All language subtitles for Kayla Paige - Home Sweet Home - RealityJunkies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:03,570 Hey there, sweetie. 2 00:00:04,350 --> 00:00:05,350 Hey, Kima. 3 00:00:05,630 --> 00:00:06,790 I'm back. 4 00:00:07,170 --> 00:00:12,030 Sorry. Oh, my stepson never needs to apologize for needing me. 5 00:00:12,930 --> 00:00:13,930 You're the best. 6 00:00:14,350 --> 00:00:16,090 Oh, it's so good to see you. 7 00:00:16,410 --> 00:00:17,410 You too. 8 00:00:19,010 --> 00:00:21,710 Well, the place looks amazing. 9 00:00:22,270 --> 00:00:27,130 Thanks. We did a full renovation. I mean, your dad was nice enough to agree, 10 00:00:27,130 --> 00:00:28,770 so we just went for it. 11 00:00:29,340 --> 00:00:33,500 I can see that. I love the colors. I mean, definitely a nice change of pace. 12 00:00:33,760 --> 00:00:35,780 Yeah, you look a little stale, don't you think? 13 00:00:36,080 --> 00:00:37,080 Yeah, I think so. 14 00:00:37,200 --> 00:00:38,860 I mean, it looks great. 15 00:00:39,100 --> 00:00:41,620 Yeah, this is much better. I'm really happy with it. 16 00:00:42,240 --> 00:00:43,400 Yeah, for sure. 17 00:00:44,040 --> 00:00:45,040 Are you hungry? 18 00:00:45,580 --> 00:00:48,520 Not really hungry, but I'm a little thirsty. 19 00:00:48,860 --> 00:00:50,260 Yeah? Yeah. Okay. 20 00:00:50,900 --> 00:00:51,900 Let's hit the kitchen. 21 00:00:52,460 --> 00:00:58,380 So what exactly happened? 22 00:00:59,760 --> 00:01:00,760 I don't know. 23 00:01:01,360 --> 00:01:06,980 Me and her just got in some argument and she kicked me out and just a bunch of 24 00:01:06,980 --> 00:01:07,980 bullshit. 25 00:01:08,560 --> 00:01:13,420 You know, it's okay to argue and it's okay to have, you know, things like that 26 00:01:13,420 --> 00:01:17,540 happen, but you just have to know that when the bad outweighs the good, it's 27 00:01:17,540 --> 00:01:18,700 time to walk away, you know? 28 00:01:19,140 --> 00:01:20,140 Yeah, I think so. 29 00:01:20,360 --> 00:01:21,360 Yeah. 30 00:01:23,300 --> 00:01:25,320 But I'm proud of you. You made the right decision. 31 00:01:26,480 --> 00:01:27,480 You know what? 32 00:01:28,430 --> 00:01:30,650 We should do something to get your mind off of all this. 33 00:01:31,050 --> 00:01:32,070 Yeah, like what? 34 00:01:32,750 --> 00:01:33,750 Hmm. 35 00:01:34,630 --> 00:01:35,630 What about a movie? 36 00:01:36,730 --> 00:01:37,730 Movies sound good. 37 00:01:37,850 --> 00:01:40,250 Yeah? Let me see what's playing. 38 00:01:41,990 --> 00:01:46,850 What are you thinking? Like superheroes or action? 39 00:01:47,510 --> 00:01:48,870 Like romance? 40 00:01:49,530 --> 00:01:50,530 No. 41 00:01:51,410 --> 00:01:52,268 No, okay. 42 00:01:52,270 --> 00:01:54,270 So comedy. Yeah. Okay. 43 00:01:54,930 --> 00:01:55,930 Okay. 44 00:01:56,550 --> 00:01:57,630 That sounds good. 45 00:01:58,330 --> 00:01:59,550 Let me see what we got. 46 00:02:00,350 --> 00:02:02,530 No, that one's boring. I've seen that one. 47 00:02:06,730 --> 00:02:09,009 No, that one sucks too. 48 00:02:09,970 --> 00:02:14,890 What about, hmm, I guess it depends. Do you want to go to an early show or a 49 00:02:14,890 --> 00:02:15,890 late show? 50 00:02:16,790 --> 00:02:19,070 Oh, that's not a bad idea. I don't know. 51 00:02:19,670 --> 00:02:20,670 No, you don't care? 52 00:02:21,390 --> 00:02:22,390 No, not really. 53 00:02:22,770 --> 00:02:26,710 Okay. Oh, do you want to stop at the store on the way and get all our 54 00:02:26,710 --> 00:02:28,090 snacks? Or do you want to get them there? 55 00:02:28,410 --> 00:02:32,150 Oh, we should definitely stop at the store and sneak some snacks in. Okay. I 56 00:02:32,150 --> 00:02:33,750 love that part. It's like my favorite. 57 00:02:36,070 --> 00:02:37,070 Hey, wait. 58 00:02:37,450 --> 00:02:40,590 What theater did you want to go to? Did you want to go to the VIP where the 59 00:02:40,590 --> 00:02:41,590 seats recline? 60 00:02:41,630 --> 00:02:42,630 Oh, yeah. 61 00:02:42,770 --> 00:02:44,850 Or just regular? Well, let me see if that one's available. 62 00:02:45,270 --> 00:02:48,810 Hold on. I don't know if there's tickets, but I'll check it out. Just 63 00:02:49,030 --> 00:02:50,490 Okay. Let me see. 64 00:02:51,390 --> 00:02:52,390 Hmm. 65 00:02:52,960 --> 00:02:56,180 Oh man, it looks like that theater sold out tonight. 66 00:02:56,860 --> 00:02:58,280 What? Yeah. 67 00:02:59,400 --> 00:03:00,840 Maybe we should just stay in. 68 00:03:01,820 --> 00:03:05,480 Yeah, I mean, let's just stay in and make it a night here. 69 00:03:05,780 --> 00:03:07,640 Okay. I'll order all this next. 70 00:03:08,240 --> 00:03:09,480 Okay. Sounds good. 71 00:03:09,700 --> 00:03:10,599 Does that sound good? 72 00:03:10,600 --> 00:03:11,600 Yeah. Okay. 73 00:03:11,680 --> 00:03:13,460 Thank you for being so easy to please. 74 00:03:13,920 --> 00:03:19,900 I mean, it's just nice being back and being able to spend time, so let's do 75 00:03:19,900 --> 00:03:21,040 that. It really is. 76 00:03:21,640 --> 00:03:22,640 Let's go get your room ready. 77 00:03:22,860 --> 00:03:24,380 Yeah, let's do that. Come on. 78 00:03:25,680 --> 00:03:29,020 Oh, my gosh. I can't believe I didn't make the bed. 79 00:03:30,060 --> 00:03:31,400 Take care of this. 80 00:03:31,640 --> 00:03:36,000 It's okay. Oh, my goodness. I can't believe I did that. You know I usually 81 00:03:36,000 --> 00:03:39,840 maintain this really well, but... I know. You always have everything clean. 82 00:03:39,880 --> 00:03:42,220 Don't even worry about it. It's my mind. 83 00:03:42,820 --> 00:03:43,820 It's okay. 84 00:03:43,880 --> 00:03:46,100 Oh, there we go. It's getting better. 85 00:03:46,540 --> 00:03:47,540 Yeah. Oh. 86 00:03:48,380 --> 00:03:49,660 Oh, you know... 87 00:03:50,120 --> 00:03:53,100 I know you're struggling right now, but girls are going to come and go 88 00:03:53,100 --> 00:03:54,100 throughout your life. 89 00:03:54,320 --> 00:03:55,800 But you can always count on me. 90 00:03:56,200 --> 00:03:57,200 I know. 91 00:03:57,740 --> 00:04:02,620 Thank you so much for being there, too. I mean, it's not even like it was a big 92 00:04:02,620 --> 00:04:06,520 fight. It was just so stupid how it all happened. Right. I'm not even worried 93 00:04:06,520 --> 00:04:07,519 about it right now. 94 00:04:07,520 --> 00:04:09,820 Well, good. I'm glad you're not worried about it right now. 95 00:04:10,100 --> 00:04:14,540 You can take your mind off of all of that drama now that you're home. Yeah, 96 00:04:14,540 --> 00:04:17,000 look, I'm here with you. We have the whole night together. 97 00:04:17,779 --> 00:04:18,779 Yeah. 98 00:04:19,230 --> 00:04:20,490 We're going to have a great time. 99 00:04:20,730 --> 00:04:22,370 I'm going to be here for a while now, so. 100 00:04:22,770 --> 00:04:23,770 Yeah. 101 00:04:23,970 --> 00:04:26,490 So, oh, how's school going? 102 00:04:27,850 --> 00:04:33,170 Um, I mean, school's going good. It's just, you know, same old, same old. 103 00:04:33,470 --> 00:04:34,870 Really? Yeah, nothing crazy. 104 00:04:35,170 --> 00:04:36,890 Do you still have that professor that you can't stand? 105 00:04:37,810 --> 00:04:39,170 Yeah. Ugh. I mean. 106 00:04:39,560 --> 00:04:41,640 But what am I going to do about that? I know. 107 00:04:41,940 --> 00:04:44,480 It happens, but... It's just another year. 108 00:04:44,700 --> 00:04:46,240 Yeah, just one more year and you're done. 109 00:04:46,520 --> 00:04:52,280 Yeah? That's amazing. I'm so proud of you. I mean, how's my dad been? Your 110 00:04:52,280 --> 00:04:53,400 been great. Yeah. Yeah. 111 00:04:53,700 --> 00:04:57,340 He's been working a lot, though. Yeah? Yeah, just gone all the time at the 112 00:04:57,340 --> 00:04:59,020 office and whatever, but... Typical. 113 00:04:59,420 --> 00:05:05,320 Yeah. I mean... But I mean, that's how it is, I guess. It is. It is. Married 114 00:05:05,320 --> 00:05:10,600 life. Yeah, I mean, but you've been enjoying yourself? You've been fine when 115 00:05:10,600 --> 00:05:11,299 he's away? 116 00:05:11,300 --> 00:05:13,760 Yeah, yeah, I've been taking little non -girls trips. 117 00:05:14,000 --> 00:05:18,840 Okay. Yeah, yeah, it's been nice. Just, like, me and the girls just having a 118 00:05:18,840 --> 00:05:22,880 good time. Like, we've gone to a couple of restaurants. We did a paint night. 119 00:05:23,120 --> 00:05:26,160 Paint night? A paint night. Oh, that's nice. 120 00:05:26,500 --> 00:05:27,620 A little bit of wine? 121 00:05:27,880 --> 00:05:32,440 Yeah, it was so nice. I loved it. I painted a sunset. 122 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 A sunset? 123 00:05:34,040 --> 00:05:35,720 Yeah. Is it framed? 124 00:05:36,140 --> 00:05:41,620 No, well, it's in the garage because I'm not so proud of it, but I'll show you. 125 00:05:41,640 --> 00:05:44,720 You have to show me later. I will. I'll show you it. It's pretty great. 126 00:05:45,520 --> 00:05:46,980 Yeah, it was a really good time. 127 00:05:48,220 --> 00:05:49,880 Any trips recently? 128 00:05:50,860 --> 00:05:52,080 No, trip to the spa. 129 00:05:52,720 --> 00:05:56,260 Okay. Yeah, that counts. That's a trip, yeah. A vacation somewhat. 130 00:05:56,620 --> 00:05:57,620 Yeah. 131 00:05:57,920 --> 00:05:59,080 I need a trip to the spa. 132 00:05:59,320 --> 00:06:01,820 I'm going to have to come with you to the spa sometime. That sounds nice. 133 00:06:01,820 --> 00:06:02,820 that'd be nice. Get a massage. 134 00:06:03,080 --> 00:06:04,400 Yeah. And sauna. 135 00:06:04,780 --> 00:06:06,520 Yeah, I love the sauna at home, man. 136 00:06:06,880 --> 00:06:08,260 It's good, right? Yeah. 137 00:06:08,600 --> 00:06:10,820 Okay, cool. Yeah, the one I go to is. 138 00:06:11,280 --> 00:06:12,280 Oh, 139 00:06:13,040 --> 00:06:14,480 I got a new mattress for in here, too. 140 00:06:14,720 --> 00:06:15,720 Yeah? Yeah. 141 00:06:16,460 --> 00:06:19,320 Yeah, you're going to have to test it out and tell me what you think. 142 00:06:20,560 --> 00:06:22,540 Oh, okay, for sure. Yeah. 143 00:06:22,820 --> 00:06:24,440 I think a new mattress would be nice. 144 00:06:24,760 --> 00:06:25,760 Oh. 145 00:06:25,900 --> 00:06:29,820 It's pretty comfortable from what I can tell, but I just got it in. 146 00:06:30,420 --> 00:06:34,360 I mean, the old one was a little springy. Yeah, it really was. 147 00:06:35,120 --> 00:06:38,180 Oh, and your buddy Reggie came by the other day. 148 00:06:38,480 --> 00:06:39,480 Yeah? Yeah. 149 00:06:39,600 --> 00:06:42,700 What did he want? He was just in the neighborhood and wanted to see if you 150 00:06:42,700 --> 00:06:47,560 around. Oh, that's cool. I mean, I haven't seen Reggie in like a year now, 151 00:06:47,560 --> 00:06:48,560 feel like. 152 00:06:48,960 --> 00:06:51,500 Oh, remember you guys used to play basketball together? 153 00:06:51,920 --> 00:06:53,960 Was that like two summers ago? 154 00:06:54,840 --> 00:06:56,820 Yeah, it feels like it's been a long, long time. 155 00:06:57,140 --> 00:07:00,300 I know. I can't believe it. Good times. How was he doing? 156 00:07:00,560 --> 00:07:01,560 He was doing good. 157 00:07:02,180 --> 00:07:03,520 His mom says hi, too. 158 00:07:04,080 --> 00:07:06,840 I don't know. I'll have to go say hi to them sometime while I'm over here. 159 00:07:07,100 --> 00:07:09,980 Yeah, I know. He was saying something about maybe having you over for dinner. 160 00:07:10,600 --> 00:07:12,820 I wouldn't be opposed to that. Maybe we can both go. 161 00:07:13,040 --> 00:07:14,940 Yeah, that'd be cool. I'd love to see his mom. 162 00:07:15,260 --> 00:07:16,260 Yeah, that'd be a good time. 163 00:07:16,720 --> 00:07:17,720 Sharon, right? 164 00:07:18,220 --> 00:07:19,580 Yeah, Sharon, Sharon. 165 00:07:20,970 --> 00:07:21,970 She's a sweet lady. 166 00:07:22,050 --> 00:07:23,150 She really is. 167 00:07:23,350 --> 00:07:25,610 I think it would be a good time if we both went over there for dinner. 168 00:07:25,850 --> 00:07:26,850 That'd be nice. 169 00:07:26,970 --> 00:07:27,970 Let's do that. 170 00:07:28,650 --> 00:07:29,650 For sure. 171 00:07:29,870 --> 00:07:30,870 Maybe this weekend? 172 00:07:30,950 --> 00:07:33,850 Okay. Okay. Bust out the old basketball? 173 00:07:35,950 --> 00:07:36,950 Yeah, that. 174 00:07:38,570 --> 00:07:39,910 Oh, that'd be funny. 175 00:07:40,270 --> 00:07:44,690 Me and Reggie's mom just running around playing basketball with the two of you. 176 00:07:44,730 --> 00:07:46,910 Oh, you guys, man. You guys, yeah, sure. 177 00:07:47,270 --> 00:07:48,730 We could do doubles. 178 00:07:48,970 --> 00:07:49,970 Game on. 179 00:07:51,180 --> 00:07:52,220 I hope you're ready. 180 00:07:52,460 --> 00:07:53,800 Oh, I'm going to take you down, clown. 181 00:07:55,280 --> 00:07:56,280 Well, 182 00:07:56,960 --> 00:08:01,920 see, this is good that I'm back. I mean, Dad's always away on business trips. 183 00:08:02,100 --> 00:08:07,320 And, I mean, now you have some time to, you know, hang out. Yeah, definitely. 184 00:08:07,840 --> 00:08:11,620 I don't know where he's at right now. I think he might be all the way in Chicago 185 00:08:11,620 --> 00:08:13,560 now. Chicago, geez. 186 00:08:13,920 --> 00:08:14,920 Yeah. 187 00:08:15,380 --> 00:08:19,540 Yeah, he was in New Mexico, and then he said something about going to Chicago, 188 00:08:19,700 --> 00:08:20,700 but I'm not sure. 189 00:08:21,180 --> 00:08:24,140 I can't even keep track of him these days, you know? 190 00:08:24,460 --> 00:08:26,240 No, we'll have to give him a call and FaceTime him. 191 00:08:26,580 --> 00:08:27,820 Yeah. Show him that I'm here. 192 00:08:28,060 --> 00:08:29,060 Totally. 193 00:08:29,580 --> 00:08:32,000 He would love that. He really misses you, sweetie. 194 00:08:32,840 --> 00:08:34,679 Do you know when he's getting back from his trip? 195 00:08:35,020 --> 00:08:35,979 I don't know. 196 00:08:35,980 --> 00:08:37,059 We'll have to ask him. 197 00:08:38,700 --> 00:08:39,840 We'll talk to him. Hopefully soon. 198 00:08:40,480 --> 00:08:42,480 Yeah, that would be nice if he was here a while. Yeah. 199 00:08:43,120 --> 00:08:44,640 I mean, I don't plan to figure. 200 00:08:45,160 --> 00:08:47,360 Too long, but... Well, there's no rush. 201 00:08:48,060 --> 00:08:51,000 I don't want you to feel like you have to get out of here or anything. You 202 00:08:51,000 --> 00:08:52,720 always have a place with us. You know that. 203 00:08:53,120 --> 00:08:54,120 You're the best. 204 00:08:55,440 --> 00:08:56,440 You're the best. 205 00:08:59,140 --> 00:09:00,140 Oh, 206 00:09:00,800 --> 00:09:02,720 did I tell you that we had to fire the housekeeper? 207 00:09:03,420 --> 00:09:05,300 What? Yeah, she was stealing. 208 00:09:05,820 --> 00:09:09,200 She was stealing? Mm -hmm, mm -hmm. How long has she been with you guys? 209 00:09:09,870 --> 00:09:10,709 Three years now? 210 00:09:10,710 --> 00:09:11,589 She has. 211 00:09:11,590 --> 00:09:15,110 But, you know, sometimes you just can't trust people. And I thought I could 212 00:09:15,110 --> 00:09:17,570 trust her, but then one of my rings disappeared. 213 00:09:17,950 --> 00:09:21,050 So you've been having to take care of this whole house by yourself? 214 00:09:21,330 --> 00:09:22,710 Yeah, the whole house. 215 00:09:23,450 --> 00:09:25,150 But it's okay. 216 00:09:25,470 --> 00:09:31,830 I got it. No, you're probably so tired. Oh, I definitely am, but it's something 217 00:09:31,830 --> 00:09:32,830 I can't handle. 218 00:09:33,170 --> 00:09:36,670 I mean, I think you just need... 219 00:09:37,100 --> 00:09:39,720 Good thing you went to the spa the other day. I think you need more days like 220 00:09:39,720 --> 00:09:42,920 that. I do. I mean, this is a lot of house for just you. 221 00:09:43,280 --> 00:09:44,039 I know. 222 00:09:44,040 --> 00:09:44,919 I know. 223 00:09:44,920 --> 00:09:47,400 But now that you're here, maybe you can help out a little more. 224 00:09:47,720 --> 00:09:49,200 Yeah, I know. Anything you need. 225 00:09:49,540 --> 00:09:53,100 Yeah, I just need help with like dishes and just simple things. But like you 226 00:09:53,100 --> 00:09:57,560 said, it is a lot. Yeah, it's a lot of house. I would love that. Thank you. I 227 00:09:57,560 --> 00:10:02,800 mean, yeah, you need some time to relax. And now that I'm here, you can take all 228 00:10:02,800 --> 00:10:03,800 the time you need. 229 00:10:03,900 --> 00:10:05,360 I'll take care of things around here. 230 00:10:05,950 --> 00:10:07,590 You are so sweet. 231 00:10:08,150 --> 00:10:09,530 Exactly what I needed. 232 00:10:11,730 --> 00:10:15,330 Nothing like having your stepson home. 233 00:10:15,810 --> 00:10:19,490 Yeah, of course. I mean, it's what I'm here for, to help out. 234 00:10:19,710 --> 00:10:21,730 I mean, you're helping me out by having me here. 235 00:10:22,690 --> 00:10:25,810 It's the least I could do. Well, I appreciate you, sweetheart. 236 00:10:26,130 --> 00:10:27,830 And you know I'd do anything for you. 237 00:10:28,950 --> 00:10:29,950 Of course. 238 00:10:30,930 --> 00:10:31,930 Thank you. 239 00:10:34,480 --> 00:10:35,560 So, how's the cat? 240 00:10:36,820 --> 00:10:41,600 Um, I just let her keep the cat. It's good, though. Yeah? Yeah. 241 00:10:42,240 --> 00:10:43,580 She was so cute. 242 00:10:44,480 --> 00:10:47,840 Yeah, I mean, I don't think I'm going to have the time to take care of it. I 243 00:10:47,840 --> 00:10:48,840 would have had to bring it here. 244 00:10:49,180 --> 00:10:50,800 Right. It would have just been a whole hassle. 245 00:10:51,020 --> 00:10:54,180 Yeah. Yeah, I don't think the dog would have been too happy, either. 246 00:10:54,380 --> 00:10:55,620 No. No, 247 00:10:57,060 --> 00:10:58,060 not at all. 248 00:10:58,640 --> 00:11:02,760 Remember that one time that the neighbor's cat came into the yard and he 249 00:11:02,760 --> 00:11:04,980 it down? Yeah, and he freaked out. Oh, my God. 250 00:11:05,260 --> 00:11:09,380 I thought he was scared at first, but no, he just went right after it. 251 00:11:09,620 --> 00:11:12,160 I was definitely trying to eat the cat. Yeah, he was. 252 00:11:12,580 --> 00:11:15,820 So, yeah, definitely a good thing that I didn't keep it. Yeah. 253 00:11:16,900 --> 00:11:17,920 That feels amazing. 254 00:11:18,560 --> 00:11:20,140 Yeah? Nice. Mm -hmm. 255 00:11:20,400 --> 00:11:21,400 It really does. 256 00:11:23,200 --> 00:11:24,200 Oh. 257 00:11:25,340 --> 00:11:26,340 Well. 258 00:11:29,129 --> 00:11:34,190 I think we'll have to give your dad a little ring in a little bit. Yeah, sure. 259 00:11:34,270 --> 00:11:36,090 He should call me in a minute. Meow. 260 00:11:37,130 --> 00:11:38,650 Meow. Meow. 261 00:11:38,890 --> 00:11:40,230 Meow. Meow. Meow. Meow. 262 00:11:41,110 --> 00:11:42,770 Meow. Meow. Meow. Meow. Meow. Meow. Meow. Meow. 263 00:11:50,670 --> 00:11:51,670 Meow. 264 00:11:54,720 --> 00:11:56,300 Oh. Yeah, I picked him up on Saturday. 265 00:11:56,560 --> 00:12:00,380 Okay, you're going to change the whole house up. I know, I know. New lamps, 266 00:12:00,720 --> 00:12:05,180 Oh, I mean, pink is interesting, but, you know, sure. 267 00:12:06,480 --> 00:12:08,660 It goes with the theme of the room, though. 268 00:12:09,200 --> 00:12:10,800 Yeah, kind of. Mm -hmm. 269 00:12:12,100 --> 00:12:16,580 I mean, yeah, it kind of turned more into your room than it was mine, but, 270 00:12:16,580 --> 00:12:17,580 know, I'm not here, so. 271 00:12:18,060 --> 00:12:22,190 Wow. We can make any changes you want, you know, like, wow, you're here. 272 00:12:22,490 --> 00:12:25,690 Okay. Yeah, I can always change it back. This is fine. You're already doing so 273 00:12:25,690 --> 00:12:26,690 much. 274 00:12:26,850 --> 00:12:28,230 This is completely fine. 275 00:12:33,350 --> 00:12:40,230 Any ideas on what we should bring 276 00:12:40,230 --> 00:12:41,230 to dinner? 277 00:12:41,910 --> 00:12:47,490 I was thinking, should we do chicken or fish tonight? 278 00:12:48,960 --> 00:12:50,240 Chicken? Okay. 279 00:12:52,920 --> 00:12:59,780 Oh, it's your 280 00:12:59,780 --> 00:13:02,060 dad. Oh, that's your answer. 281 00:13:02,960 --> 00:13:03,960 Hi. 282 00:13:04,860 --> 00:13:05,860 Oh, 283 00:13:06,880 --> 00:13:07,880 Apollo's here. 284 00:13:08,360 --> 00:13:10,040 Yeah, he's going to stay for a couple of days. 285 00:13:10,600 --> 00:13:14,020 Yeah, him and his girl broke up, but I'm getting him through it. Don't worry, 286 00:13:14,120 --> 00:13:15,120 honey. 287 00:13:17,829 --> 00:13:19,270 What? What time? 288 00:13:21,030 --> 00:13:22,670 Tell him I said hi. 289 00:13:23,190 --> 00:13:24,190 Okay. 290 00:13:24,870 --> 00:13:25,990 Papa wants to say hi. 291 00:13:26,390 --> 00:13:27,390 Hold on. 292 00:13:28,530 --> 00:13:29,850 Hey, what's up, Dad? 293 00:13:31,470 --> 00:13:32,990 No, everything's fine. Yeah. 294 00:13:33,530 --> 00:13:35,490 We just got in an argument. 295 00:13:36,730 --> 00:13:39,550 But don't even worry about that right now. 296 00:13:40,770 --> 00:13:42,230 Yeah, I'm here with Kayla right now. 297 00:13:43,630 --> 00:13:45,290 The house looks amazing, by the way. 298 00:13:49,300 --> 00:13:52,820 Any idea on where you're going to be getting back from? She said you're in 299 00:13:52,820 --> 00:13:53,820 Chicago, right? 300 00:13:55,960 --> 00:13:56,960 Oh, okay. 301 00:13:57,220 --> 00:14:00,520 I should be here for a couple days. Yeah, for sure. 302 00:14:00,900 --> 00:14:01,900 Yeah. 303 00:14:02,180 --> 00:14:05,240 Okay. I'll have to swing back right now. All right. 304 00:14:05,460 --> 00:14:06,460 We'll see you around. 305 00:14:08,240 --> 00:14:09,240 Hi, honey. 306 00:14:09,500 --> 00:14:11,820 I know it is so good to talk to him, right? 307 00:14:12,420 --> 00:14:13,420 Mm -hmm. 308 00:14:16,010 --> 00:14:17,030 Three more sleeves. 309 00:14:17,890 --> 00:14:20,170 Oh, bye, honey. 310 00:14:21,490 --> 00:14:23,590 Well, that was nice talking to you. Yeah. 311 00:14:24,470 --> 00:14:26,890 Oh, he really does miss you so much. 312 00:14:27,130 --> 00:14:30,490 Oh, yeah, this one too. It's really nice to see both of you guys. 313 00:14:30,690 --> 00:14:35,030 Well, you know, at least we'll all get to have some nice family bonding time. 314 00:14:35,270 --> 00:14:36,270 Yeah, for sure. 315 00:14:36,450 --> 00:14:37,450 Yeah. 316 00:14:39,530 --> 00:14:43,070 I'm going to tune you to go to the market later on. 317 00:14:45,520 --> 00:14:49,000 We can go. I'll go with you. Should we do potatoes with the chicken? 318 00:14:50,060 --> 00:14:51,700 Chicken, potatoes, and asparagus? 319 00:14:52,000 --> 00:14:55,780 Yeah, there we go. That sounds good. I love when you add a little green to that 320 00:14:55,780 --> 00:14:57,320 plate. You got to. 321 00:14:58,640 --> 00:15:03,060 Oh, wow, 322 00:15:04,280 --> 00:15:05,280 honey. 323 00:15:07,100 --> 00:15:08,300 I missed this. 324 00:15:08,800 --> 00:15:10,120 Yeah, I've been practicing. 325 00:15:10,500 --> 00:15:11,500 You can tell. 326 00:15:26,340 --> 00:15:27,340 Oh, honey, 327 00:15:30,600 --> 00:15:34,940 we'll have to get a bottle of that really nice wine that you like, too. Oh, 328 00:15:34,980 --> 00:15:36,360 a wine will be really nice. Yeah. 329 00:15:47,150 --> 00:15:48,150 Fucking good. 330 00:15:48,650 --> 00:15:52,710 Yeah. Tasty. Almost forgot. 331 00:15:54,990 --> 00:15:56,810 Glad you're here to remember. 332 00:15:59,250 --> 00:16:01,390 Oh, holy shit. 333 00:17:06,280 --> 00:17:08,579 Oh, it snowed in the mountains the other day. Yeah? 334 00:17:08,960 --> 00:17:10,180 Yeah, it was beautiful. 335 00:17:10,619 --> 00:17:11,619 Yeah. 336 00:17:15,640 --> 00:17:18,140 Oh, fuck. 337 00:17:23,520 --> 00:17:23,940 We 338 00:17:23,940 --> 00:17:32,200 should 339 00:17:32,200 --> 00:17:33,380 go skiing this year. 340 00:17:33,720 --> 00:17:35,000 Yeah, I mean, if there's snow. 341 00:17:37,469 --> 00:17:39,230 Oh, fuck. 342 00:17:39,610 --> 00:17:41,570 Oh, shit. 343 00:17:43,350 --> 00:17:45,170 It's been so long. 344 00:18:47,980 --> 00:18:54,600 I promise I'm going to make you the best home cooking you've had in years. 345 00:18:58,030 --> 00:18:59,030 I'm excited. 346 00:18:59,130 --> 00:19:03,550 You're going to love it. I've been working on new recipes, and I think I've 347 00:19:03,550 --> 00:19:04,730 one you're really going to enjoy. 348 00:19:08,110 --> 00:19:10,030 Oh, it's a bat. 349 00:19:10,250 --> 00:19:11,250 Oh, yeah. 350 00:19:12,390 --> 00:19:13,390 Oh, 351 00:19:14,590 --> 00:19:18,270 shit. 352 00:19:23,390 --> 00:19:26,610 This mattress is really holding up well. 353 00:19:27,320 --> 00:19:29,440 I don't like it. It matches your suit. 354 00:19:31,240 --> 00:19:34,080 Definitely enjoying it. Oh, me too. 355 00:20:18,350 --> 00:20:19,830 You've been keeping up your grades, right? 356 00:20:20,250 --> 00:20:26,990 Yeah. I'm not this kind of... I'm doing a little bit of the rest of the class. 357 00:20:28,330 --> 00:20:31,570 Oh, you've always struggled a little with math. 358 00:20:31,990 --> 00:20:36,790 But I think you're going to do fine if you just stay focused. 359 00:21:26,220 --> 00:21:27,520 about the pink in this room. 360 00:21:28,600 --> 00:21:33,020 I mean, if you think it goes with it, sure, but... 361 00:21:33,020 --> 00:21:37,660 I'm not so sure about it. 362 00:21:39,500 --> 00:21:41,740 I'll have to check with your dad when he gets back. 363 00:21:42,740 --> 00:21:43,740 When is that again? 364 00:21:44,660 --> 00:21:45,660 Three more sleeps. 365 00:21:46,180 --> 00:21:47,180 Three more. 366 00:23:52,750 --> 00:23:53,750 to that place. 367 00:24:43,400 --> 00:24:44,400 thinking about you. 368 00:29:04,910 --> 00:29:06,010 Want to get those at the market? 369 00:29:06,250 --> 00:29:07,810 Yeah, yeah, for sure. 370 00:29:08,050 --> 00:29:09,050 Okay. 371 00:29:09,310 --> 00:29:13,130 Plus grocery shopping. Yeah, let's do it. Yeah, let's get through that. Yeah. 26131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.