All language subtitles for Hot Metal s02e03 The Hydras Head
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,920
Paper! Paper!
2
00:00:29,580 --> 00:00:32,360
rival newspaper, Dickie, and tell me
what you see.
3
00:00:32,720 --> 00:00:39,320
I see a story claiming that Elton John's
caucus panels having a gay affair was
4
00:00:39,320 --> 00:00:45,220
one of the Queen's corkies. A story
which nowhere appears in today's
5
00:00:45,220 --> 00:00:48,760
because... Because I spiked it, Mr.
Rathbone.
6
00:00:49,780 --> 00:00:51,260
You spiked it?
7
00:00:52,780 --> 00:00:53,780
Excellent.
8
00:00:55,060 --> 00:01:00,510
If you took the helm of my newspaper,
Dickie, You've raised the standard of
9
00:01:00,510 --> 00:01:02,870
journalism higher than I ever dared
hope.
10
00:01:03,170 --> 00:01:05,650
Readers are deserting us in their
thousands.
11
00:01:06,770 --> 00:01:11,370
Sir, for the first time in nine months,
we've been overtaken in the circulation
12
00:01:11,370 --> 00:01:14,770
race by the sun.
13
00:01:15,470 --> 00:01:20,370
We'll win them back in no time at all,
sir. With integrity.
14
00:01:28,899 --> 00:01:29,899
Okay,
15
00:01:30,800 --> 00:01:35,220
everyone, this is a special crucible
reconstruction of last week's real -life
16
00:01:35,220 --> 00:01:40,400
murder tragedy. The family of a High
Court judge all found slaughtered at
17
00:01:40,540 --> 00:01:43,020
so we want it done with taste and
sensitivity.
18
00:01:43,340 --> 00:01:45,620
Okay, right, everyone, positions!
19
00:01:47,940 --> 00:01:49,600
How's it looking, Maggie?
20
00:01:50,100 --> 00:01:54,040
Well, apart from the fact that none of
these people look remotely like the real
21
00:01:54,040 --> 00:01:55,060
murder victim...
22
00:01:56,650 --> 00:02:00,010
I thought the judge was never found
holding a knife. He'd already gone by
23
00:02:00,010 --> 00:02:01,170
time the police got there.
24
00:02:02,670 --> 00:02:04,330
Perfect. Great!
25
00:02:04,730 --> 00:02:08,650
OK, Andy, let's try and knock a few off
quick before Dickie.
26
00:02:11,430 --> 00:02:14,830
It's the best murder yarn since Lord
Luke and Dickie.
27
00:02:15,350 --> 00:02:19,650
Four corpses and a judge who's done a
vanishing act. It's not the sort of
28
00:02:19,650 --> 00:02:21,670
we can afford to ignore. Wait.
29
00:02:22,080 --> 00:02:25,800
Maggie, I gather the police have now
launched a nationwide hunt for this man
30
00:02:25,800 --> 00:02:29,780
Hitchcock, furiously known as Throat
Hack Beak.
31
00:02:30,480 --> 00:02:32,820
Can Mr Justice rip them up?
32
00:02:34,500 --> 00:02:37,820
What are the chances that we could find
him before they do?
33
00:02:38,140 --> 00:02:41,460
Dickie, we'd respect the man could be
anywhere. This is your story, Maggie.
34
00:02:41,460 --> 00:02:42,520
giving you first crack.
35
00:02:43,720 --> 00:02:45,380
Well, we're up to sex discrimination.
36
00:02:48,240 --> 00:02:51,720
Are you sure it shouldn't be somebody
more experienced looking for him,
37
00:02:51,720 --> 00:02:55,060
like Greg Kettle? There is no one like
Greg Kettle, Russell.
38
00:02:55,360 --> 00:02:58,920
I'm certainly not sending him out in a
lurid mass murder story with all the
39
00:02:58,920 --> 00:03:01,160
subtlety of a ferry to the trouser
factory.
40
00:03:01,800 --> 00:03:05,080
I put him in a plane this morning to
cover the worsening situation in El
41
00:03:05,080 --> 00:03:06,780
Salvador. El Salvador?
42
00:03:07,120 --> 00:03:08,120
Greg Kettle?
43
00:03:09,700 --> 00:03:13,540
There's still too much rubbish
percolating through, Russell.
44
00:03:15,280 --> 00:03:19,440
As from this moment, I want to see every
story before it's printed. Every story,
45
00:03:19,600 --> 00:03:22,760
Dickie? You're talking about, well, over
200 separate... I don't care if it's
46
00:03:22,760 --> 00:03:23,760
200 or 300.
47
00:03:23,980 --> 00:03:25,740
I want to see every story.
48
00:03:26,280 --> 00:03:31,440
Ladies and gentlemen, as from now, I'm
expanding the Crucible to carry 1 ,200
49
00:03:31,440 --> 00:03:33,100
stories a day.
50
00:03:34,420 --> 00:03:36,640
Six separate editions.
51
00:03:37,440 --> 00:03:42,180
Constantly updated to bring the reader
all the news as it happens, when it
52
00:03:42,180 --> 00:03:43,180
happens.
53
00:03:43,280 --> 00:03:48,600
starting at 6 a .m. with our normal
modern edition and regular, and followed
54
00:03:48,600 --> 00:03:54,820
thereafter by the noon review of the
time tittle -tattle, late night
55
00:03:54,820 --> 00:04:01,760
slowdown, the midnight express, and 3 a
.m. by the homeward wandering
56
00:04:01,760 --> 00:04:02,760
drunk.
57
00:04:04,000 --> 00:04:08,380
Now, incidentally, let me refute this
rumor that I'm in any way launching a no
58
00:04:08,380 --> 00:04:09,380
-holds -barred.
59
00:04:09,610 --> 00:04:11,610
Speculation war against our competitors.
60
00:04:12,010 --> 00:04:15,930
Competition in Fleet Street will
continue to be what it has always been.
61
00:04:16,589 --> 00:04:20,089
Clean, fair and mature in every respect.
62
00:04:58,480 --> 00:05:01,940
in San Salvador are not nearly as bad as
the news reports will have you believe.
63
00:05:02,220 --> 00:05:06,200
I'll be the judge of that, Inspector, as
an ambassador of Her Majesty's Press.
64
00:05:07,080 --> 00:05:11,080
Here is a list of my breakfast
requirements, which has the force of
65
00:05:11,880 --> 00:05:15,100
You'll note I am entitled to four slices
of black pudding under the Geneva
66
00:05:15,100 --> 00:05:16,100
Convention.
67
00:05:17,960 --> 00:05:20,600
I will treat this with the respect it
deserves.
68
00:05:30,280 --> 00:05:31,279
Excuse me.
69
00:05:31,280 --> 00:05:34,340
You are official representative of Queen
Elizabeth.
70
00:05:34,560 --> 00:05:37,120
My face is well known at Buckingham
Palace.
71
00:05:37,520 --> 00:05:41,900
You must help us. The political
situation is worsening.
72
00:05:42,340 --> 00:05:44,280
Repression, persecution everywhere.
73
00:05:44,820 --> 00:05:45,820
I see.
74
00:05:46,560 --> 00:05:48,500
And your name is?
75
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
No, no, please.
76
00:05:50,220 --> 00:05:52,440
Well, I'll just put peasant.
77
00:05:53,700 --> 00:05:56,020
What exactly is your problem?
78
00:05:56,560 --> 00:05:59,560
Each and every morning, I leave our home
in the village.
79
00:06:00,060 --> 00:06:02,340
I come into town to see the man who will
buy a horse.
80
00:06:02,600 --> 00:06:07,820
When I return, my father, my two
brothers, have been arrested and
81
00:06:07,820 --> 00:06:08,860
no reason at all.
82
00:06:09,220 --> 00:06:10,220
I see.
83
00:06:10,260 --> 00:06:13,080
Yes. You're about to sell your horse.
84
00:06:15,480 --> 00:06:16,820
Your horse.
85
00:06:17,240 --> 00:06:18,960
You're selling it. Why?
86
00:06:19,560 --> 00:06:21,580
Well, it's very old horse.
87
00:06:22,800 --> 00:06:24,680
The man at the factory pays a good...
Factory?
88
00:06:24,960 --> 00:06:26,120
What sort of factory?
89
00:06:26,400 --> 00:06:28,300
The factory. They buy old horses.
90
00:06:28,540 --> 00:06:29,499
Forget it.
91
00:06:29,500 --> 00:06:33,900
No, not of its words. You're planning to
sell off your horse to be melted down
92
00:06:33,900 --> 00:06:34,900
for glue.
93
00:06:34,940 --> 00:06:35,940
Is that it?
94
00:06:36,120 --> 00:06:41,380
So this one now reads, News at 10,
Alistair, in bogey or nose bristle
95
00:06:42,560 --> 00:06:47,260
Was it or wasn't it? No, I'm sorry, Mr.
Bradford. You have millions of homes.
96
00:06:47,300 --> 00:06:51,160
Yes, I will. I don't like to rush you,
Dickie, but the noon refused you for
97
00:06:51,160 --> 00:06:52,580
rolling 25 minutes.
98
00:06:52,880 --> 00:06:54,140
Which of these have you checked?
99
00:06:54,440 --> 00:06:55,820
Don't I check, Russell?
100
00:06:57,740 --> 00:06:59,100
Right, Mr. Rathbun.
101
00:06:59,620 --> 00:07:04,080
Hundreds of callers jammed ITN
switchboards with offers of tissues and
102
00:07:04,180 --> 00:07:08,900
and a Tory MP has already slammed the
IBA, calling for sweeping nostril
103
00:07:09,020 --> 00:07:11,080
Look, we'll just get the page up, will
you?
104
00:07:11,740 --> 00:07:16,760
They're covering it as a page lead, and
spike those two. Why throw stubby to re
105
00:07:16,760 --> 00:07:17,760
-read porn pics, Paula?
106
00:07:17,880 --> 00:07:19,680
What? Shall we spike?
107
00:07:20,340 --> 00:07:23,280
Twenty ways to tell if your teenager is
a tie -boy.
108
00:07:23,520 --> 00:07:24,520
Yes.
109
00:07:29,000 --> 00:07:31,280
And we print when you're waiting
condoms? Yes.
110
00:07:32,160 --> 00:07:33,320
No, Russell.
111
00:07:33,760 --> 00:07:40,660
I hope you're not
112
00:07:40,660 --> 00:07:42,400
from one of them rubbish newspapers.
113
00:07:43,300 --> 00:07:46,000
I haven't got any time for rubbish
newspapers.
114
00:07:47,200 --> 00:07:50,340
I prefer the ones with the naked ladies
in them.
115
00:07:51,220 --> 00:07:53,040
The quality under the mark, eh?
116
00:07:53,600 --> 00:07:57,440
Got some of their facts wrong on this,
of course, but...
117
00:07:58,830 --> 00:07:59,830
In what way?
118
00:08:00,370 --> 00:08:04,610
Lady Hitchcock. She was on that sofa
there with her throat gashed.
119
00:08:05,130 --> 00:08:09,430
Oh, you mean her head hadn't fallen off
and rolled into the fireplace like they
120
00:08:09,430 --> 00:08:10,430
said in the story?
121
00:08:10,590 --> 00:08:12,650
Must have been a typing error.
122
00:08:13,090 --> 00:08:17,170
And son and daughter -in -law, were they
not half naked upstairs in a position
123
00:08:17,170 --> 00:08:21,770
from the Kama Sutra? No, no, they were
playing chess in the front room.
124
00:08:22,230 --> 00:08:26,510
So, um... I don't suppose you've any
idea where he, uh...
125
00:08:26,760 --> 00:08:29,480
Might have sloped off to the old boy. I
haven't.
126
00:08:30,180 --> 00:08:34,960
But, uh, rumor has it that there was a
fancy woman.
127
00:08:35,960 --> 00:08:42,820
Fancy? A few weeks ago, he had me make
up a huge bunch of red roses
128
00:08:42,820 --> 00:08:46,220
and sent them off by special delivery.
129
00:08:47,140 --> 00:08:50,280
I, uh, held on to the address.
130
00:08:52,700 --> 00:08:54,940
Miss Marion Jane Randall.
131
00:08:55,370 --> 00:08:59,130
All my deepest love, from your dearest
darling, Jimsy.
132
00:09:02,730 --> 00:09:03,730
Morning,
133
00:09:06,990 --> 00:09:08,630
Mr. Lipson. Anything wrong?
134
00:09:08,950 --> 00:09:09,950
Anything wrong?
135
00:09:10,090 --> 00:09:13,890
I've just been stopped by six masked men
who stepped in a tube and forced at
136
00:09:13,890 --> 00:09:17,210
knife point to buy a dozen copies of my
own newspaper.
137
00:09:19,690 --> 00:09:24,330
Discarded crucible fanatics, Dickie. We
applaud their motives, but not their
138
00:09:24,330 --> 00:09:28,510
methods. And furthermore, I thought it
was agreed we were running the new
139
00:09:28,510 --> 00:09:33,270
missile offer on the front page, instead
of which I find this little gem from
140
00:09:33,270 --> 00:09:39,770
Kettle. A new and hideous atrocity is
all set to rock the population of
141
00:09:39,770 --> 00:09:41,070
torn El Salvador.
142
00:09:41,610 --> 00:09:48,370
When poor, unwanted, happy the horse
goes to the pile of water to be
143
00:09:48,370 --> 00:09:51,570
callously melted down and sniffed by
teenagers.
144
00:10:00,330 --> 00:10:05,210
o 'clock this morning on the phone just
after I'd read out Hugh Pollard's wacky
145
00:10:05,210 --> 00:10:06,270
cures for cancer.
146
00:10:07,490 --> 00:10:13,450
It's inane pap and it goes no further.
Do you understand?
147
00:10:20,290 --> 00:10:21,290
Kitty?
148
00:10:22,950 --> 00:10:23,950
Kitty boy?
149
00:10:42,670 --> 00:10:43,670
Room service?
150
00:10:43,990 --> 00:10:46,650
I'd like two more bottles of chilled
shabbily and some hay.
151
00:10:48,610 --> 00:10:55,330
Page 17, column 3. This one,
152
00:10:55,450 --> 00:11:00,330
Dickie. A two -line filler on the
Icelandic ambassador's statement about
153
00:11:00,330 --> 00:11:01,490
mackerel quotas.
154
00:11:03,990 --> 00:11:05,550
Bam! Greg!
155
00:11:06,650 --> 00:11:08,310
How's it going with Pedro the peasant?
156
00:11:08,530 --> 00:11:11,510
No problems with the purchase, Russell.
I've got the bill of sale here.
157
00:11:11,710 --> 00:11:14,190
written on the back of a warrant for his
daughter's arrest.
158
00:11:14,870 --> 00:11:19,290
Maybe the horse is now the official
property of the Daily Crucible newspaper
159
00:11:19,290 --> 00:11:22,390
safely tucked away where evil hands can
no longer get.
160
00:11:23,630 --> 00:11:24,630
Sensational, Craig.
161
00:11:25,110 --> 00:11:26,890
Snatch from the jaws of death.
162
00:11:27,170 --> 00:11:31,670
The world breathes again as the Crucible
averts another international tragedy.
163
00:11:32,230 --> 00:11:34,170
Happy the Hoofers, happy ending.
164
00:11:35,550 --> 00:11:39,830
Death threat, nag, cheats, bone melt,
glue pot, doom.
165
00:12:00,400 --> 00:12:01,400
A word of warning.
166
00:12:01,860 --> 00:12:06,140
We just had a tip -off that a gang of
cutthroats from the Daily Star may be
167
00:12:06,140 --> 00:12:11,300
coming over. No telling what they might
try to scoop us on this story, so keep
168
00:12:11,300 --> 00:12:12,300
your eyes open.
169
00:12:12,500 --> 00:12:16,920
Have no fears, Russell. The Star won't
get a look -in this time. Happy the
170
00:12:16,920 --> 00:12:19,880
is in the Crucible's custody, and that's
where he'll stay, rest assured.
171
00:12:24,000 --> 00:12:25,460
Hi -ho, Silver!
172
00:12:26,200 --> 00:12:29,880
It's Happy the Horse Week in your new 24
-hour Crucible.
173
00:12:31,790 --> 00:12:34,650
I get my oats with a crystal ball.
174
00:12:35,150 --> 00:12:37,030
It's heartwarming. It's hit -making.
175
00:12:37,270 --> 00:12:38,470
It's horse aid.
176
00:12:38,710 --> 00:12:42,830
All your favorite stars get together on
this sensational fundraising single to
177
00:12:42,830 --> 00:12:46,430
pay the legal fees in our fight to get
Happy the Horse back from the start.
178
00:13:13,230 --> 00:13:16,970
So gallop on down to your newsagents
today for the white font crucible.
179
00:13:17,270 --> 00:13:19,230
The paper within table top.
180
00:13:20,570 --> 00:13:24,430
I'm disgusted, Dickie, that the fate of
our circulation should depend upon some
181
00:13:24,430 --> 00:13:28,030
scrawny nag with a one -way ticket to
the knacker's yard.
182
00:13:28,690 --> 00:13:31,150
Where are the responsible values in the
press today?
183
00:13:31,510 --> 00:13:34,650
I'll tell you where they are. They're in
the men and women of the retail trade
184
00:13:34,650 --> 00:13:36,290
who labour every hour.
185
00:13:36,680 --> 00:13:38,200
God sends them to sell our publications.
186
00:13:38,460 --> 00:13:42,840
And that's why this gala dinner tonight
for the Rat House News Vendor of the
187
00:13:42,840 --> 00:13:46,940
Year is so important to us all. You'll
be making the presentation to the
188
00:13:47,040 --> 00:13:53,900
Mr. Rajiv Patel of Hackney, whose chirpy
philosophy is an
189
00:13:53,900 --> 00:13:55,240
inspiration to us all.
190
00:13:56,960 --> 00:14:00,340
The crucible is the one for me every
time, says Mr.
191
00:14:00,560 --> 00:14:01,620
Patel, age 63.
192
00:14:02,120 --> 00:14:05,240
The mirror and sun, they're just a pain
in the bum.
193
00:14:06,650 --> 00:14:11,050
As for the Mail and Express, they're
nothing but a lump of dog's mess.
194
00:14:12,230 --> 00:14:16,090
Fifteen minutes, Dickie, and don't
forget the award.
195
00:14:38,830 --> 00:14:40,750
Go away. I don't want to talk to you.
196
00:14:43,530 --> 00:14:47,430
Miss Randall, it's Maggie Troon here
from the Daily Crucible newspaper.
197
00:14:48,170 --> 00:14:51,730
We're trying to trace Mr Justice
Hitchcock and we think you might know
198
00:14:51,730 --> 00:14:53,490
is. I don't know anything.
199
00:14:53,950 --> 00:14:54,990
Go away.
200
00:14:57,190 --> 00:15:01,330
Miss Randall, every police officer in
the country is after this man for mass
201
00:15:01,330 --> 00:15:04,590
murder. And we know you are having an
affair with him.
202
00:15:05,180 --> 00:15:09,340
We know you've been sleeping together
for several years, Miss Randall. Now,
203
00:15:09,340 --> 00:15:12,840
you going to open this door, or do you
want to continue discussing your
204
00:15:12,840 --> 00:15:14,840
sexual fornications in public?
205
00:15:18,680 --> 00:15:19,199
Oh,
206
00:15:19,200 --> 00:15:28,780
no,
207
00:15:28,920 --> 00:15:31,720
Russell, but I have found his auntie. It
wasn't terribly helpful.
208
00:15:33,870 --> 00:15:34,870
not terribly helpful.
209
00:15:36,110 --> 00:15:39,510
Well, I'm trying to chase up some story.
He might have some bit on the side.
210
00:15:39,870 --> 00:15:41,410
Well, I'm a bit stumped at the moment.
211
00:15:42,210 --> 00:15:43,210
Well, no.
212
00:15:44,030 --> 00:15:47,170
Well, yeah, the police cleared
everything out of his desk. There was
213
00:15:47,170 --> 00:15:48,170
typewriter left.
214
00:15:49,130 --> 00:15:50,130
Oh, God.
215
00:15:50,430 --> 00:15:52,490
The typewriter. How could I have missed
that?
216
00:15:53,310 --> 00:15:56,710
Um, no, no, no, no. Sorry, Russell.
Listen, I've just had an idea, OK?
217
00:15:57,290 --> 00:15:59,070
I'll ring you back later, right? Bye
-bye.
218
00:16:03,660 --> 00:16:07,740
Today, the world peters on a precipice
such as we have not seen since the Cuban
219
00:16:07,740 --> 00:16:08,740
Missile Crisis.
220
00:16:09,140 --> 00:16:11,600
Will Happy the Horse be returned to the
Crucibles?
221
00:16:12,000 --> 00:16:15,840
Or will the Law of the Jungle, as
practiced by the Eagle Brigands of the
222
00:16:16,080 --> 00:16:17,300
be allowed to hold sway?
223
00:16:17,980 --> 00:16:21,640
And don't forget, the Queen is said to
be taking a personal interest. Really?
224
00:16:22,200 --> 00:16:23,280
Yes, I just said it.
225
00:16:25,040 --> 00:16:26,040
Spam?
226
00:16:26,620 --> 00:16:27,620
Tiki who?
227
00:16:28,460 --> 00:16:29,460
Tiki?
228
00:16:29,920 --> 00:16:30,920
What's that?
229
00:16:31,340 --> 00:16:33,060
tragedy struck at the gala dinner.
230
00:16:34,460 --> 00:16:38,420
Apparently, during the cabaret, Dickie
went up on the stage to help a conjurer
231
00:16:38,420 --> 00:16:39,420
with a magic trick.
232
00:16:39,600 --> 00:16:40,600
Yeah.
233
00:16:41,020 --> 00:16:44,020
And halfway through the act, the
conjurer died of a heart attack.
234
00:16:44,800 --> 00:16:51,240
And now Dickie's trapped in a box with
15 razor -sharp swords speared through
235
00:16:51,240 --> 00:16:52,240
him.
236
00:16:52,340 --> 00:16:55,340
Well, give him our best wishes and we
hope he's out soon.
237
00:17:00,720 --> 00:17:03,760
you're waiting condoms. That was one he
approved, wasn't it?
238
00:17:04,579 --> 00:17:09,619
Gentlemen, I have now examined all the
legal documentation at great length.
239
00:17:10,160 --> 00:17:16,180
I, Pedro the peasant, shall happy the
horse exclusively to the crucible for
240
00:17:16,180 --> 00:17:17,180
$100.
241
00:17:17,740 --> 00:17:23,660
I, Pedro the peasant, shall happy the
horse exclusively to the star for $100.
242
00:17:25,420 --> 00:17:29,020
And I am afraid only one interpretation
is possible.
243
00:17:29,530 --> 00:17:31,750
You are both owners of Happy the Horse.
244
00:17:32,330 --> 00:17:33,530
Hey, no!
245
00:17:34,530 --> 00:17:36,850
Join ownership, or I take him away. You
understand?
246
00:17:37,670 --> 00:17:42,170
You will both leave El Salvador this
afternoon, and you will take this corset
247
00:17:42,170 --> 00:17:42,909
out with you!
248
00:17:42,910 --> 00:17:43,849
It's my horse!
249
00:17:43,850 --> 00:17:49,750
And no more of this trivial school
playground squabbling! The United
250
00:17:49,750 --> 00:17:51,090
will have this make no mistake!
251
00:17:56,140 --> 00:17:59,040
This is a tragedy no one could have
foreseen, Dickie.
252
00:18:02,160 --> 00:18:07,900
But blood chills to the plasma when I
think what horrors, spam, may be
253
00:18:07,900 --> 00:18:11,980
perpetrating back in that newsroom right
now while you lie here like a human
254
00:18:11,980 --> 00:18:16,560
pincushion. You could just try pulling
the swords out. No, no, don't try to
255
00:18:16,560 --> 00:18:17,920
move, Dickie. That could be fatal.
256
00:18:18,460 --> 00:18:20,340
This is a job for the experts.
257
00:18:21,060 --> 00:18:22,620
Ah, come in, come in.
258
00:18:28,690 --> 00:18:29,730
Who's that man?
259
00:18:32,010 --> 00:18:37,170
Abbie Bongo, Dickie. Magic consultant to
Paul Daniels. He'll have his skewers
260
00:18:37,170 --> 00:18:38,830
out of you in no time. Ah, right.
261
00:18:39,070 --> 00:18:40,070
Mr. Bongo.
262
00:18:57,300 --> 00:18:59,480
Caballeros, join on his ship, I think we
agree.
263
00:19:00,020 --> 00:19:02,040
50 -50, sign here, please.
264
00:19:02,280 --> 00:19:05,720
Oh, come on, come on, where is he? I'm
not boarding that plane till I've seen
265
00:19:05,720 --> 00:19:06,359
that horse.
266
00:19:06,360 --> 00:19:09,100
The horse is here, senor, no problem.
267
00:19:09,920 --> 00:19:10,920
Rodriguez!
268
00:19:20,860 --> 00:19:22,420
50 % each, yes?
269
00:19:23,300 --> 00:19:24,300
He's simple.
270
00:19:24,680 --> 00:19:26,340
We saw him in half.
271
00:19:30,139 --> 00:19:31,700
Now there are no more arguments.
272
00:19:32,740 --> 00:19:33,900
Have a good play, gentlemen.
273
00:20:07,850 --> 00:20:13,970
My darling Linda, just a line to say how
much I'm
274
00:20:13,970 --> 00:20:19,990
missing you since our last moment
together.
275
00:20:23,130 --> 00:20:25,550
Linda Copeland.
276
00:20:31,630 --> 00:20:34,290
I'm speechless, Russell.
277
00:20:35,210 --> 00:20:37,270
Speechless. In what way, Dickie?
278
00:20:37,610 --> 00:20:42,990
After five hours spent in a box with
some simpleton and a fez performing
279
00:20:42,990 --> 00:20:48,530
-pocus in my face, I was prepared to
come back here and find almost anything.
280
00:20:48,810 --> 00:20:54,190
But I was not in my wildest nightmare
prepared for this.
281
00:20:56,010 --> 00:20:57,050
It's a miracle.
282
00:21:08,460 --> 00:21:11,640
Last night, we need a big thank you to
the Daily News.
283
00:21:12,120 --> 00:21:17,940
Only hours after a callous kidnap
attempt by the star had resulted in him
284
00:21:17,940 --> 00:21:20,080
sawed in half by police officers.
285
00:21:21,200 --> 00:21:27,740
That lucky little steed survived an
amazing 11 -hour mercy operation
286
00:21:27,740 --> 00:21:34,740
in which top Brazilian doctors rushed to
El Salvador to sew
287
00:21:34,740 --> 00:21:36,440
his body back together again.
288
00:21:39,580 --> 00:21:42,080
The British public are stupid.
289
00:21:43,660 --> 00:21:49,120
They'll see through this load of...
We've got a million copies.
290
00:21:49,520 --> 00:21:50,520
What?
291
00:21:52,160 --> 00:21:56,300
Mr Rathbone's thrown a special champagne
breakfast at the Rath Hotel to
292
00:21:56,300 --> 00:21:57,740
celebrate our circulation victory.
293
00:21:58,680 --> 00:22:00,920
This is all due to you, Dickie.
294
00:22:04,140 --> 00:22:07,620
Without your vision and guiding light,
we should be...
295
00:22:08,000 --> 00:22:10,400
Sightless spirits wandering through the
void.
296
00:22:10,760 --> 00:22:17,400
You are the crucible king. And you,
Russell, are the mirror
297
00:22:17,400 --> 00:22:18,520
and sun.
298
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
Miss Copeland?
299
00:22:45,640 --> 00:22:48,520
Miss Copeland?
300
00:22:49,520 --> 00:22:50,800
Are you in here?
301
00:22:54,340 --> 00:22:57,060
Miss Copeland?
302
00:23:28,249 --> 00:23:33,230
Papers, papers, give us your daily
juice.
303
00:23:34,990 --> 00:23:36,790
Papers, papers,
304
00:23:37,730 --> 00:23:40,530
we'll tell you what's the news.
305
00:23:41,070 --> 00:23:46,030
On any page you'll find disaster,
servants killing off his master, and a
306
00:23:46,030 --> 00:23:47,650
with some sordid sex appeal.
307
00:23:48,690 --> 00:23:52,250
Someone's secrets we have grabbed,
famous facts that we have stabbed.
308
00:23:52,570 --> 00:23:54,310
Now you know where the real is.
24311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.