Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,040 --> 00:00:24,720
Good time.
2
00:00:56,460 --> 00:00:57,510
What's for dinner?
3
00:00:58,300 --> 00:00:59,350
Filet mignon.
4
00:00:59,540 --> 00:01:03,800
Huh? Soon as I flatten out the filet and
beat the daylights out of the mignon.
5
00:01:06,060 --> 00:01:08,040
Actually, we're having round steak.
6
00:01:08,460 --> 00:01:11,580
Yeah. That meat looks like it's been
around a long time.
7
00:01:12,740 --> 00:01:13,840
Oh, James.
8
00:01:16,800 --> 00:01:17,850
Hello.
9
00:01:22,840 --> 00:01:25,370
Please don't ask me what happened at
school today.
10
00:01:26,350 --> 00:01:28,330
What happened at school today, Junior?
11
00:01:29,070 --> 00:01:33,269
Like I said, please don't ask me what
happened at school today. I'm not the
12
00:01:33,270 --> 00:01:36,270
of guy to freak on his sister no matter
how obnoxious she is.
13
00:01:38,290 --> 00:01:39,910
Did something happen to Thelma?
14
00:01:40,190 --> 00:01:44,570
Ma, please don't ask me. Like I said
before, my lips are sealed.
15
00:01:45,050 --> 00:01:47,330
Wild horses couldn't tear it from me.
16
00:01:48,870 --> 00:01:51,520
Thelma got called into the vice
principal's office.
17
00:01:54,890 --> 00:01:56,450
Now, What for?
18
00:01:56,950 --> 00:01:59,130
Like I told you, Dad, I don't know.
19
00:01:59,131 --> 00:02:02,929
All I know is that Little Miss Perfect
got called in to see the principal in
20
00:02:02,930 --> 00:02:03,980
charge of vice.
21
00:02:04,310 --> 00:02:08,850
The vice principal is not in charge of
vice.
22
00:02:09,550 --> 00:02:11,470
Mom, you haven't been to school lately.
23
00:02:12,990 --> 00:02:15,650
I do know that Selma wouldn't do
anything wrong.
24
00:02:16,030 --> 00:02:17,470
Now, what happened, Junior?
25
00:02:17,550 --> 00:02:21,970
I don't know. Like I told you before,
all I know is that it made my day.
26
00:02:22,970 --> 00:02:24,170
She probably cut a class.
27
00:02:24,330 --> 00:02:25,380
Oh, J .J.
28
00:02:25,730 --> 00:02:27,610
Thelma would never cut a class.
29
00:02:27,611 --> 00:02:30,809
But it must have been something serious
like that. The vice principal kept me in
30
00:02:30,810 --> 00:02:32,010
there for a whole hour.
31
00:02:33,170 --> 00:02:34,220
Oh, yeah?
32
00:02:34,590 --> 00:02:37,300
Well, how do you know she was in there
for a whole hour?
33
00:02:38,890 --> 00:02:40,690
I cut class so I could time her.
34
00:02:46,230 --> 00:02:50,669
Well, just because she had a long
discussion with the vice principal does
35
00:02:50,670 --> 00:02:52,350
mean that Thelma is in any trouble.
36
00:02:52,940 --> 00:02:54,160
Well, Ma, it must mean.
37
00:02:54,161 --> 00:02:57,439
I mean, I've been in the vice
principal's office a hundred times, and
38
00:02:57,440 --> 00:02:58,560
always been trouble.
39
00:02:58,561 --> 00:03:03,659
You know something, Joanie? You might as
well be in the CIA, because the more
40
00:03:03,660 --> 00:03:05,460
you talk, the more you hang yourself.
41
00:03:06,780 --> 00:03:09,120
Uh, moving back to Thelma.
42
00:03:09,640 --> 00:03:13,440
Uh, Ma, you know, they probably caught
her smoking in the girls' bathroom.
43
00:03:13,820 --> 00:03:14,870
Thelma smoking?
44
00:03:15,080 --> 00:03:16,130
Quiet, Michael.
45
00:03:16,440 --> 00:03:19,460
Now, J .J., you know your sister does
not smoke.
46
00:03:19,760 --> 00:03:22,650
Well, how... What about those clorets?
You found in the room.
47
00:03:22,651 --> 00:03:27,629
Is there something going on here I don't
know about? Honey, there is nothing
48
00:03:27,630 --> 00:03:31,810
going on. Well, what about them clorets?
Yeah, what about them clorets?
49
00:03:37,050 --> 00:03:41,070
Now, James, you and I both know that
Thelma wouldn't do anything wrong.
50
00:03:41,071 --> 00:03:43,869
Well, I know she ain't doing nothing
wrong until you tell me what she's doing
51
00:03:43,870 --> 00:03:44,920
wrong.
52
00:03:44,950 --> 00:03:46,070
Maybe she is smoking.
53
00:03:46,900 --> 00:03:51,360
James, I suspect that those clorets are
for kissing, not smoking.
54
00:03:51,580 --> 00:03:55,679
Yeah, it's that new dude she's going out
with, ain't it? I don't like him. I
55
00:03:55,680 --> 00:03:59,459
mean, he dresses too fly for me. And
whenever I ask him where they're going,
56
00:03:59,460 --> 00:04:00,600
just says, out.
57
00:04:00,601 --> 00:04:04,539
And I can't get a straight answer out of
him. And then he don't look you
58
00:04:04,540 --> 00:04:05,590
straight in the eye.
59
00:04:05,840 --> 00:04:08,070
Maybe he's putting on in some of his bad
ways.
60
00:04:08,180 --> 00:04:09,230
Oh, James.
61
00:04:09,500 --> 00:04:12,090
Well, she got to be doing something
wrong, Florida.
62
00:04:13,590 --> 00:04:17,609
Young lady, I want you to stop seeing
that shifty -eyed dude. And whatever it
63
00:04:17,610 --> 00:04:20,440
you've done in school, you can come out
with it right now.
64
00:04:20,470 --> 00:04:24,590
Thelma, honey, we know you were called
into the vice principal's office.
65
00:04:25,210 --> 00:04:27,410
It, uh, just kind of slipped out,
Thelma.
66
00:04:28,321 --> 00:04:30,349
Slipped out?
67
00:04:30,350 --> 00:04:32,330
With your mouth, it's an avalanche.
68
00:04:33,150 --> 00:04:37,149
Well, for your information, toothpick, I
was called in so they can tell me I
69
00:04:37,150 --> 00:04:39,010
have a good chance for a scholarship!
70
00:04:39,070 --> 00:04:40,130
A scholarship!
71
00:04:42,540 --> 00:04:45,260
Now, see, Florida, got me all upset for
nothing.
72
00:04:45,261 --> 00:04:49,279
You think there was something wrong?
Ain't a thing wrong.
73
00:04:49,280 --> 00:04:52,260
Oh, James, can you ever forgive me?
74
00:04:53,900 --> 00:04:58,060
Tell me, what kind of scholarship? To
where? To the Alliston School for Girls.
75
00:04:58,061 --> 00:04:58,879
To what?
76
00:04:58,880 --> 00:05:01,060
Where? Sound like a home for unwed
mothers.
77
00:05:01,061 --> 00:05:06,719
Now, if you keep popping them chops,
you're going to be going to the home for
78
00:05:06,720 --> 00:05:07,770
unglued brothers.
79
00:05:11,081 --> 00:05:18,629
boarding school in Michigan and happens
to be the highest rated high school in
80
00:05:18,630 --> 00:05:19,309
the state.
81
00:05:19,310 --> 00:05:21,090
Sounds like a snob school to me.
82
00:05:21,091 --> 00:05:24,409
Well, all I know is they're offering
scholarships to needy blacks.
83
00:05:24,410 --> 00:05:25,770
You mean token blacks.
84
00:05:26,170 --> 00:05:27,670
Aw, cool it, Millerton midget.
85
00:05:28,890 --> 00:05:31,780
Aw, they probably got it there in a
football scholarship.
86
00:05:31,970 --> 00:05:34,800
With her bill, they probably signed up
for a linebacker.
87
00:05:35,530 --> 00:05:37,990
With your bill, you'd be one of the yard
strikes.
88
00:05:38,850 --> 00:05:40,630
That's right.
89
00:05:41,550 --> 00:05:42,600
Thelma,
90
00:05:42,750 --> 00:05:43,890
why go to Alliston?
91
00:05:43,891 --> 00:05:45,719
We have a high school right here.
92
00:05:45,720 --> 00:05:48,439
Well, for one thing, Michael, she can go
to the girls' room without a police
93
00:05:48,440 --> 00:05:49,490
escort.
94
00:05:50,720 --> 00:05:53,040
Thelma, we're so proud of you.
95
00:05:53,300 --> 00:05:54,660
Sure, baby girl.
96
00:05:55,460 --> 00:05:56,640
It's a big opportunity.
97
00:05:56,641 --> 00:05:59,559
Allison has a great record for college
placement.
98
00:05:59,560 --> 00:06:02,919
If I get good grades there, I have a
better chance to get into one of the top
99
00:06:02,920 --> 00:06:04,360
universities in the country.
100
00:06:04,520 --> 00:06:06,200
Oh, you know something, Thelma?
101
00:06:06,201 --> 00:06:10,259
Your daddy and I never said much about
our dreams for you and your schooling
102
00:06:10,260 --> 00:06:12,430
because we didn't think we could afford
it.
103
00:06:12,840 --> 00:06:13,940
But now...
104
00:06:13,941 --> 00:06:17,859
With this kind of a break, oh, I'm just
sure you're going to make something
105
00:06:17,860 --> 00:06:18,910
great of yourself.
106
00:06:19,260 --> 00:06:21,060
Maybe even a cocktail waitress.
107
00:06:21,061 --> 00:06:26,079
Oh, be cool, Johnny. Can't you see what
we got here as a future lawyer?
108
00:06:26,080 --> 00:06:27,130
A doctor.
109
00:06:27,160 --> 00:06:28,720
Mom, I can just see it.
110
00:06:29,000 --> 00:06:30,980
Thelma Evans, M .D.
111
00:06:31,480 --> 00:06:32,530
Medical disaster.
112
00:06:32,531 --> 00:06:37,879
You know, I'm seriously thinking about
sending you to Detroit, see, can I get
113
00:06:37,880 --> 00:06:39,280
one of them $500 rebates?
114
00:06:44,310 --> 00:06:46,850
Hi, y 'all. Hey, Melona. Melona.
115
00:06:50,110 --> 00:06:55,630
So we just won a scholarship to that
Allison School for Girls. Oh, hi.
116
00:06:56,230 --> 00:06:57,280
Congratulations.
117
00:06:57,510 --> 00:07:01,510
Always knew you had it in you. Now, what
are you going to wear?
118
00:07:01,790 --> 00:07:03,670
Oh, she's got a lot of nice clothes.
119
00:07:03,930 --> 00:07:05,920
And I'm going to make a few more
dresses.
120
00:07:05,921 --> 00:07:09,669
Oh, Flo, honey, I don't think homemade
dress is going to get it. That school is
121
00:07:09,670 --> 00:07:10,720
very foxy.
122
00:07:11,670 --> 00:07:15,690
So, well, Malone is going to make sure
she is the foxiest of the foxes.
123
00:07:16,790 --> 00:07:21,430
They got some stuff down at the
boutique, honey, that just screams, R -I
124
00:07:21,510 --> 00:07:22,560
rich, hey!
125
00:07:23,910 --> 00:07:26,830
And I got a wallet that just screams, P
-O -P -O, hey!
126
00:07:31,370 --> 00:07:34,570
What counts is what she learns, not what
she wears.
127
00:07:34,571 --> 00:07:35,629
Right, Ma.
128
00:07:35,630 --> 00:07:37,490
Thelma wants to become a doctor.
129
00:07:37,890 --> 00:07:41,110
But Ma may not make it. Honey, it don't
even matter.
130
00:07:41,111 --> 00:07:44,689
Because the way I'm going to address
you, if you can't become a doctor, you
131
00:07:44,690 --> 00:07:45,740
can catch one.
132
00:07:49,010 --> 00:07:52,140
She's not going there to catch a man.
She's going there to study.
133
00:07:52,610 --> 00:07:56,249
Look, both of you. No, no, no. Wait,
wait, wait. No, she's going to study.
134
00:07:56,250 --> 00:07:58,210
she needs is my study ensemble.
135
00:07:59,030 --> 00:08:00,080
Oh.
136
00:08:00,260 --> 00:08:02,760
Apprentice chiffon blouse with clinging
pants.
137
00:08:03,220 --> 00:08:08,419
You know, that cling a little and swing
a little and shows a little and
138
00:08:08,420 --> 00:08:09,620
withholds a little.
139
00:08:12,160 --> 00:08:14,140
What's all that got to do with studying?
140
00:08:14,320 --> 00:08:18,859
Jane, it might not help her studying,
but it sure will give the boys something
141
00:08:18,860 --> 00:08:19,910
to study.
142
00:08:20,580 --> 00:08:23,520
What Delva should wear is my Malcolm X t
-shirt, Michael.
143
00:08:23,521 --> 00:08:26,779
Florida, you know what I got in mind?
144
00:08:26,780 --> 00:08:29,400
What? An aqua suit, you know?
145
00:08:29,710 --> 00:08:34,570
with a matching jacket, with a long,
flowing flip skirt, gold earrings,
146
00:08:34,770 --> 00:08:38,469
bracelets, lots of chains around my
neck. Oh, I can see her. She's going to
147
00:08:38,470 --> 00:08:43,009
great arriving on that campus with her
flip skirt and her lots and lots of
148
00:08:43,010 --> 00:08:45,450
chains and carrying a cardboard
suitcase.
149
00:08:45,990 --> 00:08:49,660
Oh, don't worry about that, babe. We're
going to get her matching luggage.
150
00:08:49,730 --> 00:08:52,470
We already got that 2AMP shopping bag.
151
00:09:00,860 --> 00:09:05,179
right now if you're going to this
alliston school for girls we got to do
152
00:09:05,180 --> 00:09:08,899
thing up right yeah don't you worry baby
girl we'll come up with the money
153
00:09:08,900 --> 00:09:12,519
somehow see don't you forget now you're
part of a family and everybody in this
154
00:09:12,520 --> 00:09:18,359
family is willing to make whatever
sacrifice we've got it for you that's
155
00:09:18,360 --> 00:09:19,920
like to take a vote on that
156
00:09:19,921 --> 00:09:26,359
Go first class, baby girl. We'll make
sure you get in on all them activities
157
00:09:26,360 --> 00:09:29,790
you're going to have every advantage all
the rest of them girls have.
158
00:09:31,740 --> 00:09:32,790
Listen,
159
00:09:33,440 --> 00:09:35,960
I'm not sure I got the scholarship yet.
160
00:09:36,860 --> 00:09:39,390
Well, how you let us get so worked up
about it then?
161
00:09:40,400 --> 00:09:45,060
I said I had a good chance to get it.
Well, when will you know about it,
162
00:09:45,400 --> 00:09:46,900
This afternoon, I hope.
163
00:09:46,901 --> 00:09:50,259
They're having a meeting on it and Mr.
Adler, the vice principal, said he'd
164
00:09:50,260 --> 00:09:51,310
call.
165
00:09:51,311 --> 00:09:57,219
And as soon as you get the word from the
man, you come down to the boutique, and
166
00:09:57,220 --> 00:10:00,840
I will dress you so fine, you will make
Cher look like Sunny, honey.
167
00:10:06,900 --> 00:10:09,940
You know, there's two other girls who
might have a chance.
168
00:10:10,260 --> 00:10:12,400
Juanita Gonzalez and Sally Eaglefeather.
169
00:10:12,960 --> 00:10:15,720
Being underprivileged is getting
crowded.
170
00:10:18,880 --> 00:10:19,930
Hello?
171
00:10:20,780 --> 00:10:21,830
What?
172
00:10:22,480 --> 00:10:24,200
No, man, you got the wrong list.
173
00:10:24,880 --> 00:10:27,800
Some fool wants me to trade my Cadillac
in on a Mercedes.
174
00:10:30,640 --> 00:10:32,540
Well, I can get dinner started.
175
00:10:35,480 --> 00:10:38,960
James. Huh? A watched phone never rings.
176
00:10:39,940 --> 00:10:41,380
Anything I can help you with?
177
00:10:41,540 --> 00:10:42,590
Mm -hmm.
178
00:10:42,880 --> 00:10:44,400
You can take out the garbage.
179
00:10:44,760 --> 00:10:47,460
Okay. Ma, you know, I'm getting worried.
180
00:10:47,760 --> 00:10:49,930
It's not going to be easy to become a
doctor.
181
00:10:50,200 --> 00:10:51,640
Oh, you can do it.
182
00:10:51,641 --> 00:10:56,339
Lots of kids talk about those things,
but sometimes they don't happen.
183
00:10:56,340 --> 00:10:58,630
Now, you stop thinking like that. You
can do it.
184
00:10:58,980 --> 00:11:01,880
You're going to get that scholarship,
and you can do it.
185
00:11:02,560 --> 00:11:03,610
I'm not sure.
186
00:11:03,880 --> 00:11:05,320
Maybe I don't have the talent.
187
00:11:05,420 --> 00:11:06,560
Oh, you do, too.
188
00:11:07,000 --> 00:11:11,560
Now, you're just as smart and just as
competent as anybody else.
189
00:11:11,880 --> 00:11:14,200
Whatever you want to do, you can do.
190
00:11:14,840 --> 00:11:21,479
Oh, someday you're going to be a doctor,
a specialist, the top
191
00:11:21,480 --> 00:11:23,300
brain surgeon of the world.
192
00:11:23,500 --> 00:11:24,700
Now take out the garbage.
193
00:11:26,320 --> 00:11:29,699
What do you
194
00:11:29,700 --> 00:11:34,640
think you're doing?
195
00:11:34,641 --> 00:11:37,779
Calling my friend Alvin. I want to know
if he wants to play basketball with me
196
00:11:37,780 --> 00:11:39,700
tomorrow. You better hang up that phone.
197
00:11:39,701 --> 00:11:43,099
I'm supposed to want to call God a
prayer.
198
00:11:43,100 --> 00:11:45,870
If you don't hang up that phone, you're
going to have to.
199
00:11:48,011 --> 00:11:54,399
I'm sorry, miss. You must have had a
wrong number. Ain't nobody here named
200
00:11:54,400 --> 00:11:55,800
Samson. Holy, that's me!
201
00:12:00,740 --> 00:12:01,790
Samson?
202
00:12:03,620 --> 00:12:04,980
Hello, Delilah, baby.
203
00:12:07,820 --> 00:12:10,590
Hang up that phone. You know we expect
an important call.
204
00:12:10,591 --> 00:12:13,939
Hold it, Dad. I've been cultivating this
chick for a couple of months now. I got
205
00:12:13,940 --> 00:12:16,159
a feeling the crops are just about to
come in.
206
00:12:16,160 --> 00:12:17,210
Give me a second.
207
00:12:17,560 --> 00:12:19,000
All right, but make it snappy.
208
00:12:20,840 --> 00:12:27,009
Hello. Delilah yeah I knew you was gonna
call our cosmos must be in tune
209
00:12:27,010 --> 00:12:33,869
oh now come on you're just saying that
now there must be
210
00:12:33,870 --> 00:12:40,809
some dude handsomer than me somewhere
okay then I agree that you're right
211
00:12:40,810 --> 00:12:42,630
cause there's none other like kid
212
00:12:51,630 --> 00:12:53,250
And I said, make it snappy, nappy.
213
00:12:57,870 --> 00:13:01,370
Dad, when Cupid shoots his arrow, you
don't eliminate the target.
214
00:13:02,110 --> 00:13:05,270
Who is the principal he's supposed to
call? Goodbye, Delilah.
215
00:13:05,271 --> 00:13:09,529
I'll see you to mess me up with Delilah.
Yeah, sometimes when you are, when you
216
00:13:09,530 --> 00:13:11,820
order a Big Mac, the girl has to lift it
for you.
217
00:13:23,370 --> 00:13:24,450
Tell us it's good news.
218
00:13:24,750 --> 00:13:26,470
Maybe the Lord don't tap no phones.
219
00:13:53,040 --> 00:13:57,539
school i'm still glad you got that
scholarship i can't believe it i'm going
220
00:13:57,540 --> 00:14:01,659
the alliston school for girls that's
right baby girl you're going away
221
00:14:01,660 --> 00:14:07,999
james our
222
00:14:08,000 --> 00:14:14,799
baby girl is leaving us oh no ma don't
worry about it i'll still be
223
00:14:14,800 --> 00:14:19,340
here please don't make things worse
224
00:14:30,990 --> 00:14:35,470
home a lot, all summer, Easter,
Christmas, and I write a lot, too.
225
00:14:35,770 --> 00:14:37,330
Yeah, whenever she needs money.
226
00:14:38,330 --> 00:14:41,090
Doesn't anybody care? Summer is going
away.
227
00:14:41,091 --> 00:14:45,149
Oh, now, Floyd, it ain't the end of the
world. It's the beginning of a dream.
228
00:14:45,150 --> 00:14:49,449
Hey, Dad, that's a great line. I think
I'll use that on Delilah next time she
229
00:14:49,450 --> 00:14:50,500
says no.
230
00:14:52,610 --> 00:14:56,490
I'm going to miss summer, too, Mama.
Sure, baby. We're all going to miss her.
231
00:14:57,750 --> 00:14:59,410
Okay, I'm thinking about it.
232
00:15:02,600 --> 00:15:03,860
I'll miss you too, Thelma.
233
00:15:04,120 --> 00:15:05,170
Honest, I will.
234
00:15:05,400 --> 00:15:06,540
But I get your room.
235
00:15:06,880 --> 00:15:07,930
I get a bed.
236
00:15:08,040 --> 00:15:09,100
Oh, no, you don't.
237
00:15:09,640 --> 00:15:11,480
I'm the oldest and the longest.
238
00:15:11,700 --> 00:15:12,750
Oh,
239
00:15:13,140 --> 00:15:14,190
no, you don't.
240
00:15:14,340 --> 00:15:15,760
Stop it, both of you.
241
00:15:16,060 --> 00:15:19,490
Well, let's look on the bright side of
this thing. You're not losing a
242
00:15:39,880 --> 00:15:41,080
is grabbing her room.
243
00:15:41,400 --> 00:15:42,450
Ma?
244
00:15:43,340 --> 00:15:47,140
Well, I thought I handled the situation
very diplomatically.
245
00:15:47,620 --> 00:15:51,350
I didn't even mention once about all the
new bathroom time I'll be getting.
246
00:15:52,200 --> 00:15:55,600
Well, the warden's got John, boy. We got
you.
247
00:16:02,080 --> 00:16:03,440
Now, come on, baby.
248
00:16:03,800 --> 00:16:05,080
Don't take it so hard.
249
00:16:05,420 --> 00:16:07,590
We both knew it was going to happen
someday.
250
00:16:07,660 --> 00:16:08,780
Yeah, but...
251
00:16:09,020 --> 00:16:11,700
Someday meant someday, not now.
252
00:16:12,680 --> 00:16:15,200
Honey, our baby girl is leaving us.
253
00:16:15,201 --> 00:16:18,679
Well, Florida means she's just going to
school. It ain't like she's going to the
254
00:16:18,680 --> 00:16:19,730
slammer.
255
00:16:20,860 --> 00:16:22,400
I mean, look at the bright side.
256
00:16:22,401 --> 00:16:25,819
She's getting ready to get a good
education that's going to be free.
257
00:16:25,820 --> 00:16:28,059
She'll have a chance to make something
out of herself.
258
00:16:28,060 --> 00:16:30,170
I ask you, is that something to cry
about?
259
00:16:30,520 --> 00:16:31,920
Oh, look at this.
260
00:16:32,340 --> 00:16:33,880
Her second birthday.
261
00:16:34,440 --> 00:16:37,060
She's blowing out the candles on her
cake.
262
00:16:37,420 --> 00:16:40,750
Yeah. We never told her that it was from
a day -old bakery.
263
00:16:42,390 --> 00:16:44,130
Looks like she couldn't read, huh?
264
00:16:44,690 --> 00:16:46,090
Happy birthday, Sophia.
265
00:16:48,010 --> 00:16:50,130
I'm just jiving, baby, just jiving.
266
00:16:52,130 --> 00:16:53,670
Come on, snap out of it.
267
00:16:54,230 --> 00:16:58,290
Oh, she was four years old wearing my
high heels.
268
00:16:58,750 --> 00:17:00,790
Yeah, cute as a bug's ear, wasn't she?
269
00:17:00,791 --> 00:17:04,529
Oh, now, baby, you see, that's the way
it's got to be. I mean, it's time for
270
00:17:04,530 --> 00:17:06,520
girl to move on now. We done done our
part.
271
00:17:06,940 --> 00:17:09,230
Now she got to do what she got to do.
That's life.
272
00:17:09,240 --> 00:17:10,290
I know.
273
00:17:10,380 --> 00:17:13,030
And besides, think how proud we're going
to be of her.
274
00:17:14,800 --> 00:17:17,660
I suppose you're right. I guess I'm just
being silly.
275
00:17:17,661 --> 00:17:18,639
That's right.
276
00:17:18,640 --> 00:17:20,280
Oh, you remember this one?
277
00:17:20,619 --> 00:17:22,540
You and her making a snowman?
278
00:17:22,760 --> 00:17:27,000
Yeah. Joy said her daddy was the best
snowman maker in all of Chicago.
279
00:17:29,760 --> 00:17:31,980
James, honey, thank you.
280
00:17:32,520 --> 00:17:34,260
I feel much better now.
281
00:17:34,940 --> 00:17:38,310
Yeah. You know, you always knew how to
make me look at the bright side.
282
00:17:38,640 --> 00:17:41,920
She also said her daddy was the best
daddy in the whole wide world.
283
00:17:42,540 --> 00:17:45,140
Oh, James, I'm so happy for her.
284
00:17:45,400 --> 00:17:48,170
How you gonna be happy when we're losing
our baby girl?
285
00:17:51,120 --> 00:17:53,820
James, she's just going to school, not
to slam her.
286
00:17:55,891 --> 00:17:57,919
You're right, baby.
287
00:17:57,920 --> 00:18:00,719
Come on, let's celebrate tonight. Maybe
we'll take the kids out for some ice
288
00:18:00,720 --> 00:18:03,790
cream or a movie or something. Oh, that
would be nice. All right.
289
00:18:05,200 --> 00:18:06,700
Oh, thank you, kid.
290
00:18:08,060 --> 00:18:10,170
That's all right, sweetheart. I'll get
it.
291
00:18:15,100 --> 00:18:16,760
Hello, is Thelma Evans here?
292
00:18:17,220 --> 00:18:18,270
Yes.
293
00:18:18,420 --> 00:18:20,640
I'm Cindy Bradford with the Zeta Gammas.
294
00:18:21,800 --> 00:18:22,850
The what?
295
00:18:23,380 --> 00:18:26,140
The Zeta Gammas. It's a sorority at
Alliston.
296
00:18:27,080 --> 00:18:28,980
Oh, yes, yes, yes. Come in.
297
00:18:29,200 --> 00:18:30,480
I'm Thelma's mother.
298
00:18:31,100 --> 00:18:33,840
And this is my daughter, Thelma. Hi. How
are you?
299
00:18:34,360 --> 00:18:35,410
Oh, you're so pretty.
300
00:18:35,700 --> 00:18:36,840
Thank you. I'm glad.
301
00:18:36,841 --> 00:18:40,139
The Roe Kappas haven't been here yet,
have they? The who?
302
00:18:40,140 --> 00:18:42,940
The Roe Kappas. They're another club at
the school.
303
00:18:43,220 --> 00:18:45,080
But we're much better than they are.
304
00:18:45,081 --> 00:18:49,379
Anyway, as soon as our president heard
about your scholarship, she phoned me up
305
00:18:49,380 --> 00:18:50,430
because I was in town.
306
00:18:50,800 --> 00:18:55,279
This is my weekend with my father. And I
hurried right over to invite you to our
307
00:18:55,280 --> 00:18:56,330
first rush party.
308
00:18:56,460 --> 00:18:57,510
Oh, that's nice.
309
00:18:58,080 --> 00:18:59,700
Daddy, what's a rush party?
310
00:19:00,520 --> 00:19:01,900
Don't ask stupid questions.
311
00:19:07,150 --> 00:19:08,200
It is a rush party.
312
00:19:08,201 --> 00:19:10,829
Didn't I just say don't ask stupid
questions, stupid?
313
00:19:10,830 --> 00:19:11,880
Excuse me.
314
00:19:12,130 --> 00:19:14,210
This is my husband, James.
315
00:19:14,710 --> 00:19:16,510
Cindy. How you doing? Hello, Mr. Evans.
316
00:19:16,650 --> 00:19:19,310
And these are our sons, James Jr.
317
00:19:19,630 --> 00:19:23,870
Hi. Hi. And Michael. Hi. Hi. You know,
it's really nice of you to invite me.
318
00:19:23,970 --> 00:19:26,970
Well, we just know you're the type of
girl for Zeta Gamma.
319
00:19:26,971 --> 00:19:30,669
Michael, just to be on the safe side, go
in the bathroom and put some clean
320
00:19:30,670 --> 00:19:31,720
towels.
321
00:19:41,130 --> 00:19:43,240
club is this? It's a social
organization.
322
00:19:43,410 --> 00:19:45,990
Oh, well, we got those around here, too.
323
00:19:46,330 --> 00:19:48,630
We call them the Warlords of Satan
Knights.
324
00:19:50,190 --> 00:19:53,860
The Silver Daggers, which is the ladies'
auxiliary of the Satan Knights.
325
00:19:53,861 --> 00:19:57,429
Would you like something to drink? Maybe
some punch?
326
00:19:57,430 --> 00:19:58,480
Oh, no, really.
327
00:19:58,650 --> 00:20:00,330
You can use the bathroom. Michael!
328
00:20:02,510 --> 00:20:04,800
Oh, how about some cookies? We've got
plenty.
329
00:20:05,110 --> 00:20:06,570
No, no, believe me.
330
00:20:06,850 --> 00:20:07,900
I understand.
331
00:20:09,050 --> 00:20:10,100
Hmm?
332
00:20:10,960 --> 00:20:12,040
Doing things about it.
333
00:20:12,060 --> 00:20:16,220
The Zeta Gammas collected $32 for the
NAACP.
334
00:20:16,440 --> 00:20:18,500
We never got our cut.
335
00:20:20,360 --> 00:20:22,740
We support busing in public schools.
336
00:20:23,580 --> 00:20:28,180
And we want you to know, Thelma, that
you'll be very welcome in our sorority.
337
00:20:28,460 --> 00:20:32,420
Thanks, but maybe I ought to look into
the other clubs first. But we need you.
338
00:20:32,800 --> 00:20:34,540
Need? Well, not...
339
00:20:34,541 --> 00:20:38,219
No, no, no, but that's what you said,
Cindy. You said you need her in your
340
00:20:38,220 --> 00:20:41,259
Now, how come your club needs and the
rest of the clubs don't need her?
341
00:20:41,260 --> 00:20:42,520
I don't know what you mean.
342
00:20:42,521 --> 00:20:46,039
Well, let me lay it to you straight,
then. You want Thelma in your club
343
00:20:46,040 --> 00:20:47,240
she's black, don't you?
344
00:20:47,580 --> 00:20:52,120
Well, yes, but we say the gammas don't
see what's so bad about it.
345
00:20:52,520 --> 00:20:55,400
I mean, the row cap is already half a
black.
346
00:20:55,840 --> 00:20:58,780
Oh, now y 'all got to make your CQ, huh?
347
00:21:00,440 --> 00:21:01,560
CQ? Coon quota.
348
00:21:09,420 --> 00:21:12,800
What you're saying is you want our
daughter to be your token bride.
349
00:21:13,020 --> 00:21:14,070
I told you.
350
00:21:14,700 --> 00:21:16,500
Look, you shouldn't put it that way.
351
00:21:16,780 --> 00:21:20,840
The Alliston sorority, they're trying
very hard to open their doors to you.
352
00:21:21,040 --> 00:21:24,350
Yeah? Well, why don't you open them to a
token Jap? We've got a Jap!
353
00:21:26,500 --> 00:21:30,740
An Oriental. And we also have a Chicana.
354
00:21:30,980 --> 00:21:33,450
So see, Thelma, they need you to
complete the set.
355
00:21:36,140 --> 00:21:37,780
Please don't be like that.
356
00:21:38,160 --> 00:21:40,490
Don't you see we're... Offering a
helping hand.
357
00:21:41,450 --> 00:21:42,830
Thanks, but no thanks.
358
00:21:43,150 --> 00:21:44,770
You mean you're turning us down?
359
00:21:44,950 --> 00:21:47,960
No, let me put it another way, Sandy.
You take your Zeta... James.
360
00:21:49,590 --> 00:21:51,090
I'm trying to help.
361
00:21:51,310 --> 00:21:53,410
I'm trying to open doors for you.
362
00:21:53,790 --> 00:21:55,470
Then allow me to reciprocate.
363
00:22:02,530 --> 00:22:06,950
Speaking on behalf of the minorities
throughout the nation, goodbye.
364
00:22:08,240 --> 00:22:11,340
Adios, serenara, and bon voyage.
365
00:22:21,900 --> 00:22:25,760
You're lucky they didn't send Drusilla.
She hates bees.
366
00:22:26,360 --> 00:22:28,980
Bees? Yeah, black.
367
00:22:34,100 --> 00:22:36,400
Well, so much for Zeta, girl.
368
00:22:37,680 --> 00:22:42,939
face it's so much for alliston oh no
wait a minute baby girl i mean you could
369
00:22:42,940 --> 00:22:47,119
still go to that school without joining
one of them jive clubs would you want me
370
00:22:47,120 --> 00:22:51,499
to well the main thing is you won the
scholarship it's up to you to use it if
371
00:22:51,500 --> 00:22:58,019
you want to i do dad but no way any
school that will put up with sororities
372
00:22:58,020 --> 00:23:01,500
that and encourage them is the last
place in the world i want to go to
373
00:23:07,240 --> 00:23:11,499
I could win another one. You sure can,
Thelma. Yeah. And if I could not still
374
00:23:11,500 --> 00:23:14,640
get to college, I'd work my way through
or go to City College.
375
00:23:14,860 --> 00:23:16,780
I might even get to a better university.
376
00:23:17,160 --> 00:23:20,020
And there's always the United Negro
College Fund.
377
00:23:20,660 --> 00:23:21,710
Come on, Dad.
378
00:23:21,711 --> 00:23:23,119
Don't worry.
379
00:23:23,120 --> 00:23:25,280
I'll make it. You know something?
380
00:23:26,040 --> 00:23:28,640
I am sure you will.
381
00:23:29,060 --> 00:23:30,110
Well,
382
00:23:30,540 --> 00:23:32,840
that's the end of a dream.
383
00:23:36,080 --> 00:23:40,060
That's the beginning of a dream. No, the
end of my dream, not hers.
384
00:23:40,760 --> 00:23:44,120
One more year in high school. Two more
years in City College.
385
00:23:44,440 --> 00:23:46,200
I'll never get that bedroom!
386
00:24:02,800 --> 00:24:08,560
Just looking out of the window, watching
the asphalt road,
387
00:24:08,860 --> 00:24:13,500
thinking how it all looks when we die.
388
00:24:13,820 --> 00:24:18,700
Good times, good times, keeping your
head above water,
389
00:24:19,560 --> 00:24:21,840
making a wave when you can.
390
00:24:22,680 --> 00:24:25,460
Temporary layoffs, good times.
391
00:24:25,780 --> 00:24:29,020
Good Times is recorded on tape before a
live audience.
392
00:24:29,960 --> 00:24:32,400
Ain't we lucky we got them.
393
00:24:32,450 --> 00:24:37,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.