All language subtitles for Its Always Sunny in Philadelphia s17e07 UNCENSORED

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,290 --> 00:00:07,750 Coming up next week on The Golden Bachelor. 2 00:00:07,970 --> 00:00:11,310 Oh, I'm really excited to get back to Philly for my hometown visit. 3 00:00:11,630 --> 00:00:17,270 I run a bar with my kids and my kids' friends and my roommate, who is also one 4 00:00:17,270 --> 00:00:23,010 of my kids' friends, who we thought was my kid, but we chucked his real dad off 5 00:00:23,010 --> 00:00:23,689 a cliff. 6 00:00:23,690 --> 00:00:25,570 He was already souped by that point. 7 00:00:25,790 --> 00:00:31,350 Anyway, I want us all to have a nice dinner, get to know each other. It's 8 00:00:31,350 --> 00:00:33,790 to be a really classy affair. 9 00:00:35,979 --> 00:00:40,540 We look forward to it. So join us next week as we travel to Philadelphia for 10 00:00:40,540 --> 00:00:41,580 Frank's hometown visit. 11 00:00:42,580 --> 00:00:45,240 Well, you know what this means, guys. 12 00:00:46,220 --> 00:00:48,600 What? We've got to get our shit together. 13 00:01:11,150 --> 00:01:14,210 All right. I don't know. I just don't get it. Like, why is he doing this? 14 00:01:14,410 --> 00:01:15,810 Oh, who knows? You know, fame, attention. 15 00:01:16,170 --> 00:01:18,790 Maybe he wants to bang a bunch of old ladies. It doesn't matter, because what 16 00:01:18,790 --> 00:01:22,370 does matter is how we come across when those cameras are rolling, right? I 17 00:01:22,370 --> 00:01:25,490 this is primetime TV we're talking about. If we pop on something like this, 18 00:01:25,490 --> 00:01:29,010 our hopes and dreams could come true. I mean, hell, we live in a country where 19 00:01:29,010 --> 00:01:31,630 reality television can be a pathway towards being the president. 20 00:01:31,830 --> 00:01:32,930 Yeah, but what's with the script? 21 00:01:33,290 --> 00:01:34,149 Oh, yeah. 22 00:01:34,150 --> 00:01:37,450 So Frank said that he wanted to have a really classy dinner, and, you know, 23 00:01:37,470 --> 00:01:40,960 we've... I struggled with that a little bit in the past, admittedly. So I just 24 00:01:40,960 --> 00:01:45,000 jotted down some lines, some small talk for us to, you know, talk about over the 25 00:01:45,000 --> 00:01:47,980 dinner so that we can stay away from some of the danger zones. 26 00:01:48,260 --> 00:01:52,160 I feel like this is going to feel too scripted, you know? Well, it is. It is 27 00:01:52,160 --> 00:01:55,200 scripted. It should be a little bit more off the cuff, you know? Like the other 28 00:01:55,200 --> 00:01:59,180 day, I was walking down by City Hall, and I noticed this coyote was following. 29 00:01:59,280 --> 00:02:00,480 Really? Yeah, right down Market Street. 30 00:02:00,760 --> 00:02:03,300 In Market Street? In broad daylight, yeah. So I turned to this coyote, and I 31 00:02:03,300 --> 00:02:05,140 on my haunches, because, you know, you've got to get down on your haunches. 32 00:02:05,140 --> 00:02:07,860 You've got to keep them where they are. And I'm like, why are you following? 33 00:02:08,720 --> 00:02:13,020 And I said, back off, or I will stick my thumbs into your eyes, which I've said 34 00:02:13,020 --> 00:02:18,900 to you before. See, I don't think we should be regaling audiences with tales 35 00:02:18,900 --> 00:02:21,760 animal abuse. I was the hunted. He was the hunted. 36 00:02:22,040 --> 00:02:24,720 Dennis, Dennis, I don't have any lines. 37 00:02:25,160 --> 00:02:26,160 You do. 38 00:02:26,860 --> 00:02:28,920 Hi, I'm Dee. Frank is a great dad. 39 00:02:29,340 --> 00:02:30,340 That's it. 40 00:02:31,300 --> 00:02:32,189 That's all you need. 41 00:02:32,190 --> 00:02:35,910 No, it's not. It doesn't pop. How am I supposed to pop with this? No, I need to 42 00:02:35,910 --> 00:02:39,010 be slinging zingers. You guys, I have a new one about a Chinese guy and his 43 00:02:39,010 --> 00:02:40,830 optometrist. Oh, God. No, Dee, stop doing that. 44 00:02:41,110 --> 00:02:45,870 No race jokes, no edge. Actually, no comedy at all. What? Well, we've moved 45 00:02:45,870 --> 00:02:49,470 comedy as a society. We don't want it anymore, we've decided. You know, it 46 00:02:49,470 --> 00:02:53,220 us think too much about... you know, our current condition, and then really we 47 00:02:53,220 --> 00:02:55,940 don't want to think about ourselves because it makes us feel bad about 48 00:02:55,940 --> 00:02:59,780 ourselves. So then we project on to the people that are making us think, and we 49 00:02:59,780 --> 00:03:01,060 cancel. We get mad. 50 00:03:01,280 --> 00:03:02,079 I'm with Dennis. 51 00:03:02,080 --> 00:03:04,560 Go woke, go broke. Right, Dennis? Yeah, for sure, man. 52 00:03:04,840 --> 00:03:07,040 No. Well, no, that's the opposite of what I'm saying. 53 00:03:07,820 --> 00:03:12,480 No, that's pretty much what you're saying. It's not. No, she said... We're 54 00:03:12,480 --> 00:03:13,198 already broke. 55 00:03:13,200 --> 00:03:18,020 Yeah. No, what I'm saying is if we go woke, we pop. 56 00:03:18,600 --> 00:03:22,960 I want to know what all these creams and bottles are. These, what are we doing? 57 00:03:23,180 --> 00:03:23,819 Ah, yes. 58 00:03:23,820 --> 00:03:28,440 I'm glad you asked, Charlie. Those are various shampoos and tanning creams. And 59 00:03:28,440 --> 00:03:32,280 yeah, I've got some hair removal in there for any unsightly hairs. 60 00:03:32,620 --> 00:03:33,620 What, me? 61 00:03:34,100 --> 00:03:35,860 Probably. Well, sure. Yeah, you. 62 00:03:36,080 --> 00:03:39,820 But, you know, all of you. Here's an idea, actually. What if instead of 63 00:03:39,820 --> 00:03:44,540 all clean, I get more dirty? And then Frank's like, oh my god, he's dirty. I'm 64 00:03:44,540 --> 00:03:46,480 concerned about him, you know? You guys are getting it. 65 00:03:46,760 --> 00:03:51,060 Okay, you're not getting it. This is bigger than just looking good, okay? 66 00:03:51,540 --> 00:03:54,080 The most important thing here is to not look bad. 67 00:03:54,720 --> 00:03:57,700 Hollywood actually has a system for this already in place. It's called the 68 00:03:57,700 --> 00:03:58,579 testing process. 69 00:03:58,580 --> 00:04:01,780 You know, they get together a focus group, and they... Well, actually, we 70 00:04:01,780 --> 00:04:03,980 focus group for the last Thundergun movie, if you guys recall. 71 00:04:04,180 --> 00:04:04,888 Oh, yeah, yeah. 72 00:04:04,890 --> 00:04:08,750 And they score us on a scale of 1 to 100, and we just keep refining the 73 00:04:08,750 --> 00:04:13,410 over and over again until finally we land on the most perfect versions of 74 00:04:13,410 --> 00:04:17,810 ourselves that will appeal to the widest possible audience and offend no one. 75 00:04:18,670 --> 00:04:22,230 That is how you make great art. 76 00:04:25,270 --> 00:04:27,090 Okay, thank you all for coming. 77 00:04:27,890 --> 00:04:31,970 So some of you have done these before for movies, and for some of you, I know 78 00:04:31,970 --> 00:04:32,970 it's your first time. 79 00:04:33,520 --> 00:04:38,700 But in a bit of an unorthodox move, we will be watching a live performance 80 00:04:38,700 --> 00:04:40,940 in preparation for the show The Golden Bachelor. 81 00:04:42,880 --> 00:04:47,360 Okay, so let's begin the, uh, the show. 82 00:04:52,300 --> 00:04:53,720 Don't let them clap. Excuse me? 83 00:04:54,460 --> 00:04:58,100 Well, it's, you know, it's not play, so they shouldn't clap or, you know, laugh 84 00:04:58,100 --> 00:05:01,120 out loud or groan. No, no, how are we supposed to know what they think is 85 00:05:01,180 --> 00:05:02,180 Let them laugh. 86 00:05:05,870 --> 00:05:08,890 I think we should keep the claps so we know what they love. Oh, my God. Jesus 87 00:05:08,890 --> 00:05:12,130 Christ. You really overdid it on the tanner. But the farmer's tanner. Yeah, 88 00:05:12,130 --> 00:05:13,450 farmer. But my guy is. 89 00:05:13,670 --> 00:05:15,010 Your guy? What guy? 90 00:05:15,270 --> 00:05:16,270 You know what? Just start. 91 00:05:18,430 --> 00:05:20,950 Right. So, let's begin. 92 00:05:41,320 --> 00:05:42,500 Sure can't wait to see Frank. 93 00:05:42,820 --> 00:05:44,340 I can't wait to meet the lucky lady. 94 00:05:44,540 --> 00:05:46,040 If Frank likes her, I'll like her. 95 00:05:47,580 --> 00:05:48,580 So where are they? 96 00:05:49,100 --> 00:05:52,040 Our lovable old pal Charlie's on his way over with them right now. 97 00:05:53,320 --> 00:05:55,520 Oh, speak of the devil. 98 00:05:56,320 --> 00:05:58,300 Here they are. Come on in, guys. It's open. 99 00:06:02,700 --> 00:06:03,700 Hello, everybody. 100 00:06:04,840 --> 00:06:05,840 Frank? 101 00:06:06,360 --> 00:06:07,520 Frank State? Come on in. 102 00:06:10,480 --> 00:06:11,259 Thanks, Charlie. 103 00:06:11,260 --> 00:06:12,260 I'm starving. 104 00:06:12,740 --> 00:06:16,020 Me too, because I'm a slut who likes to shove things in her mouth. 105 00:06:20,320 --> 00:06:24,500 What a day. 106 00:06:25,220 --> 00:06:28,080 You guys will not believe what happened to me. 107 00:06:29,360 --> 00:06:32,360 Okay, well, I'm sure it's a very interesting story, but we don't want to 108 00:06:32,360 --> 00:06:35,000 because we're here to talk to Frank. I want to hear Charlie's story because he 109 00:06:35,000 --> 00:06:36,620 looks crazy. No, no, no, no. 110 00:06:37,050 --> 00:06:39,350 You don't want to hear his story because you were going to tell us more about 111 00:06:39,350 --> 00:06:41,530 yourself. What happened to you, bro? You were going to tell us more about 112 00:06:41,530 --> 00:06:42,530 yourself. 113 00:06:43,450 --> 00:06:44,450 I'm Mac. 114 00:06:44,670 --> 00:06:48,530 I love Jesus and therefore am not gay. What? 115 00:06:48,770 --> 00:06:53,890 I am a farmer and I plow the fields and that's why I have this farmer's tan, 116 00:06:54,130 --> 00:06:59,790 which plays in the flyover states. And I live with Dennis in a... 117 00:07:00,620 --> 00:07:04,620 friendship, man -to -man, non -gay role. Oh, okay. My turn? 118 00:07:04,860 --> 00:07:08,580 Yeah, let's... The more he tries to hammer it home, the more it sounds like 119 00:07:08,580 --> 00:07:09,980 do do it. There is no... It's irrelevant. 120 00:07:10,440 --> 00:07:12,540 He's gay, I'm straight. They just live together. 121 00:07:12,820 --> 00:07:15,640 Yeah, which is totally normal for two middle -aged men. Right. 122 00:07:17,740 --> 00:07:20,200 Oh, they like when I... Don't refer to them. 123 00:07:20,440 --> 00:07:22,120 They like when I'm funny, though. Did you know that? No. 124 00:07:22,420 --> 00:07:25,080 Hey, you guys want to hear the one about the Chinaman's doctor? 125 00:07:25,740 --> 00:07:26,740 No, no, hang on. They don't. 126 00:07:27,020 --> 00:07:28,020 God, it's so racist. 127 00:07:28,200 --> 00:07:31,400 I yelled at a coyote the other day. Would anyone like to see a reenactment? 128 00:07:31,700 --> 00:07:32,700 Oh, 129 00:07:32,780 --> 00:07:33,780 yeah. 130 00:07:35,000 --> 00:07:38,280 This is a good story. Yeah, it came at me, and I was like... Tell him what you 131 00:07:38,280 --> 00:07:41,780 said. I was so super cool. I was like, later, bro. 132 00:07:42,120 --> 00:07:43,500 No, you screamed at me. 133 00:07:44,420 --> 00:07:45,740 Well, this was a goddamn nightmare. 134 00:07:46,040 --> 00:07:50,400 I mean, Charlie, what happened, dude? I confused the shampoo with the Nair hair 135 00:07:50,400 --> 00:07:55,380 removal, and then, you know, it all came off. Jesus Christ, man. And, Mac, why 136 00:07:55,380 --> 00:07:58,380 are you back in the closet? I wanted to appeal to the flyover states. Go woke, 137 00:07:58,460 --> 00:08:01,680 go broke. That's what you always say. I don't say that. You say that, all right? 138 00:08:01,680 --> 00:08:05,160 And people were confused, all right? They think we're a couple. Oh, okay. 139 00:08:05,380 --> 00:08:09,100 Well, maybe America is ready for us. There is no us. 140 00:08:09,380 --> 00:08:13,080 Mac, stop trying to groom me, okay? And please stop saying go woke, go broke. 141 00:08:13,200 --> 00:08:14,360 What did we get? What was our score? 142 00:08:14,920 --> 00:08:16,320 22. Out of what? 143 00:08:16,580 --> 00:08:17,780 Out of a goddamn 100. 144 00:08:18,320 --> 00:08:19,320 Oh, is that low? 145 00:08:19,580 --> 00:08:22,680 Yeah, that's very low. That's exactly what I was talking about, guys. That's 146 00:08:22,680 --> 00:08:23,680 I had a script. 147 00:08:24,330 --> 00:08:27,070 That being said, you know, some of these comments are a little bit confusing. I 148 00:08:27,070 --> 00:08:29,470 mean, like, they didn't like it when I said, speak of the devil. Oh, I didn't 149 00:08:29,470 --> 00:08:33,169 like that either. You know, you shouldn't speak of Satan. And you said, 150 00:08:33,169 --> 00:08:35,370 the devil. He was speaking of the devil. I heard that speech. 151 00:08:36,490 --> 00:08:39,530 You're speaking of Satan. Yeah. America doesn't like that. And I don't like 152 00:08:39,530 --> 00:08:41,929 that. I was speaking of the devil. So who tested the highest? 153 00:08:42,470 --> 00:08:46,890 Uh, well, McAdee tested the highest, which is crazy. Oh! 154 00:08:49,380 --> 00:08:52,380 I said you tested high. I said you tested the highest. You know, 155 00:08:52,460 --> 00:08:55,440 they thought V was funny, except for the goddamn Chinaman comment, which is 156 00:08:55,440 --> 00:08:58,340 completely inappropriate, you bitch. Listen, I can take a note. I'll go woke, 157 00:08:58,440 --> 00:08:59,560 and I'll switch to clean comedy. 158 00:08:59,780 --> 00:09:03,440 How about no comedy at all? Okay, that's what's woke. I mean, awaken to the fact 159 00:09:03,440 --> 00:09:04,440 that you're just not funny. 160 00:09:05,440 --> 00:09:06,860 Dennis, what do they like about me? 161 00:09:07,730 --> 00:09:10,430 This one wanted to hear more about your bad boy tendencies. 162 00:09:10,750 --> 00:09:13,410 This has to be a mistake. I am a bad boy. Yeah. 163 00:09:13,630 --> 00:09:16,190 So you're going to stick with the straight thing, huh? I don't know. It's 164 00:09:16,190 --> 00:09:19,090 working for you. What'd they think about me? Well, they thought you had cancer. 165 00:09:19,270 --> 00:09:22,650 Why? Because you do look like you have cancer. 166 00:09:23,170 --> 00:09:26,590 And they were confused about the volleyball, but they didn't know what 167 00:09:26,790 --> 00:09:29,170 That's crazy. What else confused them? Goddamn everything. 168 00:09:29,450 --> 00:09:32,230 I mean, they were very confused about mine and Mac's living arrangement for 169 00:09:32,230 --> 00:09:35,470 reason. Hey, quick question. Who scored the lowest? 170 00:09:38,080 --> 00:09:39,500 Uh, that's just completely unclear. 171 00:09:39,780 --> 00:09:44,640 Can I see that? No, you're not going to get any information from it, D. It was 172 00:09:44,640 --> 00:09:45,900 Dennis. It was Dennis? Yeah, of course it was. 173 00:09:46,400 --> 00:09:48,520 Yeah, they thought he was bossy and he looked old. 174 00:09:49,400 --> 00:09:50,960 I mean, somebody has to be the boss, right? 175 00:09:51,180 --> 00:09:54,960 Of dinner? Why was the old man so bossy? He looked haggard. No, no, no. 176 00:09:55,200 --> 00:09:58,200 Now you're making stuff up. His features are so sunken, it was hard to 177 00:09:58,200 --> 00:10:01,640 concentrate on the story. Old, haggard? No, these are, they don't, no. 178 00:10:02,440 --> 00:10:05,320 That was a lighting thing. I gave you guys the best lighting because I knew I 179 00:10:05,320 --> 00:10:07,580 looked the best, and I wanted you guys to look good, too, and I wanted Evan 180 00:10:07,580 --> 00:10:08,780 to... They... No. 181 00:10:09,020 --> 00:10:10,740 Old... Come on. That's completely insane. 182 00:10:12,100 --> 00:10:13,560 Get your shit together! 183 00:10:17,900 --> 00:10:19,560 Okay. Thank you all for coming. 184 00:10:20,080 --> 00:10:25,080 Most of you are new, and I think some of you may have been at the last show. 185 00:10:25,680 --> 00:10:29,640 I guess you wanted to see this again. That's good, I suppose. 186 00:10:30,220 --> 00:10:35,200 Uh, well, for those of you who are new... Ooh, great crowd out there. 187 00:10:35,920 --> 00:10:36,719 What are you wearing? 188 00:10:36,720 --> 00:10:40,640 Oh, I'm going for the bad guy in Commando look. You know, like, who's 189 00:10:40,640 --> 00:10:41,299 than that? 190 00:10:41,300 --> 00:10:42,600 Dude, you look like Freddie Mercury. 191 00:10:42,860 --> 00:10:44,420 Oh, cool. He's, like, the straightest man alive. 192 00:10:44,760 --> 00:10:46,920 He couldn't have been more gay. I mean, he's in a band called Queen. 193 00:10:47,180 --> 00:10:49,740 You know what? Look, if you want to look straight, go grab, like, the doctor or 194 00:10:49,740 --> 00:10:52,940 something. What's with the face tape? Oh, this? Well, it's just a, you know, 195 00:10:52,940 --> 00:10:54,940 to, like, kind of tighten the skin up a little bit. You know, give me a more 196 00:10:54,940 --> 00:10:55,940 youthful appearance. 197 00:10:56,420 --> 00:10:57,159 You know what I mean? 198 00:10:57,160 --> 00:10:58,160 Okay. 199 00:10:58,640 --> 00:10:59,640 What is this? 200 00:11:00,040 --> 00:11:01,900 It's just a clean comedy look. It's classic. 201 00:11:03,660 --> 00:11:06,260 Can we not, OK? I mean, a rubber chicken? 202 00:11:06,460 --> 00:11:10,180 Yeah, come on. Is the tape coming off? You got tape on your face? Well, yeah, 203 00:11:10,220 --> 00:11:11,680 and it's not sticking. I think you need more. 204 00:11:12,620 --> 00:11:13,620 You think I need more of it? 205 00:11:14,040 --> 00:11:16,300 Well, yeah, you said you wanted to look youthful, yeah? 206 00:11:16,920 --> 00:11:19,680 Yeah, I just don't want to look crazy. Maybe I'll just tighten it up a little 207 00:11:19,680 --> 00:11:20,680 bit. Yeah. A little bit. 208 00:11:21,200 --> 00:11:25,720 Yeah. OK, so without further ado, let's begin. 209 00:11:44,990 --> 00:11:47,630 Stop. Uh -oh. 210 00:11:52,290 --> 00:11:53,290 Well, 211 00:11:54,870 --> 00:11:56,210 here we are. 212 00:11:57,050 --> 00:11:59,030 I sure am excited to see Frank. 213 00:11:59,660 --> 00:12:03,660 I can't wait to meet the lucky lady. Yeah. Frank likes her. I'll like her. 214 00:12:03,700 --> 00:12:04,860 I wonder where they are. 215 00:12:05,260 --> 00:12:09,020 Well, our lovable pal Charlie is on his way over with them right now. 216 00:12:10,100 --> 00:12:11,380 Oh. Look at that. 217 00:12:12,280 --> 00:12:13,280 Speak of the dead. 218 00:12:13,320 --> 00:12:15,360 Speak of the guy. 219 00:12:16,380 --> 00:12:17,920 Here they are. Oh, it's open. 220 00:12:18,460 --> 00:12:19,520 Hello, everybody. 221 00:12:22,360 --> 00:12:24,740 Say hello to Frank and Frank's date. 222 00:12:25,900 --> 00:12:26,900 Hey, gang. 223 00:12:27,730 --> 00:12:29,190 I'm getting paid for this, right? 224 00:12:30,890 --> 00:12:34,350 Well, come on in. Hey, Charlie, how you doing, man? Not sure why you're doing 225 00:12:34,350 --> 00:12:35,450 that accent, you know. 226 00:12:36,290 --> 00:12:39,550 Pretty confusing, you know. I must not have heard you correctly, because you 227 00:12:39,550 --> 00:12:43,270 from right here in Philadelphia. No, that's not true, actually. It is. No, 228 00:12:43,270 --> 00:12:44,810 from Eastern European territory. 229 00:12:45,370 --> 00:12:46,550 So, what's for dinner? 230 00:12:47,090 --> 00:12:48,190 Beef soup, I hope. 231 00:12:48,930 --> 00:12:50,750 Stop it. What are you doing? 232 00:12:51,030 --> 00:12:53,490 I'm just talking in my natural European way. 233 00:12:53,710 --> 00:12:56,690 I like it because white people doing funny accents is not woke. I thought we 234 00:12:56,690 --> 00:12:58,210 were doing woke. Shut up! 235 00:13:03,050 --> 00:13:05,130 So, Frank and Frank's date. 236 00:13:05,330 --> 00:13:06,330 I'm Dennis. 237 00:13:06,530 --> 00:13:11,450 I live here with Mac in a totally age -appropriate and platonic relationship. 238 00:13:11,750 --> 00:13:14,990 But, like you, Frank, I hope to meet my special someone someday. 239 00:13:15,270 --> 00:13:16,610 Nah. Yeah. 240 00:13:27,440 --> 00:13:31,100 I'm not palling around with Dennis platonically in the bedroom. I like to 241 00:13:31,100 --> 00:13:35,480 on my leathers and perform badass stunts. Would anyone like to see a 242 00:13:40,060 --> 00:13:43,140 Well, hey, you know, let's not encourage him. He can't actually do one. He 243 00:13:43,140 --> 00:13:43,739 can't, right? 244 00:13:43,740 --> 00:13:44,740 No, he can't. 245 00:13:49,480 --> 00:13:52,880 So, guys, guess how much me and this Rod Bang boot. 246 00:13:53,160 --> 00:13:54,160 Tell him, honey. 247 00:13:54,680 --> 00:13:55,639 What are you doing? 248 00:13:55,640 --> 00:13:57,420 Do I have a line? No. I didn't get a script. 249 00:13:57,720 --> 00:14:00,860 No. Artemis, you need to stick to the script? The script's a little thin. 250 00:14:01,380 --> 00:14:02,380 What are you doing? 251 00:14:05,900 --> 00:14:07,300 I'm doing a goddamn background. 252 00:14:07,680 --> 00:14:11,180 You can't stop me. Because the power of Christ compelled me. 253 00:14:11,860 --> 00:14:12,860 Bad ass. 254 00:14:13,400 --> 00:14:16,560 Oh, no. 255 00:14:16,900 --> 00:14:17,900 Oh. 256 00:14:20,270 --> 00:14:24,350 75. Am I reading that right? Yeah, it's a big improvement. Wow, we did great. It 257 00:14:24,350 --> 00:14:25,350 was a goddamn circus. 258 00:14:27,390 --> 00:14:28,390 No, Charlie, why? 259 00:14:28,690 --> 00:14:30,470 Why? Did you do an accent? 260 00:14:30,770 --> 00:14:34,110 Well, dude, I look weird. I don't feel like myself. So I figured I'd be someone 261 00:14:34,110 --> 00:14:37,890 different, like that funny cousin in Perfect Strangers. Remember that guy? 262 00:14:37,950 --> 00:14:40,810 no, I like you doing a character, but don't make it funny. I got the joke 263 00:14:40,810 --> 00:14:45,350 covered. Oh, do you, Dee? Oh, do you? Because this card says the one in the 264 00:14:45,350 --> 00:14:49,390 plaid suit seemed sad and desperate, and I was only laughing because I was so 265 00:14:49,390 --> 00:14:51,790 uncomfortable. Oh, yeah? You know what this one says? 266 00:14:52,170 --> 00:14:55,850 What? What's with the angry man with the old face who's constantly yelling at 267 00:14:55,850 --> 00:14:56,509 his boyfriend? 268 00:14:56,510 --> 00:14:59,690 I could not have made it more clear that he's not my boyfriend. He kept saying 269 00:14:59,690 --> 00:15:04,150 it over and over. Oh, my God. And how could I possibly look old? I mean, no. 270 00:15:04,550 --> 00:15:05,770 Who scored the highest? 271 00:15:06,070 --> 00:15:07,110 I think you did. 272 00:15:07,350 --> 00:15:08,029 I did? 273 00:15:08,030 --> 00:15:09,030 Let me see. 274 00:15:09,830 --> 00:15:14,450 I love when the vampire slayer busted out the crucifix on his old vampire 275 00:15:15,150 --> 00:15:16,150 Me? 276 00:15:16,530 --> 00:15:18,130 Old vampire lover? 277 00:15:18,490 --> 00:15:19,550 Let's lean into that. 278 00:15:19,870 --> 00:15:23,390 Yeah, I could be like a vanilla blade, and I could stab you in the heart with 279 00:15:23,390 --> 00:15:26,750 the crucifix. Stop! Stop! For the love of God, stop! 280 00:15:27,930 --> 00:15:29,150 Okay, you know what? 281 00:15:30,710 --> 00:15:35,870 You two will limit your exchanges to hello, yes, and no. And that's it. And 282 00:15:35,870 --> 00:15:39,950 rest of you will refrain from doing accents or personas of any kind. I will 283 00:15:39,950 --> 00:15:43,670 all the costumes, hair, and makeup, and there will be no other surprises at all. 284 00:15:43,810 --> 00:15:48,490 And so help me God, we will get this right! 285 00:15:50,760 --> 00:15:53,220 I mean, I get a vampire by the last time, right? Do you not? 286 00:15:53,480 --> 00:15:56,020 Yeah, it's like a Count Dracula thing. 287 00:15:58,080 --> 00:16:03,240 Okay, thank you all for coming. I see mostly familiar faces, so welcome back. 288 00:16:04,180 --> 00:16:05,180 That grub's amped. 289 00:16:05,320 --> 00:16:09,300 Oh, yeah? Too bad Dennis cut everything they like. Oh, no, come on, Dee. No, 290 00:16:09,340 --> 00:16:12,360 trust me. Trust me, guys, this is exactly what America wants. 291 00:16:12,640 --> 00:16:15,680 Did it start, like, here and, like, go up and over, like, you know? No, I mean, 292 00:16:15,680 --> 00:16:18,480 you're not a werewolf. I'm, like, a werewolf, aren't I? I think so, yeah. 293 00:16:18,990 --> 00:16:21,810 I'm just blown away, man. I just, like, don't know how you got the wig that 294 00:16:21,810 --> 00:16:24,510 good. You know, like, do you wear a wig? This is crazy, dude. 295 00:16:26,070 --> 00:16:27,370 Do I wear a wig? No. 296 00:16:28,050 --> 00:16:29,450 Nonsense. For real, though, do you? Stop! 297 00:16:29,910 --> 00:16:33,870 Dude, all right, fine, man. I'm just thinking, like, that's so good, man. 298 00:16:34,210 --> 00:16:36,310 All right, well, the show's going to start. Do you have time to do it 299 00:16:36,430 --> 00:16:37,470 and then we'll get going? 300 00:16:37,850 --> 00:16:38,850 What do you mean? I did do me. 301 00:16:39,350 --> 00:16:40,209 Are you all done? 302 00:16:40,210 --> 00:16:42,270 Yeah. Do I need more tape? 303 00:16:42,750 --> 00:16:43,750 Well... 304 00:16:49,070 --> 00:16:49,989 We should bow. 305 00:16:49,990 --> 00:16:50,990 Yeah, absolutely. 306 00:16:51,450 --> 00:16:52,129 Don't bow. 307 00:16:52,130 --> 00:16:55,750 Don't bow. They're coughing so much. I know. Don't even notice that they're 308 00:16:55,750 --> 00:16:56,750 there. 309 00:17:03,170 --> 00:17:05,930 Take my chicken? Mm -hmm. 310 00:17:07,109 --> 00:17:12,230 Mac, I bet you have a boombox under that table, don't you? Nope. Yeah, you do. 311 00:17:12,310 --> 00:17:14,050 Let me see it. I don't have one. Let me see it. 312 00:17:14,970 --> 00:17:16,430 You better do it, dude. Do it. 313 00:17:17,260 --> 00:17:21,740 I was going to play a cool song. Let's see what you were going to play. 314 00:17:22,460 --> 00:17:23,819 Kid Rock. 315 00:17:24,339 --> 00:17:28,400 But we're not doing that. This is going to be a classy evening. So I came 316 00:17:28,400 --> 00:17:29,740 prepared with something a little different. 317 00:17:32,940 --> 00:17:34,660 There we go. 318 00:17:35,760 --> 00:17:36,760 Isn't that nice? 319 00:17:37,100 --> 00:17:37,999 I guess. 320 00:17:38,000 --> 00:17:39,660 Yeah. Well, here we are. 321 00:17:40,700 --> 00:17:42,060 So excited to see Frank. 322 00:17:43,740 --> 00:17:46,620 Yeah, I can't wait to meet the lucky lady. 323 00:17:47,040 --> 00:17:51,120 If Frank likes her, I'll like her. Yeah. So where are they? 324 00:17:53,040 --> 00:17:56,400 Oh, here they are. Speaking... It's open. 325 00:17:59,880 --> 00:18:00,880 Well, hello. 326 00:18:01,180 --> 00:18:03,440 Hey, guys. Welcome. Come on in. 327 00:18:03,740 --> 00:18:04,740 Close the door. Yeah. 328 00:18:04,980 --> 00:18:06,600 Good. Like we... Hello. 329 00:18:07,100 --> 00:18:11,100 Hello. Wonderful. Well, um... I'm Dennis. 330 00:18:11,929 --> 00:18:16,990 And this is my apartment. I live here with my friend Mac, my longtime friend, 331 00:18:17,170 --> 00:18:19,430 but not eternal, you know, because we're not vampires. 332 00:18:20,590 --> 00:18:21,590 Obviously. 333 00:18:22,930 --> 00:18:24,070 That'd be crazy. 334 00:18:27,870 --> 00:18:33,170 But, yeah, soon to have our own places, but not because we're poor, but because 335 00:18:33,170 --> 00:18:35,750 we're economically savvy and still quite young. 336 00:18:39,550 --> 00:18:40,970 Oh, D, you were saying? 337 00:18:43,899 --> 00:18:44,900 Hi, I'm Dee. 338 00:18:45,420 --> 00:18:46,540 Frank was a great father. 339 00:18:47,080 --> 00:18:48,080 No! 340 00:18:49,780 --> 00:18:52,120 Well, you got a great sense of humor, Frank. 341 00:18:52,320 --> 00:18:53,320 No! 342 00:18:53,860 --> 00:18:54,860 It's really you? 343 00:18:54,900 --> 00:19:01,400 You had a... Oh, uh... Shoot, do I have a line? No. You were just gonna say 344 00:19:01,400 --> 00:19:02,400 something off the cuff. 345 00:19:02,440 --> 00:19:04,880 Uh, I don't remember what it was. I'll make something up. 346 00:19:05,600 --> 00:19:06,860 Hey, uh, Frank State! 347 00:19:07,200 --> 00:19:08,200 Where are you from? 348 00:19:09,620 --> 00:19:10,660 Hello. Hello? 349 00:19:11,540 --> 00:19:12,539 Yes, hello. 350 00:19:12,540 --> 00:19:14,080 Hi. Hi. Hello. 351 00:19:14,300 --> 00:19:15,119 Yeah, hi. 352 00:19:15,120 --> 00:19:16,120 Hi. Hello. 353 00:19:16,400 --> 00:19:17,860 What is this? 354 00:19:18,680 --> 00:19:22,380 It's, uh... It's... Well, you don't talk. I mean, what are you doing, man? 355 00:19:22,380 --> 00:19:27,020 audience never talks to the cast of the show. Perhaps a flip to lighten the 356 00:19:27,020 --> 00:19:28,020 mood? 357 00:19:28,800 --> 00:19:30,620 No, no, no, no, no. 358 00:19:31,020 --> 00:19:34,260 I mean, I can do a flip, because it doesn't make sense to do a flip in the 359 00:19:34,260 --> 00:19:36,580 middle of a dinner for no reason. Let your boyfriend flip. 360 00:19:36,960 --> 00:19:37,960 Yeah. 361 00:19:44,040 --> 00:19:46,100 All right, I'll do one. No, you don't understand. 362 00:19:46,380 --> 00:19:47,920 No, you're not listening. You don't understand. 363 00:19:57,000 --> 00:19:58,340 You're not getting this. 364 00:20:00,500 --> 00:20:01,600 We are not lovers. 365 00:20:03,440 --> 00:20:04,880 We're simply roommates, you see. 366 00:20:05,140 --> 00:20:06,640 It's not so difficult to understand. 367 00:20:07,280 --> 00:20:08,760 Not so difficult at all. 368 00:20:09,560 --> 00:20:13,560 Two men entwined only by the walls that house a... 369 00:20:14,410 --> 00:20:16,110 And the passage of time, that is all. 370 00:20:16,630 --> 00:20:17,630 Nothing more. 371 00:20:19,170 --> 00:20:20,790 We are all classy. 372 00:20:21,370 --> 00:20:22,730 Men and women alike. 373 00:20:23,410 --> 00:20:25,150 But none more classy than me. 374 00:20:25,390 --> 00:20:29,030 Refined and dignified and not the least bit abnormal in any way. 375 00:20:30,070 --> 00:20:31,770 I need you to see this. 376 00:20:33,390 --> 00:20:34,390 Yes? 377 00:20:34,750 --> 00:20:35,750 All is well. 378 00:20:36,310 --> 00:20:37,310 And palatable. 379 00:20:37,470 --> 00:20:38,470 And good. 380 00:20:40,870 --> 00:20:43,090 You must know this and you must reflect it. 381 00:20:43,790 --> 00:20:45,990 As such, on the cards that you've been given. 382 00:20:46,850 --> 00:20:47,850 Do you understand? 383 00:20:48,610 --> 00:20:49,950 I need this of you. 384 00:20:52,150 --> 00:20:53,750 You must make it so. 385 00:20:57,690 --> 00:20:59,510 There was another show. 386 00:21:01,910 --> 00:21:07,110 By the name of Family Fight. And I was not properly represented on that show. 387 00:21:07,210 --> 00:21:12,850 And I cannot and will not abide in the failure of that magnitude. 388 00:21:19,040 --> 00:21:23,680 I need you to see me as I 389 00:21:23,680 --> 00:21:26,460 am. 390 00:21:27,160 --> 00:21:31,280 I need this. 391 00:21:31,720 --> 00:21:33,820 I need this from you. 392 00:21:34,420 --> 00:21:36,840 I need this. 393 00:21:52,350 --> 00:21:55,870 So that's why you've been so crazed? Because you panicked on the family 394 00:21:56,090 --> 00:21:58,470 Yes, dude. You don't understand the humiliation. 395 00:21:58,750 --> 00:21:59,990 I hope for your sake you never do. 396 00:22:00,210 --> 00:22:01,390 D, how'd we score this time? 397 00:22:02,070 --> 00:22:03,830 Uh, three. 398 00:22:04,670 --> 00:22:05,670 Three what? 399 00:22:05,910 --> 00:22:09,590 The number three out of a hundred. That's it? Yeah, they hated it. Dennis 400 00:22:09,590 --> 00:22:10,590 the shit out of them. 401 00:22:10,870 --> 00:22:13,110 Well, look, man, forget it. Like, can we just be us? 402 00:22:13,570 --> 00:22:14,970 Okay, we're trying to please everybody. 403 00:22:15,210 --> 00:22:18,210 And, like, that never works, man. Like, people either get you or they don't get 404 00:22:18,210 --> 00:22:19,790 you. You know what I'm saying? Yes. 405 00:22:20,730 --> 00:22:21,730 All right. Yeah. 406 00:22:22,170 --> 00:22:24,350 Does anybody else think it's weird that they haven't showed up yet? 407 00:22:25,170 --> 00:22:26,470 That who hasn't showed up? Yeah. 408 00:22:28,290 --> 00:22:31,250 Frank, the producers, the entire TV show. I mean, we've been doing this 409 00:22:31,250 --> 00:22:34,410 thing for a while now. Oh, shit. Yeah, they should have been here by now, 410 00:22:34,550 --> 00:22:36,690 Yeah. It's been like a week? It's been a month. 411 00:22:37,290 --> 00:22:40,430 We've been doing this for a month? Yeah, it's been a month. I think it's been a 412 00:22:40,430 --> 00:22:43,290 solid month. Look up the show. Yeah, I'm going to look it up. Give me a sec. 413 00:22:43,450 --> 00:22:49,750 That episode aired two weeks ago. That's the hometown business? 414 00:22:49,950 --> 00:22:50,950 Yeah. What the? 415 00:22:54,580 --> 00:22:56,500 Oh, there's my family. 416 00:22:56,820 --> 00:23:01,480 Oh, it's so, so nice to see you. Oh, God. 417 00:23:01,760 --> 00:23:02,519 What the? 418 00:23:02,520 --> 00:23:06,960 Look at all these people. He replaced us? He replaced us? It's so good to see 419 00:23:06,960 --> 00:23:12,320 you. They would never do anything to embarrass me in any way. Oh, dude. 420 00:23:12,760 --> 00:23:14,620 Yeah. I guess he went woke. 421 00:23:15,000 --> 00:23:16,100 And he didn't go broke. 422 00:23:25,720 --> 00:23:29,660 Philadelphia, in a series of firsts, tonight is the moment we've all been 423 00:23:29,660 --> 00:23:33,460 waiting for. Can't wait to find a grade A piece of ass. 424 00:23:34,400 --> 00:23:35,400 To love. 425 00:23:59,690 --> 00:24:00,690 See you in a while. 34079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.