All language subtitles for Kayla Paige - Home Sweet Home - RealityJunkies
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,570 --> 00:00:03,570
Hey there, sweetie.
2
00:00:04,350 --> 00:00:05,350
Hey, Kima.
3
00:00:05,630 --> 00:00:06,790
I'm back.
4
00:00:07,170 --> 00:00:12,030
Sorry. Oh, my stepson never needs to
apologize for needing me.
5
00:00:12,930 --> 00:00:13,930
You're the best.
6
00:00:14,350 --> 00:00:16,090
Oh, it's so good to see you.
7
00:00:16,410 --> 00:00:17,410
You too.
8
00:00:19,010 --> 00:00:21,710
Well, the place looks amazing.
9
00:00:22,270 --> 00:00:27,130
Thanks. We did a full renovation. I
mean, your dad was nice enough to agree,
10
00:00:27,130 --> 00:00:28,770
so we just went for it.
11
00:00:29,340 --> 00:00:33,500
I can see that. I love the colors. I
mean, definitely a nice change of pace.
12
00:00:33,760 --> 00:00:35,780
Yeah, you look a little stale, don't you
think?
13
00:00:36,080 --> 00:00:37,080
Yeah, I think so.
14
00:00:37,200 --> 00:00:38,860
I mean, it looks great.
15
00:00:39,100 --> 00:00:41,620
Yeah, this is much better. I'm really
happy with it.
16
00:00:42,240 --> 00:00:43,400
Yeah, for sure.
17
00:00:44,040 --> 00:00:45,040
Are you hungry?
18
00:00:45,580 --> 00:00:48,520
Not really hungry, but I'm a little
thirsty.
19
00:00:48,860 --> 00:00:50,260
Yeah? Yeah. Okay.
20
00:00:50,900 --> 00:00:51,900
Let's hit the kitchen.
21
00:00:52,460 --> 00:00:58,380
So what exactly happened?
22
00:00:59,760 --> 00:01:00,760
I don't know.
23
00:01:01,360 --> 00:01:06,980
Me and her just got in some argument and
she kicked me out and just a bunch of
24
00:01:06,980 --> 00:01:07,980
bullshit.
25
00:01:08,560 --> 00:01:13,420
You know, it's okay to argue and it's
okay to have, you know, things like that
26
00:01:13,420 --> 00:01:17,540
happen, but you just have to know that
when the bad outweighs the good, it's
27
00:01:17,540 --> 00:01:18,700
time to walk away, you know?
28
00:01:19,140 --> 00:01:20,140
Yeah, I think so.
29
00:01:20,360 --> 00:01:21,360
Yeah.
30
00:01:23,300 --> 00:01:25,320
But I'm proud of you. You made the right
decision.
31
00:01:26,480 --> 00:01:27,480
You know what?
32
00:01:28,430 --> 00:01:30,650
We should do something to get your mind
off of all this.
33
00:01:31,050 --> 00:01:32,070
Yeah, like what?
34
00:01:32,750 --> 00:01:33,750
Hmm.
35
00:01:34,630 --> 00:01:35,630
What about a movie?
36
00:01:36,730 --> 00:01:37,730
Movies sound good.
37
00:01:37,850 --> 00:01:40,250
Yeah? Let me see what's playing.
38
00:01:41,990 --> 00:01:46,850
What are you thinking? Like superheroes
or action?
39
00:01:47,510 --> 00:01:48,870
Like romance?
40
00:01:49,530 --> 00:01:50,530
No.
41
00:01:51,410 --> 00:01:52,268
No, okay.
42
00:01:52,270 --> 00:01:54,270
So comedy. Yeah. Okay.
43
00:01:54,930 --> 00:01:55,930
Okay.
44
00:01:56,550 --> 00:01:57,630
That sounds good.
45
00:01:58,330 --> 00:01:59,550
Let me see what we got.
46
00:02:00,350 --> 00:02:02,530
No, that one's boring. I've seen that
one.
47
00:02:06,730 --> 00:02:09,009
No, that one sucks too.
48
00:02:09,970 --> 00:02:14,890
What about, hmm, I guess it depends. Do
you want to go to an early show or a
49
00:02:14,890 --> 00:02:15,890
late show?
50
00:02:16,790 --> 00:02:19,070
Oh, that's not a bad idea. I don't know.
51
00:02:19,670 --> 00:02:20,670
No, you don't care?
52
00:02:21,390 --> 00:02:22,390
No, not really.
53
00:02:22,770 --> 00:02:26,710
Okay. Oh, do you want to stop at the
store on the way and get all our
54
00:02:26,710 --> 00:02:28,090
snacks? Or do you want to get them
there?
55
00:02:28,410 --> 00:02:32,150
Oh, we should definitely stop at the
store and sneak some snacks in. Okay. I
56
00:02:32,150 --> 00:02:33,750
love that part. It's like my favorite.
57
00:02:36,070 --> 00:02:37,070
Hey, wait.
58
00:02:37,450 --> 00:02:40,590
What theater did you want to go to? Did
you want to go to the VIP where the
59
00:02:40,590 --> 00:02:41,590
seats recline?
60
00:02:41,630 --> 00:02:42,630
Oh, yeah.
61
00:02:42,770 --> 00:02:44,850
Or just regular? Well, let me see if
that one's available.
62
00:02:45,270 --> 00:02:48,810
Hold on. I don't know if there's
tickets, but I'll check it out. Just
63
00:02:49,030 --> 00:02:50,490
Okay. Let me see.
64
00:02:51,390 --> 00:02:52,390
Hmm.
65
00:02:52,960 --> 00:02:56,180
Oh man, it looks like that theater sold
out tonight.
66
00:02:56,860 --> 00:02:58,280
What? Yeah.
67
00:02:59,400 --> 00:03:00,840
Maybe we should just stay in.
68
00:03:01,820 --> 00:03:05,480
Yeah, I mean, let's just stay in and
make it a night here.
69
00:03:05,780 --> 00:03:07,640
Okay. I'll order all this next.
70
00:03:08,240 --> 00:03:09,480
Okay. Sounds good.
71
00:03:09,700 --> 00:03:10,599
Does that sound good?
72
00:03:10,600 --> 00:03:11,600
Yeah. Okay.
73
00:03:11,680 --> 00:03:13,460
Thank you for being so easy to please.
74
00:03:13,920 --> 00:03:19,900
I mean, it's just nice being back and
being able to spend time, so let's do
75
00:03:19,900 --> 00:03:21,040
that. It really is.
76
00:03:21,640 --> 00:03:22,640
Let's go get your room ready.
77
00:03:22,860 --> 00:03:24,380
Yeah, let's do that. Come on.
78
00:03:25,680 --> 00:03:29,020
Oh, my gosh. I can't believe I didn't
make the bed.
79
00:03:30,060 --> 00:03:31,400
Take care of this.
80
00:03:31,640 --> 00:03:36,000
It's okay. Oh, my goodness. I can't
believe I did that. You know I usually
81
00:03:36,000 --> 00:03:39,840
maintain this really well, but... I
know. You always have everything clean.
82
00:03:39,880 --> 00:03:42,220
Don't even worry about it. It's my mind.
83
00:03:42,820 --> 00:03:43,820
It's okay.
84
00:03:43,880 --> 00:03:46,100
Oh, there we go. It's getting better.
85
00:03:46,540 --> 00:03:47,540
Yeah. Oh.
86
00:03:48,380 --> 00:03:49,660
Oh, you know...
87
00:03:50,120 --> 00:03:53,100
I know you're struggling right now, but
girls are going to come and go
88
00:03:53,100 --> 00:03:54,100
throughout your life.
89
00:03:54,320 --> 00:03:55,800
But you can always count on me.
90
00:03:56,200 --> 00:03:57,200
I know.
91
00:03:57,740 --> 00:04:02,620
Thank you so much for being there, too.
I mean, it's not even like it was a big
92
00:04:02,620 --> 00:04:06,520
fight. It was just so stupid how it all
happened. Right. I'm not even worried
93
00:04:06,520 --> 00:04:07,519
about it right now.
94
00:04:07,520 --> 00:04:09,820
Well, good. I'm glad you're not worried
about it right now.
95
00:04:10,100 --> 00:04:14,540
You can take your mind off of all of
that drama now that you're home. Yeah,
96
00:04:14,540 --> 00:04:17,000
look, I'm here with you. We have the
whole night together.
97
00:04:17,779 --> 00:04:18,779
Yeah.
98
00:04:19,230 --> 00:04:20,490
We're going to have a great time.
99
00:04:20,730 --> 00:04:22,370
I'm going to be here for a while now,
so.
100
00:04:22,770 --> 00:04:23,770
Yeah.
101
00:04:23,970 --> 00:04:26,490
So, oh, how's school going?
102
00:04:27,850 --> 00:04:33,170
Um, I mean, school's going good. It's
just, you know, same old, same old.
103
00:04:33,470 --> 00:04:34,870
Really? Yeah, nothing crazy.
104
00:04:35,170 --> 00:04:36,890
Do you still have that professor that
you can't stand?
105
00:04:37,810 --> 00:04:39,170
Yeah. Ugh. I mean.
106
00:04:39,560 --> 00:04:41,640
But what am I going to do about that? I
know.
107
00:04:41,940 --> 00:04:44,480
It happens, but... It's just another
year.
108
00:04:44,700 --> 00:04:46,240
Yeah, just one more year and you're
done.
109
00:04:46,520 --> 00:04:52,280
Yeah? That's amazing. I'm so proud of
you. I mean, how's my dad been? Your
110
00:04:52,280 --> 00:04:53,400
been great. Yeah. Yeah.
111
00:04:53,700 --> 00:04:57,340
He's been working a lot, though. Yeah?
Yeah, just gone all the time at the
112
00:04:57,340 --> 00:04:59,020
office and whatever, but... Typical.
113
00:04:59,420 --> 00:05:05,320
Yeah. I mean... But I mean, that's how
it is, I guess. It is. It is. Married
114
00:05:05,320 --> 00:05:10,600
life. Yeah, I mean, but you've been
enjoying yourself? You've been fine when
115
00:05:10,600 --> 00:05:11,299
he's away?
116
00:05:11,300 --> 00:05:13,760
Yeah, yeah, I've been taking little non
-girls trips.
117
00:05:14,000 --> 00:05:18,840
Okay. Yeah, yeah, it's been nice. Just,
like, me and the girls just having a
118
00:05:18,840 --> 00:05:22,880
good time. Like, we've gone to a couple
of restaurants. We did a paint night.
119
00:05:23,120 --> 00:05:26,160
Paint night? A paint night. Oh, that's
nice.
120
00:05:26,500 --> 00:05:27,620
A little bit of wine?
121
00:05:27,880 --> 00:05:32,440
Yeah, it was so nice. I loved it. I
painted a sunset.
122
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
A sunset?
123
00:05:34,040 --> 00:05:35,720
Yeah. Is it framed?
124
00:05:36,140 --> 00:05:41,620
No, well, it's in the garage because I'm
not so proud of it, but I'll show you.
125
00:05:41,640 --> 00:05:44,720
You have to show me later. I will. I'll
show you it. It's pretty great.
126
00:05:45,520 --> 00:05:46,980
Yeah, it was a really good time.
127
00:05:48,220 --> 00:05:49,880
Any trips recently?
128
00:05:50,860 --> 00:05:52,080
No, trip to the spa.
129
00:05:52,720 --> 00:05:56,260
Okay. Yeah, that counts. That's a trip,
yeah. A vacation somewhat.
130
00:05:56,620 --> 00:05:57,620
Yeah.
131
00:05:57,920 --> 00:05:59,080
I need a trip to the spa.
132
00:05:59,320 --> 00:06:01,820
I'm going to have to come with you to
the spa sometime. That sounds nice.
133
00:06:01,820 --> 00:06:02,820
that'd be nice. Get a massage.
134
00:06:03,080 --> 00:06:04,400
Yeah. And sauna.
135
00:06:04,780 --> 00:06:06,520
Yeah, I love the sauna at home, man.
136
00:06:06,880 --> 00:06:08,260
It's good, right? Yeah.
137
00:06:08,600 --> 00:06:10,820
Okay, cool. Yeah, the one I go to is.
138
00:06:11,280 --> 00:06:12,280
Oh,
139
00:06:13,040 --> 00:06:14,480
I got a new mattress for in here, too.
140
00:06:14,720 --> 00:06:15,720
Yeah? Yeah.
141
00:06:16,460 --> 00:06:19,320
Yeah, you're going to have to test it
out and tell me what you think.
142
00:06:20,560 --> 00:06:22,540
Oh, okay, for sure. Yeah.
143
00:06:22,820 --> 00:06:24,440
I think a new mattress would be nice.
144
00:06:24,760 --> 00:06:25,760
Oh.
145
00:06:25,900 --> 00:06:29,820
It's pretty comfortable from what I can
tell, but I just got it in.
146
00:06:30,420 --> 00:06:34,360
I mean, the old one was a little
springy. Yeah, it really was.
147
00:06:35,120 --> 00:06:38,180
Oh, and your buddy Reggie came by the
other day.
148
00:06:38,480 --> 00:06:39,480
Yeah? Yeah.
149
00:06:39,600 --> 00:06:42,700
What did he want? He was just in the
neighborhood and wanted to see if you
150
00:06:42,700 --> 00:06:47,560
around. Oh, that's cool. I mean, I
haven't seen Reggie in like a year now,
151
00:06:47,560 --> 00:06:48,560
feel like.
152
00:06:48,960 --> 00:06:51,500
Oh, remember you guys used to play
basketball together?
153
00:06:51,920 --> 00:06:53,960
Was that like two summers ago?
154
00:06:54,840 --> 00:06:56,820
Yeah, it feels like it's been a long,
long time.
155
00:06:57,140 --> 00:07:00,300
I know. I can't believe it. Good times.
How was he doing?
156
00:07:00,560 --> 00:07:01,560
He was doing good.
157
00:07:02,180 --> 00:07:03,520
His mom says hi, too.
158
00:07:04,080 --> 00:07:06,840
I don't know. I'll have to go say hi to
them sometime while I'm over here.
159
00:07:07,100 --> 00:07:09,980
Yeah, I know. He was saying something
about maybe having you over for dinner.
160
00:07:10,600 --> 00:07:12,820
I wouldn't be opposed to that. Maybe we
can both go.
161
00:07:13,040 --> 00:07:14,940
Yeah, that'd be cool. I'd love to see
his mom.
162
00:07:15,260 --> 00:07:16,260
Yeah, that'd be a good time.
163
00:07:16,720 --> 00:07:17,720
Sharon, right?
164
00:07:18,220 --> 00:07:19,580
Yeah, Sharon, Sharon.
165
00:07:20,970 --> 00:07:21,970
She's a sweet lady.
166
00:07:22,050 --> 00:07:23,150
She really is.
167
00:07:23,350 --> 00:07:25,610
I think it would be a good time if we
both went over there for dinner.
168
00:07:25,850 --> 00:07:26,850
That'd be nice.
169
00:07:26,970 --> 00:07:27,970
Let's do that.
170
00:07:28,650 --> 00:07:29,650
For sure.
171
00:07:29,870 --> 00:07:30,870
Maybe this weekend?
172
00:07:30,950 --> 00:07:33,850
Okay. Okay. Bust out the old basketball?
173
00:07:35,950 --> 00:07:36,950
Yeah, that.
174
00:07:38,570 --> 00:07:39,910
Oh, that'd be funny.
175
00:07:40,270 --> 00:07:44,690
Me and Reggie's mom just running around
playing basketball with the two of you.
176
00:07:44,730 --> 00:07:46,910
Oh, you guys, man. You guys, yeah, sure.
177
00:07:47,270 --> 00:07:48,730
We could do doubles.
178
00:07:48,970 --> 00:07:49,970
Game on.
179
00:07:51,180 --> 00:07:52,220
I hope you're ready.
180
00:07:52,460 --> 00:07:53,800
Oh, I'm going to take you down, clown.
181
00:07:55,280 --> 00:07:56,280
Well,
182
00:07:56,960 --> 00:08:01,920
see, this is good that I'm back. I mean,
Dad's always away on business trips.
183
00:08:02,100 --> 00:08:07,320
And, I mean, now you have some time to,
you know, hang out. Yeah, definitely.
184
00:08:07,840 --> 00:08:11,620
I don't know where he's at right now. I
think he might be all the way in Chicago
185
00:08:11,620 --> 00:08:13,560
now. Chicago, geez.
186
00:08:13,920 --> 00:08:14,920
Yeah.
187
00:08:15,380 --> 00:08:19,540
Yeah, he was in New Mexico, and then he
said something about going to Chicago,
188
00:08:19,700 --> 00:08:20,700
but I'm not sure.
189
00:08:21,180 --> 00:08:24,140
I can't even keep track of him these
days, you know?
190
00:08:24,460 --> 00:08:26,240
No, we'll have to give him a call and
FaceTime him.
191
00:08:26,580 --> 00:08:27,820
Yeah. Show him that I'm here.
192
00:08:28,060 --> 00:08:29,060
Totally.
193
00:08:29,580 --> 00:08:32,000
He would love that. He really misses
you, sweetie.
194
00:08:32,840 --> 00:08:34,679
Do you know when he's getting back from
his trip?
195
00:08:35,020 --> 00:08:35,979
I don't know.
196
00:08:35,980 --> 00:08:37,059
We'll have to ask him.
197
00:08:38,700 --> 00:08:39,840
We'll talk to him. Hopefully soon.
198
00:08:40,480 --> 00:08:42,480
Yeah, that would be nice if he was here
a while. Yeah.
199
00:08:43,120 --> 00:08:44,640
I mean, I don't plan to figure.
200
00:08:45,160 --> 00:08:47,360
Too long, but... Well, there's no rush.
201
00:08:48,060 --> 00:08:51,000
I don't want you to feel like you have
to get out of here or anything. You
202
00:08:51,000 --> 00:08:52,720
always have a place with us. You know
that.
203
00:08:53,120 --> 00:08:54,120
You're the best.
204
00:08:55,440 --> 00:08:56,440
You're the best.
205
00:08:59,140 --> 00:09:00,140
Oh,
206
00:09:00,800 --> 00:09:02,720
did I tell you that we had to fire the
housekeeper?
207
00:09:03,420 --> 00:09:05,300
What? Yeah, she was stealing.
208
00:09:05,820 --> 00:09:09,200
She was stealing? Mm -hmm, mm -hmm. How
long has she been with you guys?
209
00:09:09,870 --> 00:09:10,709
Three years now?
210
00:09:10,710 --> 00:09:11,589
She has.
211
00:09:11,590 --> 00:09:15,110
But, you know, sometimes you just can't
trust people. And I thought I could
212
00:09:15,110 --> 00:09:17,570
trust her, but then one of my rings
disappeared.
213
00:09:17,950 --> 00:09:21,050
So you've been having to take care of
this whole house by yourself?
214
00:09:21,330 --> 00:09:22,710
Yeah, the whole house.
215
00:09:23,450 --> 00:09:25,150
But it's okay.
216
00:09:25,470 --> 00:09:31,830
I got it. No, you're probably so tired.
Oh, I definitely am, but it's something
217
00:09:31,830 --> 00:09:32,830
I can't handle.
218
00:09:33,170 --> 00:09:36,670
I mean, I think you just need...
219
00:09:37,100 --> 00:09:39,720
Good thing you went to the spa the other
day. I think you need more days like
220
00:09:39,720 --> 00:09:42,920
that. I do. I mean, this is a lot of
house for just you.
221
00:09:43,280 --> 00:09:44,039
I know.
222
00:09:44,040 --> 00:09:44,919
I know.
223
00:09:44,920 --> 00:09:47,400
But now that you're here, maybe you can
help out a little more.
224
00:09:47,720 --> 00:09:49,200
Yeah, I know. Anything you need.
225
00:09:49,540 --> 00:09:53,100
Yeah, I just need help with like dishes
and just simple things. But like you
226
00:09:53,100 --> 00:09:57,560
said, it is a lot. Yeah, it's a lot of
house. I would love that. Thank you. I
227
00:09:57,560 --> 00:10:02,800
mean, yeah, you need some time to relax.
And now that I'm here, you can take all
228
00:10:02,800 --> 00:10:03,800
the time you need.
229
00:10:03,900 --> 00:10:05,360
I'll take care of things around here.
230
00:10:05,950 --> 00:10:07,590
You are so sweet.
231
00:10:08,150 --> 00:10:09,530
Exactly what I needed.
232
00:10:11,730 --> 00:10:15,330
Nothing like having your stepson home.
233
00:10:15,810 --> 00:10:19,490
Yeah, of course. I mean, it's what I'm
here for, to help out.
234
00:10:19,710 --> 00:10:21,730
I mean, you're helping me out by having
me here.
235
00:10:22,690 --> 00:10:25,810
It's the least I could do. Well, I
appreciate you, sweetheart.
236
00:10:26,130 --> 00:10:27,830
And you know I'd do anything for you.
237
00:10:28,950 --> 00:10:29,950
Of course.
238
00:10:30,930 --> 00:10:31,930
Thank you.
239
00:10:34,480 --> 00:10:35,560
So, how's the cat?
240
00:10:36,820 --> 00:10:41,600
Um, I just let her keep the cat. It's
good, though. Yeah? Yeah.
241
00:10:42,240 --> 00:10:43,580
She was so cute.
242
00:10:44,480 --> 00:10:47,840
Yeah, I mean, I don't think I'm going to
have the time to take care of it. I
243
00:10:47,840 --> 00:10:48,840
would have had to bring it here.
244
00:10:49,180 --> 00:10:50,800
Right. It would have just been a whole
hassle.
245
00:10:51,020 --> 00:10:54,180
Yeah. Yeah, I don't think the dog would
have been too happy, either.
246
00:10:54,380 --> 00:10:55,620
No. No,
247
00:10:57,060 --> 00:10:58,060
not at all.
248
00:10:58,640 --> 00:11:02,760
Remember that one time that the
neighbor's cat came into the yard and he
249
00:11:02,760 --> 00:11:04,980
it down? Yeah, and he freaked out. Oh,
my God.
250
00:11:05,260 --> 00:11:09,380
I thought he was scared at first, but
no, he just went right after it.
251
00:11:09,620 --> 00:11:12,160
I was definitely trying to eat the cat.
Yeah, he was.
252
00:11:12,580 --> 00:11:15,820
So, yeah, definitely a good thing that I
didn't keep it. Yeah.
253
00:11:16,900 --> 00:11:17,920
That feels amazing.
254
00:11:18,560 --> 00:11:20,140
Yeah? Nice. Mm -hmm.
255
00:11:20,400 --> 00:11:21,400
It really does.
256
00:11:23,200 --> 00:11:24,200
Oh.
257
00:11:25,340 --> 00:11:26,340
Well.
258
00:11:29,129 --> 00:11:34,190
I think we'll have to give your dad a
little ring in a little bit. Yeah, sure.
259
00:11:34,270 --> 00:11:36,090
He should call me in a minute. Meow.
260
00:11:37,130 --> 00:11:38,650
Meow. Meow.
261
00:11:38,890 --> 00:11:40,230
Meow. Meow. Meow. Meow.
262
00:11:41,110 --> 00:11:42,770
Meow. Meow. Meow. Meow. Meow. Meow.
Meow. Meow.
263
00:11:50,670 --> 00:11:51,670
Meow.
264
00:11:54,720 --> 00:11:56,300
Oh. Yeah, I picked him up on Saturday.
265
00:11:56,560 --> 00:12:00,380
Okay, you're going to change the whole
house up. I know, I know. New lamps,
266
00:12:00,720 --> 00:12:05,180
Oh, I mean, pink is interesting, but,
you know, sure.
267
00:12:06,480 --> 00:12:08,660
It goes with the theme of the room,
though.
268
00:12:09,200 --> 00:12:10,800
Yeah, kind of. Mm -hmm.
269
00:12:12,100 --> 00:12:16,580
I mean, yeah, it kind of turned more
into your room than it was mine, but,
270
00:12:16,580 --> 00:12:17,580
know, I'm not here, so.
271
00:12:18,060 --> 00:12:22,190
Wow. We can make any changes you want,
you know, like, wow, you're here.
272
00:12:22,490 --> 00:12:25,690
Okay. Yeah, I can always change it back.
This is fine. You're already doing so
273
00:12:25,690 --> 00:12:26,690
much.
274
00:12:26,850 --> 00:12:28,230
This is completely fine.
275
00:12:33,350 --> 00:12:40,230
Any ideas on what we should bring
276
00:12:40,230 --> 00:12:41,230
to dinner?
277
00:12:41,910 --> 00:12:47,490
I was thinking, should we do chicken or
fish tonight?
278
00:12:48,960 --> 00:12:50,240
Chicken? Okay.
279
00:12:52,920 --> 00:12:59,780
Oh, it's your
280
00:12:59,780 --> 00:13:02,060
dad. Oh, that's your answer.
281
00:13:02,960 --> 00:13:03,960
Hi.
282
00:13:04,860 --> 00:13:05,860
Oh,
283
00:13:06,880 --> 00:13:07,880
Apollo's here.
284
00:13:08,360 --> 00:13:10,040
Yeah, he's going to stay for a couple of
days.
285
00:13:10,600 --> 00:13:14,020
Yeah, him and his girl broke up, but I'm
getting him through it. Don't worry,
286
00:13:14,120 --> 00:13:15,120
honey.
287
00:13:17,829 --> 00:13:19,270
What? What time?
288
00:13:21,030 --> 00:13:22,670
Tell him I said hi.
289
00:13:23,190 --> 00:13:24,190
Okay.
290
00:13:24,870 --> 00:13:25,990
Papa wants to say hi.
291
00:13:26,390 --> 00:13:27,390
Hold on.
292
00:13:28,530 --> 00:13:29,850
Hey, what's up, Dad?
293
00:13:31,470 --> 00:13:32,990
No, everything's fine. Yeah.
294
00:13:33,530 --> 00:13:35,490
We just got in an argument.
295
00:13:36,730 --> 00:13:39,550
But don't even worry about that right
now.
296
00:13:40,770 --> 00:13:42,230
Yeah, I'm here with Kayla right now.
297
00:13:43,630 --> 00:13:45,290
The house looks amazing, by the way.
298
00:13:49,300 --> 00:13:52,820
Any idea on where you're going to be
getting back from? She said you're in
299
00:13:52,820 --> 00:13:53,820
Chicago, right?
300
00:13:55,960 --> 00:13:56,960
Oh, okay.
301
00:13:57,220 --> 00:14:00,520
I should be here for a couple days.
Yeah, for sure.
302
00:14:00,900 --> 00:14:01,900
Yeah.
303
00:14:02,180 --> 00:14:05,240
Okay. I'll have to swing back right now.
All right.
304
00:14:05,460 --> 00:14:06,460
We'll see you around.
305
00:14:08,240 --> 00:14:09,240
Hi, honey.
306
00:14:09,500 --> 00:14:11,820
I know it is so good to talk to him,
right?
307
00:14:12,420 --> 00:14:13,420
Mm -hmm.
308
00:14:16,010 --> 00:14:17,030
Three more sleeves.
309
00:14:17,890 --> 00:14:20,170
Oh, bye, honey.
310
00:14:21,490 --> 00:14:23,590
Well, that was nice talking to you.
Yeah.
311
00:14:24,470 --> 00:14:26,890
Oh, he really does miss you so much.
312
00:14:27,130 --> 00:14:30,490
Oh, yeah, this one too. It's really nice
to see both of you guys.
313
00:14:30,690 --> 00:14:35,030
Well, you know, at least we'll all get
to have some nice family bonding time.
314
00:14:35,270 --> 00:14:36,270
Yeah, for sure.
315
00:14:36,450 --> 00:14:37,450
Yeah.
316
00:14:39,530 --> 00:14:43,070
I'm going to tune you to go to the
market later on.
317
00:14:45,520 --> 00:14:49,000
We can go. I'll go with you. Should we
do potatoes with the chicken?
318
00:14:50,060 --> 00:14:51,700
Chicken, potatoes, and asparagus?
319
00:14:52,000 --> 00:14:55,780
Yeah, there we go. That sounds good. I
love when you add a little green to that
320
00:14:55,780 --> 00:14:57,320
plate. You got to.
321
00:14:58,640 --> 00:15:03,060
Oh, wow,
322
00:15:04,280 --> 00:15:05,280
honey.
323
00:15:07,100 --> 00:15:08,300
I missed this.
324
00:15:08,800 --> 00:15:10,120
Yeah, I've been practicing.
325
00:15:10,500 --> 00:15:11,500
You can tell.
326
00:15:26,340 --> 00:15:27,340
Oh, honey,
327
00:15:30,600 --> 00:15:34,940
we'll have to get a bottle of that
really nice wine that you like, too. Oh,
328
00:15:34,980 --> 00:15:36,360
a wine will be really nice. Yeah.
329
00:15:47,150 --> 00:15:48,150
Fucking good.
330
00:15:48,650 --> 00:15:52,710
Yeah. Tasty. Almost forgot.
331
00:15:54,990 --> 00:15:56,810
Glad you're here to remember.
332
00:15:59,250 --> 00:16:01,390
Oh, holy shit.
333
00:17:06,280 --> 00:17:08,579
Oh, it snowed in the mountains the other
day. Yeah?
334
00:17:08,960 --> 00:17:10,180
Yeah, it was beautiful.
335
00:17:10,619 --> 00:17:11,619
Yeah.
336
00:17:15,640 --> 00:17:18,140
Oh, fuck.
337
00:17:23,520 --> 00:17:23,940
We
338
00:17:23,940 --> 00:17:32,200
should
339
00:17:32,200 --> 00:17:33,380
go skiing this year.
340
00:17:33,720 --> 00:17:35,000
Yeah, I mean, if there's snow.
341
00:17:37,469 --> 00:17:39,230
Oh, fuck.
342
00:17:39,610 --> 00:17:41,570
Oh, shit.
343
00:17:43,350 --> 00:17:45,170
It's been so long.
344
00:18:47,980 --> 00:18:54,600
I promise I'm going to make you the best
home cooking you've had in years.
345
00:18:58,030 --> 00:18:59,030
I'm excited.
346
00:18:59,130 --> 00:19:03,550
You're going to love it. I've been
working on new recipes, and I think I've
347
00:19:03,550 --> 00:19:04,730
one you're really going to enjoy.
348
00:19:08,110 --> 00:19:10,030
Oh, it's a bat.
349
00:19:10,250 --> 00:19:11,250
Oh, yeah.
350
00:19:12,390 --> 00:19:13,390
Oh,
351
00:19:14,590 --> 00:19:18,270
shit.
352
00:19:23,390 --> 00:19:26,610
This mattress is really holding up well.
353
00:19:27,320 --> 00:19:29,440
I don't like it. It matches your suit.
354
00:19:31,240 --> 00:19:34,080
Definitely enjoying it. Oh, me too.
355
00:20:18,350 --> 00:20:19,830
You've been keeping up your grades,
right?
356
00:20:20,250 --> 00:20:26,990
Yeah. I'm not this kind of... I'm doing
a little bit of the rest of the class.
357
00:20:28,330 --> 00:20:31,570
Oh, you've always struggled a little
with math.
358
00:20:31,990 --> 00:20:36,790
But I think you're going to do fine if
you just stay focused.
359
00:21:26,220 --> 00:21:27,520
about the pink in this room.
360
00:21:28,600 --> 00:21:33,020
I mean, if you think it goes with it,
sure, but...
361
00:21:33,020 --> 00:21:37,660
I'm not so sure about it.
362
00:21:39,500 --> 00:21:41,740
I'll have to check with your dad when he
gets back.
363
00:21:42,740 --> 00:21:43,740
When is that again?
364
00:21:44,660 --> 00:21:45,660
Three more sleeps.
365
00:21:46,180 --> 00:21:47,180
Three more.
366
00:23:52,750 --> 00:23:53,750
to that place.
367
00:24:43,400 --> 00:24:44,400
thinking about you.
368
00:29:04,910 --> 00:29:06,010
Want to get those at the market?
369
00:29:06,250 --> 00:29:07,810
Yeah, yeah, for sure.
370
00:29:08,050 --> 00:29:09,050
Okay.
371
00:29:09,310 --> 00:29:13,130
Plus grocery shopping. Yeah, let's do
it. Yeah, let's get through that. Yeah.
26131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.