All language subtitles for I Am s01e01 I Am Nicola

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,550 --> 00:01:02,550 Yeah, she looked beautiful. 2 00:01:02,790 --> 00:01:06,030 I wonder what she'd be like, because, you know, she is different. I tell you 3 00:01:06,030 --> 00:01:09,190 what, I was really shocked by the, um, the name. 4 00:01:09,490 --> 00:01:10,610 I thought at the end. 5 00:01:12,250 --> 00:01:13,250 You doing well? 6 00:01:13,630 --> 00:01:14,930 Yeah, good. Really good. 7 00:01:18,210 --> 00:01:19,210 Hello? 8 00:01:31,480 --> 00:01:32,480 You all right? 9 00:01:32,700 --> 00:01:34,540 Yeah, you? Yeah, good, thanks. 10 00:01:43,320 --> 00:01:44,340 What have you got for dinner? 11 00:01:45,820 --> 00:01:46,820 Pasta. 12 00:01:47,360 --> 00:01:48,360 Nice. 13 00:01:50,320 --> 00:01:51,318 You all right? 14 00:01:51,320 --> 00:01:52,320 Yeah, good. 15 00:01:52,880 --> 00:01:53,880 Yeah, 16 00:01:54,300 --> 00:01:55,300 you seem stressed. 17 00:01:56,000 --> 00:01:57,680 Stressed? Yeah, you seem... What? 18 00:01:58,620 --> 00:01:59,620 Something's bothered you. 19 00:02:02,600 --> 00:02:07,280 No, but Ava and Barry are engaged. 20 00:02:08,720 --> 00:02:12,620 Going to Barcelona for the weekend to celebrate. 21 00:02:14,580 --> 00:02:15,940 Nice. Yeah. 22 00:02:20,220 --> 00:02:21,260 Why has that bothered you? 23 00:02:21,700 --> 00:02:23,280 Huh? Why has it bothered you? 24 00:02:23,700 --> 00:02:24,920 What hasn't bothered me? 25 00:02:25,180 --> 00:02:27,280 You seem upset by it. 26 00:02:27,600 --> 00:02:28,920 I'm not saying how nice. 27 00:02:30,529 --> 00:02:32,650 Yeah, I don't know why it had an effect on you. 28 00:02:32,890 --> 00:02:35,930 Well, she's having a better day than I am, isn't she? She's engaged and she's 29 00:02:35,930 --> 00:02:36,930 going to bloody Barcelona. 30 00:02:37,250 --> 00:02:38,250 So? 31 00:02:39,270 --> 00:02:40,270 It means home. 32 00:02:40,710 --> 00:02:42,650 Why is that affecting you then? 33 00:02:43,910 --> 00:02:47,730 Well, you know, that's all I've heard all day. What have I got to tell her? 34 00:02:48,550 --> 00:02:50,310 What have I done? Where am I going? Nothing. 35 00:02:50,690 --> 00:02:53,890 Nowhere. It's like I don't know what to talk about anymore. You're both busy. 36 00:02:54,010 --> 00:02:55,110 You know how busy I am at work. 37 00:02:55,450 --> 00:02:58,650 We will go away. We're never going to go away again, is it? 38 00:02:58,910 --> 00:03:01,090 Well, it feels like that sometimes, I'll be honest. 39 00:03:03,070 --> 00:03:04,350 I'm not asking for an engagement. 40 00:03:05,110 --> 00:03:09,810 I'm asking for, like, us to just do shit together, just do things, because I 41 00:03:09,810 --> 00:03:11,450 have nothing to talk about. I'm a hairdresser. 42 00:03:11,650 --> 00:03:15,390 All I ask all day is, what are you doing? Are you going anywhere? And then 43 00:03:15,390 --> 00:03:22,150 ask me, and I go, nah, I'm just going to go home, cook, clean, go to Ikea at the 44 00:03:22,150 --> 00:03:23,150 weekend. 45 00:03:23,350 --> 00:03:24,610 Oh, right. I didn't realise. 46 00:03:25,230 --> 00:03:28,590 Our life was so depressing for you. No, I didn't mean it like that. That came 47 00:03:28,590 --> 00:03:29,289 out wrong. 48 00:03:29,290 --> 00:03:33,690 I just can't let these people tell you what's wrong with your life. 49 00:03:35,050 --> 00:03:36,370 There's no need to set the puppy up. 50 00:03:37,130 --> 00:03:38,910 It's been tough, honestly. 51 00:03:41,210 --> 00:03:42,210 Got a good life. 52 00:03:44,650 --> 00:03:45,650 Got our own space. 53 00:03:47,830 --> 00:03:48,830 Two cars. 54 00:03:49,170 --> 00:03:50,170 I know. 55 00:03:54,600 --> 00:03:55,539 It's good. 56 00:03:55,540 --> 00:03:58,460 And we shouldn't be jealous of other people. It's silly. 57 00:04:28,170 --> 00:04:29,170 I'm sorry, are you? 58 00:04:29,330 --> 00:04:30,330 Yeah. 59 00:04:36,090 --> 00:04:37,090 Do you feel OK? 60 00:04:39,250 --> 00:04:40,250 Yeah. 61 00:04:40,570 --> 00:04:41,930 I'm really sorry, though. 62 00:04:42,930 --> 00:04:43,930 That's all right. 63 00:04:48,490 --> 00:04:50,970 Being... me. 64 00:04:52,890 --> 00:04:56,050 But being really difficult this week, I'm just... 65 00:04:57,790 --> 00:04:58,790 I'm sorry. 66 00:05:01,090 --> 00:05:02,210 It's not your fault. 67 00:05:02,630 --> 00:05:04,610 You don't know why I'm taking it out on you. 68 00:05:07,130 --> 00:05:08,130 Thank you. 69 00:05:09,670 --> 00:05:11,310 I was wondering what I'd done wrong. 70 00:05:11,610 --> 00:05:12,610 You haven't. 71 00:05:13,630 --> 00:05:15,070 You haven't done anything wrong. 72 00:05:17,730 --> 00:05:19,350 Just my stupid head. 73 00:05:19,690 --> 00:05:20,990 Hey, come on. 74 00:05:21,730 --> 00:05:24,350 It's very sensitive, that's all it is. I know, I'm sorry. 75 00:05:27,020 --> 00:05:29,040 No, thank you. I won't be anymore. 76 00:05:32,200 --> 00:05:36,280 I just let things bother you too much. I know, I know. 77 00:05:39,540 --> 00:05:41,520 It's me and you, chilling tonight. Come and wait. 78 00:05:42,120 --> 00:05:43,260 Do you want to cook us some food? 79 00:05:44,440 --> 00:05:45,440 I'm out tonight. 80 00:05:46,400 --> 00:05:47,440 Are you? What, at the gym? 81 00:05:47,900 --> 00:05:50,500 No, I'm going for a drink with the girls. 82 00:05:50,860 --> 00:05:51,860 Are you out? 83 00:05:52,040 --> 00:05:56,240 Well, to the pub. It's not out. I'm going to my workplace, but... 84 00:05:56,520 --> 00:05:57,520 Oh, right. 85 00:05:57,600 --> 00:05:59,680 Oh. You texted me? Yeah. 86 00:06:00,060 --> 00:06:01,060 Last week. 87 00:06:02,120 --> 00:06:03,120 Emily's birthday. 88 00:06:03,620 --> 00:06:04,620 Oh, right. 89 00:06:05,620 --> 00:06:08,200 I didn't... I didn't... I don't remember getting that. 90 00:06:08,860 --> 00:06:11,300 I thought we were going to the night together in front of the telly. 91 00:06:11,620 --> 00:06:16,120 Hey, it's your friend's birthday, so... No, it's not a big birthday, and it's 92 00:06:16,120 --> 00:06:17,660 only the pub. I don't have to go. 93 00:06:18,540 --> 00:06:22,140 It's not like a 30th or anything, then? No, it's like 32, 33. 94 00:06:22,360 --> 00:06:23,360 Oh, right. 95 00:06:23,660 --> 00:06:25,940 Um... I don't have to go. I'll cancel it. 96 00:06:28,040 --> 00:06:30,160 I mean... No, I'll cancel it as well. 97 00:06:31,820 --> 00:06:32,900 I'll text her now. 98 00:06:34,280 --> 00:06:38,060 That's the right decision anyway, darling. I think I'm quite tired at the 99 00:06:38,060 --> 00:06:40,540 and I'll make something nice for dinner. 100 00:06:42,180 --> 00:06:43,620 Come back when you're beat up. 101 00:06:44,400 --> 00:06:45,460 I'm sure she'll understand. 102 00:06:48,500 --> 00:06:50,380 You see him all day at work anyway, don't you? 103 00:06:50,640 --> 00:06:51,640 No, I know. 104 00:06:51,700 --> 00:06:52,700 It's good. 105 00:06:54,740 --> 00:06:56,200 See you in a bit. Have a good day, darling. 106 00:06:56,940 --> 00:06:58,400 Wish you a happy birthday from me. 107 00:06:58,680 --> 00:06:59,680 Yeah. 108 00:07:11,080 --> 00:07:12,080 Sorry about that. 109 00:07:49,159 --> 00:07:50,640 We're out of milk, aren't we? 110 00:07:52,260 --> 00:07:53,520 I don't know. I didn't notice. 111 00:07:55,300 --> 00:07:56,300 Yeah, I know. 112 00:07:56,760 --> 00:07:58,860 I can't see much in the fridge, Bab. 113 00:08:00,650 --> 00:08:01,770 Did you do some shopping? 114 00:08:03,170 --> 00:08:04,170 No. 115 00:08:07,130 --> 00:08:08,130 What did you want? 116 00:08:09,550 --> 00:08:11,350 I don't know, I just don't feel that inspired. 117 00:08:11,850 --> 00:08:14,650 I'll write a little list out or something. I'm sure you will, yeah. 118 00:08:34,280 --> 00:08:35,460 I thought you were doing the cooking. 119 00:08:36,880 --> 00:08:39,120 Yeah, I was going to, but you do it so much better, don't you? 120 00:08:40,159 --> 00:08:41,159 No, I know. 121 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 What do you fancy? 122 00:08:46,800 --> 00:08:47,679 I'm not sure. 123 00:08:47,680 --> 00:08:50,120 Are you all right? I just want to make sure you're all right. I'm fine. 124 00:08:50,960 --> 00:08:53,140 What do you want for tea? You can tell me anything, you know. I know. 125 00:08:53,900 --> 00:08:55,340 But maybe I'm just hungry. 126 00:08:56,660 --> 00:08:57,660 What do you want for tea? 127 00:08:59,140 --> 00:09:01,680 Er, a bath of bait, maybe. 128 00:09:02,320 --> 00:09:05,340 Well, I've got everything in that you should need for pasta bake. 129 00:09:06,380 --> 00:09:07,380 Perfect. 130 00:09:07,640 --> 00:09:08,640 There we go. 131 00:09:19,040 --> 00:09:19,919 Doing well? 132 00:09:19,920 --> 00:09:20,980 Yeah, I went to the gym. 133 00:09:22,140 --> 00:09:23,140 Oh. 134 00:09:23,580 --> 00:09:24,580 Really? 135 00:09:24,820 --> 00:09:27,560 I just... I thought I was supposed to be making pasta bake. 136 00:09:31,300 --> 00:09:33,070 Um... Oh, it won't be that long. 137 00:09:36,450 --> 00:09:39,050 I'm in the mood, though. 138 00:09:40,270 --> 00:09:41,930 Might as well take it while it's here. 139 00:09:42,870 --> 00:09:44,410 You can come with me if you like. 140 00:09:45,970 --> 00:09:48,910 No, I don't really... I don't really fancy it today. 141 00:09:50,090 --> 00:09:52,810 I'm not... I'm dead happy about the leggings. 142 00:09:53,190 --> 00:09:58,130 What? I just don't feel like... I just don't think it's appropriate. 143 00:09:59,450 --> 00:10:00,450 Appropriate? Yeah. 144 00:10:01,100 --> 00:10:02,640 I'm not wearing hot pants. 145 00:10:02,900 --> 00:10:04,280 I don't. They're leggings. 146 00:10:04,640 --> 00:10:05,960 Yeah. They're completely covered. 147 00:10:07,280 --> 00:10:08,860 You just work out, eh? 148 00:10:09,120 --> 00:10:11,380 Yeah. So who's this for? 149 00:10:11,840 --> 00:10:13,940 What? Who's this for? 150 00:10:14,780 --> 00:10:16,520 This is clothes I've bought. 151 00:10:17,160 --> 00:10:18,840 And you've seen me in before. 152 00:10:22,540 --> 00:10:29,040 Can I go or not? 153 00:10:31,310 --> 00:10:34,170 Oh, look, if I go to the gym and I come back and we've got a massive problem, 154 00:10:34,250 --> 00:10:35,250 I'd rather not go. 155 00:10:35,270 --> 00:10:38,790 Fine. No, I'm not going to go to the gym. No, go to the fucking gym. Because 156 00:10:38,790 --> 00:10:39,790 this. 157 00:10:40,030 --> 00:10:40,809 Just go. 158 00:10:40,810 --> 00:10:41,769 Do what you want. 159 00:10:41,770 --> 00:10:42,770 I don't give a fuck. 160 00:10:43,470 --> 00:10:46,250 Well, no, I give a fuck now because this has happened. 161 00:10:46,570 --> 00:10:47,549 Do what you like. 162 00:10:47,550 --> 00:10:48,870 Oh, God, babe, listen. 163 00:10:49,210 --> 00:10:50,189 Get your gym back. 164 00:10:50,190 --> 00:10:51,190 No, I'm not going. 165 00:10:54,250 --> 00:10:55,250 Adam. 166 00:10:56,180 --> 00:10:59,160 What is this? I just feel like this is for somebody else. 167 00:10:59,380 --> 00:11:00,820 Oh, my God, right, so you think I'm cheating. 168 00:11:01,140 --> 00:11:02,140 Don't put that on me. 169 00:11:02,800 --> 00:11:05,560 I don't necessarily think you're cheating. I just think you probably like 170 00:11:05,560 --> 00:11:06,560 attention of other guys. 171 00:11:06,880 --> 00:11:08,020 I don't talk to them. 172 00:11:11,680 --> 00:11:12,680 I don't. 173 00:11:14,800 --> 00:11:16,840 Why are you being so funny with me? I don't get it. 174 00:11:17,880 --> 00:11:21,340 I just feel weird. I feel like I can sense a weird energy from you, and I'm 175 00:11:21,340 --> 00:11:22,340 just... I don't know. 176 00:11:23,280 --> 00:11:25,280 I'm not being weird. I'm being... 177 00:11:27,120 --> 00:11:28,120 No more. 178 00:11:33,760 --> 00:11:37,120 It just worries me. 179 00:11:38,680 --> 00:11:43,440 I just love you so much. 180 00:11:43,660 --> 00:11:44,660 Yeah, I know. 181 00:12:13,770 --> 00:12:14,770 Good morning. 182 00:12:15,190 --> 00:12:16,190 Thanks. 183 00:12:24,030 --> 00:12:25,090 Do you feel anything? 184 00:12:25,510 --> 00:12:26,510 Yeah, it's fine. 185 00:12:26,710 --> 00:12:27,830 I owe 186 00:12:27,830 --> 00:12:37,050 you 187 00:12:37,050 --> 00:12:38,050 an apology. 188 00:12:38,570 --> 00:12:39,570 And I'm sorry. 189 00:12:43,720 --> 00:12:50,220 I don't feel like I've given you enough recently, and that's on me. 190 00:12:50,920 --> 00:12:56,000 I know my jealousy gets the better of me, and I need to deal with it. 191 00:12:57,000 --> 00:12:58,600 I shouldn't have behaved like that. 192 00:13:00,420 --> 00:13:05,720 You just deserve to be treated better, and I know that I'm... 193 00:13:05,720 --> 00:13:09,980 I'm not being as good as I could be. 194 00:13:10,900 --> 00:13:13,120 I need to be making more time and more effort. 195 00:13:18,490 --> 00:13:21,550 Yeah, I mean, I don't really know what to say. 196 00:13:21,930 --> 00:13:27,790 You don't. I'm not saying this so you have to say anything. This is all me, 197 00:13:27,790 --> 00:13:30,930 I just want you to know that I'm going to change, and I'm going to make a 198 00:13:30,930 --> 00:13:35,710 conscious effort to make sure that we don't get to this place again. 199 00:13:38,410 --> 00:13:39,229 I'm sorry. 200 00:13:39,230 --> 00:13:40,230 I love you. 201 00:13:40,810 --> 00:13:41,810 I love you too. 202 00:13:45,070 --> 00:13:49,090 It'll take you away, just sort of... You don't need to do that, Laura. You don't 203 00:13:49,090 --> 00:13:53,610 solve things by just... No, I know, you're right. It doesn't, and that's 204 00:13:53,610 --> 00:13:57,010 Honestly, that's not why I'm doing it. We deserve some time away. 205 00:13:57,290 --> 00:14:00,930 We deserve some time out of this house, away from this street. 206 00:14:01,250 --> 00:14:02,290 That would be nice. Yeah. 207 00:14:02,910 --> 00:14:05,390 You know, for both of us, we both need it. 208 00:14:05,890 --> 00:14:09,970 I need it as well, and it'll make me be better, you know? I'm at work every 209 00:14:09,970 --> 00:14:13,750 fucking day, and I'm sick of that office, and it's not having... 210 00:14:14,320 --> 00:14:16,100 I don't like myself at the minute. 211 00:14:16,640 --> 00:14:19,560 No, you don't need to say things like that. No, I mean it. I'm not just... 212 00:14:19,560 --> 00:14:20,960 Honestly, I'm not just saying things. 213 00:14:21,180 --> 00:14:22,180 I mean it. 214 00:14:24,300 --> 00:14:25,300 What are you thinking? 215 00:14:25,560 --> 00:14:28,720 Well, I was thinking maybe going to see a show in London. 216 00:14:29,160 --> 00:14:31,300 What? Yeah, I mean... What the fifth? 217 00:14:31,580 --> 00:14:34,320 No, I know you wanted to. You hate those things. Well, I know you do, don't you? 218 00:14:34,760 --> 00:14:36,380 No, I love them, but... Yeah, exactly. 219 00:14:38,440 --> 00:14:39,580 Babe, that's really sweet. 220 00:14:39,900 --> 00:14:40,900 Yeah. Yeah. 221 00:14:41,760 --> 00:14:42,760 I'm excited. 222 00:14:48,720 --> 00:14:53,340 I'm not losing you. 223 00:14:53,640 --> 00:14:55,680 You know, it's not. Look, it's funny. 224 00:14:55,920 --> 00:14:58,700 We just, you know, this is what happens with relationships. 225 00:15:11,600 --> 00:15:12,680 One second. 226 00:15:12,880 --> 00:15:14,360 I thought that was supposed to be Tuesday. 227 00:15:18,320 --> 00:15:20,920 Shit, yes, no, he's right, he's right, yeah, no. 228 00:15:22,740 --> 00:15:23,740 Brilliant. 229 00:15:23,900 --> 00:15:25,200 Thank you, Sally, I hear you. 230 00:16:09,930 --> 00:16:10,929 Yeah, what's happened? 231 00:16:10,930 --> 00:16:17,750 I thought you might have been at work, booking the weekend at 232 00:16:17,750 --> 00:16:18,870 London. Is that why you're late? 233 00:16:20,730 --> 00:16:21,810 No. No? 234 00:16:24,750 --> 00:16:26,310 No, that's not why I'm late. 235 00:16:29,730 --> 00:16:30,730 What, do you forgot? 236 00:16:33,430 --> 00:16:34,710 Yeah, I forgot. 237 00:16:35,010 --> 00:16:36,010 You did. 238 00:16:36,600 --> 00:16:37,419 Cheers, Adam. 239 00:16:37,420 --> 00:16:38,259 Nice one. 240 00:16:38,260 --> 00:16:41,520 It just slipped my mind. No, I'm sure it did. It always does. 241 00:16:42,540 --> 00:16:45,960 You're selfish and... It's like you go. 242 00:16:46,780 --> 00:16:50,320 So that's not happening then? No, it is. No, it will be. Just because I've told 243 00:16:50,320 --> 00:16:51,320 the girls at work. 244 00:16:51,480 --> 00:16:53,460 Well, it is going to happen. Weeks have passed now. 245 00:16:53,740 --> 00:16:57,640 Yeah, I... So, er... No, it's... Just be clear with me, Adam. 246 00:16:58,480 --> 00:17:00,880 I am always... No, no, no, no, no. Just be... You're not. 247 00:17:01,100 --> 00:17:02,420 You feed me bullshit. 248 00:17:03,820 --> 00:17:06,980 And you make out like you're fucking perfect and that you're going to do this 249 00:17:06,980 --> 00:17:09,540 and you're going to do that and it never sees the light of day, does it? 250 00:17:09,880 --> 00:17:14,800 So I'd rather you don't say anything at all and I know exactly where I stand so 251 00:17:14,800 --> 00:17:19,500 I don't look like an absolute twat at work when everyone around me is doing a 252 00:17:19,500 --> 00:17:23,619 million different things and not because they fucking booked it, because their 253 00:17:23,619 --> 00:17:27,420 partners have booked it, because they thought, oh, I know, maybe they want to 254 00:17:27,420 --> 00:17:29,040 something, maybe it's something for her. 255 00:17:29,240 --> 00:17:31,760 So what a wanker am I with? 256 00:17:32,620 --> 00:17:35,480 When I'm at work and they go, no, does Adam not do that for you? 257 00:17:35,840 --> 00:17:37,800 Tells me, fuck, he doesn't do anything. 258 00:17:38,240 --> 00:17:42,520 Because he just talks shit all the time, and then I stupidly go along with it, 259 00:17:42,560 --> 00:17:43,860 thinking, oh, yeah, that's great. 260 00:17:44,660 --> 00:17:46,580 I'll fucking just let you back in again. 261 00:17:51,600 --> 00:17:53,200 Go silent again, playing the victim. 262 00:17:53,720 --> 00:17:54,719 Is that what you're doing? 263 00:17:54,720 --> 00:17:57,260 Yeah. I was waiting for you to finish your paper. Well, I was waiting for you 264 00:17:57,260 --> 00:17:59,900 apologise, but then I'm so sick of hearing you say sorry at the minute. 265 00:18:00,260 --> 00:18:01,360 I don't really want it. 266 00:18:02,070 --> 00:18:04,830 So you might as well just play on your PlayStation and do what you always do, 267 00:18:04,970 --> 00:18:09,110 whatever is good for you, because I'm sure you've probably had a much busier 268 00:18:09,110 --> 00:18:13,090 than I have, because you always have. It's always, I'm busy, work too much. 269 00:18:13,670 --> 00:18:16,650 Never worrying about how my work might have been, how busy I might have been. 270 00:18:16,670 --> 00:18:19,570 I'm on my fucking feet all day. What are you doing, sat down on your arse? 271 00:18:26,950 --> 00:18:27,950 Do you know what? 272 00:18:28,410 --> 00:18:31,490 There's nothing in fatigue, so if you're hungry, you'll have to go out. 273 00:18:32,000 --> 00:18:33,300 No, I'm not going out. 274 00:18:37,780 --> 00:18:38,780 Do you know what? 275 00:18:40,180 --> 00:18:41,180 This isn't fair. 276 00:18:41,680 --> 00:18:45,560 You're not bothered, are you? One time, I fucking stand up for myself and you 277 00:18:45,560 --> 00:18:47,060 stand there doing fuck all. 278 00:18:47,320 --> 00:18:48,960 You don't give a shit, do you? 279 00:18:49,160 --> 00:18:52,060 What can I say? There wasn't a fucking gap anywhere for me to say anything. 280 00:18:52,300 --> 00:18:53,740 I've heard it! 281 00:18:54,340 --> 00:18:56,300 I've heard your fucking shit. 282 00:18:57,040 --> 00:18:59,360 It's been going since I walked through the bastard door. 283 00:19:00,970 --> 00:19:04,650 Don't ever raise your fucking voice at me again. And don't ever point in my 284 00:19:04,650 --> 00:19:07,990 face. If you want to get fucking like that, Adam... You're the one that 285 00:19:07,990 --> 00:19:10,410 with me. You're the one that got aggressive with me as soon as I walked 286 00:19:10,410 --> 00:19:12,810 the door. Not the other way around. I didn't get aggressive. That's just 287 00:19:12,810 --> 00:19:16,750 bollocks. I was telling you how I am because I'm so sick of it. 288 00:19:17,110 --> 00:19:19,150 You know, there's other men out there. There's other guys. 289 00:19:19,450 --> 00:19:20,810 There is men out there. They exist. 290 00:19:21,130 --> 00:19:24,540 Where they look after... people by thinking what they want to do. And they 291 00:19:24,540 --> 00:19:27,980 sure that they fucking see things through instead of just talking 292 00:19:27,980 --> 00:19:30,600 and find one then. Yeah, I might. If you think someone will put up with this 293 00:19:30,600 --> 00:19:34,080 shit, then go and find one then. Are you fucking joking? Adam, I do everything 294 00:19:34,080 --> 00:19:38,220 for you. I do all the cooking, your fucking washing, your ironing, your God 295 00:19:38,220 --> 00:19:39,740 knows what. Yeah, I pay for it all. 296 00:19:39,940 --> 00:19:41,720 All fucking hell right. And I don't work. 297 00:19:42,140 --> 00:19:45,940 I work my bollocks off, Adam. And if this is a competition of money, it's not 298 00:19:45,940 --> 00:19:48,040 going to interest me because I'm not interested in your fucking money. 299 00:19:48,720 --> 00:19:49,740 You're the one that brought money up. 300 00:19:50,250 --> 00:19:53,070 You brought money up. You said you're the one who earned. I'm the one who does 301 00:19:53,070 --> 00:19:56,990 everything. You see, everything in this house, I've made it at home, not you. 302 00:19:57,210 --> 00:20:00,230 You know, you want your tea. Go and get your tea, Adam. I'm sick of being your 303 00:20:00,230 --> 00:20:01,230 fucking mum. 304 00:20:59,469 --> 00:21:00,810 Oh, what are you doing? 305 00:21:02,150 --> 00:21:03,330 Do you want to see if it's all right? 306 00:21:03,530 --> 00:21:04,530 Yeah, I'm fine. 307 00:21:06,990 --> 00:21:08,950 Nice of you to ask halfway through the day. 308 00:21:11,390 --> 00:21:12,590 What's going on? 309 00:21:13,050 --> 00:21:15,270 I don't know, Adam. We haven't spoke all day. 310 00:21:15,750 --> 00:21:19,470 We had a massive argument last night, so I'm guessing we're just being funny 311 00:21:19,470 --> 00:21:20,470 with each other. 312 00:21:20,710 --> 00:21:25,150 I was giving you some space, and then you're literally throwing the pans back 313 00:21:25,150 --> 00:21:26,150 the cupboard. 314 00:21:29,320 --> 00:21:32,180 What's on your mind? Talk to me. Loads of stuff's on my mind. 315 00:21:32,400 --> 00:21:33,400 Go on. OK? 316 00:21:33,980 --> 00:21:37,840 I'm not... I'm not sure what's happening at the minute. I don't know where your 317 00:21:37,840 --> 00:21:42,660 head's at, but... I... I don't know. 318 00:21:43,820 --> 00:21:46,740 This just doesn't seem to be working at the moment. 319 00:21:47,960 --> 00:21:50,840 We're not working, and we haven't been for a while. 320 00:21:51,460 --> 00:21:54,040 On top of all that crap last night, there's your jealousy. 321 00:21:55,320 --> 00:21:58,580 You know, saying what I do, the way I do it. 322 00:21:59,100 --> 00:22:00,100 Maybe what I wear. 323 00:22:02,300 --> 00:22:05,160 I'm not going to lie, alarm bells ring. 324 00:22:07,700 --> 00:22:08,700 It's weird. 325 00:22:10,060 --> 00:22:16,980 I just feel like we might need to, I don't know, I don't know if we need a 326 00:22:16,980 --> 00:22:23,800 or just a massive chat or just... But we need to be on the same page because 327 00:22:23,800 --> 00:22:25,080 something's got to change. 328 00:22:26,100 --> 00:22:27,260 I'm not happy, Adam. 329 00:22:32,080 --> 00:22:33,140 Do you not agree? 330 00:22:37,740 --> 00:22:42,760 No. I don't really see where you're coming from, if I'm honest. 331 00:22:43,440 --> 00:22:49,040 I think... I think I've blown up for you a little bit. 332 00:22:49,860 --> 00:22:55,360 I honestly don't recognise anything you're accusing me of, so... It's not an 333 00:22:55,360 --> 00:22:58,420 accusation, it's... I'm telling you how I feel. 334 00:22:58,940 --> 00:23:00,220 I think it's... 335 00:23:01,840 --> 00:23:02,719 the city ready. 336 00:23:02,720 --> 00:23:03,720 Okay. Come on. 337 00:23:03,880 --> 00:23:04,880 We've got time for it. 338 00:23:05,180 --> 00:23:06,180 All right. 339 00:23:07,220 --> 00:23:08,220 You go home. 340 00:25:53,740 --> 00:25:56,420 That's good. The boys can have a drink. Yeah. It's nice to see the two of them 341 00:25:56,420 --> 00:26:01,100 together. Yeah. I mean, they've never really spoke, have they? Yeah. You're 342 00:26:01,100 --> 00:26:02,019 good. Yeah. 343 00:26:02,020 --> 00:26:03,180 The house is beautiful. 344 00:26:04,020 --> 00:26:06,960 You're engaged. I know. I mean, it's the perfect thing, isn't it? 345 00:26:07,340 --> 00:26:10,820 Do you know, I don't want to be one of those smug fuckers, but it really feels 346 00:26:10,820 --> 00:26:11,820 like that. Yeah. 347 00:26:11,840 --> 00:26:13,920 Yeah. Like, it really feels like that. Yeah. 348 00:26:15,380 --> 00:26:16,460 Oh. No. 349 00:26:18,000 --> 00:26:19,480 Right, being all dust. 350 00:26:19,900 --> 00:26:20,980 Do you want one of these, love? 351 00:26:21,180 --> 00:26:22,159 Yeah, perfect. 352 00:26:22,160 --> 00:26:23,160 Yeah. Are you good? 353 00:26:23,280 --> 00:26:25,080 Yeah, great. Yeah, yeah, yeah. 354 00:26:25,300 --> 00:26:26,300 Yeah, sure. All good. 355 00:26:26,420 --> 00:26:27,420 Yeah. 356 00:26:27,620 --> 00:26:28,620 Yeah. 357 00:26:28,940 --> 00:26:32,140 Just, um... No, no goths, really. 358 00:26:32,380 --> 00:26:34,220 No goths. No. No goths. 359 00:26:35,180 --> 00:26:37,780 Um... What have we been doing? 360 00:26:38,900 --> 00:26:40,260 No, nothing to report. 361 00:26:40,520 --> 00:26:41,339 Mm. 362 00:26:41,340 --> 00:26:42,340 No. 363 00:26:42,860 --> 00:26:46,980 I mean, I'm a charcoal man, really, but look at the amount of stuff I can get on 364 00:26:46,980 --> 00:26:49,100 here. Yeah, shoot. And, uh... 365 00:26:49,320 --> 00:26:50,319 Just makes sense. 366 00:26:50,320 --> 00:26:53,000 It's just easier as well. It's like having an oven outside and you just turn 367 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 on. Yeah. 368 00:26:54,100 --> 00:26:55,220 Yeah. You got one? 369 00:26:55,820 --> 00:26:56,639 Have you got that? 370 00:26:56,640 --> 00:26:58,100 You haven't got an outdoor space, have you? 371 00:26:58,380 --> 00:27:00,460 We've got... Yeah, yeah, yeah, we have. Yeah, we haven't got... It's not... 372 00:27:00,460 --> 00:27:02,020 We've not got it... You haven't got any grass? 373 00:27:02,220 --> 00:27:05,400 No. We've got, like, one of those little charcoal barbecues. Yeah. 374 00:27:05,680 --> 00:27:08,860 No, we're talking about doing it up, actually, at the minute. Oh, yeah? Yeah, 375 00:27:08,860 --> 00:27:10,080 yeah. Oh, wow. 376 00:27:10,600 --> 00:27:13,900 I find the list of rules quite interesting that she's got up for Barry. 377 00:27:14,280 --> 00:27:16,140 I'm surprised Nicky's not got one of those for me. 378 00:27:17,820 --> 00:27:18,820 Help others. 379 00:27:19,230 --> 00:27:20,230 Work hard. 380 00:27:20,750 --> 00:27:22,950 Share. That's just what... Be grateful. 381 00:27:24,410 --> 00:27:25,790 Fucking ridiculous, isn't it? 382 00:27:26,430 --> 00:27:28,070 I was just saying, is that how you keep them in line? 383 00:27:28,310 --> 00:27:29,229 My mum got me that. 384 00:27:29,230 --> 00:27:30,230 Yeah, that's nice. 385 00:27:30,550 --> 00:27:31,409 Hey, babe. 386 00:27:31,410 --> 00:27:34,070 Please don't do this. I don't want that again, yeah. Feels good to have stuff 387 00:27:34,070 --> 00:27:35,430 like that around you, though, doesn't it? 388 00:27:35,730 --> 00:27:37,150 Yeah, exactly. 389 00:27:37,510 --> 00:27:39,250 It's good to have a... I like a good quote. 390 00:27:40,250 --> 00:27:42,630 Some people do, don't they? Don't get that myself. 391 00:27:43,550 --> 00:27:44,870 Good marriage doesn't need rules. 392 00:27:45,170 --> 00:27:47,170 It's just also good vibes in the house. 393 00:27:47,930 --> 00:27:50,770 You know, you want it to be positive energy. 394 00:27:51,010 --> 00:27:52,550 Perfect. Not perfect. 395 00:27:54,150 --> 00:27:55,750 Twisting my words. I'm not saying that. 396 00:27:56,010 --> 00:27:57,010 Do you mind if I have a fag? 397 00:27:57,270 --> 00:27:58,370 No. I'll smoke. 398 00:27:58,790 --> 00:27:59,669 Yeah, fine. 399 00:27:59,670 --> 00:28:01,630 Is that all right? I'll stand up on the grass. Yeah, do you mind? Sorry. 400 00:28:01,930 --> 00:28:05,670 I'm really queasy. It's not... But I can't bear the smell. 401 00:28:05,950 --> 00:28:08,510 Yeah. Oh, really? Yeah, I can't bear it. It makes me feel really ill. 402 00:28:09,070 --> 00:28:10,070 What's up? 403 00:28:10,350 --> 00:28:11,350 Sorry? What's up? 404 00:28:11,710 --> 00:28:12,750 You seem a bit edgy. 405 00:28:13,370 --> 00:28:14,370 No, no, it's fine. 406 00:28:15,450 --> 00:28:16,610 You never smoked anything, Barry, no? 407 00:28:17,180 --> 00:28:18,180 No, I never smoked. 408 00:28:19,260 --> 00:28:20,260 When you were young? 409 00:28:20,640 --> 00:28:23,020 Well, I'd probably knit one of me mum's fags, but that's about it. 410 00:28:23,680 --> 00:28:24,680 Don't need the prop. 411 00:28:24,920 --> 00:28:25,920 Don't need it. 412 00:28:27,240 --> 00:28:28,240 Do you get on with your neighbours? 413 00:28:29,280 --> 00:28:30,280 Yeah, they're lovely. 414 00:28:30,340 --> 00:28:32,940 Are they? Yeah. Well, you'd have to, wouldn't you, cos they're close, aren't 415 00:28:32,940 --> 00:28:33,940 they? 416 00:28:34,000 --> 00:28:38,340 I think this is quite... I think I'd put, like, a trellis up or something. 417 00:28:38,580 --> 00:28:39,419 Yeah, maybe. 418 00:28:39,420 --> 00:28:42,280 With some flowers going across. We've been doing inside first, and we put the 419 00:28:42,280 --> 00:28:44,080 conservatory on, so... Yeah. 420 00:28:44,380 --> 00:28:46,860 Do you do anything, Ava, with the odd earring in? 421 00:28:47,150 --> 00:28:51,490 Not the... Nicky likes to do this thing with a random earring in. 422 00:28:51,690 --> 00:28:53,590 Oi! Don't do something to her like that. 423 00:28:53,870 --> 00:28:56,690 I'm just saying. I didn't know. I'd never seen it before. 424 00:28:57,030 --> 00:28:57,289 Yeah, no, I've got one here. 425 00:28:57,290 --> 00:28:58,430 Oh, you've got one and I've got one. 426 00:28:58,770 --> 00:28:59,950 They're all doing it. Yeah, see? 427 00:29:00,310 --> 00:29:01,870 Matching. Fashionable, aren't you, Bob? 428 00:29:02,090 --> 00:29:04,150 Mm -hm. You are. You look beautiful. 429 00:29:04,470 --> 00:29:05,470 Thank you. 430 00:29:05,930 --> 00:29:06,929 Yeah, she does. 431 00:29:06,930 --> 00:29:08,130 You should tell her a bit more. 432 00:29:09,010 --> 00:29:10,010 Ah. 433 00:29:11,310 --> 00:29:12,470 I tell her enough, actually. 434 00:29:12,750 --> 00:29:13,750 Do you? 435 00:29:14,510 --> 00:29:16,290 I don't really like your tone, mate, if I'm honest. 436 00:29:16,750 --> 00:29:18,910 Oh, Adam, how can you just stop this now? 437 00:29:19,350 --> 00:29:25,470 All I ask when people come into this house is don't bring kind of negativity, 438 00:29:25,850 --> 00:29:28,270 you know? That's what we're trying to build here, aren't we? 439 00:29:28,850 --> 00:29:30,530 Are you saying I'm being negative? Well, yeah. 440 00:29:31,350 --> 00:29:35,550 And this is, you know, we open our home to people who want to be happy, you 441 00:29:35,550 --> 00:29:37,890 know? We're happy. Are you trying to say we're not happy? 442 00:29:38,150 --> 00:29:39,150 It's not like that. 443 00:29:39,290 --> 00:29:40,530 You don't talk like you're happy. 444 00:29:41,370 --> 00:29:42,650 You don't talk to her. 445 00:29:43,660 --> 00:29:46,140 Like she makes you happy. Well, you're telling me how to treat my missus now, 446 00:29:46,140 --> 00:29:49,300 aren't you? No, but I mean, if I was with her... You know what I mean? If you 447 00:29:49,300 --> 00:29:50,600 was with my missus, you'd what? 448 00:29:50,920 --> 00:29:53,800 Obviously not, but if... No, Adam... I'll tell you what I'd do if I was with 449 00:29:53,800 --> 00:29:55,420 your missus. Is that the conversation you want to have? 450 00:29:55,640 --> 00:29:57,740 No, he's not saying that. Well, it sounds like he's having a good time. No, 451 00:29:57,740 --> 00:30:01,680 not. I'm just saying she's a really nice woman. No, I know she is. Well, then 452 00:30:01,680 --> 00:30:02,680 treat her like that. 453 00:30:03,860 --> 00:30:07,800 I don't fucking appreciate your life. No, I don't. He doesn't mean it. He's 454 00:30:07,800 --> 00:30:08,800 something he wants to say. 455 00:30:08,860 --> 00:30:11,160 Say it. Yeah, but he doesn't... You're hiding your fucking barbecue. 456 00:30:11,400 --> 00:30:15,540 No, I'm not hiding the... Listen, just calm down, OK? Just calm down. Calm, 457 00:30:15,620 --> 00:30:17,580 calm. Just maybe... Sorry. 458 00:30:18,180 --> 00:30:21,920 No, it's fine, it's fine. Do you know what, Ava? We need to go and... Yeah, 459 00:30:21,920 --> 00:30:23,500 seem really stressed. 460 00:30:23,760 --> 00:30:24,860 No, no, no, no, not stressed. 461 00:30:25,180 --> 00:30:27,560 Well, he looks stressed and we don't need her around the baby. Don't tell me 462 00:30:27,560 --> 00:30:28,840 I'm fucking stressed or not. 463 00:30:30,000 --> 00:30:32,380 All right, now, I've had enough of this fucking... Calm down, Adam, please. 464 00:30:32,440 --> 00:30:34,100 Please, don't swear. Not in my house. 465 00:30:34,460 --> 00:30:35,460 OK, you can leave. 466 00:30:35,660 --> 00:30:37,400 You can leave if that's how you're going to be. 467 00:30:37,620 --> 00:30:38,700 Yeah, we'll fucking leave. All right. 468 00:30:40,880 --> 00:30:41,880 Cheers for the beer. 469 00:30:41,920 --> 00:30:43,000 Yeah. Do you know what? 470 00:30:43,640 --> 00:30:44,439 It's fine. 471 00:30:44,440 --> 00:30:46,720 We'll do it another time. I'm not feeling very well. 472 00:30:47,280 --> 00:30:48,820 It's just the downer. I'm so sorry. 473 00:30:49,220 --> 00:30:52,700 Don't worry about it. You know what? No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 474 00:30:52,740 --> 00:30:53,840 I'm telling you. 475 00:30:54,140 --> 00:30:55,140 You're not doing that. 476 00:30:55,240 --> 00:30:58,440 No chance. He's fucking laughing at me. No, I'm not. Are you laughing at me? 477 00:30:59,370 --> 00:31:00,670 Please, will you just stop it? 478 00:31:00,910 --> 00:31:01,910 Come on, Adam, come on now. 479 00:31:02,210 --> 00:31:04,190 That's enough for that. Please, I don't need it. 480 00:31:05,310 --> 00:31:06,770 It's a barbecue, Adam. 481 00:31:06,970 --> 00:31:10,950 It's not a pub in stupid start in Nottingham. All right, Barry. 482 00:31:11,490 --> 00:31:14,330 Adam, get in the car. I didn't cause that fucker. I'm not saying you did. 483 00:31:14,330 --> 00:31:15,330 get in the fucking car. 484 00:31:17,630 --> 00:31:18,730 Honestly, Barry, please. 485 00:31:19,350 --> 00:31:20,350 Adam! 486 00:31:21,160 --> 00:31:23,660 I'm so sorry. To the fucking car. No, no, no, no, no. 487 00:31:24,220 --> 00:31:25,220 No, right. 488 00:31:25,600 --> 00:31:28,740 What's he coming up to the car in front of you? Come on. He's not fronting up. 489 00:31:28,800 --> 00:31:31,800 Come on, leave it. Leave it. Come on. Wait, Nick, are you going to be all 490 00:31:31,880 --> 00:31:32,980 I'm absolutely fine. Are you sure? 491 00:31:33,220 --> 00:31:34,220 She'll be fine. 492 00:31:34,380 --> 00:31:37,000 I haven't been called out in about six hours of kids. 493 00:31:37,320 --> 00:31:38,320 What's the matter with him? 494 00:31:39,560 --> 00:31:40,560 What the fuck? 495 00:31:40,700 --> 00:31:41,679 Just fucking drive. 496 00:31:41,680 --> 00:31:42,679 What are you doing? 497 00:31:42,680 --> 00:31:45,580 It's been fucking knots since the moment I got here. No, it hasn't. It's been 498 00:31:45,580 --> 00:31:46,680 perfectly fucking fine. 499 00:31:46,980 --> 00:31:48,260 It's been perfectly fucking perving on you. 500 00:31:48,620 --> 00:31:51,020 It has not been perving. What the fuck is wrong with you? 501 00:31:51,300 --> 00:31:52,300 I don't know. 502 00:32:12,910 --> 00:32:13,910 sorting out. 503 00:32:18,530 --> 00:32:21,750 I get so jealous and I get so angry. 504 00:32:23,330 --> 00:32:25,570 I don't know why. I don't know where it comes from. 505 00:32:26,670 --> 00:32:31,850 It just fucking eats me up, man. My head is spinning and I just see red and I 506 00:32:31,850 --> 00:32:35,850 know it's ridiculous and I know it's irrational. 507 00:32:36,310 --> 00:32:38,730 I just... I don't know what to do. 508 00:32:41,030 --> 00:32:42,790 Everything. It gets to me. 509 00:32:44,290 --> 00:32:46,890 Men talking to you, the clothes you wear. 510 00:32:49,030 --> 00:32:50,030 Everything. 511 00:32:52,050 --> 00:32:54,010 I have to hold so much in. 512 00:32:55,650 --> 00:32:58,570 Even when you just leave the house, I fucking prang out. 513 00:33:24,970 --> 00:33:26,010 What do you want me to do to make this better? 514 00:33:27,330 --> 00:33:29,590 However you think I should deal with the situation, I'll do it. 515 00:33:36,970 --> 00:33:39,810 I don't... I don't enjoy upsetting you, babe, honestly. 516 00:33:40,570 --> 00:33:41,830 I don't mean to do that. 517 00:33:43,490 --> 00:33:44,730 That's never my intention. 518 00:34:04,620 --> 00:34:07,320 Adam, please, will you stop following me around the house? 519 00:34:07,600 --> 00:34:10,840 I just... Just stop following me. 520 00:34:11,320 --> 00:34:12,320 It's weird. 521 00:34:12,780 --> 00:34:14,000 This is fucking weird. 522 00:34:14,620 --> 00:34:15,699 You can see I'm upset. 523 00:34:16,679 --> 00:34:19,460 You're fucking ignoring me. You think that's the best thing to do, is it? 524 00:34:19,920 --> 00:34:25,780 I've nothing to say to you, Adam. I don't feel sad or upset. I just feel 525 00:34:25,780 --> 00:34:27,199 have nothing left to say to you. 526 00:34:29,880 --> 00:34:30,880 Great. 527 00:34:31,860 --> 00:34:32,860 That's it, then, is it? 528 00:34:33,840 --> 00:34:35,420 If that's how you feel, then I might as well be here. 529 00:34:35,840 --> 00:34:36,840 OK. 530 00:34:37,980 --> 00:34:40,360 That's what... That's what you think. 531 00:34:41,120 --> 00:34:45,360 I'd love to do what you think. I just want peace, Adam. I just want some 532 00:34:45,460 --> 00:34:52,100 I just want some time... ..to not have to deal with your shit. 533 00:34:54,820 --> 00:34:58,820 You know, you're not feeling well. It's your problem. 534 00:34:59,240 --> 00:35:01,020 You, you, you, all the time. 535 00:35:03,240 --> 00:35:04,560 So I'm staying out your way. 536 00:35:19,180 --> 00:35:20,180 Are you Karen? 537 00:35:21,140 --> 00:35:22,140 Huh? 538 00:35:23,620 --> 00:35:24,620 What are you doing? 539 00:35:25,280 --> 00:35:26,280 Going away. 540 00:35:26,300 --> 00:35:27,300 For a bit. 541 00:35:27,740 --> 00:35:28,900 I need some space. 542 00:35:38,790 --> 00:35:39,870 Peter, are you leaving me? 543 00:35:40,410 --> 00:35:44,750 No, I'm... I'm going to have to speak to my mum. I'm going to go and stay with 544 00:35:44,750 --> 00:35:45,750 her for a few days, 545 00:35:47,030 --> 00:35:48,950 weeks, whatever this takes to get me... Please. 546 00:35:49,190 --> 00:35:50,190 Please. 547 00:35:50,330 --> 00:35:52,350 Please don't. 548 00:35:55,870 --> 00:35:57,230 I can't not have you here. 549 00:35:57,650 --> 00:36:01,030 I've spoken to my mum, so I don't want it to seem weird. So I'm going to have 550 00:36:01,030 --> 00:36:05,030 go for at least a few days, and I need... I actually need it, Adam. Like, 551 00:36:05,030 --> 00:36:07,350 remember, like, how I feel in this situation. 552 00:36:08,450 --> 00:36:11,770 Please, let's talk it through. 553 00:36:13,270 --> 00:36:14,270 Can't we? 554 00:36:14,630 --> 00:36:16,690 I don't think now is the right time to talk. 555 00:36:20,150 --> 00:36:21,150 Hey, 556 00:36:25,990 --> 00:36:26,990 Whitney. 557 00:36:27,210 --> 00:36:28,210 Please. 558 00:36:29,190 --> 00:36:30,370 I can't. I can't cope. 559 00:36:30,570 --> 00:36:33,590 I won't be able to cope. I can't. You will. You'll be fine. Adam, please, I'm 560 00:36:33,590 --> 00:36:35,810 begging you, don't do this to me. I promise you, I don't... I'm begging you. 561 00:36:35,810 --> 00:36:39,330 don't know. Don't do this. I don't feel right in my head. I don't feel... I 562 00:36:39,330 --> 00:36:41,170 don't... I won't be able to do this. 563 00:36:42,070 --> 00:36:43,930 I can't even think about it. 564 00:36:45,550 --> 00:36:51,330 Please, I just want to sort it. Let me sort it here. I just want to... Let 565 00:36:51,330 --> 00:36:55,050 me just go for one night. 566 00:36:56,230 --> 00:37:00,310 Just one night, Adam. Just be silent. Just think about what you're doing. 567 00:37:00,310 --> 00:37:03,310 about what we're doing. Think about where this is going to end up if this 568 00:37:03,310 --> 00:37:04,310 carries on. 569 00:37:04,770 --> 00:37:06,550 Just let me go for one night, then. 570 00:37:08,030 --> 00:37:11,270 And I'll text you in the morning and we can talk and we can have a proper 571 00:37:11,270 --> 00:37:12,270 conversation. 572 00:37:12,570 --> 00:37:14,530 I don't want to talk to you while you're like this. 573 00:37:14,890 --> 00:37:18,210 I'm not leaving you. I just need some fucking space. 574 00:37:19,490 --> 00:37:22,650 I can't cope without you. I don't want to do this. I don't want to do this 575 00:37:22,650 --> 00:37:23,650 anymore. 576 00:37:30,700 --> 00:37:33,960 If I can't have you again, I'm not... I don't... There's no point. 577 00:37:34,820 --> 00:37:38,560 Oh, God, don't do this. There isn't any point. What's the point? 578 00:37:40,040 --> 00:37:41,100 I don't have anybody. 579 00:37:41,460 --> 00:37:42,460 I don't have anybody, do I? 580 00:37:44,140 --> 00:37:45,160 I only have you. 581 00:37:47,660 --> 00:37:49,580 I don't... I'm not... Hey, listen. 582 00:37:49,860 --> 00:37:52,040 Shh. I don't want you talking like that. 583 00:37:52,400 --> 00:37:53,400 OK? 584 00:37:54,780 --> 00:37:56,060 It just scares me. 585 00:38:06,080 --> 00:38:07,080 Please don't go. 586 00:38:07,680 --> 00:38:09,160 Okay. Please. Okay. 587 00:38:30,090 --> 00:38:31,610 I'm really sorry about Sunday, Ava. 588 00:38:31,990 --> 00:38:33,550 I don't know what was going on with Adam. 589 00:38:33,890 --> 00:38:35,610 God knows what's going on in his head. 590 00:38:36,090 --> 00:38:37,550 Yeah. It's okay. 591 00:38:40,590 --> 00:38:41,590 I do love them. 592 00:38:42,770 --> 00:38:43,810 I can tell you do. 593 00:38:44,350 --> 00:38:45,350 I can tell. 594 00:38:46,610 --> 00:38:47,610 Yeah. 595 00:38:48,090 --> 00:38:49,090 I'm lucky. 596 00:38:49,750 --> 00:38:50,750 We're both are. 597 00:38:52,250 --> 00:38:53,169 Aren't we? 598 00:38:53,170 --> 00:38:54,170 Yeah. 599 00:38:54,830 --> 00:38:56,270 Yeah. Really lucky. 600 00:38:57,070 --> 00:38:58,490 It's just so nice to... 601 00:38:59,140 --> 00:39:02,980 Say what you mean to me and what you say. I know that they mean it as well. 602 00:39:03,480 --> 00:39:04,480 Yeah. 603 00:39:06,820 --> 00:39:09,800 And you see people and you look at them and you think, God, that looks hard. 604 00:39:10,600 --> 00:39:12,080 I'm pretty changed, it's not you. 605 00:39:12,580 --> 00:39:13,580 Yeah. 606 00:39:14,160 --> 00:39:16,200 And it makes a difference, doesn't it? Yeah. 607 00:39:17,400 --> 00:39:19,700 Like wherever he is or wherever you are in the room. 608 00:39:20,260 --> 00:39:22,020 No -one's pretending. 609 00:39:22,380 --> 00:39:24,820 Yeah. Trying to put on a show for other people. 610 00:39:25,880 --> 00:39:26,880 I hate that. 611 00:39:31,280 --> 00:39:33,120 Or pretending it's all right when it's not. Yeah. 612 00:39:35,620 --> 00:39:39,020 You know when you feel it and you go, I feel like it's forever? 613 00:39:39,580 --> 00:39:40,840 Yeah. Yeah. 614 00:39:42,260 --> 00:39:46,720 Like I can't see... I can't see my life without him. 615 00:39:49,240 --> 00:39:50,740 I'm so happy for you, babe. 616 00:39:51,100 --> 00:39:52,260 Anyway, it'll be you soon. 617 00:39:52,640 --> 00:39:54,280 Hey, don't say that. 618 00:39:54,600 --> 00:39:55,640 It's all about you now. 619 00:39:55,980 --> 00:39:58,360 I know, but I can hear wedding bells for you. 620 00:39:58,600 --> 00:39:59,468 I can. 621 00:39:59,470 --> 00:40:01,230 It'd be lovely to marry that lady. 622 00:40:02,330 --> 00:40:04,070 Right, see you soon. See you in a bit, babe. 623 00:41:10,480 --> 00:41:11,480 Okay, Tanya. 624 00:41:12,480 --> 00:41:13,480 What? 625 00:41:14,100 --> 00:41:15,320 Do you want me to bring you a bath or anything? 626 00:41:16,280 --> 00:41:17,280 No. 627 00:41:19,480 --> 00:41:23,360 We're okay now, though, right? You don't need to talk about it or anything. No. 628 00:41:39,530 --> 00:41:40,530 I'm all right now. 629 00:41:42,630 --> 00:41:44,290 We're going to be good now. We're going to be better. 630 00:41:47,590 --> 00:41:50,970 It's just... I 631 00:41:50,970 --> 00:41:54,650 can't... 632 00:41:54,650 --> 00:42:01,430 I can't just act like everything's all right, Adam. I just can't keep 633 00:42:01,430 --> 00:42:02,430 doing this. 634 00:42:03,930 --> 00:42:05,690 It's not. It's not all right. 635 00:42:08,170 --> 00:42:09,170 I'm not happy. 636 00:42:14,930 --> 00:42:16,450 You don't make me happy. 637 00:42:22,650 --> 00:42:29,650 And you just think that we're all right now, don't you? 638 00:42:29,850 --> 00:42:33,070 You think you can just carry on as normal. I can't. 639 00:42:33,570 --> 00:42:36,430 As long as you feel like you're all right, we're all right. 640 00:42:37,770 --> 00:42:40,270 If you need me to help you, do anything or... Do what? 641 00:42:41,390 --> 00:42:44,830 I don't know what you need me to... If you'd have helped me, Adam, you'd have 642 00:42:44,830 --> 00:42:45,830 let me go. 643 00:42:47,110 --> 00:42:48,110 But you didn't. 644 00:42:49,370 --> 00:42:54,110 Because you threatened me with guilt that if I leave, you die. 645 00:42:59,170 --> 00:43:02,270 This isn't what love should feel like, Adam. 646 00:43:03,370 --> 00:43:04,370 This isn't it. 46863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.