --> 00:23:36,680 Mom ? 372 00:23:46,961 --> 00:23:48,760 - What happened? 373 00:23:49,765 --> 00:23:51,195 - Mom was in an alcoholic coma. 374 00:23:51,195 --> 00:23:52,970 - Damn, that's not true. 375 00:23:53,180 --> 00:23:54,508 Where is she ? How is she ? 376 00:23:54,533 --> 00:23:55,680 - She's better now. 377 00:23:55,680 --> 00:23:57,900 She's in her room, resting. 378 00:24:00,880 --> 00:24:03,160 That would never have happened if you hadspent more time with your wife 379 00:24:03,160 --> 00:24:05,040 instead of going out with your whores. 380 00:24:30,200 --> 00:24:31,960 - Cécile ! Cécile ! 381 00:24:32,730 --> 00:24:34,597 Mom, are you okay ? - Yes. 382 00:24:34,597 --> 00:24:35,956 - Mom, I was so scared ! 383 00:24:35,956 --> 00:24:38,040 - Oh, slowly, slowly. 384 00:24:38,615 --> 00:24:40,560 Your mother is doing very well. 385 00:24:40,795 --> 00:24:42,568 She just needs some rest right ? 386 00:24:42,568 --> 00:24:44,160 - Sit down. 387 00:24:44,560 --> 00:24:46,937 - Sit down... slowly. 388 00:24:48,040 --> 00:24:49,196 There you go. 389 00:24:49,196 --> 00:24:51,120 And by the way... 390 00:24:51,321 --> 00:24:52,640 I've got a surprise for you. 391 00:24:52,640 --> 00:24:55,040 Next Monday we're all leaving... for a week in Paris. 392 00:24:55,040 --> 00:24:56,680 - Oh, thank you. Is that true? 393 00:24:56,680 --> 00:24:58,920 - Yes, it's true, if it makes you happy. 394 00:24:58,920 --> 00:25:00,873 - Well, I’m going to pack my suitcase. 395 00:25:02,608 --> 00:25:04,553 - Damn, I swear, he's such an asshole. 396 00:25:04,554 --> 00:25:06,320 Shit, a fucking cunt ! I would like to kill him ! 397 00:25:06,319 --> 00:25:08,640 Stop it, Paul. There's no point saying it. 398 00:25:10,310 --> 00:25:12,920 However, what we can do is take a balloon 399 00:25:12,920 --> 00:25:15,133 and shoot it at the windows of your father’s office. 400 00:25:15,133 --> 00:25:17,760 And bang ! Right in the ass of his bitch. 401 00:25:18,760 --> 00:25:20,605 - It pisses me off to go to Paris for a week. 402 00:25:20,380 --> 00:25:22,159 I swear, I don't feel like it. 403 00:25:22,159 --> 00:25:24,440 - Stop it, it's not that bad. You'll see. 404 00:25:24,800 --> 00:25:27,402 Besides, a week goes by quickly. - Yeah. 405 00:25:27,808 --> 00:25:30,000 - Promise... As soon as you get back, we'll see each other. 406 00:25:30,122 --> 00:25:32,920 You'll tell me about your journey. Okay ? 407 00:25:34,240 --> 00:25:37,040 Come on, it's going to be great. Come on, it’s going to be great. You’re going to spend it all, eh? 408 00:25:37,505 --> 00:25:39,406 Tell him it's going to be great. - No, it's going to be great. 409 00:25:39,405 --> 00:25:41,120 No, no, I don't hear anything. Go on, tell him. 410 00:25:41,120 --> 00:25:42,546 - It's going to be great. - It's going to be great... 411 00:25:42,546 --> 00:25:44,286 Go on, tell him. So ? 412 00:25:44,194 --> 00:25:46,080 Are you happy or not ? - It's going to be great. 413 00:25:46,080 --> 00:25:48,240 The Eiffel Tower, all that, pays off. 414 00:25:59,291 --> 00:26:01,160 - Are you all right, kids? 415 00:26:01,160 --> 00:26:02,640 - Yeah. 416 00:26:06,320 --> 00:26:08,760 ♫ ... turned about ♫ 417 00:26:09,951 --> 00:26:12,440 ♫ And walked right out ♫ 418 00:26:11,960 --> 00:26:16,680 ♫ And the silence was the loudest ♫ 419 00:26:16,680 --> 00:26:20,400 ♫ I've ever heard ♫ 420 00:26:20,437 --> 00:26:23,251 ♫ Come back to me, darling ♫ 421 00:26:24,789 --> 00:26:28,080 ♫ I must make you see ♫ 422 00:26:28,415 --> 00:26:29,106 ♫ that things aren't all... ♫ 423 00:26:46,019 --> 00:26:49,120 - Come on, kids, now start unpacking. 424 00:26:53,974 --> 00:26:56,040 - Mum ? - Yes ? 425 00:26:56,123 --> 00:26:58,481 - If I put it here, it can look pretty, right ? 426 00:26:58,480 --> 00:27:00,800 - Put it in your room, it will look better there, sweetie. 427 00:27:00,810 --> 00:27:02,800 - Are you already off ? We've just arrived. 428 00:27:02,800 --> 00:27:04,920 - Yeah, I'm going to the beach. See you tonight. 429 00:27:04,920 --> 00:27:06,240 - Oh! 430 00:27:09,200 --> 00:27:11,240 - It's okay, I take this, thanks. - Okay. 431 00:27:11,240 --> 00:27:12,640 - Here we go ! 432 00:27:37,990 --> 00:27:39,520 - Hey, Paul! 433 00:27:39,779 --> 00:27:41,440 He's my best friend. 434 00:27:42,653 --> 00:27:45,180 So ? How was Paris ? Tell me. 435 00:27:45,179 --> 00:27:46,840 - Yeah, it was cool. 436 00:27:46,840 --> 00:27:48,000 Do you know them? 437 00:27:48,000 --> 00:27:50,120 - Yeah, I met them two days ago. 438 00:27:50,165 --> 00:27:52,840 They are really nice and they attend the Garibaldi too. 439 00:27:53,800 --> 00:27:56,040 What's wrong ? Come, let me introduce you. 440 00:27:56,986 --> 00:27:59,409 Hey, mates ! Meet Paul ! 441 00:28:03,360 --> 00:28:05,347 - Hi, Paul. - Hi Paul. 442 00:28:05,347 --> 00:28:06,806 - Hi. 443 00:28:07,516 --> 00:28:08,836 Hey, Poulette, how are we going to organize 444 00:28:08,861 --> 00:28:10,560 the party at your place on Monday ? 445 00:28:10,600 --> 00:28:11,915 - Who's bringing the booze ? 446 00:28:11,915 --> 00:28:13,456 - I don't know. - The guys, right ? 447 00:28:13,456 --> 00:28:14,400 - As usual. 448 00:28:14,410 --> 00:28:16,696 - I wonder what they would do without us, right ? 449 00:28:16,680 --> 00:28:18,680 - Let’s say that you should know something about this matter, isn't it ? 450 00:28:18,831 --> 00:28:20,520 - Hey, Joseph, are you coming too? 451 00:28:20,854 --> 00:28:22,280 - Hmm.. Yeah, cool. 452 00:28:22,280 --> 00:28:24,480 Well, if I can come with Paul, though. 453 00:28:24,713 --> 00:28:26,160 - Yeah, of course. 454 00:28:26,354 --> 00:28:27,400 - Cool. 455 00:28:28,105 --> 00:28:29,440 - Yeah. 456 00:28:29,880 --> 00:28:31,040 - Cool. 457 00:28:34,040 --> 00:28:35,105 - Hi Paul ! - Hi ! 458 00:28:35,105 --> 00:28:36,896 - Hello, Joseph. - Good evening, good evening. 459 00:28:36,896 --> 00:28:39,521 - Come on, get in guys. - I have a bottle from my mother. 460 00:28:39,521 --> 00:28:42,169 - You can put it there, thank you. - Okay. 461 00:28:46,750 --> 00:28:48,656 - Okay. - Okay. 462 00:28:48,977 --> 00:28:50,696 - Okay, we’re five each now. 463 00:28:50,695 --> 00:28:52,804 Are the candidates ready for the 6th round? - Yeah. 464 00:28:52,805 --> 00:28:54,352 - Yeah ? - Okay. 465 00:28:54,352 --> 00:28:56,904 3, 2, 1, go ! 466 00:29:02,492 --> 00:29:04,261 - I would never thought that you liked my genres of music. 467 00:29:04,898 --> 00:29:07,250 - Why not ? - I don't know, just so. 468 00:29:07,383 --> 00:29:09,821 Heck, I'm going to smoke a little spliff, are you coming ? 469 00:29:10,148 --> 00:29:11,480 - Okay. 470 00:29:20,968 --> 00:29:22,680 - Tell me, have you ever tried a blowback ? 471 00:29:22,680 --> 00:29:23,960 - No, what's that ? 472 00:29:23,960 --> 00:29:26,400 - I light my joint, I take a puff, 473 00:29:26,400 --> 00:29:28,080 I hold the smoke in my mouth. 474 00:29:28,080 --> 00:29:30,658 and then I blow it back into your mouth very gently. - Okay. 475 00:29:30,330 --> 00:29:32,799 Do you want to try? - Yeah, go ahead. 476 00:29:35,478 --> 00:29:37,180 - Open your mouth. 477 00:29:40,478 --> 00:29:43,400 - Wait, I'm not sure actually. I... 478 00:29:43,868 --> 00:29:45,525 I already got a dizzy head, 479 00:29:45,525 --> 00:29:47,000 I don't know if it's a good idea. 480 00:29:47,000 --> 00:29:48,600 - Okay. As you wish. 481 00:29:48,600 --> 00:29:51,517 I'm going to get a some water. I'll be right back. - Okay 482 00:29:58,254 --> 00:30:01,659 ♫ When I see your smile on your lips ♫ 483 00:30:01,675 --> 00:30:04,760 ♫ in the middle of my heart you hit the bullseye ♫ 484 00:30:04,785 --> 00:30:07,721 ♫ the way you look at me ♫ 485 00:30:07,762 --> 00:30:10,800 ♫ it’s getting in my head that I like you ♫ 486 00:30:10,800 --> 00:30:13,920 ♫ it’s the bottom of your big clear eyes ♫ 487 00:30:13,920 --> 00:30:17,131 ♫ what makes me want to make it my landmark ♫ 488 00:30:19,475 --> 00:30:21,360 - What are you doing here ? Go away ! 489 00:30:32,758 --> 00:30:35,720 - Oh, here you are ? - Oh, Paul ! 490 00:30:35,813 --> 00:30:38,501 - How are you ? - I'm fine. 491 00:30:38,640 --> 00:30:41,360 - I’m just a little dizzy, that’s all. 492 00:30:38,640 --> 00:30:40,340 I'm just a little dizzy, that's all. 493 00:30:42,327 --> 00:30:44,880 But tell me, did you kiss Nathalie ? 494 00:30:45,518 --> 00:30:48,280 - No. No, I didn't kiss her. - What ? 495 00:30:48,462 --> 00:30:50,655 I reckon, there was a moment she wanted to, but I don’t know, I... 496 00:30:50,680 --> 00:30:52,440 I freaked out. 497 00:30:53,280 --> 00:30:56,080 - What did you freak about, Paul ? It was the chance of your life. 498 00:30:56,236 --> 00:30:57,681 Uh... what was it ? 499 00:30:57,706 --> 00:30:59,440 You were scared of not knowing how to do it ? 500 00:30:59,440 --> 00:31:01,565 - Yeah, I think that's it. - Oh, fuck. 501 00:31:01,770 --> 00:31:03,100 Look, I'll show you if you want. Look - Oh..! 502 00:31:05,494 --> 00:31:06,920 - What's that ? 503 00:31:07,073 --> 00:31:09,040 You're scared of kissing a guy, isn't it ? 504 00:31:10,375 --> 00:31:11,575 - No, that's not it. 505 00:31:11,600 --> 00:31:13,160 - Isn't it ? What is it tnen ? 506 00:31:13,160 --> 00:31:14,760 - I don't know. 507 00:31:15,102 --> 00:31:16,520 - Look. 508 00:31:16,883 --> 00:31:18,440 It's very simple. 509 00:31:22,110 --> 00:31:23,880 You caress her... 510 00:31:24,033 --> 00:31:25,560 Gently. 511 00:31:27,252 --> 00:31:28,964 You have to take her time, most importantly. 512 00:31:29,627 --> 00:31:31,200 You go up. 513 00:31:32,040 --> 00:31:33,827 Little by little. 514 00:31:36,360 --> 00:31:38,195 And... you kiss her. 515 00:31:41,800 --> 00:31:43,200 You see ? 516 00:31:43,640 --> 00:31:45,240 It's not that complicated, is it ? 517 00:31:47,040 --> 00:31:48,840 - No. That's right. 518 00:31:49,290 --> 00:31:51,280 It's not that complicated. 519 00:32:30,153 --> 00:32:32,127 - Oh, fuck ! - They're faggots ! 520 00:32:32,160 --> 00:32:34,225 Oh, mates ! Paul and Joseph are faggots ! 521 00:32:34,225 --> 00:32:35,366 - What? Faggots? I was just showing him how to kiss a chick. 522 00:32:37,240 --> 00:32:39,718 - Yeah, of course. Of course, yeah. 523 00:32:39,718 --> 00:32:40,960 No, where are you going ? 524 00:32:40,960 --> 00:32:42,960 Aren’t you staying with your dude a little longer ? 525 00:32:42,960 --> 00:32:43,976 - What s the problem ? Are you jealous ? 526 00:32:43,976 --> 00:32:45,398 Come on, chick, I'll make you room, if you want. 527 00:32:45,397 --> 00:32:46,709 Look, if you want, look, there's room for all of you. you. 528 00:32:46,734 --> 00:32:48,120 - What did you just say ? - Don't move. 529 00:32:48,120 --> 00:32:50,440 - How did you call me ? In front of everyone ? 530 00:32:50,440 --> 00:32:52,138 - Shut up ! What's going on, chick ? 531 00:32:52,185 --> 00:32:54,240 - I'll make you cry. What did you call me ? 532 00:32:54,239 --> 00:32:55,895 I’m going to smash your face. 533 00:32:55,895 --> 00:32:57,786 Fucking faggot ! 534 00:32:57,786 --> 00:32:59,880 Stand up ! Stand up ! Fucking faggot ! 535 00:33:37,707 --> 00:33:39,880 - I swear ! He was on Isabelle's bed, 536 00:33:39,880 --> 00:33:41,480 kissing a guy. 537 00:33:56,336 --> 00:33:57,800 - Paul Domas ia a fag. 538 00:33:57,800 --> 00:33:59,120 - Little poofter. - Faggot. 539 00:33:59,120 --> 00:34:00,560 - Cock garage. 540 00:34:00,560 --> 00:34:02,000 - Cocksucker 541 00:34:04,239 --> 00:34:06,637 - Oh, shit. He is also in my class. 542 00:34:25,440 --> 00:34:27,560 [DIRTY FAGGOT] 543 00:34:27,560 --> 00:34:29,680 - - If you've come to see Joseph, you are wasting your time. 544 00:34:30,540 --> 00:34:32,840 - Please, I really need to talk to him. 545 00:34:33,329 --> 00:34:35,440 - Are you deaf or you don't understand French ? 546 00:34:36,580 --> 00:34:38,320 - What are you really afraid of ? 547 00:34:38,799 --> 00:34:40,480 That I approach him ? 548 00:34:41,440 --> 00:34:43,600 Do you reckon as well that I am a dirty faggot, isn't it ? 549 00:34:50,040 --> 00:34:51,880 - Five minutes, not more. 550 00:35:14,994 --> 00:35:16,440 - Can we talk ? 551 00:35:26,030 --> 00:35:28,560 Did they hit you ? - What do you think ? 552 00:35:32,067 --> 00:35:34,360 - I’m sorry for running off like that the other night 553 00:35:34,653 --> 00:35:37,120 I should have stayed with you. - You should have, yeah. 554 00:35:37,270 --> 00:35:38,960 But it's too late now. 555 00:35:41,756 --> 00:35:43,120 - Do you want me to leave? 556 00:35:44,889 --> 00:35:46,320 - I don't. 557 00:36:07,877 --> 00:36:09,320 You know... 558 00:36:10,191 --> 00:36:11,640 the other night, 559 00:36:12,680 --> 00:36:15,080 I told you I just wanted to show you how.. 560 00:36:15,680 --> 00:36:17,640 to kiss a chick. 561 00:36:19,169 --> 00:36:21,000 I didn’t tell you that for real. 562 00:36:49,995 --> 00:36:51,640 I'm leaving, Paul. 563 00:36:53,600 --> 00:36:55,040 - What do you mean? 564 00:36:56,560 --> 00:36:58,400 I'm going to my dad's, 565 00:36:58,808 --> 00:37:00,360 In Toronto. 566 00:37:00,847 --> 00:37:02,200 - Paul ! 567 00:37:02,981 --> 00:37:05,356 - I think I have to go. - Wait ! 568 00:37:12,506 --> 00:37:14,280 Will we write to each other ? 569 00:37:19,495 --> 00:37:20,920 - Promised. 570 00:37:25,920 --> 00:37:27,240 Bye. 571 00:37:29,920 --> 00:37:31,440 - Paul, wait. 572 00:37:34,760 --> 00:37:37,460 Excuse me for earlier. I wasn’t soft with you. 573 00:37:38,560 --> 00:37:40,480 But you have to understand. 574 00:37:41,880 --> 00:37:43,960 Did you see what they did to Joseph ? 575 00:37:46,876 --> 00:37:48,853 My son is everything I've got. 576 00:37:50,659 --> 00:37:52,240 What's next ? 577 00:37:53,760 --> 00:37:55,560 I can't stand all this. 578 00:37:57,640 --> 00:37:59,280 - I'm sorry. 579 00:37:59,641 --> 00:38:01,600 - No, don't be sorry. 580 00:38:03,080 --> 00:38:05,400 That's life. It's the things of life. 581 00:38:06,480 --> 00:38:08,120 You can't do anything about it. 582 00:38:09,880 --> 00:38:11,560 But you, Paul, 583 00:38:12,520 --> 00:38:14,400 be careful. 584 00:38:19,497 --> 00:38:22,520 ♫ He kept coming closer ♫ 585 00:38:23,208 --> 00:38:26,280 ♫ The magic was there ♫ 586 00:38:27,234 --> 00:38:30,179 ♫ He wore an expression ♫ 587 00:38:30,320 --> 00:38:33,720 ♫ and made people stare ♫ 588 00:38:34,962 --> 00:38:37,840 ♫ He looked so romantic ♫ 589 00:38:37,962 --> 00:38:39,520 ♫ But darling... ♫ 590 00:38:40,040 --> 00:38:42,800 I have to say that I've had a lot of nightmares since we came back. 591 00:38:47,026 --> 00:38:48,720 It's always the same, actually. 592 00:38:50,560 --> 00:38:53,160 The same night, on the same beach. 593 00:38:53,396 --> 00:38:54,760 The two of us 594 00:38:55,435 --> 00:38:56,920 with Richard. 595 00:38:59,661 --> 00:39:00,760 - Oh... 596 00:39:01,520 --> 00:39:03,760 - Suddenly you’ve disappeared. 597 00:39:05,120 --> 00:39:07,520 No news at all from you. Nothing. 598 00:39:08,420 --> 00:39:10,240 You left me alone with... 599 00:39:10,328 --> 00:39:12,648 this fucking guilt on my back. 600 00:39:18,252 --> 00:39:20,240 - Is that why you came back? 601 00:39:22,160 --> 00:39:24,240 To settle your scores ? - No. 602 00:39:25,400 --> 00:39:26,720 No, no, I... 603 00:39:27,760 --> 00:39:29,582 I just want to know, why ? 604 00:39:31,200 --> 00:39:33,120 - My mother wanted to protect me. 605 00:39:33,184 --> 00:39:34,560 She wanted us to leave, that's all. 606 00:39:34,560 --> 00:39:36,120 - As usual. 607 00:39:36,412 --> 00:39:38,279 - Who was there to protect me ? 608 00:39:38,834 --> 00:39:40,240 Nobody. 609 00:39:42,440 --> 00:39:44,320 Anyway, you've always found a way to disappear 610 00:39:44,320 --> 00:39:47,160 when I needed you, when I hit the bottom of the hole. 611 00:39:50,520 --> 00:39:52,680 But after all, Paul, I was there that night. 612 00:39:53,069 --> 00:39:54,440 I begged you, 613 00:39:54,440 --> 00:39:56,217 I screamed, I yelled for you to stop 614 00:39:56,217 --> 00:39:57,720 and what did you do ? 615 00:39:57,720 --> 00:39:59,640 - You think I don’t know ? 616 00:40:00,560 --> 00:40:01,960 Fuck ! 617 00:40:05,465 --> 00:40:07,363 [... furthermore talking about AIDS, 618 00:40:07,364 --> 00:40:09,591 this mysterious disease that has spread especially 619 00:40:09,616 --> 00:40:11,880 in the homosexual community and 620 00:40:11,880 --> 00:40:14,880 that turned out to be deadly to nearly 500 people. 621 00:40:14,880 --> 00:40:17,040 The fact that we still don’t know how to cure this disease 622 00:40:17,040 --> 00:40:18,280 is starting to provoke 623 00:40:18,280 --> 00:40:20,985 a real wind of panic in the whole country.] 624 00:40:20,985 --> 00:40:22,993 - You get what you want... [... in around 50 cases...] 625 00:40:22,993 --> 00:40:25,040 - Anyway, it’s these faggots who brought this shit. 626 00:40:25,040 --> 00:40:26,540 [In the United States, AIDS, 627 00:40:26,540 --> 00:40:29,400 the syndrome of acquired immunodeficiency, 628 00:40:29,400 --> 00:40:31,680 hits mostly three categories of people: 629 00:40:31,698 --> 00:40:33,900 Homosexuals, drug addicts...] 630 00:40:38,760 --> 00:40:40,440 - Pretty boys... 631 00:40:44,510 --> 00:40:45,960 - Ouch. 632 00:40:49,160 --> 00:40:51,320 - Don’t be that they don’t have enough of us. 633 00:40:51,405 --> 00:40:53,680 It's a gift. We know you love to suck. 634 00:40:56,034 --> 00:40:57,480 Here, who wants it? 635 00:40:58,400 --> 00:40:59,920 - More than 6 million Jews 636 00:40:59,945 --> 00:41:01,811 were deported and exterminated 637 00:41:01,811 --> 00:41:03,640 during the Second World War. 638 00:41:03,670 --> 00:41:05,440 But what 6 million means ? 639 00:41:05,520 --> 00:41:08,227 Well, if we had to stay silent one minute for each dead, 640 00:41:08,227 --> 00:41:10,720 we would remain silent for 11 and a half years, 641 00:41:10,750 --> 00:41:12,280 24 hours a day. 642 00:41:12,030 --> 00:41:13,640 That's 6 million. 643 00:41:13,640 --> 00:41:15,970 There weren't just the Jews, there were the gypsies too, 644 00:41:15,970 --> 00:41:18,280 the homosexuals, the disabled people, 645 00:41:18,280 --> 00:41:21,320 who were all considered to be an inferior race by the Nazis. 646 00:41:21,760 --> 00:41:23,200 As for homosexuals, 647 00:41:23,200 --> 00:41:24,880 they were forced to wear a pink triangle 648 00:41:24,880 --> 00:41:26,640 to make them distinguishable. 649 00:41:26,862 --> 00:41:29,800 Many were victims of experimental- medical treatments 650 00:41:30,036 --> 00:41:32,440 and were exterminated in the camps. 651 00:41:32,708 --> 00:41:34,720 - Excuse me, may I ask you a question ? - Yes. 652 00:41:34,927 --> 00:41:36,680 - Why were they wearing a triangle? 653 00:41:36,690 --> 00:41:38,400 - It was precisely to make them distinguished, 654 00:41:38,400 --> 00:41:40,262 so that the population would not mix with them. 655 00:41:40,010 --> 00:41:41,400 - Okay. 656 00:41:46,681 --> 00:41:48,160 - It's awkward, isn't it ? 657 00:41:49,240 --> 00:41:50,640 - Yeah.. 658 00:41:53,573 --> 00:41:54,960 - Look, look ! Look ! 659 00:42:05,063 --> 00:42:06,783 - All right, come on. 660 00:42:06,963 --> 00:42:10,018 - Come on - Get off me ! Get off me ! 661 00:42:10,043 --> 00:42:12,080 - Come on. You’re going to take your little shower 662 00:42:12,080 --> 00:42:13,610 - No ! No ! No ! 663 00:42:14,800 --> 00:42:16,960 - Come on ! - No, no ! 664 00:42:20,684 --> 00:42:22,801 - Go on ! Go on ! Go on ! - Stop it ! 665 00:42:23,864 --> 00:42:25,120 - Faggot ! 666 00:42:27,719 --> 00:42:29,840 Now we’re going to give you your shower. 667 00:42:39,920 --> 00:42:41,680 Let's get out of here. 668 00:43:11,073 --> 00:43:12,880 - Fuck, you could knock. 669 00:43:12,880 --> 00:43:14,600 - Excuse me, I didn't hear the shower. 670 00:43:14,600 --> 00:43:16,560 I'm just taking my medication. 671 00:43:16,976 --> 00:43:18,519 What are these bruises? 672 00:43:18,544 --> 00:43:19,974 - Well, it's nothing. 673 00:43:20,592 --> 00:43:22,358 - But you've got them all over. - It's nothing I told you. 674 00:43:22,358 --> 00:43:23,920 I fell off my bike. 675 00:43:28,201 --> 00:43:30,732 - Dry yourself well not to get cold. 676 00:43:48,305 --> 00:43:49,516 - Joseph, 677 00:43:50,320 --> 00:43:53,160 since you left, every day here has been a hell. 678 00:43:53,800 --> 00:43:56,360 I can't cross the courtyard or walk in the corridors 679 00:43:56,360 --> 00:43:58,000 without being insulted as... 680 00:43:58,246 --> 00:43:59,480 as a fag. 681 00:43:59,582 --> 00:44:00,935 It's tough ! 682 00:44:01,640 --> 00:44:03,760 Sometimes, I think to myself that... 683 00:44:11,928 --> 00:44:13,120 Joseph, 684 00:44:13,120 --> 00:44:15,680 I hope your move in Toronto went well. 685 00:44:15,936 --> 00:44:17,975 Here, the days are getting greyer and greyer 686 00:44:17,975 --> 00:44:19,520 and the summer seems far away. 687 00:44:19,711 --> 00:44:21,547 Thankfully, I have the LP of Carole Sloane 688 00:44:21,547 --> 00:44:23,320 that you gave me to overcome my blues. 689 00:44:31,697 --> 00:44:33,189 With the Conservatoire, we're preparing 690 00:44:33,189 --> 00:44:35,520 an orchestral version of Schubert's serenade. 691 00:44:35,627 --> 00:44:38,010 We'll be playing it on the big stage of the casino on All Saints day. 692 00:44:38,010 --> 00:44:39,280 It will be nice. 693 00:44:39,860 --> 00:44:42,581 You will find it silly, 694 00:44:41,400 --> 00:44:43,080 but this music makes me think of you. 695 00:44:43,080 --> 00:44:45,449 Maybe that's why I love it so much. 696 00:44:45,855 --> 00:44:48,325 Write to me, I can’t wait to hear from you. 697 00:44:48,325 --> 00:44:50,560 I miss you. Paul. 698 00:45:10,188 --> 00:45:11,720 - 4 in French, 699 00:45:11,730 --> 00:45:14,040 3 in history, 1 in maths. 700 00:45:14,150 --> 00:45:15,994 What's going on, Mr. Daumas ? 701 00:45:15,994 --> 00:45:18,040 Usually, you're a good student, aren't you? 702 00:45:18,040 --> 00:45:19,120 - I don't know. 703 00:45:18,750 --> 00:45:20,799 - What do you mean, you don't know ? 704 00:45:23,033 --> 00:45:26,000 Please understand that if your grades don't improve very quickly, 705 00:45:26,087 --> 00:45:28,200 I will be forced to take sanctions. 706 00:45:28,200 --> 00:45:29,880 - That won't be necessary. 707 00:45:29,920 --> 00:45:31,880 We will take him back in hand and there will be results. 708 00:45:31,630 --> 00:45:33,120 Believe me. 709 00:45:33,120 --> 00:45:34,680 - I hope so. 710 00:45:35,243 --> 00:45:36,961 - My darling. 711 00:45:38,273 --> 00:45:40,761 Don't yout feel that there is anything you could talk to us about ? 712 00:45:41,950 --> 00:45:43,200 - No. 713 00:45:43,312 --> 00:45:46,360 Well, in any case, you have to buck up, my boy, 714 00:45:46,658 --> 00:45:49,040 if not, life won't give you any gift, 715 00:45:49,385 --> 00:45:50,720 none. 716 00:46:49,544 --> 00:46:51,600 - Good. It's very, very good. 717 00:46:51,600 --> 00:46:54,061 So, once again, don't hesitate to communicate well among you, 718 00:46:54,040 --> 00:46:55,780 when you play look at each other. 719 00:46:55,780 --> 00:46:58,155 I remind you that you are the one who sets the ambience 720 00:46:58,155 --> 00:47:00,197 to help the dancers, right ? 721 00:47:00,267 --> 00:47:02,744 So, I count on you to be precise and delicate. 722 00:47:03,079 --> 00:47:05,040 - Do you think I didn’t see you from the small window of the room ? 723 00:47:05,040 --> 00:47:06,280 You, peeping Tom ! 724 00:47:06,250 --> 00:47:07,313 - Well, it's not my fault. 725 00:47:07,255 --> 00:47:09,000 You're so sexy when you dance that we... that we 726 00:47:09,000 --> 00:47:10,000 exceed. 727 00:47:10,650 --> 00:47:12,080 Hey, but it's the little poofter ! 728 00:47:12,080 --> 00:47:14,253 You know what? We'll all be there to see you play 729 00:47:14,253 --> 00:47:15,800 at the show next week. 730 00:47:15,894 --> 00:47:18,880 We even planned banners, slogans. 731 00:47:18,920 --> 00:47:21,600 I'm sure your parents will love it. 732 00:47:22,556 --> 00:47:25,200 And you can count on us. We'll all be there. 733 00:48:02,476 --> 00:48:04,640 - I told your mother to call the conservatory 734 00:48:04,913 --> 00:48:06,600 They'll need to find someone to replace you. 735 00:48:08,880 --> 00:48:11,000 Paul, we really need to talk. 736 00:48:11,120 --> 00:48:12,160 You're not going to class, 737 00:48:12,540 --> 00:48:14,906 We're called by the principal and now you clear off. 738 00:48:14,881 --> 00:48:17,758 What's the problem, in the end ? - Ain't any problem. 739 00:48:17,758 --> 00:48:18,914 - Have you seen your hands? 740 00:48:18,914 --> 00:48:20,602 What happened to get to this point? 741 00:48:20,930 --> 00:48:22,680 - It happened that some guys pissed me off and I had to fight back. 742 00:48:22,680 --> 00:48:24,400 What else do you want me to tell you ? 743 00:48:24,560 --> 00:48:26,400 - I don't recognize you, Paul. It's not you. 744 00:48:26,300 --> 00:48:27,840 - And what does it mean to be me, in fact ? 745 00:48:28,320 --> 00:48:31,190 Being a victim who allows himself to be insulted and hit without saying anything, is that ? 746 00:48:31,260 --> 00:48:32,785 - I didn't say that. 747 00:48:33,543 --> 00:48:35,831 It's just that your behavior has been weird for a while now. 748 00:48:36,668 --> 00:48:38,120 And with your mother, 749 00:48:38,600 --> 00:48:39,801 we'd like to know why. 750 00:48:39,800 --> 00:48:42,040 - What do you know about my behavior ? You're never there. 751 00:48:42,223 --> 00:48:44,240 You never gave a fuck about us. 752 00:49:35,014 --> 00:49:35,770 - Ah, you're back. 753 00:49:36,240 --> 00:49:38,800 Could you go get Cecile at the conservatory at 5 P.M.? 754 00:49:38,800 --> 00:49:40,960 I need to run some errands. - Yeah, okay. 755 00:49:40,960 --> 00:49:43,680 - Thanks honey, see you later. - See you later. 756 00:49:59,880 --> 00:50:01,360 - So, my cutie ? 757 00:50:01,360 --> 00:50:03,760 We waited for you at the show last night, where were you? 758 00:50:04,306 --> 00:50:06,558 I can't disappoint your fans. - Hmm... hmm.. 759 00:50:06,792 --> 00:50:09,280 Oh no mates, look at it ! - Oh... 760 00:50:09,280 --> 00:50:11,322 - The little princess got injured. - Get off me. 761 00:50:11,230 --> 00:50:14,080 What did you say? Is that the way to talk to your fans? 762 00:50:15,520 --> 00:50:18,160 - What if we do a little show to make up for it right now, eh? 763 00:50:18,185 --> 00:50:20,690 - That's a good idea. Come with us. - Let go of me. 764 00:50:20,690 --> 00:50:22,635 - Come on ! - Let go of me, fuck ! 765 00:50:24,120 --> 00:50:26,160 Let go of me ! Let go of me ! 766 00:50:26,423 --> 00:50:28,803 Let go of me ! Let go of me ! 767 00:50:28,803 --> 00:50:29,960 - Do what you're told 768 00:50:29,960 --> 00:50:32,443 otherwise it might end badly for you, understood ? 769 00:50:34,484 --> 00:50:35,840 Take off your trousers. 770 00:50:36,290 --> 00:50:37,840 - Never in my life. 771 00:50:37,840 --> 00:50:39,687 I reckon he needs a little help. 772 00:50:39,687 --> 00:50:41,480 -No ! No ! No ! 773 00:50:41,480 --> 00:50:42,360 No, no ! 774 00:50:42,360 --> 00:50:44,280 - Take off your trousers ! - No ! No ! No ! 775 00:50:46,815 --> 00:50:48,520 - Go ahead, grab him well, wait. 776 00:50:55,410 --> 00:50:56,760 Wait, I've got an idea. 777 00:51:12,928 --> 00:51:14,080 - It's magic, isn't it ? 778 00:51:19,400 --> 00:51:20,760 - So, was it nice ? 779 00:51:39,360 --> 00:51:41,960 - Paul, you're really a selfish bastard ! 780 00:51:41,960 --> 00:51:44,360 I've been waiting you for hours outside the conservatory. 781 00:51:44,757 --> 00:51:46,080 Where were you? 782 00:51:46,976 --> 00:51:49,160 - I forgot. I'm sorry. 783 00:51:49,218 --> 00:51:51,200 Besides, you knew I had my super-heavy bag. 784 00:51:51,617 --> 00:51:54,040 You're such an idiot. I only think about yourself. 785 00:52:16,157 --> 00:52:17,280 - Paul ? 786 00:52:17,628 --> 00:52:19,120 Are you almost done? 787 00:52:20,560 --> 00:52:21,960 Paul, answer me. 788 00:52:23,588 --> 00:52:26,440 I’m warning you, you don’t dare to use all the hot water ! 789 00:52:28,637 --> 00:52:29,960 Paul ! 790 00:52:33,902 --> 00:52:35,640 Paul, you're an asshole ! 791 00:52:37,220 --> 00:52:39,000 I need to take a shower. 792 00:52:41,423 --> 00:52:42,760 Paul !!! 793 00:52:58,791 --> 00:53:01,360 - Charles, Charles, he has opened his eyes. - I saw it, yes. 794 00:53:01,360 --> 00:53:02,720 - Paul. 795 00:53:03,582 --> 00:53:05,080 Why did you do that ? 796 00:53:07,248 --> 00:53:09,720 What happened to make you do such a thing ? 797 00:53:11,053 --> 00:53:13,121 Answer me, please. dear. 798 00:53:14,200 --> 00:53:16,320 I'm your mom, I need to know. 799 00:53:18,840 --> 00:53:20,840 - They didn't stop hitting me. 800 00:53:21,859 --> 00:53:23,880 They didn't stop insulting me. 801 00:53:25,160 --> 00:53:26,920 They treated me as a dirty faggot. 802 00:53:28,800 --> 00:53:30,400 Because that's who I am. 803 00:53:33,330 --> 00:53:35,160 - What are you talking about ? 804 00:53:36,080 --> 00:53:38,400 What's this nonsense ? You're not gay. 805 00:53:47,280 --> 00:53:49,080 - I kissed Joseph. 806 00:54:00,538 --> 00:54:02,400 - I don't know, I guess it's my fault. 807 00:54:03,320 --> 00:54:04,520 I shouldn't have. 808 00:54:05,320 --> 00:54:06,400 - Paul. 809 00:54:06,600 --> 00:54:09,368 It’s very important that you stop belittling yourself all the time. 810 00:54:09,920 --> 00:54:11,720 They are the ones responsible, it’s not you. 811 00:54:12,200 --> 00:54:13,360 Do you understand? 812 00:54:14,995 --> 00:54:16,707 And Mrs. Daumas, it is imperative that 813 00:54:16,706 --> 00:54:18,320 you contact the high school's headmaster 814 00:54:18,320 --> 00:54:20,520 so that he can take sanctions against the students concerned. 815 00:54:21,320 --> 00:54:22,640 - Yes, I'm going to talk to my husband about it. 816 00:54:22,640 --> 00:54:25,080 No, no, no. You're not gonna talk to your husband, you do it. 817 00:54:25,800 --> 00:54:27,160 Eventually...hm... 818 00:54:27,440 --> 00:54:29,440 it's your son's life at stake. 819 00:54:31,560 --> 00:54:33,160 Agreed ? - Yes. 820 00:54:45,200 --> 00:54:46,888 - What did he say the principal ? 821 00:54:48,341 --> 00:54:50,685 - He said that he had questioned the whole class and 822 00:54:51,013 --> 00:54:53,920 that no one had seen Richard or his classmates harassing you. 823 00:54:55,520 --> 00:54:56,750 - So you don't believe me ? 824 00:54:57,240 --> 00:54:58,640 - I didn't say that. 825 00:54:59,760 --> 00:55:01,520 It's just that it's your word against theirs and 826 00:55:01,556 --> 00:55:04,480 the principal can't take sanctions on a simple accusation. 827 00:55:08,610 --> 00:55:10,240 - Fuck, I can't believe it. 828 00:55:20,338 --> 00:55:22,240 - Life is not always fair. 829 00:55:23,114 --> 00:55:24,840 I do know something about it. 830 00:55:49,626 --> 00:55:51,907 - Since no one likes to go to the dentist, in any case... 831 00:55:53,228 --> 00:55:54,641 - Another little bit ? - There you go. 832 00:55:54,784 --> 00:55:56,644 - And in general, it’s often at the first patient 833 00:55:56,644 --> 00:55:58,441 that we see if we're going to have a good day or not. 834 00:55:58,441 --> 00:56:00,707 - No, because I assure you that there are plenty that when they open their mouth, 835 00:56:00,980 --> 00:56:02,560 it gives you the idea to put an end to it. 836 00:56:03,849 --> 00:56:06,318 Besides, in these cases. with Charles we understand each other very quickl. 837 00:56:06,622 --> 00:56:08,440 We have our own code. - That's right. 838 00:56:09,395 --> 00:56:11,960 And you, your holidays ? - Mum... ? Mum ? 839 00:56:12,082 --> 00:56:14,804 Ehu... Can you give me ten francs to buy some fried mussels ? 840 00:56:14,867 --> 00:56:16,240 - Wow ! - Of course ! 841 00:56:16,691 --> 00:56:18,691 - I don't now. How much ? - I don't know. 842 00:56:18,749 --> 00:56:20,187 - Okay. - We don't know... 843 00:56:20,186 --> 00:56:21,084 - Oh, lalala ! 844 00:56:21,085 --> 00:56:22,766 - And you, your business ? - Thank you. 845 00:56:23,240 --> 00:56:25,200 - Good ! - It seems to me more... 846 00:56:25,200 --> 00:56:27,160 - Well, no, no, it's... it's... - Oh, well... 847 00:56:27,185 --> 00:56:29,917 - But you'll be the first to... - Well, I count on it. 848 00:56:30,682 --> 00:56:31,960 - No, not yet. 849 00:56:31,960 --> 00:56:33,690 - Soon, normally, but... 850 00:56:34,472 --> 00:56:36,800 - It's fine, I've got them. What do you want ? 851 00:56:36,800 --> 00:56:38,240 - So, faggot ? Are you back ? 852 00:56:39,695 --> 00:56:41,352 Did you see that your dude is back, too ? 853 00:56:41,377 --> 00:56:42,920 You will finally be able to fuck. 854 00:56:43,135 --> 00:56:44,830 - Hey, what’s wrong with you ? 855 00:56:45,775 --> 00:56:47,160 What do you think you're saying ? 856 00:56:50,660 --> 00:56:52,715 I'm ashamed of you. Off you go ! 857 00:56:53,058 --> 00:56:55,520 Bloody asshole ! - Well done for his face, to that one. 858 00:56:56,747 --> 00:56:58,960 - Here. Keep the fries. 859 00:56:58,960 --> 00:57:00,800 I... I'm going to get a jumper. 860 00:57:00,800 --> 00:57:01,896 I'm feeling cold. 861 00:57:04,622 --> 00:57:05,800 - Good morning. 862 00:57:33,120 --> 00:57:34,640 - Hello. 863 00:57:40,400 --> 00:57:41,680 - Paul ? 864 00:57:49,047 --> 00:57:51,600 - Have you been back long? - The day before yesterday. 865 00:57:52,008 --> 00:57:54,219 I’m just recovering from jet lag. 866 00:57:54,963 --> 00:57:56,856 I swear, it's crazy city Toronto. 867 00:57:57,080 --> 00:57:58,440 Everything is bigger over there. 868 00:57:58,440 --> 00:58:00,240 Even their lake is the size of a sea. 869 00:58:01,360 --> 00:58:04,080 Have you never been there ? I... I mean, to see your father ? 870 00:58:04,080 --> 00:58:06,120 - No, he was always the one coming. 871 00:58:08,120 --> 00:58:10,271 Besides, that was my first time with him. 872 00:58:11,147 --> 00:58:13,045 We don't belong at all to the same world. 873 00:58:13,780 --> 00:58:14,880 - Oh... 874 00:58:16,280 --> 00:58:18,400 - I also did a carpenter internship there. 875 00:58:18,819 --> 00:58:20,120 It was incredible. 876 00:58:21,800 --> 00:58:23,710 I think that’s really what I want to do in the future. 877 00:58:23,843 --> 00:58:25,880 You know, being... being a craftsman. 878 00:58:25,880 --> 00:58:27,720 - Why you never did answer to my letters ? 879 00:58:37,520 --> 00:58:38,880 - I don't know. 880 00:58:41,538 --> 00:58:42,800 I don't know. 881 00:58:46,324 --> 00:58:47,480 Maybe... 882 00:58:47,988 --> 00:58:49,680 Maybe I tried to convince myself that 883 00:58:49,680 --> 00:58:51,360 our story was wrong, and 884 00:58:51,360 --> 00:58:52,600 I did tell myself that... 885 00:58:53,160 --> 00:58:54,720 it would have been better to forget you. 886 00:58:59,560 --> 00:59:01,280 Only that I couldn't 887 00:59:05,200 --> 00:59:06,520 Because I love you, Paul. 888 00:59:08,200 --> 00:59:09,720 I love you madly. 889 00:59:21,360 --> 00:59:22,640 - I must not be late 890 00:59:22,640 --> 00:59:24,080 My parents are waiting for me. 891 00:59:24,320 --> 00:59:25,720 - We catch up later ? 892 00:59:25,976 --> 00:59:28,440 On our beach ? Like last year ? 893 00:59:28,800 --> 00:59:30,120 - Hum.. Okay. 894 00:59:30,285 --> 00:59:31,520 In two hours time ? 895 00:59:55,731 --> 00:59:57,520 - Where are you going, darling ? 896 00:59:58,161 --> 01:00:00,320 - Hm... No, nowhere. I... 897 01:00:00,360 --> 01:00:02,120 I'm just going to get some air. 898 01:00:02,120 --> 01:00:03,280 Isn't Dad here ? 899 01:00:03,280 --> 01:00:05,240 - No, dad will be home later. 900 01:00:05,705 --> 01:00:07,899 Very busy flirting with his bitch. 901 01:00:10,040 --> 01:00:11,600 I'm sorry, honey. 902 01:00:12,160 --> 01:00:14,520 A son should never see his mother in this state. 903 01:00:14,520 --> 01:00:16,080 I'm sorry. 904 01:00:19,852 --> 01:00:21,307 I'm sorry. 905 01:00:23,814 --> 01:00:25,330 It's going to be okay. Go ! 906 01:00:25,572 --> 01:00:27,040 Go ! 907 01:00:30,480 --> 01:00:31,920 - Good night, Mom. 908 01:00:32,360 --> 01:00:34,520 - Good night, honey. 909 01:01:10,131 --> 01:01:12,120 - We meet again ? 910 01:01:18,444 --> 01:01:19,800 Wait, stay there. Stay there. 911 01:01:19,882 --> 01:01:21,240 Wait ! 912 01:01:21,290 --> 01:01:24,109 You had a good laugh earlier, you and your sort of little sister. 913 01:01:26,954 --> 01:01:28,727 It was funny, wasn't it? 914 01:01:28,752 --> 01:01:30,600 Come on, laugh now, eh ? 915 01:01:31,197 --> 01:01:33,494 You don't want to laugh anymore. do you ? 916 01:01:32,040 --> 01:01:33,040 - Paul! 917 01:01:33,635 --> 01:01:35,560 - Look who's here. 918 01:01:35,605 --> 01:01:37,760 Two little girls for the price of one. 919 01:01:37,760 --> 01:01:38,800 Fuck, I cut your throat ! 920 01:01:38,800 --> 01:01:40,880 Don't move, you ! Stay where you are ! 921 01:01:41,441 --> 01:01:43,640 Stay where you're or I stab him. 922 01:01:43,920 --> 01:01:45,280 - Let him go. 923 01:01:45,280 --> 01:01:48,240 The two faggots of the village who meet at night 924 01:01:47,457 --> 01:01:49,240 on the beach to fuck. 925 01:01:49,521 --> 01:01:50,920 Carry on. 926 01:01:50,920 --> 01:01:52,904 Tell me how you arouse him. 927 01:01:53,942 --> 01:01:55,895 Strip naked !. 928 01:01:55,920 --> 01:01:57,440 No, Joseph. 929 01:01:57,658 --> 01:01:59,320 No ! No ! 930 01:01:59,320 --> 01:02:01,280 - Get naked, I told you! 931 01:02:02,486 --> 01:02:04,640 - No, Joseph. No, don't do that! 932 01:02:04,705 --> 01:02:07,270 Don't do that ! Don't do it ! 933 01:02:07,270 --> 01:02:08,720 Let go of me! 934 01:02:18,447 --> 01:02:19,560 - Paul ! 935 01:02:20,720 --> 01:02:22,600 Paul ! Stop it ! 936 01:02:22,798 --> 01:02:24,008 Paul ! 937 01:02:24,298 --> 01:02:26,720 Stop it ! It's enough ! You'll kill him ! 938 01:02:27,158 --> 01:02:28,680 - Let me go ! 939 01:02:30,610 --> 01:02:32,080 - Richard ? 940 01:02:33,235 --> 01:02:34,600 Richard ? 941 01:02:35,514 --> 01:02:37,720 - Richard !? Richard ?! 942 01:02:37,720 --> 01:02:39,821 - No, let's get out of here, come on ! 943 01:02:41,602 --> 01:02:42,880 Don't stop ! 944 01:02:43,258 --> 01:02:44,680 Move on ! 945 01:02:48,320 --> 01:02:49,615 What were going to do now ? 946 01:02:49,640 --> 01:02:51,600 - Nothing. We go back home. 947 01:03:21,897 --> 01:03:23,960 [National Police, I'm listening.] 948 01:03:41,745 --> 01:03:43,440 - Richard ! 949 01:03:44,817 --> 01:03:46,240 Richard ! 950 01:04:19,265 --> 01:04:20,825 - Excuse me. 951 01:04:20,850 --> 01:04:22,611 Do you know where Iris and Joseph Khan have gone ? 952 01:04:22,611 --> 01:04:24,088 They used to live in that mobile home. 953 01:04:24,087 --> 01:04:26,960 - Yes, I can see that, but they left. 954 01:04:27,345 --> 01:04:29,400 - Left ? - Well, yeah. 955 01:04:30,415 --> 01:04:32,855 But, where ? For how long ? 956 01:04:32,880 --> 01:04:34,960 Well, since he was re-let and they took all all their belongings, 957 01:04:34,960 --> 01:04:37,600 in my opinion, they're not coming back. 958 01:04:41,526 --> 01:04:43,206 [The work at the factories Sitex...] 959 01:04:43,231 --> 01:04:44,465 - Are you feeling better, honey ? [The agreement between] 960 01:04:44,465 --> 01:04:46,106 [the Unions and the management is...] 961 01:04:46,132 --> 01:04:47,520 - Not really. 962 01:04:47,547 --> 01:04:50,400 [Production will resume at the end of next week...] 963 01:04:50,400 --> 01:04:52,511 - Do you want me to call a doctor ? - No. 964 01:04:52,511 --> 01:04:54,600 [Another news comes from Lake Chevregny] 965 01:04:54,600 --> 01:04:55,932 - I'm going to make you something hot. 966 01:04:55,932 --> 01:04:58,000 [... a child who has been missing for 48 hours now] 967 01:04:58,040 --> 01:05:00,000 The boy is Richard Vallette, 968 01:05:00,000 --> 01:05:01,541 a 16-year-old minor 969 01:05:01,541 --> 01:05:03,933 who would have been spotted for the last time 970 01:05:03,933 --> 01:05:06,880 at a village party on the evening of July 14th. 971 01:05:06,980 --> 01:05:10,400 Several searches are underway by the firefighters and the police, 972 01:05:10,430 --> 01:05:13,099 but , at the moment, there are no leads to determine 973 01:05:16,490 --> 01:05:19,013 Heated discussions are ongoing at the departmental council 974 01:05:19,013 --> 01:05:20,872 regarding the new road... 975 01:05:24,764 --> 01:05:26,080 - But why, Paul ? 976 01:05:26,080 --> 01:05:27,360 - Why? 977 01:05:27,360 --> 01:05:29,360 I can see what you're trying to tell me. 978 01:05:29,360 --> 01:05:30,920 That it's all my fault that... 979 01:05:31,499 --> 01:05:33,757 that I'm sick man, that I'm a brute... - No. 980 01:05:33,960 --> 01:05:35,429 - Your fault, you weren't there. 981 01:05:35,680 --> 01:05:37,240 - No, I never said that. 982 01:05:37,840 --> 01:05:39,960 - This guy ruined my life, Joseph. 983 01:05:40,400 --> 01:05:42,640 He humiliated me, he insulted me, he beat me up. 984 01:05:43,087 --> 01:05:45,640 He... he even put a pen up in my ass. 985 01:05:45,640 --> 01:05:47,200 What did you want me to do ? 986 01:05:48,780 --> 01:05:50,120 What did you want me to do ? 987 01:05:50,366 --> 01:05:51,720 I was 15. 988 01:05:55,288 --> 01:05:57,040 - Paul, Paul, Paul. 989 01:05:57,319 --> 01:05:59,680 Paul... Paul, please, Paul. 990 01:05:59,840 --> 01:06:02,000 - You have no idea what they did to me. 991 01:06:07,614 --> 01:06:08,920 - I love you. 992 01:06:12,640 --> 01:06:13,720 - No. 993 01:06:14,080 --> 01:06:15,520 I love my wife. I can't... 994 01:06:17,725 --> 01:06:19,800 - I have someone in my life too. 995 01:06:22,610 --> 01:06:24,040 It's going to be okay, Paul. 996 01:06:26,035 --> 01:06:27,360 - I'm sorry, it's just that... 997 01:06:29,640 --> 01:06:32,160 It's everything that... - It's normal. 998 01:06:40,240 --> 01:06:42,560 - I have a question. - Hum... 999 01:06:43,923 --> 01:06:45,760 It's you who made the body disappear ? 1000 01:06:45,822 --> 01:06:46,880 - No. 1001 01:06:48,160 --> 01:06:50,120 But I wanted to ask you the same question. 1002 01:06:53,080 --> 01:06:55,120 - No. - Then maybe he’s not actually dead. 1003 01:06:55,120 --> 01:06:56,360 - I don't know. 1004 01:06:57,344 --> 01:06:59,440 I hope. I hope. 1005 01:06:59,703 --> 01:07:00,992 - I hope too. 1006 01:07:02,080 --> 01:07:03,760 - I'm sorry. - No. 1007 01:07:04,549 --> 01:07:05,960 It's normal. 1008 01:07:22,330 --> 01:07:24,160 - Hi. - Hello, darling. 1009 01:07:24,580 --> 01:07:27,120 - Where are you going ? - To see dad at the hospital. 1010 01:07:28,120 --> 01:07:29,640 But are you serious, really ? 1011 01:07:29,320 --> 01:07:31,200 Are you going to see him again after... 1012 01:07:30,960 --> 01:07:32,680 after all the wrong he has done to you ? 1013 01:07:34,105 --> 01:07:36,160 - He’s very sick, I can’t leave him like this, 1014 01:07:36,160 --> 01:07:37,965 all alone, abandoned to his illness, there is no way. 1015 01:07:37,965 --> 01:07:39,715 - But he's not alone. He's with his whore. 1016 01:07:39,715 --> 01:07:41,480 His bitch of a prosthetist. 1017 01:07:42,600 --> 01:07:44,560 It's up to her to take care of him. It's not up to you. 1018 01:07:44,580 --> 01:07:45,840 Mom... 1019 01:07:46,582 --> 01:07:47,960 - Stop it, Paul. 1020 01:07:47,985 --> 01:07:49,625 You're just stupid and selfish. 1021 01:07:49,669 --> 01:07:51,513 - What ? It's me the selfish one ? - Come on ! 1022 01:07:51,763 --> 01:07:53,520 Hey, I'm talking to you. It's me the selfish one ? 1023 01:08:00,890 --> 01:08:02,280 - How are you, darling ? - I'm fine. 1024 01:08:02,280 --> 01:08:04,757 It's just this family that's starting to... - Hey. 1025 01:08:06,040 --> 01:08:07,600 Hey, don't be upset. 1026 01:08:07,803 --> 01:08:10,201 Soon we will have our own home. - Hum... 1027 01:08:10,600 --> 01:08:13,000 And above all, our own family. 1028 01:08:16,859 --> 01:08:18,160 - You're right. 1029 01:08:19,859 --> 01:08:21,257 You're right. 1030 01:08:24,480 --> 01:08:26,320 I went to see Joseph this afternoon. 1031 01:08:26,501 --> 01:08:28,360 We had a little chat. It was cool. 1032 01:08:28,642 --> 01:08:30,200 - I am happy that you are seeing each other again. 1033 01:08:30,200 --> 01:08:31,840 But, it’s a bit thanks to me, eh? 1034 01:08:32,821 --> 01:08:34,920 We should organize a dinner together soon. 1035 01:08:35,032 --> 01:08:37,196 That way i'll be able... I'll be able to see him and talk to him 1036 01:08:37,196 --> 01:08:38,720 a little longer than at the wedding. 1037 01:08:39,792 --> 01:08:41,040 - Why not ? 1038 01:08:42,651 --> 01:08:43,840 Why not ? 1039 01:08:46,824 --> 01:08:49,000 - He's moved. - Yeah. 1040 01:08:51,074 --> 01:08:53,160 - Wow. - Good evening. 1041 01:08:53,160 --> 01:08:54,600 - Hi, Ana. How are you ? 1042 01:08:54,716 --> 01:08:56,568 - Yes. Thanks for the pastries 1043 01:08:56,567 --> 01:08:58,481 - My pleasure. Well, I introduce you to David. 1044 01:08:58,482 --> 01:09:00,080 - Good evening. - Good evening. Nice to meet you. 1045 01:09:00,080 --> 01:09:01,241 - Me too. - Give it to me. I'm going... 1046 01:09:01,241 --> 01:09:02,360 - Thank you. 1047 01:09:02,650 --> 01:09:04,040 Well, come in, come in. 1048 01:09:04,040 --> 01:09:05,640 - Thank you. - Thank you. 1049 01:09:06,210 --> 01:09:08,515 - It hasn’t changed here, has it ? - No. 1050 01:09:08,514 --> 01:09:10,400 - Have you known each other for a long time ? 1051 01:09:10,390 --> 01:09:11,848 - Oh... - Ah... eh... 1052 01:09:12,320 --> 01:09:14,680 Well, it's about... It's about... -Thank you. 1053 01:09:14,680 --> 01:09:15,800 Four years. 1054 01:09:17,037 --> 01:09:19,764 We met in a jazz club in Bordeaux and... 1055 01:09:20,295 --> 01:09:22,120 Since then, we've never left each other. 1056 01:09:22,201 --> 01:09:23,440 - Seems great ! 1057 01:09:23,646 --> 01:09:25,440 Honey, can you cut, please ? - Yes. 1058 01:09:25,440 --> 01:09:26,400 - Thank you. 1059 01:09:26,390 --> 01:09:28,010 You, David, what do you do for living ? 1060 01:09:28,010 --> 01:09:29,240 - I'm a veterinarian. 1061 01:09:29,240 --> 01:09:30,600 Yeah, I'm fond of felines. 1062 01:09:31,181 --> 01:09:33,760 Well, at this moment, we have received from South Africa a couple of caracals. 1063 01:09:33,760 --> 01:09:35,588 You should see, they’re so cute. 1064 01:09:36,096 --> 01:09:37,160 - Caracals ? 1065 01:09:37,295 --> 01:09:38,695 - Yes, it's a... 1066 01:09:38,938 --> 01:09:41,095 It's a kind of big lynx with hair at the ends of its ears. 1067 01:09:41,120 --> 01:09:42,299 Well, it's a... It's a very big cat. 1068 01:09:42,299 --> 01:09:43,640 - Oh, very cute. 1069 01:09:43,707 --> 01:09:46,402 When I was a kid, it was my dream to become a veterinarian. 1070 01:09:46,403 --> 01:09:48,770 - Oh yeah ? - But well, life... 1071 01:09:49,400 --> 01:09:51,840 We don't always do what we wish. - But, wait, it's never too late. 1072 01:09:52,190 --> 01:09:54,920 You can be a veterinary assistant, an animal care taker... 1073 01:09:57,720 --> 01:09:59,880 - It's very tasty, anyway. 1074 01:10:00,684 --> 01:10:02,160 - Tell me, Paul. 1075 01:10:02,580 --> 01:10:04,080 Do you still have your piano here? 1076 01:10:04,080 --> 01:10:05,514 - Yeah. It's upstairs. 1077 01:10:05,514 --> 01:10:07,181 - Wait, where is it ? - Hum... 1078 01:10:07,181 --> 01:10:09,103 - It would be nice to hear you playing. 1079 01:10:09,775 --> 01:10:11,252 - Yeah, seriously. 1080 01:10:12,160 --> 01:10:13,545 - What ? Playing now ? - Yeah. 1081 01:10:13,545 --> 01:10:14,960 - It's a great idea. - All right. 1082 01:10:14,960 --> 01:10:17,741 - Hum... It's been a long time since I... - Come on ! 1083 01:10:18,249 --> 01:10:20,827 - Come on, please. - Come on.. 1084 01:10:20,827 --> 01:10:22,671 - Okay. - Let's go. 1085 01:10:22,671 --> 01:10:24,160 - Well, we go upstairs because it’s there. 1086 01:10:24,160 --> 01:10:25,907 - Okay, let's go upstairs then. 1087 01:11:28,574 --> 01:11:30,880 - Paul ? Paul ? 1088 01:11:30,880 --> 01:11:32,280 It's your mother. 1089 01:11:34,184 --> 01:11:35,320 - Yeah. 1090 01:11:38,240 --> 01:11:39,800 I'm coming. 1091 01:11:42,318 --> 01:11:44,000 - What's going on? 1092 01:11:45,015 --> 01:11:46,640 - My father... 1093 01:12:53,222 --> 01:12:54,680 - Paul ! 1094 01:12:54,878 --> 01:12:56,659 - Shut up ! - What's up ? 1095 01:12:56,736 --> 01:12:59,240 Paul, wait. Where are you going ? - I'm leaving. 1096 01:12:59,240 --> 01:13:00,800 - No, you aren't leaving. You are going to listen to me now ! 1097 01:13:00,800 --> 01:13:02,197 - Do you think I want to see all this playacting ? 1098 01:13:02,228 --> 01:13:04,600 - Listen to me ! Listen to me ! 1099 01:13:06,128 --> 01:13:08,040 - Do you wanna know the truth ? 1100 01:13:09,200 --> 01:13:10,680 - What are you talking about ? 1101 01:13:10,680 --> 01:13:12,863 - Do you know what happened on July 14th ? 1102 01:13:14,375 --> 01:13:16,295 Do you want to know who really was dad ? 1103 01:13:16,320 --> 01:13:18,400 - I know very well who he was. - No, you don't know. 1104 01:13:18,762 --> 01:13:21,560 You don't know, but I know. 1105 01:13:22,842 --> 01:13:24,319 I was there, Paul. 1106 01:13:25,240 --> 01:13:26,840 Paul, I was there. 1107 01:13:28,080 --> 01:13:30,609 I was on the beach when Richard bumped into you. me. 1108 01:13:40,118 --> 01:13:41,657 - Oh... - Stay there. 1109 01:13:41,657 --> 01:13:44,518 You had a good laugh earlier with your angel's face. 1110 01:13:47,073 --> 01:13:48,240 Are you laughing now ? 1111 01:13:48,378 --> 01:13:50,000 Come on, laugh ! 1112 01:13:58,039 --> 01:14:00,523 - Paul ! Paul ! Tell me what happened ? 1113 01:14:00,548 --> 01:14:02,563 Paul ! Oh, Richard ? 1114 01:14:02,721 --> 01:14:04,843 Hey, are you fine ? - Yeah. 1115 01:14:04,893 --> 01:14:06,659 It was him who did this to me. 1116 01:14:06,684 --> 01:14:08,225 - It's nothing serious. Don’t move. 1117 01:14:08,255 --> 01:14:10,028 We need to get you to the hospital. Don’t move. 1118 01:14:10,028 --> 01:14:11,880 It'll be fine ! It'll be fine ! - Don't touch me! 1119 01:14:12,747 --> 01:14:14,200 - Richard, don't move. 1120 01:14:15,951 --> 01:14:18,600 - I'm going to smash his face to that little poofter of your son. 1121 01:14:19,169 --> 01:14:20,622 I'm going to kill him. 1122 01:14:20,817 --> 01:14:22,774 I'm going to kill that faggot of your son. - Shut up ! 1123 01:14:22,774 --> 01:14:24,263 - I won't shut up ! I won't keep quiet ! 1124 01:14:24,266 --> 01:14:25,433 - Keep quiet. - I won't keep quiet. 1125 01:14:25,458 --> 01:14:26,920 You son likes coccks. 1126 01:14:26,920 --> 01:14:29,240 You missed that he’s onli good in sucking dicks... 1127 01:14:29,265 --> 01:14:31,063 - It's no true. - ... like his farher. 1128 01:14:31,880 --> 01:14:34,720 1129 01:14:34,720 --> 01:14:37,560 Do you hear me ? Do you hear me ? 1130 01:14:40,180 --> 01:14:43,407 Do you hear me ? Do you hear me ? Do you hear me ? 1131 01:14:54,506 --> 01:14:55,880 - Dad... ! 1132 01:14:58,037 --> 01:14:59,360 Dad... 1133 01:15:09,571 --> 01:15:11,360 - Don't say anything to anyone, okay ? 1134 01:15:13,160 --> 01:15:14,760 I'll take care of him. 1135 01:15:17,600 --> 01:15:19,784 Don't say anything to anyone. - Okay, dad. 1136 01:15:19,740 --> 01:15:21,200 - To no one. 1137 01:15:21,355 --> 01:15:23,320 - Our father killed a man, Paul. 1138 01:15:24,640 --> 01:15:25,760 For you. 1139 01:15:26,768 --> 01:15:28,200 To protect you. 1140 01:15:30,240 --> 01:15:32,120 I know that you didn’t even come to see him, but... 1141 01:15:33,640 --> 01:15:35,480 Fuck, he loved you ! 1142 01:15:37,551 --> 01:15:39,360 Why haven't you told me anything ? 1143 01:16:06,285 --> 01:16:07,560 - Paul ? 1144 01:16:07,762 --> 01:16:08,960 - It wasn't us. 1145 01:16:08,960 --> 01:16:10,144 - What's the matter ? 1146 01:16:10,144 --> 01:16:12,005 - It wasn't us. It wasn't neither you nor me. 1147 01:16:12,943 --> 01:16:14,880 - Wha...Wha... What are you talking about ? 1148 01:16:14,927 --> 01:16:17,216 - It was my father, it was my father who killed Richard. 1149 01:16:17,380 --> 01:16:18,708 - Your father ? - Yes. 1150 01:16:20,298 --> 01:16:21,960 My sister just told me 1151 01:16:22,711 --> 01:16:25,680 that the night it was him who came to the beach after us and... 1152 01:16:26,016 --> 01:16:27,760 It wasn't you, it wasn't me... 1153 01:16:26,660 --> 01:16:27,660 It wasn't me. 1154 01:16:28,188 --> 01:16:29,880 All these years, I thought that... 1155 01:16:30,148 --> 01:16:31,880 I always thought it was me. 1156 01:16:33,533 --> 01:16:35,017 It wasn't us. 1157 01:16:49,865 --> 01:16:51,360 It wasn't us. 1158 01:17:07,460 --> 01:17:09,200 - Are you sure ? - Yeah. 1159 01:18:24,506 --> 01:18:25,576 - Excuse me. - Yes ? 1160 01:18:25,576 --> 01:18:27,006 - I'm looking for room 428. 1161 01:18:27,162 --> 01:18:29,120 - It's at the end, on the left. - Okay, thanks. 1162 01:18:36,760 --> 01:18:39,200 I'm so sorry that I wasn't there for the birth. 1163 01:18:40,060 --> 01:18:41,640 You can’t imagine how I feel about myself. 1164 01:18:42,440 --> 01:18:44,080 - You know, it happened very quickly. 1165 01:18:45,040 --> 01:18:47,440 Much faster than we could have imagined. 1166 01:18:48,840 --> 01:18:51,200 And then, your mother had just come home and I, I... 1167 01:18:51,960 --> 01:18:53,120 I wasn't by myself. 1168 01:18:56,200 --> 01:18:59,056 I needed to decompress after the funeral. I don't know, to... 1169 01:18:59,800 --> 01:19:01,080 drive aruond... 1170 01:19:02,283 --> 01:19:04,800 And like an idiot, I had left my phone on silent mode. 1171 01:19:04,800 --> 01:19:06,880 - Hey, hey, look. 1172 01:19:07,920 --> 01:19:09,120 Everything is fine. 1173 01:19:10,854 --> 01:19:11,840 - Yeah... 1174 01:19:11,920 --> 01:19:13,600 - And that's what matters now. 1175 01:19:16,434 --> 01:19:17,600 - Can I ? 1176 01:19:17,960 --> 01:19:19,400 - Of course. 1177 01:19:21,040 --> 01:19:22,360 So... 1178 01:19:22,360 --> 01:19:23,880 We are still going to all him Noé ? 1179 01:19:24,440 --> 01:19:25,640 - Noé...? 1180 01:19:25,945 --> 01:19:27,120 Noé...! 1181 01:20:03,107 --> 01:20:04,320 - Are you fine ? 1182 01:20:08,120 --> 01:20:09,480 - Ana has given birth, 1183 01:20:10,440 --> 01:20:12,240 a beautiful little boy. 1184 01:20:12,830 --> 01:20:14,280 And we called him Noé. 1185 01:20:14,720 --> 01:20:16,680 But I wasn't there, I was here. 1186 01:20:17,598 --> 01:20:19,400 Here with you, I mean... 1187 01:20:20,221 --> 01:20:21,800 fucking. 1188 01:20:25,640 --> 01:20:27,240 I don't want we see each other anymore, Joseph. 1189 01:20:28,170 --> 01:20:29,400 I'm sorry. 1190 01:20:29,760 --> 01:20:32,040 I don’t want to do what my father did to me, to my mother, to my sister 1191 01:20:32,040 --> 01:20:33,480 I want to be there for my family. 1192 01:20:34,777 --> 01:20:36,480 I would like to have two lives, but I... 1193 01:20:37,600 --> 01:20:40,120 I... I only have one and I have to spend it with Anna. 1194 01:20:42,122 --> 01:20:43,440 - I understand it. 1195 01:20:48,138 --> 01:20:49,520 - Here, keep it. 1196 01:20:50,840 --> 01:20:52,480 You keep it or I'll tear it up. 1197 01:20:58,923 --> 01:21:00,400 I'm sorry. 1198 01:21:24,857 --> 01:21:28,904 A YEAR LATER 1199 01:21:38,190 --> 01:21:40,499 - So, do you like your new home, eh ? 1200 01:21:40,793 --> 01:21:41,840 Do you like it? 1201 01:21:41,839 --> 01:21:43,840 And whose birthday is it today? 1202 01:21:44,680 --> 01:21:45,988 There will be everyone. 1203 01:21:45,988 --> 01:21:48,800 There's auntie, nuncle, granny... 1204 01:21:49,317 --> 01:21:51,551 Paul, did you bring the frozen food ? I can't find them.? 1205 01:21:51,750 --> 01:21:53,520 - Shit, I forgot them in the car. 1206 01:21:53,622 --> 01:21:55,320 I'm going to get them. - Thank you. 1207 01:21:55,320 --> 01:21:57,400 - Dad, come back right away, my love. - Yes. 1208 01:21:57,410 --> 01:21:59,569 And us, we're going to get everything ready. 1209 01:21:59,594 --> 01:22:01,730 Oh la la. Yes ! 1210 01:22:02,019 --> 01:22:04,280 Get everything ready my darling... 1211 01:22:04,538 --> 01:22:07,040 Everything ready... 1212 01:22:23,760 --> 01:22:26,057 - Paul ! Paul, hurry up 1213 01:22:25,660 --> 01:22:27,280 or it is going to be all overcooked. 1214 01:22:28,002 --> 01:22:30,880 - Yeah, sorry. I was reading the mail. 1215 01:22:34,746 --> 01:22:36,600 - Djerba, it was fantastic. 1216 01:22:36,600 --> 01:22:38,960 The sun, the sea, everything was fine 1217 01:22:38,960 --> 01:22:40,480 but the the food, isn'it honey ? 1218 01:22:40,480 --> 01:22:42,943 Completely disgusting ! 1219 01:22:44,489 --> 01:22:46,480 - Jean-Pierre, we've got it. Please, we're eating and there is a child. 1220 01:22:46,480 --> 01:22:48,694 - He understands nothing at his age. 1221 01:22:48,757 --> 01:22:51,680 - I swear, there really are days when I wonder if I made the right choice. 1222 01:22:51,680 --> 01:22:53,240 Well, you're really kind ! 1223 01:22:53,272 --> 01:22:56,680 ♫ Happy birthday to you ♫ 1224 01:22:56,680 --> 01:23:00,477 ♫ Happy birthday to you ♫ 1225 01:23:00,477 --> 01:23:04,679 ♫ Happy birthday to you, Noha ♫ 1226 01:23:05,180 --> 01:23:10,280 ♫ Happy birthday to you ♫ - Bravo ! 1227 01:23:12,683 --> 01:23:15,200 - Do you want to go into dad’s arms ? Yeah ! 1228 01:23:15,200 --> 01:23:17,960 We're going into Daddy's arms ! 1229 01:23:17,760 --> 01:23:19,400 Here he is, Paul. 1230 01:23:21,245 --> 01:23:22,600 [- Paul, 1231 01:23:23,219 --> 01:23:25,360 it’s the first time I’m writing to you, 1232 01:23:25,720 --> 01:23:27,560 and it's also the last. 1233 01:23:28,852 --> 01:23:30,200 Don't worry, 1234 01:23:30,510 --> 01:23:33,520 It's not to create havoc in your life like I've already done. 1235 01:23:34,354 --> 01:23:37,160 The night you left me, I was devasted, 1236 01:23:37,447 --> 01:23:39,080 but everything was clear. 1237 01:23:39,520 --> 01:23:41,640 I couldn't go on with David. 1238 01:23:41,754 --> 01:23:43,720 Lying to him, lying to myself and... 1239 01:23:44,105 --> 01:23:46,280 the day after, I told him everything. 1240 01:23:46,535 --> 01:23:48,818 The July 14th, the two of us, 1241 01:23:49,185 --> 01:23:50,680 your choice... 1242 01:23:50,919 --> 01:23:52,400 And I left him. 1243 01:23:52,990 --> 01:23:54,360 I did hurt him, 1244 01:23:54,360 --> 01:23:56,280 but I would have hurt him even more by staying. 1245 01:23:56,599 --> 01:23:57,800 I know it. 1246 01:23:58,303 --> 01:24:00,280 You made the right choice by deciding to share 1247 01:24:00,305 --> 01:24:02,160 your only life with Ana.] - Paul ! 1248 01:24:02,160 --> 01:24:04,640 [- You will never hear from me again, Paul. 1249 01:24:04,984 --> 01:24:06,687 It's much better that way. 1250 01:24:07,120 --> 01:24:09,520 Finally, I also wanted to say to you thanks. 1251 01:24:09,798 --> 01:24:10,960 And above all, 1252 01:24:10,960 --> 01:24:12,705 to wish you all the happiness in the world, 1253 01:24:12,705 --> 01:24:14,393 because you deserve it. 1254 01:24:14,393 --> 01:24:15,760 I kiss you. 1255 01:24:15,940 --> 01:24:17,440 Joseph] 1256 01:24:17,869 --> 01:24:20,767 Paul, there is any wine left, please ? 1257 01:24:23,309 --> 01:24:24,481 - Fuck ! 1258 01:24:24,481 --> 01:24:26,372 Shit ! 1259 01:24:26,372 --> 01:24:28,040 Shit ! 1260 01:24:26,480 --> 01:24:27,480 Shit! 1261 01:24:30,920 --> 01:24:32,680 - Paul, What’s got into you ? 1262 01:24:37,896 --> 01:24:39,360 Are you alright? 1263 01:24:39,669 --> 01:24:41,520 - I'm fine. - What's wrong ? 1264 01:24:42,817 --> 01:24:45,000 Paul ? - I'm fine, I've already told you. 1265 01:24:45,000 --> 01:24:46,632 I'm fine. I'm sorry. 1266 01:24:51,233 --> 01:24:52,991 - It's okay, Noé. It's okay. 1267 01:24:54,663 --> 01:24:56,840 - Darling... - I'm fine, I told you, I'm fine ! 1268 01:24:57,312 --> 01:24:59,040 Excuse-me all. 1269 01:25:03,673 --> 01:25:06,000 - He sent me a farewell letter that I... 1270 01:25:06,071 --> 01:25:08,141 received this morning and, I don't know, it made me... 1271 01:25:09,303 --> 01:25:10,920 he got me mixed up. 1272 01:25:12,040 --> 01:25:13,560 I'm sorry. 1273 01:25:16,461 --> 01:25:18,640 Okay, I really screwed up. I know 1274 01:25:19,200 --> 01:25:21,640 But I swear that there is nothing left between him and me. 1275 01:25:21,720 --> 01:25:23,920 It was just a mistake. Nothing more. 1276 01:25:26,142 --> 01:25:27,440 Ana... ! 1277 01:25:27,556 --> 01:25:28,880 - Get out ! 1278 01:25:29,204 --> 01:25:32,087 - Ana, please... - Get out, I told you. 1279 01:25:33,480 --> 01:25:36,160 Get out ! Pack your stuff and go away. 1280 01:26:38,517 --> 01:26:40,120 - Paul !? 1281 01:26:43,120 --> 01:26:44,960 - What happened? 1282 01:26:44,530 --> 01:26:45,530 No. 1283 01:26:46,112 --> 01:26:48,200 - There was no one on this road. 1284 01:26:49,320 --> 01:26:50,870 How could this happen ? I don't understand. 1285 01:26:50,870 --> 01:26:52,320 It's not possible. 1286 01:26:52,636 --> 01:26:54,320 - And the doctors, what do they say ? 1287 01:26:54,409 --> 01:26:55,903 - They say nothing. 1288 01:26:57,240 --> 01:26:59,120 No one says anything. 1289 01:26:59,918 --> 01:27:01,880 He's in a coma. 1290 01:27:02,497 --> 01:27:05,016 And no one fucking cares to tell me 1291 01:27:05,016 --> 01:27:07,240 if he's going to wake up or not. 1292 01:27:07,960 --> 01:27:10,880 I should never have let him go. 1293 01:27:12,720 --> 01:27:14,689 He wasn't well. 1294 01:27:14,970 --> 01:27:17,200 I had a feeling. 1295 01:27:23,597 --> 01:27:25,925 He told me that you had met again. 1296 01:27:26,128 --> 01:27:28,040 - It's going to be fine, it will be fine. 1297 01:27:29,480 --> 01:27:31,280 He needs you, Paul. 1298 01:27:34,000 --> 01:27:36,040 He's always needed you. 1299 01:28:17,177 --> 01:28:22,080 ♫ My arms were around him ♫ 1300 01:28:22,474 --> 01:28:25,952 ♫ My eyes were aglow ♫ 1301 01:28:27,835 --> 01:28:31,819 ♫ The moment was tender ♫ 1302 01:28:33,101 --> 01:28:36,680 ♫ The music was low ♫ 1303 01:28:37,383 --> 01:28:41,720 ♫ But while we were dancing ♫ 1304 01:28:41,899 --> 01:28:46,680 - Don't go... Don't go. ♫ I think you should know ♫ 1305 01:28:46,360 --> 01:28:48,200 - Don't go. 1306 01:28:48,483 --> 01:28:51,695 ♫ I was telling him ♫ 1307 01:28:51,720 --> 01:28:56,400 - I need you as well. ♫ about you ♫ 1308 01:28:58,680 --> 01:29:02,000 ♫ He kept coming closer ♫ 1309 01:28:58,760 --> 01:29:00,260 I need you too. 1310 01:29:00,820 --> 01:29:01,820 I need you too. 1311 01:29:02,442 --> 01:29:05,833 ♫ the magic was there ♫ 1312 01:29:06,434 --> 01:29:09,744 ♫ He wore an expression ♫ 1313 01:29:09,745 --> 01:29:13,080 ♫ that made people stare ♫ 1314 01:29:14,190 --> 01:29:17,175 ♫ He looked so romantic ♫ 1315 01:29:17,200 --> 01:29:20,918 ♫ But darling, I swear ♫ 1316 01:29:21,653 --> 01:29:27,495 ♫ I was telling him about you ♫ 1317 01:29:27,560 --> 01:29:31,133 ♫ When you passed by ♫ 1318 01:29:32,000 --> 01:29:35,156 ♫ and caught my eye ♫ 1319 01:29:37,224 --> 01:29:41,728 ♫ You didn't say a word ♫ 1320 01:29:42,955 --> 01:29:45,869 ♫ You turned about ♫ - Paul... 1321 01:29:46,549 --> 01:29:49,200 ♫ and walked right out ♫ 1322 01:29:49,621 --> 01:29:53,371 ♫ and the silence was the loudest ♫ 1323 01:29:53,396 --> 01:29:57,066 ♫ I've ever heard ♫ 1324 01:29:57,457 --> 01:30:01,080 ♫ Come back to me darling ♫ 1325 01:30:01,662 --> 01:30:04,880 ♫ I must make you see ♫ 1326 01:30:06,154 --> 01:30:09,280 ♫ that things aren't always ♫ 1327 01:30:09,280 --> 01:30:12,515 ♫ what they seem to be ♫ 1328 01:30:13,750 --> 01:30:16,560 ♫ The man in my arms ♫ 1329 01:30:16,648 --> 01:30:20,000 ♫ meant nothing to me ♫ 1330 01:30:20,322 --> 01:30:26,560 ♫ I was telling him about you ♫ 1331 01:30:27,112 --> 01:30:29,379 ♫ I was telling him ♫ 1332 01:30:32,550 --> 01:30:33,550 ♫ I'm loving you. ♫ 96009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.