Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,320 --> 00:00:13,480
- Что люди скажут?
Побоялся мужик
2
00:00:13,560 --> 00:00:15,760
один на собеседование прийти -
жену с собой притащил.
3
00:00:15,880 --> 00:00:18,960
- Так ты меня и притащил. Зачем?
- Я думал, для поддержки.
4
00:00:19,120 --> 00:00:22,160
А сейчас думаю: люди подумают,
что я без тебя вообще ничего не могу.
5
00:00:22,280 --> 00:00:24,400
- Можешь, конечно.
Ты же в прошлый раз
6
00:00:24,480 --> 00:00:26,680
без меня
работодателю сказал на собеседовании,
7
00:00:26,760 --> 00:00:29,360
что он деньги на крови делает.
- Так это шутка была.
8
00:00:29,440 --> 00:00:31,720
Они кровяную колбасу делают.
Ну классная же, да?
9
00:00:31,800 --> 00:00:33,840
- Лужин, я лезть не буду.
10
00:00:33,920 --> 00:00:36,280
Но если тебя понесет,
я типа в обморок упаду.
11
00:00:36,400 --> 00:00:38,720
- Нет, переборчик, не надо.
Ну третий раз подряд!
12
00:00:38,800 --> 00:00:40,960
Скажут,
что ты припадочная. Зачем?
13
00:00:41,920 --> 00:00:43,920
- Сидите-сидите.
14
00:00:44,920 --> 00:00:47,200
Лужин Олег кто из вас?
15
00:00:49,400 --> 00:00:51,400
- Это я шучу.
16
00:00:52,400 --> 00:00:54,920
А без жены вы не можете?
- Я?! Да...
17
00:00:55,160 --> 00:00:57,200
- А я это одобряю.
18
00:00:57,280 --> 00:01:00,840
Да, против стресса хороши
абсолютно любые средства.
19
00:01:00,920 --> 00:01:03,120
Хотя знаете, недавно
на молокозаводе
20
00:01:03,200 --> 00:01:05,200
один соискатель пошутил,
что бизнесмены
21
00:01:05,280 --> 00:01:07,320
как сыр в масле катаются,
22
00:01:07,400 --> 00:01:09,880
а вот работники
только кукиш в масле видят.
23
00:01:10,000 --> 00:01:12,280
А знаете, что сделала жена?
Она хрясь - и в обморок!
24
00:01:12,360 --> 00:01:15,320
- Это не мы.
- Так, вы знаете, что мы занимаемся
25
00:01:15,400 --> 00:01:18,640
финансовым консалтингом
и оптимизацией работы наших клиентов?
26
00:01:18,720 --> 00:01:20,960
А финансового-то образования
у вас нет.
27
00:01:21,040 --> 00:01:23,920
- Так будет. Зарплату получу -
сразу диплом куплю.
28
00:01:24,000 --> 00:01:26,040
- Вот та, которая припадочная,
сейчас, наверное,
29
00:01:26,120 --> 00:01:28,760
точно в обморок хлопнулась бы.
- Нам нужен специалист
30
00:01:28,840 --> 00:01:31,680
по эйчар-консалтингу.
- Я поздравляю вас: вы его нашли.
31
00:01:32,360 --> 00:01:36,000
- Подожди. Звучит солидно,
тысяч на восемьдесят.
32
00:01:36,520 --> 00:01:38,760
- Сто двадцать.
Но это работа для волевого
33
00:01:38,840 --> 00:01:41,880
и даже жесткого человека.
- Да жестчее и волевее
34
00:01:41,960 --> 00:01:44,520
вы просто не найдете.
35
00:01:44,640 --> 00:01:47,560
Больно вообще-то.
- Скажите, а что надо делать?
36
00:01:47,640 --> 00:01:50,920
- Света, ну что делать?
Эйчарить и консалтить, вот и все.
37
00:01:51,000 --> 00:01:53,280
Да, Николай Данилович?
- Конечно, ничего особенного.
38
00:01:53,360 --> 00:01:56,360
Просто сообщать сотрудникам
компаний, которые мы оптимизируем,
39
00:01:56,440 --> 00:01:59,720
что их зарплата сокращена
и что они уволены.
40
00:01:59,800 --> 00:02:01,880
- Я согласен.
- Подожди.
41
00:02:01,960 --> 00:02:03,960
А почему фирма сама этого не делает?
42
00:02:04,040 --> 00:02:06,400
- Кто хочет выглядеть козлом
перед собственным коллективом?
43
00:02:06,480 --> 00:02:09,680
Козел-то должен быть со стороны.
- Я согласен, я готов.
44
00:02:09,760 --> 00:02:12,440
Когда приступать? Хоть сейчас.
- Подожди.
45
00:02:13,520 --> 00:02:16,160
А почему предыдущий козел уволился?
46
00:02:16,240 --> 00:02:18,560
- По состоянию здоровья, понимаете?
47
00:02:18,640 --> 00:02:21,280
Но таких ошибок
мы больше не допустим.
48
00:02:21,680 --> 00:02:24,080
Поэтому, пожалуйста,
перцовый баллончик,
49
00:02:24,200 --> 00:02:27,280
электрошокер ну и травмат.
50
00:02:28,320 --> 00:02:31,960
Передайте мужу, пожалуйста.
- Я все поняла.
51
00:02:32,120 --> 00:02:35,640
Лужин, уходим.
- Нет, Света, мы остаемся.
52
00:02:36,920 --> 00:02:41,080
Лучше быть козлом на работе,
чем оленем на пенсии.
53
00:02:49,400 --> 00:02:51,760
- Вот так.
- Я для храбрости.
54
00:02:56,960 --> 00:03:00,840
Я умоляю вас ответить согласием
на мою просьбу.
55
00:03:00,960 --> 00:03:03,360
- Я тогда тоже, с вашего разрешения.
- Да.
56
00:03:06,680 --> 00:03:08,960
- Я вся внимание.
57
00:03:11,440 --> 00:03:14,880
- Я прошу вас
заплатить за ужин пополам.
58
00:03:17,160 --> 00:03:20,520
- Ой-ой-ой, зачем я надеялась,
зачем это все?
59
00:03:20,600 --> 00:03:22,960
Боже, какой стыд!
Причем стыдно за вас.
60
00:03:23,080 --> 00:03:25,760
- Но я же извинился!
Тем более вы не в моем вкусе.
61
00:03:25,840 --> 00:03:28,640
А почему я должен платить,
если у нас дальше ничего не будет?
62
00:03:28,720 --> 00:03:30,760
- А почему вы решили,
что ничего не будет?
63
00:03:30,840 --> 00:03:33,360
- Не угадал.
Посчитайте нам, пожалуйста, отдельно.
64
00:03:33,480 --> 00:03:37,200
- Посчитайте нам отдельно.
Какие мужики пошли, какой кошмар!
65
00:03:37,280 --> 00:03:40,400
Я своим глазам просто не верю.
- Я тоже своим глазам не поверил.
66
00:03:40,480 --> 00:03:42,800
В интернете что было написано?
- Чего там было написано?
67
00:03:42,920 --> 00:03:45,520
- Тридцать пять с хвостиком.
А что сюда пришло, а?
68
00:03:45,600 --> 00:03:48,920
Пятьдесят пять с хоботом.
Ничего себе, вилочка в 5 пятилеток!
69
00:03:49,040 --> 00:03:51,120
- А вы чего напи...
А вы чего написали?
70
00:03:51,200 --> 00:03:53,280
"Мужчина атлетического сложения".
71
00:03:53,560 --> 00:03:56,040
А что мы видим?
Окорок со свиными глазками
72
00:03:56,120 --> 00:03:58,240
и майонез из ушей!
Ну просто прет!
73
00:03:58,320 --> 00:04:01,760
- А вы-то что написали? Современная,
а даже слово "петтинг" не знаете!
74
00:04:01,840 --> 00:04:04,400
Ради бога, извините! Не знает!
75
00:04:04,480 --> 00:04:07,160
- А ты что написал?
Интеллигентный мужчина!
76
00:04:07,280 --> 00:04:11,560
В парке так поддал -
и свалил все на лошадь!
77
00:04:11,640 --> 00:04:14,520
На пони вот такого! Да этого пони
разорвало бы к чертовой матери!
78
00:04:14,600 --> 00:04:17,960
Ой, и анекдоты! Про бордель, про...
79
00:04:18,160 --> 00:04:21,200
Тьфу! И тьфу!
- А что ж вы так ржали-то,
80
00:04:21,280 --> 00:04:23,680
что листья с деревьев падали?
- Ой, пошел ты, знаешь...
81
00:04:23,760 --> 00:04:26,200
- Тоже достала уже!
82
00:04:26,280 --> 00:04:29,000
- Вот сходила на свидание!
- Ага! - К ревматологу опоздала,
83
00:04:29,080 --> 00:04:32,880
до сериала - два часа...
- А я уролога перенес аж на завтра.
84
00:04:32,960 --> 00:04:35,520
А вечером сегодня футбола нет!
- Что делать будем?
85
00:04:35,600 --> 00:04:40,560
- А я знаю? Ха! Эсмеральда!
86
00:04:41,640 --> 00:04:44,240
Ну скажи честно:
Эсмеральда - это настоящее имя?
87
00:04:44,320 --> 00:04:46,960
- Да какое настоящее? Ира меня зовут.
88
00:04:48,440 --> 00:04:52,520
- Игр. - Игорь?
- Не Игорь - Игр.
89
00:04:52,600 --> 00:04:55,800
- Что за Игр?
- В честь 16-х Олимпийских игр.
90
00:04:55,880 --> 00:04:58,520
(Смеются.)
Ну родители так назвали.
91
00:04:58,600 --> 00:05:00,840
Нормальное имя.
92
00:05:00,920 --> 00:05:03,640
Ира...
- Чего?
93
00:05:03,760 --> 00:05:06,520
- А давайте до дома провожу?
- Чего это?
94
00:05:06,600 --> 00:05:09,040
- Ну а что?
Надоело мне уже кого-то искать.
95
00:05:09,120 --> 00:05:13,080
Тем более ты такая искренняя вся,
со вкусом.
96
00:05:13,160 --> 00:05:15,680
Тебе анекдоты про бордель нравятся.
97
00:05:15,760 --> 00:05:19,000
- Почему нет-то?
Ты хоть счет пополам делишь.
98
00:05:21,120 --> 00:05:25,320
А мои двое предыдущих
типа в туалет отлучились.
99
00:05:25,440 --> 00:05:29,240
- Так, подожди, подожди.
Нет, счет пополам -
100
00:05:29,320 --> 00:05:31,840
это было нормально,
когда мы были малознакомы.
101
00:05:31,920 --> 00:05:35,760
Но мы с тобой так раскрылись
друг перед другом!
102
00:05:35,840 --> 00:05:38,320
Мы ж теперь родные люди!
103
00:05:38,840 --> 00:05:41,480
А давай я заплачу, по-мужски?
- Давай.
104
00:05:41,560 --> 00:05:46,640
- 60 на 40!
- Ты ж мой рыцарь на белом коне!
105
00:05:48,480 --> 00:05:51,360
А говорил, ничего не будет.
Будет, Игр, будет.
106
00:05:54,400 --> 00:05:57,160
- А что это с ним?
- Лужин!
107
00:05:59,800 --> 00:06:02,480
- Я рыцарь! Ой!
108
00:06:02,680 --> 00:06:05,120
- Он рыцарь.
109
00:06:05,800 --> 00:06:08,120
- А вы мне нравитесь.
110
00:06:09,040 --> 00:06:15,480
Звучит песня:
"Фантазер" ты меня называла.
111
00:06:16,200 --> 00:06:24,040
"Фантазер, а мы с тобою не пара,
Фантазер..."
112
00:06:32,720 --> 00:06:36,880
- Света, ну как я ему скажу,
Сереге-то,
113
00:06:36,960 --> 00:06:39,480
своему соседу и дружбану,
что он уволен? Ну как?
114
00:06:39,560 --> 00:06:44,600
- Главное - интеллигентно.
Скажи: "Серега, ты профнепригоден.
115
00:06:44,720 --> 00:06:49,000
Ты балласт. А ты, Люда,
лучше помолчи и не матерись".
116
00:06:49,280 --> 00:06:51,640
(Звонок в дверь.)
117
00:06:53,720 --> 00:06:56,280
- Света...
- Давай-давай.
118
00:06:57,360 --> 00:07:00,160
- Здорово! - Привет!
- Света, привет!
119
00:07:00,240 --> 00:07:02,920
А что отмечаем?
- Садись, Серега.
120
00:07:03,000 --> 00:07:05,360
- Я разолью?
- Давай.
121
00:07:05,440 --> 00:07:07,800
- Говорят, ты премию
в прошлом месяце получил.
122
00:07:07,880 --> 00:07:10,920
180 тысяч!
- Получил! Расщедрились!
123
00:07:11,000 --> 00:07:14,880
Я даже увольняться передумал.
Ну, давай. - Плохая примета.
124
00:07:16,120 --> 00:07:18,960
Свинью тоже откармливают,
перед тем как заколоть.
125
00:07:19,040 --> 00:07:21,320
Это я сейчас со всем уважением.
126
00:07:21,440 --> 00:07:23,960
- Олежа, ты чего?
Меня начальник выделяет!
127
00:07:24,040 --> 00:07:26,320
Он даже на меня орет меньше,
чем на других. Ну?
128
00:07:26,680 --> 00:07:30,120
- Плохая примета.
Коллеги начнут завидовать -
129
00:07:30,200 --> 00:07:33,920
кляузы писать, анонимки.
Надо увольняться, пока не сел.
130
00:07:34,000 --> 00:07:36,560
- Олежа, я своему начальнику доверяю!
131
00:07:36,640 --> 00:07:39,320
Он всех козлов уже давно поувольнял!
132
00:07:39,480 --> 00:07:44,720
- Короче, ты уволен.
Света говорит, что ты профнепригоден.
133
00:07:45,400 --> 00:07:48,680
Ты балласт. Это твой начальник
говорит, а ты ему доверяешь.
134
00:07:49,040 --> 00:07:52,080
Вот теперь можешь выпить.
- Подожди.
135
00:07:52,240 --> 00:07:56,200
А почему тогда об этом
сообщаешь мне ты?
136
00:07:56,320 --> 00:07:58,640
- Это теперь моя работа.
137
00:07:58,720 --> 00:08:01,280
Мы тебя, собственно,
для этого и позвали, Серенький,
138
00:08:01,360 --> 00:08:04,720
чтобы как-то отметить,
посидеть по-соседски.
139
00:08:07,560 --> 00:08:10,040
- Ну ты и скотина!
- Вот!
140
00:08:10,200 --> 00:08:14,320
Вот сейчас ты и продемонстрировал
полную свою стрессонеустойчивость.
141
00:08:14,520 --> 00:08:17,280
А так, ты уволишься, Серый,
как-то соберешься -
142
00:08:17,520 --> 00:08:19,920
у тебя время будет,
прокачаешь свои скилы.
143
00:08:20,080 --> 00:08:22,360
- Пошел ты знаешь куда?!
144
00:08:24,080 --> 00:08:27,360
- Посидели, отметили.
- Пойду Людку успокою.
145
00:08:27,920 --> 00:08:30,040
- Не надо меня успокаивать!
Деньги верни.
146
00:08:30,120 --> 00:08:32,960
Я 500 рублей за кого
по-соседски сдавала на шлагбаум?
147
00:08:33,080 --> 00:08:35,120
- Так я же отдала!
- Я при свидетелях сдавала.
148
00:08:35,200 --> 00:08:37,320
У тебя свидетели есть?
- Это вчера было, я свидетель.
149
00:08:37,400 --> 00:08:39,480
- Муж не свидетель -
муж соучастник кражи!
150
00:08:39,560 --> 00:08:41,600
- Вчера еще много чего было!
151
00:08:41,680 --> 00:08:43,680
Вчера у нас соседи
еще порядочные были!
152
00:08:43,760 --> 00:08:46,920
- А ты выпить уже успел, да?
- Мне можно: мне завтра не на работу.
153
00:08:47,000 --> 00:08:49,120
- Да нате, забирайте! А вот когда
деньги кончатся, приходите,
154
00:08:49,200 --> 00:08:51,240
мы вас бесплатно кормить будем.
- Ага.
155
00:08:51,320 --> 00:08:53,400
- Смотри, Олежек,
аккуратнее по улицам ходи,
156
00:08:53,480 --> 00:08:55,560
а то, не ровен час,
кирпичик на башку упадет.
157
00:08:55,640 --> 00:08:57,960
В этом городе много
порядочных и честных людей -
158
00:08:58,040 --> 00:09:00,160
любой на это дело наймется.
159
00:09:00,240 --> 00:09:03,000
- Кого ты наймешь,
алкоголик безработный?!
160
00:09:03,160 --> 00:09:05,440
Кстати, у меня травмат есть!
- Ой как страшно!
161
00:09:06,840 --> 00:09:08,960
- Восьмерых сегодня уволил.
162
00:09:14,480 --> 00:09:16,880
(Звонок в дверь.)
Гад!
163
00:09:30,520 --> 00:09:32,520
Света!
164
00:09:32,600 --> 00:09:35,280
Половик постирать надо.
- Сам постираешь, не граф.
165
00:09:38,240 --> 00:09:42,400
- Вижу старуху с косой.
166
00:09:43,040 --> 00:09:46,000
- Ваше сиятельство,
это ваша покойная жена.
167
00:09:46,720 --> 00:09:50,560
Давайте ступайте к ней.
- Мне... показалось.
168
00:09:50,960 --> 00:09:55,880
А где деревенский дурачок Андрюшка?
Где он?
169
00:09:56,200 --> 00:09:58,800
- Ваше сиятельство,
он не сможет прийти.
170
00:09:58,960 --> 00:10:01,880
- Тогда хрен вам, а не завещание.
171
00:10:02,240 --> 00:10:05,960
Я же к вам
как к собственным детям относился!
172
00:10:07,680 --> 00:10:11,880
Андрюшенька! Дурачок ты мой любимый.
173
00:10:12,280 --> 00:10:16,200
Что, опять помогал курам
яйца высиживать?
174
00:10:16,560 --> 00:10:19,160
- Ага.
- Ну ладно...
175
00:10:20,200 --> 00:10:23,840
пришло время озвучить завещание.
176
00:10:25,280 --> 00:10:29,600
Настасьюшке, прислуге моей,
после моей смерти
177
00:10:30,320 --> 00:10:32,560
завещаю я...
(Звонок телефона.)
178
00:10:34,400 --> 00:10:38,400
- Да, Андрей Вячеславович.
Слушайте, я не могу сейчас говорить.
179
00:10:39,600 --> 00:10:43,000
- Ну ты дурак конченный, вообще!
Ну все, это лажа.
180
00:10:43,160 --> 00:10:45,320
Все, нет никакого смысла
дальше продолжать.
181
00:10:45,480 --> 00:10:47,840
- Что вы на меня смотрите?
Он заколебал уже!
182
00:10:48,000 --> 00:10:51,120
У меня своя адвокатская контора,
а я все Андрюшка-дурачок.
183
00:10:51,280 --> 00:10:55,680
- А тебе трудно было отца,
можно сказать, на смертном одре
184
00:10:55,760 --> 00:10:58,000
хоть как-то уважить, да?
185
00:10:58,160 --> 00:11:00,200
- Папа!
- Шляпа!
186
00:11:00,280 --> 00:11:02,360
А чего виноград с косточками?
- Разгрызешь!
187
00:11:02,520 --> 00:11:04,680
Ты нас, всех своих детей,
семь лет собираешь,
188
00:11:04,760 --> 00:11:06,800
чтобы мы уважили тебя
на смертном одре!
189
00:11:06,920 --> 00:11:09,000
- Угу. То ты умирающий
египетский жрец,
190
00:11:09,160 --> 00:11:13,040
то король викингов,
то пират в окружении своей свиты!
191
00:11:13,360 --> 00:11:15,960
- Только я все время почему-то
Андрюшка-дурачок!
192
00:11:16,360 --> 00:11:19,760
- Потому что любимый.
- Да подавись ты своим завещанием!
193
00:11:20,000 --> 00:11:22,160
- Ну, действительно, задолбал уже!
194
00:11:22,400 --> 00:11:25,600
Я вообще каждый раз прилетаю сюда
из Англии, причем за свой счет!
195
00:11:26,040 --> 00:11:29,240
Ну ладно, в этот раз я хоть конюх!
Хотя жарко в этом.
196
00:11:29,720 --> 00:11:32,280
А в тот раз, папа, кем я был?
- О!
197
00:11:32,560 --> 00:11:36,560
Ты был портовой проституткой
из Гонгконга.
198
00:11:36,680 --> 00:11:38,840
- Хм!
- Несмешно!
199
00:11:39,240 --> 00:11:41,760
Я этими чулками все себе тут стер.
Ну вас всех!
200
00:11:41,840 --> 00:11:43,960
- Ну подожди!
- Бедный.
201
00:11:44,040 --> 00:11:46,400
- Ладно, хрен вам, а не завещание.
202
00:11:46,920 --> 00:11:51,080
Придется все отдать
на благотворительность.
203
00:11:51,440 --> 00:11:54,280
- Как-нибудь обойдемся
без этих твоих ста миллионов.
204
00:11:54,520 --> 00:11:57,960
С каждым новым курсом доллара
мне их все меньше жалко.
205
00:11:58,040 --> 00:12:01,360
- Вот именно. Пошли.
- Ну почему же ста миллионов?
206
00:12:01,760 --> 00:12:04,120
Двух миллиардов.
207
00:12:04,200 --> 00:12:08,160
Там такой интересный вариант
208
00:12:08,240 --> 00:12:11,400
по параллельному импорту
нарисовался - о-хо-хо!
209
00:12:11,480 --> 00:12:13,520
Так что два ярда, два ярда.
210
00:12:15,160 --> 00:12:19,160
А как мне хотелось...
Не-не-не, не надо.
211
00:12:19,240 --> 00:12:23,640
Это все уже не катит - вот этот
19-й век, усадьба, крепостное право.
212
00:12:24,080 --> 00:12:31,560
Как мне хотелось почувствовать себя
умирающим альфа-самцом шимпанзе
213
00:12:33,720 --> 00:12:36,000
в кругу любимой стаи. Но...
214
00:12:38,680 --> 00:12:41,320
(Изображают голос шимпанзе.)
215
00:12:50,440 --> 00:12:53,480
Хорошо. Неплохо, неплохо.
216
00:12:55,080 --> 00:12:57,200
- Лужин, закрой дверь, а то дует!
217
00:13:00,040 --> 00:13:02,040
- У нас виноград без косточек есть?
218
00:13:08,560 --> 00:13:11,080
- А, это вы. Здравствуйте.
- Ирки нет?
219
00:13:11,160 --> 00:13:13,520
- Нет.
- Это хорошо.
220
00:13:13,600 --> 00:13:17,400
- Проходите.
- Да я... Я по поводу твоей работы.
221
00:13:19,040 --> 00:13:23,360
Вот этот твой ролик
про мясокомбинат...
222
00:13:23,440 --> 00:13:25,440
Сейчас. У меня даже записано.
223
00:13:25,520 --> 00:13:28,760
"Каждый день бери сосиски -
вырастут большие семьи".
224
00:13:29,480 --> 00:13:34,960
- А, ну тут глубинный смысл.
225
00:13:32,480 --> 00:13:34,920
Мужчины думают про свое,
женщины - про свое,
226
00:13:35,040 --> 00:13:37,080
а вместе - о семье.
227
00:13:37,160 --> 00:13:39,440
- Вот ты сейчас объяснил -
даже хуже стало. - Да?
228
00:13:39,520 --> 00:13:41,520
- Да. Или вот, из моего любимого:
229
00:13:41,600 --> 00:13:45,960
"Ешьте наши пирожные и сдобу!
Красивая женщина - это большая попа".
230
00:13:47,240 --> 00:13:51,880
- Ну работает же реклама.
231
00:13:49,600 --> 00:13:51,840
Не верите - посмотрите
на женщин на улице.
232
00:13:51,960 --> 00:13:55,760
- Так вот, я тебе как муж
жертвы твоей рекламы хочу
233
00:13:55,840 --> 00:14:00,200
с особым удовольствием вручить
извещение о твоем увольнении.
234
00:14:00,520 --> 00:14:04,120
Как говорится,
получите и распишитесь.
235
00:14:05,400 --> 00:14:07,400
Работу себе нормальную найди,
а, Филипп?
236
00:14:07,480 --> 00:14:09,480
Ну вот как я, например.
237
00:14:09,760 --> 00:14:13,360
- Господи... вы принесли это
родному зятю?
238
00:14:13,440 --> 00:14:16,440
- Не драматизируй. Просто зятю.
239
00:14:21,520 --> 00:14:25,880
Филипп! И давай это...
Ирке скажи, что ты это сам решил.
240
00:14:26,480 --> 00:14:29,040
Ну чтобы не травмировать... меня.
241
00:14:29,960 --> 00:14:33,120
У нее же характер в маму,
она психованная.
242
00:14:33,360 --> 00:14:35,360
(Вибросигнал телефона.)
243
00:14:38,800 --> 00:14:43,680
Что, Филиппок, решил
подставить родного тестя?
244
00:14:43,760 --> 00:14:46,480
- Просто тестя.
245
00:14:48,600 --> 00:14:51,200
- Да, лапочка.
- Ты чего натворил, Лужин?
246
00:14:51,280 --> 00:14:53,480
Мне Ирка звонила, сказала,
что к нам - ни ногой.
247
00:14:53,560 --> 00:14:56,040
И внука не пустит, пока его дед
сумасшедший не выздоровеет.
248
00:14:56,120 --> 00:14:59,520
- Светик, а давай
я поговорю с Иркой -
249
00:14:59,600 --> 00:15:01,600
ну, чтобы как-то смягчить ситуацию.
250
00:15:01,680 --> 00:15:04,800
А ты поговори с Гулей,
чтобы смягчить ситуацию.
251
00:15:04,880 --> 00:15:08,840
А сокращение зарплаты на 50% -
это ж не на 70%, да, Света?
252
00:15:08,920 --> 00:15:11,200
- Чего?! Ты хочешь,
чтобы я сказала подруге:
253
00:15:11,280 --> 00:15:13,920
"Дорогая, тебе ползарплаты сократили,
какая радость!"?
254
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
Ты чего, совсем ненормальный?
255
00:15:16,080 --> 00:15:19,320
- А 120 тысяч нормальным
за такую работу не платят.
256
00:15:19,400 --> 00:15:21,880
- На своих бросаешься!
Тебе к врачу надо!
257
00:15:21,960 --> 00:15:23,960
Лучше - к ветеринару!
258
00:15:26,120 --> 00:15:30,000
- Привет-привет, дорогой.
Спасибо, спасибо.
259
00:15:30,080 --> 00:15:32,480
Ну да, круглая дата.
260
00:15:32,680 --> 00:15:36,000
Знаешь, это у них 45 - ягодка опять,
261
00:15:36,840 --> 00:15:42,040
а у нас 60 - грустно ягодки свистят.
262
00:15:40,680 --> 00:15:42,800
Да я в поликлинике.
263
00:15:42,880 --> 00:15:46,200
Нет, не к урологу. Общий осмотр.
264
00:15:46,920 --> 00:15:48,920
Давай, все. Я тебя целую, жду. Давай.
265
00:15:49,800 --> 00:15:53,040
Женские голоса: - С днем рождения!
- С днем рождения тебя!
266
00:15:54,240 --> 00:15:57,160
Лужин: - Почему я слышу ваш голос?
Женский голос: - Это наш секрет:
267
00:15:57,240 --> 00:16:00,520
все люди после 60-ти
могут общаться телепатически.
268
00:16:00,600 --> 00:16:04,160
- Добро пожаловать в клуб!
С шестидесятилетием!
269
00:16:04,400 --> 00:16:09,040
Поют: - "С днем рождения тебя!
С днем рождения тебя!"
270
00:16:09,520 --> 00:16:13,000
Стоянов: - Ну ни фига себе! Это что,
абсолютно все 60-летние так могут?
271
00:16:13,080 --> 00:16:15,080
Женские голоса:
- Да. А внуки еще думают,
272
00:16:15,160 --> 00:16:17,160
почему мы интернетом не пользуемся.
273
00:16:17,240 --> 00:16:19,360
- Мы вот так обо всем
и договариваемся.
274
00:16:19,440 --> 00:16:22,120
- Где скидки на сиреневую краску.
- В какой автобус
275
00:16:22,200 --> 00:16:25,920
с утра пораньше забиться.
- Где распродажа сумок на колесиках.
276
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
Мужской голос:
- Ну если кому-то надо, Маша,
277
00:16:28,080 --> 00:16:30,680
у меня чайный гриб созрел.
Ты спроси - я ведь могу отсадить:
278
00:16:30,760 --> 00:16:32,760
город Курск, Ленина, 10, квартира 21.
279
00:16:32,840 --> 00:16:35,920
Стоянов: - А, так что, это по всей
стране работает?
280
00:16:36,000 --> 00:16:38,240
Мужской голос:
- И даже за ее пределами.
281
00:16:38,320 --> 00:16:41,080
Стоянов: - То есть я могу слышать
мысли людей по всему миру?
282
00:16:41,160 --> 00:16:44,200
Да с такой силой я смогу...
283
00:16:43,360 --> 00:16:45,760
Да мне же по силам стать
королем мира. Ха-ха!
284
00:16:44,280 --> 00:16:47,400
- Следующий.
285
00:16:49,240 --> 00:16:51,240
Мужской голос:
- Проходите, ваша очередь.
286
00:16:51,320 --> 00:16:53,400
Женский голос: - Именинники вперед.
Стоянов: - Ну как я могу?
287
00:16:53,480 --> 00:16:55,480
Я же джентльмен.
288
00:16:55,560 --> 00:16:57,880
Но если никто не хочет, я пойду.
289
00:16:59,440 --> 00:17:01,640
Напевает: "С днем рождения меня..."
290
00:17:04,880 --> 00:17:06,960
- Шибанутый.
291
00:17:08,480 --> 00:17:11,080
- Олег Анатольевич,
вы уже час здесь стоите.
292
00:17:11,320 --> 00:17:13,760
- Быстро время летит
в хорошей компании.
293
00:17:21,400 --> 00:17:24,800
- Вот, Света, смотри какой -
в возрасте, но выглядит прилично.
294
00:17:24,880 --> 00:17:27,640
Своя квартира, дети живут отдельно.
295
00:17:28,280 --> 00:17:30,560
- Что?
- Гюльнара Шумигуловна,
296
00:17:30,680 --> 00:17:34,120
получите и распишитесь уже.
Чем вы вообще там заняты?
297
00:17:34,320 --> 00:17:37,120
- Свете мужчину ищу,
а то с вами, с вашей работой,
298
00:17:37,200 --> 00:17:40,040
может всякое произойти.
299
00:17:40,120 --> 00:17:42,520
А кому охота ухаживать
за жестоким инвалидом?
300
00:17:42,840 --> 00:17:45,040
Нет, ну ты посмотри на него, а!
301
00:17:47,120 --> 00:17:49,760
- Пожалуйста, вот здесь. Благодарю.
302
00:17:52,040 --> 00:17:55,720
Света, ну... не получилось у тебя
ее подготовить:
303
00:17:56,280 --> 00:17:58,400
ну плохо она по-русски понимает.
- Она сейчас столько слов
304
00:17:58,480 --> 00:18:01,920
по-русски наговорила!
Самым приличным было "штопаный".
305
00:18:02,440 --> 00:18:05,840
Я тебя умоляю: уйди с этой работы.
Лучше меньше денег,
306
00:18:06,200 --> 00:18:09,680
но пусть только внук в школе
не говорит, что его дедушка умер.
307
00:18:09,760 --> 00:18:12,400
- Света, Светочка,
да я не ради денег уже.
308
00:18:12,800 --> 00:18:15,280
Ну пойми, я никогда не чувствовал,
309
00:18:15,360 --> 00:18:17,360
чтобы меня вот так уважали,
как сейчас.
310
00:18:17,440 --> 00:18:19,600
- Да какое уважение?!
Тебя боятся и презирают.
311
00:18:19,680 --> 00:18:22,440
Я сама слышала, тебе кличку дали -
Поирас.
312
00:18:22,520 --> 00:18:25,120
- Что это?
- "Получите и распишитесь"
313
00:18:25,200 --> 00:18:28,200
чаще, чем здрасте говоришь.
(Звонок телефона.)
314
00:18:31,400 --> 00:18:35,440
- Здрасте.
315
00:18:33,520 --> 00:18:36,560
Николай Данилович,
дорогой мой человек, я весь внимание.
316
00:18:35,520 --> 00:18:39,680
А я как раз сейчас в супермаркете.
317
00:18:40,600 --> 00:18:43,400
Кому еще зарплату сократить?
318
00:18:44,080 --> 00:18:46,320
Кому?
319
00:18:49,520 --> 00:18:51,520
Секундочку...
320
00:18:51,600 --> 00:18:55,400
Света... Света, ну будешь получать
на пару тысяч меньше.
321
00:18:55,560 --> 00:18:58,280
Ну клянусь, ну моей же зарплаты
хватит.
322
00:18:58,640 --> 00:19:01,360
- С этого дня сам будешь стирать
свой обоссанный коврик.
323
00:19:01,480 --> 00:19:04,200
А я чувствую, делать ты будешь
это часто.
324
00:19:05,520 --> 00:19:08,000
- Николай Данилович,
дорогой мой человек,
325
00:19:08,080 --> 00:19:10,320
вы меня поймите:
я не могу собственной жене
326
00:19:10,400 --> 00:19:14,520
зарплату сокращать. Ну хотите,
я десять любых чужих жен уволю?
327
00:19:14,600 --> 00:19:18,480
Вот, кстати, Гюльнара Шумигуловна
очень сильно нарывается.
328
00:19:19,240 --> 00:19:21,920
Все, ладушки. Благодарствую.
329
00:19:22,640 --> 00:19:25,240
Все разрулил я.
- У нее дядя шаман.
330
00:19:25,320 --> 00:19:29,160
Если уволят, даже уголовный розыск
не поймет, отчего ты умер.
331
00:19:32,040 --> 00:19:35,080
Лужин... Лужин!
332
00:19:37,120 --> 00:19:39,560
- Звук идет? Можем?
333
00:19:39,640 --> 00:19:43,160
Сергей Анатольевич, вы просто легенда
уголовного розыска.
334
00:19:43,600 --> 00:19:46,040
Скажите, от вас вообще ничего
нельзя утаить?
335
00:19:46,120 --> 00:19:48,920
- Абсолютно ничего.
Я вижу все буквально насквозь.
336
00:19:49,000 --> 00:19:51,560
Я человек-рентген. Например,
для меня абсолютно очевидно,
337
00:19:51,640 --> 00:19:54,760
что вы с вашим оператором
сегодня проснулись вместе.
338
00:19:54,840 --> 00:19:58,120
- С чего вы это взяли?
- Ну это элементарно.
339
00:19:58,720 --> 00:20:02,000
У вас - блокнот из отеля, у него -
ручка с логотипом того же отеля.
340
00:20:02,080 --> 00:20:04,600
Кроме того, вы пользовались
одним и тем же дезодорантом.
341
00:20:04,680 --> 00:20:07,720
(Стук двери. Смех.)
342
00:20:08,440 --> 00:20:10,960
- Ну что такое? Ну, Мариша!..
343
00:20:11,200 --> 00:20:13,520
- Сережа? Здрасте.
344
00:20:14,160 --> 00:20:17,640
А ты почему не предупредил,
что так рано будешь?
345
00:20:17,720 --> 00:20:20,080
- Ну вот образовалось
абсолютно спонтанное интервью.
346
00:20:20,360 --> 00:20:23,000
Ты же понимаешь, это сейчас моднее,
чем "Битлз".
347
00:20:23,400 --> 00:20:25,400
- Сейчас, кажется, все моднее,
чем "Битлз".
348
00:20:25,480 --> 00:20:28,440
- Леха, я же слышал твой голос.
Чего ты там прячешься? Выходи давай.
349
00:20:28,520 --> 00:20:30,520
- Здрасте.
- Здрасте.
350
00:20:30,600 --> 00:20:32,720
- Здорово, Серега.
- Привет-привет!
351
00:20:32,800 --> 00:20:34,840
Лешка, приятель мой, да.
352
00:20:35,720 --> 00:20:38,680
Всегда готов помочь,
всегда под рукой:
353
00:20:38,760 --> 00:20:43,040
прокладку в кране поменять,
полку прибить...
354
00:20:43,120 --> 00:20:46,960
Я как ни приду -
все время что-то чинит, суетится.
355
00:20:47,440 --> 00:20:50,040
Ребята, ну чего вы встали? Проходите.
Тут камеры...
356
00:20:50,120 --> 00:20:52,200
- Ага. Извините.
- Леша, ну ты в таком виде, ей-богу!
357
00:20:52,280 --> 00:20:55,720
- Постирался.
- Так, на чем я остановился?
358
00:20:55,880 --> 00:20:58,400
Я как...
359
00:20:59,360 --> 00:21:01,680
Вы меня слушаете?
- А, да...
360
00:21:01,760 --> 00:21:06,000
- Я как белорусский трикотаж.
Я если потянул за ниточку,
361
00:21:06,080 --> 00:21:08,080
так все само собой и распутается.
362
00:21:08,160 --> 00:21:11,440
Как с тем знаменитым
аргентинским чемоданом.
363
00:21:11,520 --> 00:21:15,160
Маришка! Мариша, вы тогда как раз
с Лешкой в Турции были, да?
364
00:21:15,240 --> 00:21:17,640
- Да-да.
- Они вместе с Турции были?
365
00:21:17,720 --> 00:21:21,960
- Это потрясающая история.
Леха просто купил билет в метро.
366
00:21:22,280 --> 00:21:26,880
И на это билет выпал
выигрыш в Турцию на двоих.
367
00:21:27,080 --> 00:21:29,600
- Билет в метро?
- Повезло.
368
00:21:29,680 --> 00:21:32,080
- А в Маришки как раз
образовались выходные.
369
00:21:33,440 --> 00:21:35,440
- Выходные?
- Совпало, да.
370
00:21:35,520 --> 00:21:38,920
- Ох как я на вас зол за эту поездку
в Турцию, ребята, до сих пор...
371
00:21:39,000 --> 00:21:41,240
Я вот вам никогда этого не прощу!
- Почему зол?
372
00:21:41,320 --> 00:21:45,480
- Потому что вы оттуда
даже магнитика какого-то несчастного
373
00:21:45,560 --> 00:21:48,120
на холодильник и то не привезли.
374
00:21:48,280 --> 00:21:51,640
Чего не могу сказать про Астрахань.
Астрахань - другое дело.
375
00:21:51,720 --> 00:21:53,960
- Они еще и в Астрахани вместе были?
- Да.
376
00:21:54,160 --> 00:21:56,720
- Маришка с подругой
поехала туда на базу зимой,
377
00:21:56,800 --> 00:22:00,640
и попали в страшный,
ну чудовищный ураган, метель -
378
00:22:00,720 --> 00:22:07,240
и к счастью - выяснилось, - что рядом
совершенно Леха был на охоте.
379
00:22:07,320 --> 00:22:11,640
Так он их и из снега,
из метели этой, вытащил, спас.
380
00:22:11,720 --> 00:22:15,440
И мне вот такой подарок подогнал. А?
- Красиво.
381
00:22:16,120 --> 00:22:18,520
Рядом на охоте был, да?
- Совпало так.
382
00:22:19,440 --> 00:22:22,320
- Сергей Анатольевич, вам не кажется
кое-что странным?
383
00:22:22,440 --> 00:22:26,040
- А что странно? - Ну, например, то,
что у вашей жены любовник?
384
00:22:29,800 --> 00:22:33,240
- Так, деточка, вы вот эти
свои штучки журналистские,
385
00:22:33,320 --> 00:22:36,080
вот этот хайп свой... Давайте
в другом месте будете зарабатывать.
386
00:22:36,160 --> 00:22:38,760
Нет, только не у нас! Ладно?
Не в моем доме!
387
00:22:38,960 --> 00:22:42,640
На что они только не пойдут
ради журналистского рейтинга!
388
00:22:42,960 --> 00:22:44,960
- Ага, ужас!
389
00:22:45,040 --> 00:22:47,720
Сережа, забыла тебе сказать: мне
к маме нужно съездить, в Челябинск.
390
00:22:47,800 --> 00:22:50,360
- Надолго?
- Да нет, 5 дней, 6 ночей.
391
00:22:50,440 --> 00:22:54,760
- На 6 дней одна? - Нет,
у Лехи командировка в Челябинск.
392
00:22:54,840 --> 00:22:56,840
И он мне составит компанию.
- Совпало?
393
00:22:56,920 --> 00:22:59,040
- Повезло.
394
00:22:59,600 --> 00:23:01,840
- Ты точно можешь?
- Конечно!
395
00:23:02,040 --> 00:23:04,080
- Давайте. Ну слава богу!
Давайте, ребята!
396
00:23:04,160 --> 00:23:07,440
- Все.
- Серюня, я твою сумку возьму?
397
00:23:07,760 --> 00:23:09,960
- А, да-да, конечно.
- Спасибо.
398
00:23:10,160 --> 00:23:12,320
- Кхм...
399
00:23:13,240 --> 00:23:15,240
Он в трусах.
- Естественно!
400
00:23:15,320 --> 00:23:17,320
А что, он должен быть
быть без трусов?!
401
00:23:17,400 --> 00:23:19,480
- Ну трикотаж.
- Что? - Ниточку, а?..
402
00:23:19,560 --> 00:23:21,960
- Ну что? Ну что такого?!
Я не понимаю!
403
00:23:22,040 --> 00:23:25,040
- Едут вместе, 5 дней, 6 ночей...
404
00:23:29,080 --> 00:23:31,080
- Камеру выключи, пожалуйста.
405
00:23:33,680 --> 00:23:35,880
Эти тоже выключи.
406
00:23:36,360 --> 00:23:39,200
Уф! До меня только сейчас дошло.
407
00:23:40,000 --> 00:23:42,240
- Ну вот.
- Что же они устроили-то, а?
408
00:23:43,040 --> 00:23:48,040
"Челябинск"! Ага, сейчас! "Мама"!
"5 дней, 6 ночей"!
409
00:23:50,240 --> 00:23:53,680
К моему дню рождению
они хотят подготовиться.
410
00:23:53,920 --> 00:23:57,640
Сюрприз чтобы, нежданчик!
Вот артисты, а!
411
00:23:57,880 --> 00:23:59,920
А-а! Леха!..
412
00:24:00,440 --> 00:24:02,960
Включай, включай камеру! Включай!
На чем я остановился?
413
00:24:03,040 --> 00:24:07,080
- Что вы - белорусский трикотаж.
- Да! Я как белорусский трикотаж.
414
00:24:07,160 --> 00:24:09,880
Я вот так
если за ниточку потянул,
415
00:24:10,160 --> 00:24:13,200
все! - оно уже все само собой
там и размоталось...
416
00:24:13,280 --> 00:24:15,720
А куда вы все время смотрите?
417
00:24:19,000 --> 00:24:24,120
- Света... Света!
418
00:24:21,640 --> 00:24:24,200
Куда ты исчезаешь все время?!
Ну Света!
419
00:24:30,040 --> 00:24:32,280
- Сможете быть с ним безжалостным,
420
00:24:32,360 --> 00:24:34,400
несмотря на то,
что он ваш родственник?
421
00:24:34,480 --> 00:24:37,800
- Да какой он мне родственник?
Так, седьмая вода на киселе.
422
00:24:38,640 --> 00:24:40,760
Отец жены.
(Стук в дверь.)
423
00:24:41,000 --> 00:24:44,240
- Здрасте, Николай Данилович...
О господи!
424
00:24:45,640 --> 00:24:48,440
Извините ради бога! Иди отсюда.
425
00:24:49,320 --> 00:24:51,400
Что ты приперся? Тебе не стыдно?
426
00:24:51,480 --> 00:24:54,680
Простите, Николай Данилович!
Приперся канючить, а!
427
00:24:55,240 --> 00:24:57,920
Иди отсюда, я тебе сказал!
Работу себе нормальную найди,
428
00:24:58,000 --> 00:25:00,320
как я, да?
- Я так и поступил.
429
00:25:00,400 --> 00:25:06,200
Вот. Получите и распишитесь.
Расчет получите в полном объеме.
430
00:25:24,160 --> 00:25:26,920
Кто следующий?
- А вы мне нравитесь.
431
00:25:42,640 --> 00:25:46,760
- Алло... Серенький, это я.
Ну подожди ты!
432
00:25:48,120 --> 00:25:53,440
Уволился я. Как: взял заявление
и швырнул им прямо в лицо!
433
00:25:54,280 --> 00:25:56,560
Ну что, брат, мир, да?
434
00:25:58,200 --> 00:26:02,000
Слушай, и, главное,
они, значит, старого уволили,
435
00:26:02,320 --> 00:26:05,120
а молодого Поираса
взяли на его место,
436
00:26:05,320 --> 00:26:07,720
причем из той же самой семьи!
437
00:26:08,400 --> 00:26:10,560
Серый, надо порчу снять,
438
00:26:10,680 --> 00:26:12,880
потому что складывается
трудовая династия.
439
00:26:17,080 --> 00:26:22,480
Звучит песня:
"Фантазер" ты меня называла.
440
00:26:24,280 --> 00:26:30,080
Фантазер, а мы с тобою не пара".
49809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.