All language subtitles for Hot Metal s02e01 Religion Of The People.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:06,730 Harold Jotlin Singer was a giant among newspaper men. 2 00:00:07,650 --> 00:00:12,869 The day he accepted my invitation to become the executive managing editor of 3 00:00:12,870 --> 00:00:16,670 Daily Crucible, I gave thanks to God and wept for three hours. 4 00:00:17,430 --> 00:00:23,090 For I knew that I was not fit to lick the back bumper of his Vauxhall Nova. 5 00:00:24,090 --> 00:00:25,590 Only a month ago. 6 00:00:26,380 --> 00:00:29,320 He went on a brief holiday to the Bahamas. 7 00:00:29,820 --> 00:00:34,639 A holiday he was to cut short when he heard the Crucible's plans to publish 8 00:00:34,640 --> 00:00:37,180 memoirs of Molly Sudden's gynecologists. 9 00:00:39,180 --> 00:00:45,379 It is now three and a half weeks since his plane went missing in the Bermuda 10 00:00:45,380 --> 00:00:46,430 Triangle. 11 00:00:46,900 --> 00:00:51,639 And we can only fear the worst, that he has died a horrific and hideously grisly 12 00:00:51,640 --> 00:00:54,060 death. But stone dead though he be. 13 00:00:54,640 --> 00:01:00,459 He is yet remembered and revered, and this much I promise, come what may, we 14 00:01:00,460 --> 00:01:06,179 remain, we who cherish all that is good in British journalism will never forget 15 00:01:06,180 --> 00:01:07,660 the name of... 16 00:01:50,160 --> 00:01:54,579 Twelve months ago this week, multimillionaire Terence Twiggy Rathbone 17 00:01:54,580 --> 00:01:59,599 the ailing Daily Crucible, then acknowledged as the dreariest newspaper 18 00:01:59,600 --> 00:02:00,650 English language. 19 00:02:00,800 --> 00:02:05,619 A paper so dull, proofreaders had been known to go into a terminal coma while 20 00:02:05,620 --> 00:02:06,940 taking the weather report. 21 00:02:08,919 --> 00:02:14,659 Within weeks, Rathbone's new editor, Russell Spam, had revived the Crucible's 22 00:02:14,660 --> 00:02:17,800 flagging fortunes with a heady brew of inventive gimmicks. 23 00:02:20,860 --> 00:02:25,980 racy storylines, and aggressive advertising. 24 00:02:28,700 --> 00:02:34,739 Today, Rathbone's plans for a new evening paper, The London Fog, are said 25 00:02:34,740 --> 00:02:39,079 well -advanced, along with a special Braille edition of The Crucible for 26 00:02:39,080 --> 00:02:40,130 people. 27 00:02:42,640 --> 00:02:49,040 Mr. Rathbone, rumor has it you may soon be introducing new printing technology. 28 00:02:50,250 --> 00:02:55,829 And your plan is to lose 60 % of the workforce the British way through a 29 00:02:55,830 --> 00:02:59,710 combination of natural wastage and industrial accidents. 30 00:03:00,690 --> 00:03:03,030 I'm looking to reassure your workers. 31 00:03:03,590 --> 00:03:07,670 British print workers are the salt of the earth, Dickie. 32 00:03:07,960 --> 00:03:11,800 I, as a lifelong socialist, have only their best interests at heart. 33 00:03:12,200 --> 00:03:16,839 Yes, you claim to be a lifelong socialist and have done ever since 34 00:03:16,840 --> 00:03:20,399 back into power at the last election. Though this time last year you were 35 00:03:20,400 --> 00:03:25,999 saying, and I quote, all socialists are a festering canker on the backside of 36 00:03:26,000 --> 00:03:27,050 society. 37 00:03:28,220 --> 00:03:31,580 Incredibly out of context there, Dickie. No, no, no, no. 38 00:03:32,000 --> 00:03:36,880 I've always been a staunch supporter of the Labour movement. 39 00:03:36,881 --> 00:03:41,009 And I've nothing but admiration for this new royal commission they've set up to 40 00:03:41,010 --> 00:03:45,529 investigate the insidious right -wing press barons who are monopolising our 41 00:03:45,530 --> 00:03:46,580 newspapers. 42 00:03:46,630 --> 00:03:51,309 The British press has a fine, noble tradition moulded by the greatest men of 43 00:03:51,310 --> 00:03:57,650 time. Rothermere, Beaverbrook, Northcliffe, and... this man, 44 00:03:57,830 --> 00:04:00,530 whose name will never be forgotten. 45 00:04:02,510 --> 00:04:09,209 Our task now, though Herculean, is to... Select his successor. In the 46 00:04:09,210 --> 00:04:14,109 meantime, his spirit lives on at the Crucible as a testament to the values of 47 00:04:14,110 --> 00:04:16,649 decency and good taste in modern journalism. 48 00:04:17,149 --> 00:04:19,069 Turn that dribble off, will you, Jack? 49 00:04:19,990 --> 00:04:21,170 I'm sorry, Greg. 50 00:04:21,709 --> 00:04:24,370 Yeah, 5 .9 inches, yes. 51 00:04:25,350 --> 00:04:26,770 6 .2 inches. 52 00:04:27,470 --> 00:04:28,630 All right. 53 00:04:30,450 --> 00:04:31,510 And Prince Edward? 54 00:04:32,150 --> 00:04:34,590 All right. 55 00:04:37,000 --> 00:04:38,080 I may suffer him at all. 56 00:04:39,800 --> 00:04:40,850 Yes, true. 57 00:04:41,880 --> 00:04:46,799 What sort of man, Mr. Ratburn, will you be looking for as the new managing 58 00:04:46,800 --> 00:04:48,000 editor of The Crucible? 59 00:04:48,001 --> 00:04:51,779 Let me tell you the sort of man I won't be looking for, Dickie. 60 00:04:51,780 --> 00:04:54,640 An intellectual figurehead, a sham. 61 00:04:55,370 --> 00:04:59,609 whose only purpose is to give the paper a spurious credibility in the eyes of 62 00:04:59,610 --> 00:05:00,449 the authorities. 63 00:05:00,450 --> 00:05:01,650 I think you know the sort. 64 00:05:01,651 --> 00:05:05,849 Television's littered with them. The smarmy little former announcer with his 65 00:05:05,850 --> 00:05:10,009 afternoon show thinks he's a journalist and wouldn't know a news story from a 66 00:05:10,010 --> 00:05:11,060 lump of dust. 67 00:05:13,490 --> 00:05:17,970 Oh, we need someone who is strong and dynamic. 68 00:05:17,971 --> 00:05:24,719 Someone like yourself, Dickie, who I've always admired ever since you used to 69 00:05:24,720 --> 00:05:28,040 read the late -night pig prices on Chilton Radio. 70 00:05:28,580 --> 00:05:30,460 Not really, Mr. Rathburn. 71 00:05:30,461 --> 00:05:34,159 You're a man who doesn't know the meaning of the word illiterate, Dickie. 72 00:05:34,160 --> 00:05:37,500 took Sharp and Operator to be taken in by key polyflattery. 73 00:05:38,240 --> 00:05:39,440 Thank you very much, sir. 74 00:05:40,460 --> 00:05:44,759 The principal's editor, Russell Pound, is getting too big for his boots. He 75 00:05:44,760 --> 00:05:48,880 needs to be taken down a peg or two, and you could be the man to do it, Dickie. 76 00:05:50,800 --> 00:05:55,079 Mr. Richard Lipton will assume his new position with immediate effect, and I'm 77 00:05:55,080 --> 00:05:58,839 confident he'll uphold the same standards of integrity as his 78 00:05:58,840 --> 00:06:02,240 predecessor, whose name will never be forgotten. 79 00:06:02,580 --> 00:06:08,120 He will be frank, vociferous, and outspoken in every way. 80 00:06:08,880 --> 00:06:13,199 Yes, and in particular, I'd just like to say... That's all we have time for 81 00:06:13,200 --> 00:06:14,250 nowadays. 82 00:06:15,340 --> 00:06:19,329 Dickie? This is the proudest moment of my life, to serve underneath a man whose 83 00:06:19,330 --> 00:06:23,829 tough and gritty skills I've admired ever since he used to present Birthday 84 00:06:23,830 --> 00:06:26,690 on Anglia television, dressed in a giant rabbit suit. 85 00:06:26,691 --> 00:06:31,169 Just the sort of dynamic force... All right, Russell, that's enough of that 86 00:06:31,170 --> 00:06:36,749 flannel. I'm here today with a personal mandate from Mr Rathbone to clean this 87 00:06:36,750 --> 00:06:40,350 paper up, starting with this little gem. 88 00:06:41,280 --> 00:06:45,740 The male members of the royal family, how do they measure up to each other? 89 00:06:47,000 --> 00:06:49,420 This is nothing short of pornography. 90 00:06:50,260 --> 00:06:52,060 Where did you get this information? 91 00:06:52,061 --> 00:06:56,259 Insiders at the palace, Dickie. Insiders? What are the insiders? Prince 92 00:06:56,260 --> 00:06:57,310 trousers? 93 00:06:58,700 --> 00:07:03,479 Now on, Russell, the Crucible will find rather more elevated topics to fill its 94 00:07:03,480 --> 00:07:04,620 columns. Is that clear? 95 00:07:04,920 --> 00:07:05,970 As crystal, Dickie. 96 00:07:06,160 --> 00:07:09,050 Nothing could be more elevated than my next piece of news. 97 00:07:09,520 --> 00:07:15,239 Today, gentlemen, Ladies, I signed on the most sensational newspaper columnist 98 00:07:15,240 --> 00:07:19,859 in publishing history. Someone more qualified than anyone else alive to 99 00:07:19,860 --> 00:07:23,340 about global affairs and declining human morals in the world today. 100 00:07:24,000 --> 00:07:25,500 Really, Russell? Who's that? 101 00:07:25,860 --> 00:07:26,910 God. 102 00:07:27,720 --> 00:07:28,770 God, 103 00:07:29,260 --> 00:07:33,939 Dickie. Every Thursday starting this week, God will contribute 500 words 104 00:07:33,940 --> 00:07:38,839 exclusively to the daily crucible. The words in this case being conveyed to us 105 00:07:38,840 --> 00:07:42,210 through a very holy man who is the almighty chosen prophet on earth. 106 00:07:42,420 --> 00:07:44,260 Ah, I see. 107 00:07:44,900 --> 00:07:49,379 You mean a spokesman for the church putting forward the holy gospel in the 108 00:07:49,380 --> 00:07:52,600 of a... Lifton. 109 00:07:53,160 --> 00:07:54,880 Oh, yes, Mr. Rathbone. 110 00:07:57,100 --> 00:07:58,150 Really? 111 00:07:59,720 --> 00:08:01,760 Yes, I'd be delighted to, sir. 112 00:08:03,120 --> 00:08:04,170 This evening. 113 00:08:05,180 --> 00:08:09,279 Yes, I've been asked to address a special conference of Polynesian 114 00:08:09,280 --> 00:08:11,200 editors in John O 'Groats this evening. 115 00:08:12,220 --> 00:08:14,510 Congratulations, Dickie, an honour indeed. 116 00:08:15,300 --> 00:08:16,350 Remember, 117 00:08:19,080 --> 00:08:23,220 Russell, no fast ones while I'm gone. I'd as soon slit my grandmother's 118 00:08:23,300 --> 00:08:24,350 Dickie. 119 00:08:24,351 --> 00:08:30,139 holy man of God, who was the Almighty's chosen prophet on Earth, Russell. You 120 00:08:30,140 --> 00:08:31,280 didn't tell us his name. 121 00:08:32,140 --> 00:08:36,240 Sergeant Major Ken Lutterworth of the Essex Light Infantry. 122 00:08:38,280 --> 00:08:42,220 Yes, I've been imbued with the Holy Spirit since last February, I think it 123 00:08:42,799 --> 00:08:43,860 February the 13th. 124 00:08:45,300 --> 00:08:48,780 I gather God came to you in an amphibious landing craft. 125 00:08:49,320 --> 00:08:50,370 Sometimes. 126 00:08:51,540 --> 00:08:52,590 Fine. 127 00:08:52,591 --> 00:08:57,259 Well, Sergeant Major, this will be very useful background for our readers, so 128 00:08:57,260 --> 00:09:01,219 it's been a real... Yes, well, the key is, you see, not to let army work rule 129 00:09:01,220 --> 00:09:02,219 your life. 130 00:09:02,220 --> 00:09:06,010 A lot of people in my position, military procedure, gets into their system. 131 00:09:06,120 --> 00:09:07,260 They can't shake it off. 132 00:09:07,740 --> 00:09:09,060 Would you like a cup of tea? 133 00:09:09,320 --> 00:09:10,370 Oh, lovely. 134 00:09:10,560 --> 00:09:11,880 Sugar? Yes, please. 135 00:09:13,720 --> 00:09:16,979 So I made you a lot of work, Mrs Brinsdale. Two teas, one with, one 136 00:09:16,980 --> 00:09:18,720 the lounge. On the double, thank you. 137 00:09:21,480 --> 00:09:22,560 Is this more than you? 138 00:09:23,400 --> 00:09:24,450 No, I'm fine. 139 00:09:25,480 --> 00:09:26,780 I'm sorry about that. 140 00:09:28,160 --> 00:09:33,640 Yes, it's more like a transcendental experience, really. 141 00:09:34,220 --> 00:09:39,799 The material world seems to recede, and slowly my mind becomes intoxicated with 142 00:09:39,800 --> 00:09:40,880 God's only knowledge. 143 00:09:41,600 --> 00:09:44,550 That's when it's best to get it all down, you see. On to paper. 144 00:09:44,600 --> 00:09:46,280 Yeah, that's really paper. 145 00:09:47,229 --> 00:09:49,819 I've got to get tablets of stone for the typewriter. 146 00:09:50,710 --> 00:09:51,830 Well, it's all there. 147 00:09:52,310 --> 00:09:53,870 Any spelling mistakes of mine? 148 00:09:54,190 --> 00:09:55,240 Not God's. 149 00:09:55,690 --> 00:09:57,070 He's infallible, of course. 150 00:09:57,690 --> 00:09:58,740 Of course. 151 00:09:59,130 --> 00:10:03,389 Well, I'd better skip the cuppa. They're all on tenterhooks with this back at 152 00:10:03,390 --> 00:10:04,209 the office. 153 00:10:04,210 --> 00:10:07,850 Is that an article by Derek Jameson there? 154 00:10:08,270 --> 00:10:12,449 You know, I think he's so astute and witty, that man. He really puts his 155 00:10:12,450 --> 00:10:13,419 on it. 156 00:10:13,420 --> 00:10:15,360 I don't think I've seen this one. 157 00:10:15,361 --> 00:10:18,739 Well, you can take it. I'm finished with it. That's fine. Oh, thanks very much. 158 00:10:18,740 --> 00:10:19,819 I'll send it right back. 159 00:10:19,820 --> 00:10:23,700 Um, well, I'd better split now. Um, thanks for your time. 160 00:10:25,820 --> 00:10:30,359 It's always a pleasure to meet a really rational and socially responsible human 161 00:10:30,360 --> 00:10:31,410 being for a change. 162 00:10:35,240 --> 00:10:36,290 God, 163 00:10:39,800 --> 00:10:41,720 that resulted in you being left. 164 00:10:42,670 --> 00:10:46,989 Today, the first of a series of hard -hitting articles, God, the creator of 165 00:10:46,990 --> 00:10:50,130 heaven and earth, speaks frankly in modern issues. 166 00:10:52,270 --> 00:10:56,990 Anyone who's thugged terror on streets with surgical commander arrays, by God, 167 00:10:57,230 --> 00:11:00,090 that's part of the nature of the matter world. 168 00:11:00,330 --> 00:11:04,830 Make no bones about it, the world I created has become a hotbed of sin. 169 00:11:05,250 --> 00:11:09,690 As God, here's my five -point plan to stamp out crime and thuggery now. 170 00:11:11,470 --> 00:11:14,110 Send in the troops to curb inner -city violence. 171 00:11:14,630 --> 00:11:19,070 Who? Deploy crack FAS units at all soccer grounds. 172 00:11:19,430 --> 00:11:21,710 There's no gas to be standard issue. 173 00:11:22,390 --> 00:11:24,050 There you go, Dickie. 174 00:11:24,470 --> 00:11:25,790 Not a bad one, is it? 175 00:11:25,791 --> 00:11:29,709 Switchboard's jammed already. People ringing up to say how much they agree 176 00:11:29,710 --> 00:11:31,850 God, asking if he can cure their sciatica. 177 00:11:32,090 --> 00:11:33,250 It's hogwash, Russell. 178 00:11:33,550 --> 00:11:35,470 You don't believe all this God rubbish. 179 00:11:35,590 --> 00:11:38,060 Oh, thank you not to blaspheme in public, Dickie. 180 00:11:38,061 --> 00:11:41,139 Especially in front of a born -again Christian such as myself, or to Jack 181 00:11:41,140 --> 00:11:43,040 a devout Quaker, all his life. 182 00:11:44,120 --> 00:11:50,059 Oh. Well, I didn't mean... Sorry, I didn't mean to, um... So, next week, 183 00:11:50,060 --> 00:11:53,790 jack it up a stage further. We'll launch the Crucible's new Pray In hotline. 184 00:11:54,540 --> 00:11:55,800 Direct to God. 185 00:11:56,520 --> 00:11:59,100 The almighty Agony Ark. What could we call it? 186 00:12:00,260 --> 00:12:03,140 Dear God. Dear God! Good one, Dickie. 187 00:12:03,720 --> 00:12:05,960 Here it is, sweetheart. 188 00:12:06,830 --> 00:12:09,970 Right, I make that 17 this morning a record even for us. 189 00:12:10,850 --> 00:12:12,230 17, Dickie, 17 what? 190 00:12:12,470 --> 00:12:15,590 Well, let's see if we can spot the common link, shall we? 191 00:12:16,670 --> 00:12:19,290 AIDS riddle hairdresser in tainted perm shock. 192 00:12:20,230 --> 00:12:22,670 AIDS dentist slams false teeth of death. 193 00:12:24,150 --> 00:12:27,510 MNS denies undies and no return AIDS blow. 194 00:12:29,550 --> 00:12:33,910 AIDS scare biscuit barrel ends WI coffee mornings. Do I need to go on? 195 00:12:35,110 --> 00:12:39,339 Highly important. subject, Dickie. All the more reason for us, Russell, to 196 00:12:39,340 --> 00:12:43,699 it in a mature and responsible manner instead of all this mindless, trumped 197 00:12:43,700 --> 00:12:44,750 gobbledygook. 198 00:12:46,020 --> 00:12:48,060 I agree, Dickie. 199 00:12:48,061 --> 00:12:53,939 Only an intellectual beat -him -off of your acute perception could have spotted 200 00:12:53,940 --> 00:12:56,340 it. I was blind, but now I see. 201 00:12:56,680 --> 00:13:00,470 From now on, we'll adopt an altogether different, more moderate approach. 202 00:13:00,520 --> 00:13:02,810 It's more as I'd splash, Russell. Get me there. 203 00:13:04,780 --> 00:13:09,559 London Transport is today playing down rumours that the public could catch AIDS 204 00:13:09,560 --> 00:13:10,940 on the Metropolitan Line. 205 00:13:11,920 --> 00:13:14,160 I wonder what rumours those could be. 206 00:13:14,680 --> 00:13:19,279 The rumours, published exclusively in yesterday's Crucible, came the 207 00:13:19,280 --> 00:13:25,799 Underground's chief seat -up hosterer once shared a Mars bar with a man who'd 208 00:13:25,800 --> 00:13:26,880 been to San Francisco. 209 00:13:28,900 --> 00:13:33,460 Jack, that story makes me ashamed to belong to the British press. 210 00:13:36,270 --> 00:13:39,820 dwells a visionary who alone can point out the error of our tawdry ways. 211 00:13:39,821 --> 00:13:44,029 Dickie, from now on, the Crucible's attitude to this problem will change. 212 00:13:44,030 --> 00:13:47,040 going to put our most reliable and sensitive reporter on it. 213 00:13:47,210 --> 00:13:49,730 Jack, give me Greg Kettle. 214 00:13:58,250 --> 00:14:00,970 Excuse me. 215 00:14:03,070 --> 00:14:07,189 Very well, but shut the door as you leave. There are set regulations. Great 216 00:14:07,190 --> 00:14:08,690 Tittle, Her Majesty's Press. 217 00:14:08,691 --> 00:14:12,689 I shall have to ask you to direct me to the Confidential NHS Records Department, 218 00:14:12,690 --> 00:14:13,389 if you please. 219 00:14:13,390 --> 00:14:14,440 I beg your pardon. 220 00:14:14,750 --> 00:14:17,130 These documents are for internal use only. 221 00:14:17,810 --> 00:14:18,890 So are suppositories. 222 00:14:19,750 --> 00:14:21,860 Might be available to the general public. 223 00:14:21,861 --> 00:14:25,209 I am afraid that unless you allow me unrestricted access to your files, I 224 00:14:25,210 --> 00:14:27,109 have you up under the Official Secrets Act. 225 00:14:27,110 --> 00:14:28,160 Oh, my goodness. 226 00:14:28,810 --> 00:14:29,860 Can you do that? 227 00:14:30,990 --> 00:14:32,040 Yes, I can. 228 00:14:32,140 --> 00:14:38,109 Now, one moment, please. Before you open these files, I have to see your 229 00:14:38,110 --> 00:14:40,330 identification. Yes. Um, yes. 230 00:14:40,331 --> 00:14:43,929 Oh, well, that seems to be in order. Can't be too careful with these, eh? 231 00:14:43,930 --> 00:14:44,980 fine to see. 232 00:14:49,170 --> 00:14:51,170 What file exactly did you want? 233 00:14:52,550 --> 00:14:54,210 A file of AIDS, stereo. 234 00:14:54,211 --> 00:14:59,569 Sorry. The list of all those people who have had positive test results for the 235 00:14:59,570 --> 00:15:00,620 AIDS virus. 236 00:15:01,430 --> 00:15:02,480 Right. 237 00:15:05,900 --> 00:15:09,270 The government insisted there wasn't one, so I knew it must be here 238 00:15:24,280 --> 00:15:25,330 Oh, my God! 239 00:15:25,540 --> 00:15:26,590 What are you doing? 240 00:15:26,820 --> 00:15:30,959 By the powers of Her Majesty's press, I hereby commandeer this vehicle. Drive on 241 00:15:30,960 --> 00:15:31,899 as fast as you can. 242 00:15:31,900 --> 00:15:33,480 Oh, but I was just going to... 243 00:15:41,710 --> 00:15:46,109 This man Lutterworth, Maggie, he's completely loony, Shirley. I mean, the 244 00:15:46,110 --> 00:15:47,290 of God, come on. 245 00:15:47,291 --> 00:15:50,709 Well, loonies are our bread and butter, really, aren't they? 246 00:15:50,710 --> 00:15:54,429 Of course, Lutterworth's no ordinary loony. There's something very odd about 247 00:15:54,430 --> 00:15:57,390 him. What do you mean? What do you mean, no ordinary loony? 248 00:15:58,090 --> 00:16:02,989 Well, this is just a theory of mine, but I think that Lutterworth... No, I 249 00:16:02,990 --> 00:16:04,670 better not. I'll wait till I'm sure. 250 00:16:05,250 --> 00:16:09,090 Let's just say this could all depend on an article by Derek Jameson. 251 00:16:09,530 --> 00:16:10,580 I'll keep you posted. 252 00:16:11,040 --> 00:16:14,720 Yes, because I... Derek Jameson. 253 00:16:19,940 --> 00:16:23,680 AIDS. The most serious medical threat to human life this century. 254 00:16:23,681 --> 00:16:27,319 According to government figures, there are currently some 40 ,000 people in 255 00:16:27,320 --> 00:16:29,179 Britain known to be carrying the virus. 256 00:16:29,180 --> 00:16:33,420 And we've got a complete list of all their names and addresses at the 257 00:16:33,421 --> 00:16:37,459 Over the next two weeks, as a public service, we're publishing the identities 258 00:16:37,460 --> 00:16:39,769 all those people the government know to be infected. 259 00:16:39,770 --> 00:16:43,289 Day by day, they build into a complete directory for handy use when selecting 260 00:16:43,290 --> 00:16:49,089 your new sexual partner. Yes, who's got it? You can't do without it. Plus, he's 261 00:16:49,090 --> 00:16:53,529 authoritative. He's outspoken. He's almighty. Yes, God joins the Crucible's 262 00:16:53,530 --> 00:16:56,449 award -winning team speaking out on the burning issues of the day. 263 00:16:56,450 --> 00:17:00,489 Divorce. Abortion. How filing squads could be useful in cutting down road 264 00:17:00,490 --> 00:17:01,540 traffic offences. 265 00:17:01,550 --> 00:17:03,610 They shall all suffer my mighty wrath. 266 00:17:04,490 --> 00:17:07,990 Don't miss tomorrow's white -hot crucible. The paper with integrity. 267 00:17:36,161 --> 00:17:43,209 Where the hell are you? I've just come back up from the pub to find the entire 268 00:17:43,210 --> 00:17:45,680 building completely deserted. What's going on? 269 00:17:46,330 --> 00:17:47,970 We've moved, Dickie. What? 270 00:17:48,470 --> 00:17:50,730 We've moved to new premises in Stepney. 271 00:17:51,510 --> 00:17:53,630 What? In the tea break? 272 00:17:55,130 --> 00:17:56,990 I'm sorry, Dickie, I thought you knew. 273 00:17:57,590 --> 00:18:02,649 As of 5pm today, the Crucible has transferred completely to the new ultra 274 00:18:02,650 --> 00:18:05,300 -modern Rathouse newspaper complex in the East End. 275 00:18:05,500 --> 00:18:09,120 I'm the executive managing editor, Russell. Why wasn't I told? 276 00:18:09,121 --> 00:18:12,819 We had to keep it hush -hush, Dickie. We haven't tied up all the redundancy 277 00:18:12,820 --> 00:18:13,870 deals yet. 278 00:18:13,980 --> 00:18:16,210 Where is it, Russell? I'm coming right over. 279 00:18:16,220 --> 00:18:20,379 Fair enough, Dickie, but when you get to the outer ring of electrified razor 280 00:18:20,380 --> 00:18:25,059 wire, stop, wave a white card or something, we'll sell out an armoured 281 00:18:25,060 --> 00:18:26,110 get you. 282 00:18:26,120 --> 00:18:29,960 Russell, I've just seen the most unspeakable TV ad. 283 00:18:31,160 --> 00:18:32,210 Russell? 284 00:18:48,010 --> 00:18:53,569 Excuse me, I'm looking for the new Daily Crucible building. I think it's over 285 00:18:53,570 --> 00:18:54,609 there. 286 00:18:54,610 --> 00:18:58,330 I was told to wait here in case they needed me again. 287 00:19:44,170 --> 00:19:45,910 It's like the pickets have arrived. 288 00:19:54,130 --> 00:19:56,360 He's going to call the major earthquake day. 289 00:19:56,361 --> 00:19:57,729 Thanks, anyway. 290 00:19:57,730 --> 00:19:58,780 I owe you one. 291 00:20:00,570 --> 00:20:03,750 Good, my arm. I'm glad I'm not one of those comedy boys, you know. 292 00:20:04,950 --> 00:20:06,870 Mr. Lister, what the hell's happening? 293 00:20:06,871 --> 00:20:08,249 Ah, good morning, Maggie. 294 00:20:08,250 --> 00:20:12,139 Well, I was speaking to Lucy last night, so I thought, why not pop down... to 295 00:20:12,140 --> 00:20:15,870 the local nick for a spot of physical violence at the hands of Neanderthal 296 00:20:16,660 --> 00:20:19,070 Questions will be asked in the house on this one. 297 00:20:19,071 --> 00:20:22,859 Listen, Mr. Lecter, never mind that. I've got something in here that could 298 00:20:22,860 --> 00:20:23,910 blow your mind. 299 00:20:24,560 --> 00:20:25,610 Right. 300 00:20:31,040 --> 00:20:35,479 I think we can safely say this is another rip -roaring day in the history 301 00:20:35,480 --> 00:20:39,799 Crucible, everyone. The very first edition produced... entirely using 302 00:20:39,800 --> 00:20:43,440 computerised, state -of -the -art photo -setting technology. 303 00:20:45,140 --> 00:20:47,180 Total and complete gibberish. 304 00:20:47,480 --> 00:20:51,140 Not a single intelligible word in the entire paper. 305 00:20:51,141 --> 00:20:54,599 But we were bound to have some teething troubles, Dickie. Must have been all 306 00:20:54,600 --> 00:20:57,779 that lightning we had last night upset the phone lines we were using to relay 307 00:20:57,780 --> 00:20:58,779 the copy. 308 00:20:58,780 --> 00:21:00,680 Memory circuits went haywire. 309 00:21:00,940 --> 00:21:04,899 Quite frankly, Russell, I'm not surprised that any newspaper would auto 310 00:21:04,900 --> 00:21:09,190 -destruct. considering the unfettered pap you were filling it with last night. 311 00:21:09,191 --> 00:21:13,329 In fact, I think we can justly regard it as a blessing in disguise that the list 312 00:21:13,330 --> 00:21:19,029 of so -called AIDS carriers turned out in the end to be completely unreadable 313 00:21:19,030 --> 00:21:23,090 view of this letter I received this morning from the DHSS. 314 00:21:23,370 --> 00:21:28,769 Letter, Dickie? Yes, which contains a rather interesting revelation that the 315 00:21:28,770 --> 00:21:33,130 confidential fire purloined yesterday by persons unknown... 316 00:21:36,040 --> 00:21:40,680 In actual fact, a list of 40 ,000 people currently waiting for hearing aids. 317 00:21:41,080 --> 00:21:42,130 Hearing aids? 318 00:21:42,240 --> 00:21:46,140 Next, another little editorial humdinger, Russell. Sit down. 319 00:21:46,660 --> 00:21:50,800 The holy sergeant major who speaks with the voice of God. 320 00:21:51,060 --> 00:21:56,119 Maggie? Well, when I went round there, he definitely seemed a bit spaced out, 321 00:21:56,120 --> 00:21:59,580 say the least. And there was something very dodgy about his tobacco. 322 00:22:00,540 --> 00:22:03,950 So... I managed to get hold of a paper with some ash on it for analysis. 323 00:22:04,210 --> 00:22:07,710 In short, Russell, it appears that our friend and correspondent, Mr 324 00:22:07,990 --> 00:22:12,470 recently returned from a posting in the Far East, is an opium smoker. 325 00:22:14,250 --> 00:22:18,829 Opium? Toast up with a few pipefuls of that stuff, I'm sure we'd all feel full 326 00:22:18,830 --> 00:22:19,880 of the Holy Spirit. 327 00:22:20,390 --> 00:22:23,510 His brains have probably turned to poppies in there by now. 328 00:22:23,770 --> 00:22:24,820 My God, Maggie. 329 00:22:25,370 --> 00:22:27,410 We can turn this into tomorrow's front. 330 00:22:28,450 --> 00:22:32,070 Opium junkie sergeant who saw God in a puff of holy smoke. 331 00:22:34,490 --> 00:22:38,790 Exposed. Honoured Christian soldier's drug dream dope pipe dupe. 332 00:22:40,730 --> 00:22:42,610 Worker McCall's for his resignation. 333 00:22:43,630 --> 00:22:44,680 RSM 10. 334 00:22:44,690 --> 00:22:48,690 Quit crack Queen's core over shock, smoke, shame, sensation. 335 00:22:49,730 --> 00:22:51,970 See you in the front of the first four pages. 336 00:22:52,290 --> 00:22:54,090 This is going to be dynamite, Dickie. 337 00:22:54,590 --> 00:22:56,330 This is the start of a new era. 338 00:22:56,590 --> 00:22:58,070 After today, we'll never... 339 00:22:58,540 --> 00:23:01,860 Yes, Russell, and to mark the occasion, I brought you a present. 340 00:23:02,240 --> 00:23:04,660 A message from C .P. Scott. 341 00:23:05,400 --> 00:23:06,450 Oh. 342 00:23:07,060 --> 00:23:10,220 Comment is free, but facts are sacred. 343 00:23:10,720 --> 00:23:15,340 As long as I'm editor of the Crucible, Dickie, this text shall be my Bible. 344 00:23:15,740 --> 00:23:20,559 Good, because as long as I'm managing editor, the Crucible will be a paper 345 00:23:20,560 --> 00:23:21,720 honesty and integrity. 346 00:23:22,120 --> 00:23:25,660 A paper, Russell, that in future prints the truth. 347 00:23:49,130 --> 00:23:50,990 And a story with some sordid sex. 348 00:23:51,190 --> 00:23:52,240 A seal. 349 00:23:52,241 --> 00:23:56,019 Someone's secrets we have grabbed. Famous bags that we have stabbed. 350 00:23:56,020 --> 00:24:00,570 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.