Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,640 --> 00:00:09,320
- А еще какие-нибудь вакансии
есть у вас?
2
00:00:10,320 --> 00:00:14,600
Охранником супермаркета? А еще?
Охранником на овощебазу.
3
00:00:14,680 --> 00:00:18,480
А еще что-нибудь есть у вас?
В поликлинику охранником?
4
00:00:19,040 --> 00:00:21,560
Слушайте, а с чего вы вообще решили,
что мужики за 60 -
5
00:00:21,640 --> 00:00:24,040
это такая надежная охрана?
6
00:00:25,560 --> 00:00:28,320
Не буду я позориться на весь район -
поликлинику охранять.
7
00:00:28,800 --> 00:00:32,280
- Может, тебе в резюме
что-то поправить?
8
00:00:33,320 --> 00:00:39,720
Что-нибудь напридумать, приврать?
- Приврал я один раз.
9
00:00:39,920 --> 00:00:43,560
Сказал, что работал директором завода
в Афганистане,
10
00:00:43,640 --> 00:00:46,520
а когда талибы наступали, само собой,
все мои документы сгорели.
11
00:00:46,640 --> 00:00:50,040
А они мне сказали, что у них
уже два таких директора работает.
12
00:00:51,040 --> 00:00:53,360
- Хорошо. Я сама тебе работу найду.
- Ага.
13
00:00:53,440 --> 00:00:55,560
- Главное, правильно
составить запрос.
14
00:00:55,640 --> 00:01:02,080
- Давай, давай.
- Так. "Мужчина 50+,
15
00:01:02,160 --> 00:01:06,120
неспортивного телосложения".
Отправляем.
16
00:01:06,720 --> 00:01:10,000
(Сигнал входящего сообщения.)
- О! "Для съемки в рекламе
17
00:01:10,080 --> 00:01:13,800
ищем самородков из народа -
непрофессионалов! -
18
00:01:14,160 --> 00:01:18,120
которые чувствую тягу к искусству
и хотят попробовать свои силы.
19
00:01:18,480 --> 00:01:21,840
Поверьте, никогда не поздно!"
- Реклама?
20
00:01:22,600 --> 00:01:26,200
Дурят народ. Обман сплошной, и все!
21
00:01:26,320 --> 00:01:30,080
"Английский за один урок!"
- Так ты его даже не дослушал.
22
00:01:30,360 --> 00:01:33,680
- Но пол-урока-то прослушал!
Значит, половину языка должен знать.
23
00:01:33,760 --> 00:01:35,880
Или вот это вот,
когда ты на рекламу повелась, -
24
00:01:35,960 --> 00:01:40,560
"Крем от целлюлита". Купила? Зря.
- В смысле - зря?
25
00:01:41,320 --> 00:01:44,160
- В смысле... Я тебя и такую любил.
26
00:01:45,880 --> 00:01:48,440
- Наверное, ты прав.
Если бы по-честному было -
27
00:01:48,520 --> 00:01:51,160
десятку в день не предлагали бы.
- Где?
28
00:01:51,240 --> 00:01:53,600
- Вон.
29
00:02:01,760 --> 00:02:05,960
- В принципе... если без обмана
и не надо в бабу переодеваться,
30
00:02:06,600 --> 00:02:08,840
в общем, можно попробовать.
31
00:02:10,200 --> 00:02:14,360
- А они меня видят?
- Конечно.
32
00:02:18,640 --> 00:02:21,040
Я готова.
33
00:02:21,440 --> 00:02:24,280
- Это подозреваемые, которых мы
нашли по вашим приметам.
34
00:02:24,520 --> 00:02:27,960
На вид 30-35 лет.
Узнаете нападавшего?
35
00:02:28,120 --> 00:02:32,680
- Все было так быстро. Помню руки его
сильные, пальцы его бегали по мне,
36
00:02:32,760 --> 00:02:35,560
как по клавиатуре рояля.
Кстати, о пальцах.
37
00:02:35,640 --> 00:02:38,640
Кольца обручального не было.
- Ясно. Покажите правые руки.
38
00:02:39,400 --> 00:02:42,640
- О, вот этот женатик, вот -
сразу на выход с колечком.
39
00:02:43,200 --> 00:02:45,960
- Так, женатик, на выход.
- Гоу, гоу, гоу.
40
00:02:46,480 --> 00:02:49,080
- Что еще? Спрашивайте,
не стесняйтесь.
41
00:02:49,160 --> 00:02:51,840
- Кстати, а мы с вами
в некотором роде коллеги.
42
00:02:53,000 --> 00:02:55,920
Да. Я еще в детстве прочитала
всю Донцову.
43
00:02:56,000 --> 00:02:58,480
- Может, не в детстве,
а все-таки в молодости?
44
00:02:59,120 --> 00:03:02,200
- Хамить не надо.
Все должно быть внезапно.
45
00:03:02,680 --> 00:03:05,600
Преступник должен быть ошеломлен.
Показываю.
46
00:03:05,800 --> 00:03:08,680
А какой у вас знак зодиака?
- Рак.
47
00:03:08,880 --> 00:03:10,880
- Телец.
- Дева.
48
00:03:10,960 --> 00:03:13,560
- Дева пусть сразу уходит.
- Подождите, подождите. Почему?
49
00:03:13,640 --> 00:03:15,640
- Господи! Ну все знают,
50
00:03:15,720 --> 00:03:19,000
что Дева категорически
противопоказана Козерогу.
51
00:03:19,080 --> 00:03:22,960
На меня напал сильный, крепкий,
брутальный мужчина.
52
00:03:23,040 --> 00:03:26,360
Какая Дева? Ни о какой Деве не может
быть и речи. Пусть он уйдет.
53
00:03:26,800 --> 00:03:29,280
- Так, Дева, на выход.
54
00:03:29,600 --> 00:03:31,960
- Ну что, я могу продолжить?
- Да.
55
00:03:32,840 --> 00:03:37,480
- Ну что, мальчики, поздравляю -
вы в финале.
56
00:03:38,280 --> 00:03:41,200
У нас преступное Эль-Класико.
57
00:03:44,720 --> 00:03:47,200
- Скажите мне, где вы живете?
- А это тут при чем?
58
00:03:47,360 --> 00:03:50,520
- Тот, который на меня напал, сказал,
что менты его никогда не найдут -
59
00:03:50,600 --> 00:03:53,480
он живет в пяти минутах ходьбы.
- Вы слышали вопрос.
60
00:03:53,880 --> 00:03:56,560
- Я с братом однушку снимаю.
- О, все, все, все.
61
00:03:56,640 --> 00:03:59,560
Сразу до свидания. Зачем нам однушка,
еще и с братом?
62
00:04:00,000 --> 00:04:02,480
Ушел, ушел, ушел.
63
00:04:04,840 --> 00:04:07,320
- В своей квартире на набережной.
- Все, это он.
64
00:04:07,440 --> 00:04:10,320
Пазл сошелся. Попался?
65
00:04:11,000 --> 00:04:14,760
Попался, преступник,
живущий на набережной?!
66
00:04:14,840 --> 00:04:17,240
Это он! Это!..
В принципе, можем договориться.
67
00:04:17,360 --> 00:04:20,480
Это он меня схватил!
Он меня чуть не изнасиловал.
68
00:04:20,640 --> 00:04:22,880
Это!..
(Свист.)
69
00:04:22,960 --> 00:04:26,480
- Анисимов, гони ее в шею.
То голубоглазых блондинов ловим
70
00:04:26,640 --> 00:04:29,560
с высокими скулами,
то зеленоглазых шатенов
71
00:04:29,800 --> 00:04:32,800
с чувственными губами.
Уже полгорода переловили.
72
00:04:34,280 --> 00:04:36,560
Жанна Юрьевна...
- Меня Жанна зовут.
73
00:04:36,640 --> 00:04:39,960
- А я помню,
обещал вам ведь за ваши выходки!
74
00:04:40,440 --> 00:04:42,880
Административный арест обещал?
- Угу.
75
00:04:42,960 --> 00:04:46,040
- Все, допрыгалась. Анисимов, веди.
- Позвони мне, хорошо?
76
00:04:46,480 --> 00:04:50,200
Значит, 101-934...
- Пошла!
77
00:04:51,320 --> 00:04:53,640
- О чем мы говорили?
78
00:00:05,520 --> 00:00:10,680
Звучит песня:
"Фантазер" ты меня называла.
79
00:00:13,400 --> 00:00:19,240
Фантазер, а мы с тобою не пара.
80
00:05:11,240 --> 00:05:13,640
Фантазер..."
81
00:05:18,240 --> 00:05:20,640
- Света, ешь, чего ты?
- Лужин, хватит жрать, а?
82
00:05:20,840 --> 00:05:23,920
Ну хватит. Давай порепетируем.
- Давай.
83
00:05:25,040 --> 00:05:28,560
- Как вас зовут?
- Вы спрашиваете, как меня зовут?!
84
00:05:28,800 --> 00:05:31,000
- Ну чего ты начинаешь?
Чего ты переигрываешь-то?
85
00:05:31,120 --> 00:05:33,680
Давай как-то попроще. Еще раз.
Соберись.
86
00:05:33,760 --> 00:05:36,680
Как вас зовут?
(Кашляет, хрипит.)
87
00:05:38,200 --> 00:05:40,440
Слушай, прекрати идиотничать, а?
88
00:05:40,760 --> 00:05:44,440
Чего начинается-то? Что такое?
Чего там?
89
00:05:45,160 --> 00:05:47,880
- Фу!
- Что ты не сказал, что правда?
90
00:05:47,960 --> 00:05:50,560
Тебя на секунду одного оставить
нельзя, Лужин.
91
00:05:50,640 --> 00:05:53,480
Я с тобой на кастинг пойду.
- Нет, не надо.
92
00:05:53,560 --> 00:05:57,480
Давай я один.
Я при тебе там смущаться буду.
93
00:05:58,960 --> 00:06:02,760
- Олег Лужин! Пойдемте.
- Ну все, пошел.
94
00:06:15,640 --> 00:06:17,880
Как же ты не понимаешь...
95
00:06:17,960 --> 00:06:20,360
(Щелкает пальцами.)
96
00:06:20,760 --> 00:06:25,520
Как же ты не понимаешь, ты,
что я люблю ее?
97
00:06:25,840 --> 00:06:29,720
Я люблю не ее - не ее!..
98
00:06:31,800 --> 00:06:34,600
(Щелкает пальцами.)
...а тебя.
99
00:06:34,920 --> 00:06:39,520
Тебя, моя любимая ряженка...
100
00:06:43,360 --> 00:06:48,760
Кусть... эфимс... уфимского комбината
номер 2, молочного.
101
00:06:49,560 --> 00:06:56,320
С полоской желтой на коробке.
Есть такая, действительно, да.
102
00:06:57,920 --> 00:07:00,400
А я все уже.
- Гениально.
103
00:07:00,640 --> 00:07:03,440
Олег, жалко,
что мы эту рекламу сняли.
104
00:07:03,520 --> 00:07:05,600
С вами она, конечно, глубже бы
получилась.
105
00:07:05,680 --> 00:07:08,240
Слушайте, хотелось бы понять
ваш полный эмоциональный спектр.
106
00:07:08,320 --> 00:07:10,640
Покажите мне злость, пожалуйста.
107
00:07:11,320 --> 00:07:13,560
Страх.
108
00:07:13,640 --> 00:07:15,960
Разочарование.
109
00:07:16,080 --> 00:07:18,360
Это разочарование?
- Да, вот сейчас.
110
00:07:18,440 --> 00:07:21,520
- Гениально!
Олег, вы же находка наша!
111
00:07:22,280 --> 00:07:24,400
Вы понимаете, нам просто
нужен человек,
112
00:07:24,480 --> 00:07:27,560
у которого даже сил не осталось
на эмоциональные переживания.
113
00:07:27,640 --> 00:07:30,800
- Ну это я. Только скажите мне,
когда съемки,
114
00:07:30,880 --> 00:07:32,880
потому что у меня график
такой напряженный...
115
00:07:32,960 --> 00:07:35,560
- Мы сейчас ищем локацию для съемок.
Просто такую квартиру,
116
00:07:35,640 --> 00:07:37,720
которая нам нужна,
очень непросто найти.
117
00:07:37,800 --> 00:07:39,920
- Может, моя подойдет?
У меня фото есть в телефоне.
118
00:07:40,000 --> 00:07:42,800
- Это вряд ли. Нам нужна такая
убитая, нищебродская, без ремонта...
119
00:07:42,880 --> 00:07:47,480
- Моя, конечно, не подойдет.
- Гениально. Смотри, как люди живут.
120
00:07:48,600 --> 00:07:51,600
Олег! Мы же завтра сможем снимать!
Скажите, пожалуйста,
121
00:07:51,680 --> 00:07:58,840
вот такая сумма гонорара и аренды
вашей квартиры вас устроит?
122
00:07:59,400 --> 00:08:01,920
- Конечно, меня это устроит.
Меня не очень устраивает,
123
00:08:02,000 --> 00:08:05,840
как я жил вообще до сегодняшнего дня.
Хотите на кастинг жену посмотреть?
124
00:08:05,920 --> 00:08:08,480
- Нет.
- Может, дочка? Внук?
125
00:08:08,560 --> 00:08:11,080
- Нет. - Собаку?
- Какая порода?
126
00:08:11,160 --> 00:08:13,280
- Скажите, какая нужна,
такую и заведем.
127
00:08:13,360 --> 00:08:16,240
- Это позже. Олег, давайте сейчас
про вашего персонажа. - Давайте.
128
00:08:16,320 --> 00:08:20,600
- Вы человек, у которого метеоризм.
129
00:08:21,360 --> 00:08:24,880
- У меня тройка была по астрономии.
- Нет. Вы человек,
130
00:08:24,960 --> 00:08:28,040
у которого повышенное
газообразование.
131
00:08:28,440 --> 00:08:31,040
- Типа, я директор "Газпрома"?
- Вы пукаете.
132
00:08:31,200 --> 00:08:33,480
- Тихо-тихо, ну что ты?
Может, на нервной почве случайно...
133
00:08:33,560 --> 00:08:36,480
- Вы в рекламе пукаете.
Роль, персонаж.
134
00:08:36,600 --> 00:08:39,360
Вы играете человека,
у которого метеоризм,
135
00:08:39,440 --> 00:08:43,960
и вам помогает новое средство
от метеоризма.
136
00:08:44,360 --> 00:08:47,600
Сейчас фармацевты название
утверждают. Варианты прочитай нам.
137
00:08:47,960 --> 00:08:53,760
- "Пукоретто", "Пукстоп", "Пантепук",
"Пукемон", "Пукинист", "Пукинол".
138
00:08:53,840 --> 00:08:57,360
- Это все? Все варианты?
- Или "Антишептун".
139
00:08:58,040 --> 00:09:01,080
- Вам какое больше нравится, Олег?
140
00:09:03,720 --> 00:09:06,000
- Просто...
141
00:09:06,480 --> 00:09:08,480
- Запиши его номер.
142
00:09:08,720 --> 00:09:12,960
- Значит, не буду я это "Пукоретто"
рекламировать!
143
00:09:13,360 --> 00:09:17,800
Деньгами они захотели купить? Меня?!
Да ни за какие деньги!
144
00:09:18,600 --> 00:09:21,800
- Что? Ты каждый день
это бесплатно делаешь,
145
00:09:21,880 --> 00:09:25,080
а тут такие деньги предлагают!
- Я сказал, я этого делать не буду.
146
00:09:25,160 --> 00:09:27,680
Что про меня люди подумают?
- Что ты молодец,
147
00:09:27,760 --> 00:09:29,760
что деньги из воздуха делаешь -
буквально!
148
00:09:29,840 --> 00:09:33,520
Помнишь, как твой дядя-иллюзионист:
он в шляпу помет канарейки клал,
149
00:09:33,600 --> 00:09:35,600
а доставал конфетку.
150
00:09:35,680 --> 00:09:39,560
- Света, ты эту конфетку пробовала?
- Нет.
151
00:09:40,440 --> 00:09:42,680
- А я пробовал.
152
00:09:49,880 --> 00:09:52,200
- Тихо, тихо...
(Бой часов.)
153
00:09:52,280 --> 00:09:54,920
Тихо, спокойно.
154
00:09:56,040 --> 00:09:58,320
Ой! Тихо!
155
00:10:03,640 --> 00:10:07,840
- Ну?
- Внимание! Барабанная дробь!
156
00:10:11,000 --> 00:10:13,680
Исчезновение.
157
00:10:21,040 --> 00:10:28,200
Ах! Люсечка! Ты уже проснулась?
А я вот здесь.
158
00:10:29,600 --> 00:10:33,480
Кто-то мантию бросил. Прошу.
159
00:10:35,080 --> 00:10:39,080
- Ты где шлялся всю ночь, скотина?
- Почему сразу скотина?
160
00:10:39,160 --> 00:10:42,440
Что за стиль?
- Где шлялся?
161
00:10:42,560 --> 00:10:49,520
- Я был на копора... копро...
корпор... Скажи.
162
00:10:49,840 --> 00:10:52,040
- На корпоративе.
- Да! Ты же все знаешь.
163
00:10:52,120 --> 00:10:55,080
- Угу. А это что?
- Где?
164
00:10:55,160 --> 00:10:58,360
- Вот.
- Я артист. Это кружевной платок.
165
00:10:58,440 --> 00:11:01,040
- Да, платок.
- Был платок...
166
00:11:03,400 --> 00:11:07,760
- Это что, я спрашиваю?
- Это чудо! Пожалуйста.
167
00:11:08,520 --> 00:11:12,040
Раз! Два! Пожалуйста.
168
00:11:15,160 --> 00:11:17,240
Чудо! Как-то так.
169
00:11:18,440 --> 00:11:24,800
- Ага. Объясни, пожалуйста,
где зарплата? Опять все пропил?
170
00:11:25,200 --> 00:11:28,480
- Ты спрашиваешь меня, где зарплата?
171
00:11:29,880 --> 00:11:34,040
Пожалуйста. Вот она! Вот!
172
00:11:35,080 --> 00:11:37,840
Пожалуйста, бери!
173
00:11:38,880 --> 00:11:42,760
- А! А зарплату тебе
в банке приколов дали, да?
174
00:11:42,920 --> 00:11:48,120
- Люся, в стране инфляция,
деньги сгорают на лету.
175
00:11:49,680 --> 00:11:51,880
- А вот это что?
- Где?
176
00:11:52,240 --> 00:11:54,840
Что это?
- Ой. - Что?
177
00:11:55,200 --> 00:12:00,400
- "Алена. 8-926..."
178
00:12:01,720 --> 00:12:05,040
- Оп! Все. Ха-ха-ха! Нет.
179
00:12:05,240 --> 00:12:07,480
- 20 лет одно и то же!
180
00:12:07,840 --> 00:12:09,840
- Что такое? Что?
- Алена.
181
00:12:10,200 --> 00:12:12,240
- Алена.
182
00:12:15,920 --> 00:12:18,080
- Плюй.
183
00:12:19,760 --> 00:12:22,280
(Стук.)
- А это кто там?
184
00:12:22,520 --> 00:12:25,040
- Люся, я не знаю. Ты была дома одна.
185
00:12:30,520 --> 00:12:33,840
- Ясно. Ты еще и бабу домой притащил!
186
00:12:33,920 --> 00:12:36,520
- Я понятия не имею, кто это.
187
00:12:40,040 --> 00:12:42,120
(Оба кричат.)
188
00:12:43,280 --> 00:12:45,280
- А где остальное?!
189
00:12:45,360 --> 00:12:48,280
- Люсенька, это все Харитонов.
Все Харитонов!
190
00:12:48,440 --> 00:12:53,520
Начали конкурсы проводить, а он:
"Давай распилим!" Ну, распилили.
191
00:12:53,600 --> 00:12:57,320
- Ну нижнюю часть ты утащил!
- Так она бы вся не поместилась.
192
00:12:57,680 --> 00:12:59,960
- Ох, я тебе сейчас помещусь...
- Люся, спокойно.
193
00:13:00,120 --> 00:13:04,240
- Я тебе сейчас так помещусь!
- Люся! Люся! - Я тебе сейчас!..
194
00:13:06,920 --> 00:13:10,920
- Люся, не делай так!
Открой! У меня клаустрофобия!
195
00:13:11,120 --> 00:13:13,680
Люся! Люся, открой!
196
00:13:14,920 --> 00:13:17,640
- Да, любимый?
- Не делай этого, деточка.
197
00:13:17,720 --> 00:13:21,520
Это очень сложный фокус.
Там специальный ящик, Люся!
198
00:13:21,720 --> 00:13:24,560
- В цирке своем будешь людей дурить,
а у меня все по-честному.
199
00:13:24,640 --> 00:13:27,120
Сам же говорил, что я тебя
запилила до смерти.
200
00:13:27,600 --> 00:13:30,520
(Гомерически хохочет.)
201
00:13:32,560 --> 00:13:35,680
- Люся, нет! А-а!..
202
00:13:36,880 --> 00:13:39,280
- Так себе была конфетка.
203
00:13:39,360 --> 00:13:41,880
Пойдем. - Лужин!
- Пойдем, я сказал!
204
00:13:45,160 --> 00:13:47,240
- Я согласен.
205
00:13:47,360 --> 00:13:51,160
Хотел узнать, а есть какая-то
перспектива карьерного роста?
206
00:13:51,360 --> 00:13:53,400
Ну, старшим охранником.
207
00:13:54,040 --> 00:13:56,560
А, нет такого, да?
А начальником охраны?
208
00:13:57,240 --> 00:14:00,800
А, вы начальник, да?
Я извиняюсь, а сколько вам лет?
209
00:14:02,040 --> 00:14:04,800
Ты мне не хами, понял, ты, пацан?!
210
00:14:05,560 --> 00:14:08,280
- Как платье?
- Красивое платье.
211
00:14:08,360 --> 00:14:10,960
- Это тебе. Примерь.
- Света, ну не начинай.
212
00:14:11,040 --> 00:14:13,040
Найду я работу, найду.
213
00:14:13,120 --> 00:14:15,960
- Я разговаривала с режиссером.
Он готов тебе дать другую роль.
214
00:14:16,080 --> 00:14:18,120
Ты в образе женщины говоришь:
215
00:14:18,200 --> 00:14:20,880
"С магазинами "Строй" за углом
мужик в доме не нужен".
216
00:14:20,960 --> 00:14:24,360
А потом превращаешься
в мужика в спецодежде.
217
00:14:24,480 --> 00:14:28,320
- Света, я в бабу переодеваться
не буду. Что я, Стоянов, что ли?
218
00:14:28,400 --> 00:14:31,000
- А в прошлый Новый год
ты забесплатно переоделся!
219
00:14:31,080 --> 00:14:33,880
- Да это был корпоратив, конкурсы
и много водки.
220
00:14:33,960 --> 00:14:37,240
Это же по телевизору покажут.
- Ладно, хорошо, хорошо...
221
00:14:39,240 --> 00:14:41,840
Алло. Да, я насчет уборки по дому.
222
00:14:42,160 --> 00:14:45,840
Ну что делать, деньги нужны.
Муж нетрудоспособен.
223
00:14:46,400 --> 00:14:50,760
Хозяин квартиры - одинокий холостяк?
И квартира большая?
224
00:14:50,840 --> 00:14:53,400
- Все, хватит, Света, хватит.
225
00:14:54,000 --> 00:14:56,720
Пойду я в твоем "Пукоретто"
сниматься.
226
00:14:57,080 --> 00:14:59,640
Дам там... всем.
227
00:14:59,880 --> 00:15:01,880
Режиссер: - Начали!
228
00:15:05,800 --> 00:15:08,480
- Фу, папа!
- Извините.
229
00:15:12,120 --> 00:15:15,760
- Олег, фу! Выйди из комнаты!
- Извините.
230
00:15:16,760 --> 00:15:19,200
- Не, ну мы же договаривались.
Почему "Олег"?
231
00:15:19,280 --> 00:15:21,960
Почему они меня по имени называют?
- Стоп!
232
00:15:22,040 --> 00:15:26,800
Олег, вы непрофессиональный актер.
Когда вас называют по вашему имени,
233
00:15:26,880 --> 00:15:29,160
у вас естественнее получаются
боль и ужас.
234
00:15:29,240 --> 00:15:33,320
- Олег, я узнавала. После съемок
мы можем поменять тебе имя в загсе.
235
00:15:33,400 --> 00:15:35,400
- Спасибо большое!
236
00:15:36,480 --> 00:15:40,120
- Вот еще. Почему,
когда я к ним подхожу,
237
00:15:40,200 --> 00:15:42,760
я же ничего не делаю,
а они все от меня шарахаются?
238
00:15:42,840 --> 00:15:45,240
- Потому что на постпродакшене
мы громкий звук наложим.
239
00:15:45,320 --> 00:15:48,280
- Люди подумают, что это я наложил.
- В этом и смысл.
240
00:15:52,360 --> 00:15:55,360
"Фу!" Понятно? Дубль!
241
00:15:58,560 --> 00:16:00,720
Олег, на исходную!
242
00:16:01,360 --> 00:16:03,480
(Пукает.)
- Фу, папа!
243
00:16:05,240 --> 00:16:08,240
(Пукает.)
- Олег, фу! Выйди из комнаты!
244
00:16:15,520 --> 00:16:19,800
- С "Пукоретто" вы восстановите
атмосферу в семье.
245
00:16:21,560 --> 00:16:24,640
- По-моему, очень даже неплохо.
246
00:16:27,840 --> 00:16:31,160
- Господи, я надеюсь только на то,
что этого никто не увидит.
247
00:16:31,360 --> 00:16:33,760
(Звонок в дверь.)
248
00:16:35,600 --> 00:16:37,680
- Олег, я что хотел спросить...
249
00:16:37,760 --> 00:16:42,640
Ты "Пукоретто" с утра выпил?
К вам заходить уже можно?
250
00:16:42,720 --> 00:16:45,320
- Ты чего сюда, издеваться пришел?
Вали отсюда!
251
00:16:45,400 --> 00:16:47,400
- Ой, да ладно, ухожу, ухожу.
252
00:16:47,480 --> 00:16:49,600
Главное, дверь не закрывай -
пусть проветрится.
253
00:16:50,960 --> 00:16:54,320
- Вот и все. По-моему, это крах.
254
00:16:56,240 --> 00:16:58,240
Теперь и в гаражах не появишься.
255
00:16:58,320 --> 00:17:01,560
- Тебе просто нужно в новой рекламе
сняться, тогда все старую забудут.
256
00:17:01,640 --> 00:17:04,560
Хочешь, я договорюсь?
- Да, забудут...
257
00:17:05,120 --> 00:17:09,720
Рекламу "Пукоретто" только реклама
средства от запора может перебить.
258
00:17:10,280 --> 00:17:13,600
- Что ты ворчишь, как бабка в аптеке?
Струя бобра закончилась?
259
00:17:17,720 --> 00:17:20,960
- Сколько?! Вот сволочи!
260
00:17:21,840 --> 00:17:24,080
- Здравствуйте.
- Так, сынок,
261
00:17:24,480 --> 00:17:29,840
дай бабушке таблетки от давления,
капли в нос, мазь от поясницы.
262
00:17:30,000 --> 00:17:33,200
- Хорошо. С вас 5400 рублей.
263
00:17:33,440 --> 00:17:36,240
- Еще слуховой аппарат -
тебе на уши натянуть.
264
00:17:37,120 --> 00:17:42,360
Я просила капли, таблетки и мазь,
а не изумруды, нет.
265
00:17:42,560 --> 00:17:45,520
- Со слуховым аппаратом
получается 19 300.
266
00:17:46,040 --> 00:17:48,080
Картой, наличными?
- Картой...
267
00:17:48,160 --> 00:17:52,080
...города, чтоб на ней показать,
куда тебе идти с такими ценами.
268
00:17:52,160 --> 00:17:56,360
- Аптека для всех предоставляет
аналоги за меньшую сумму.
269
00:17:56,440 --> 00:17:58,680
- Да, давай.
- Например, вот.
270
00:18:00,360 --> 00:18:02,640
- Издеваешься, да?
- Шутка.
271
00:18:03,160 --> 00:18:07,160
Давайте мы вам посчитаем
не немецкие капли от насморка,
272
00:18:07,240 --> 00:18:09,760
а наше, отечественное средство.
273
00:18:12,560 --> 00:18:15,560
- Это не средство. Но отечественное.
274
00:18:15,720 --> 00:18:18,080
(Нюхает.)
Что думал, бабушка спирт не учует?
275
00:18:18,160 --> 00:18:20,960
У бабушки муж восемь раз
подшитый и закодированный.
276
00:18:22,480 --> 00:18:24,760
- Гематоген?
- Не надо.
277
00:18:25,080 --> 00:18:27,720
Так... Вот рецепт. На.
278
00:18:28,440 --> 00:18:30,600
- Вам другой рецепт нужен.
279
00:18:32,280 --> 00:18:36,160
- "У собачки боли, у кошечки боли..."
280
00:18:36,360 --> 00:18:38,600
- А у бабушки не боли.
281
00:18:40,880 --> 00:18:43,680
- А что ты думаешь,
я кошками не лечилась?
282
00:18:43,760 --> 00:18:47,480
Я как узнала, что кошки лечат,
восемь штук завела. Восемь!
283
00:18:47,880 --> 00:18:49,880
Потому что их кормить дешевле,
284
00:18:49,960 --> 00:18:52,680
чем одно это средство
от поясницы стоит.
285
00:18:52,760 --> 00:18:54,800
- А с поясницей что?
- Сорвала!
286
00:18:54,920 --> 00:18:57,920
Пока вот эти вот анализы
в поликлинику носила.
287
00:18:58,000 --> 00:19:00,240
Что ты можешь мне дать на 500 рублей?
288
00:19:00,440 --> 00:19:02,560
- На 500 рублей я могу дать...
289
00:19:03,720 --> 00:19:06,760
...надежду.
- Не беси меня. Не надо!
290
00:19:07,000 --> 00:19:09,400
Мне ж к тебе еще лет 50 ходить,
291
00:19:09,480 --> 00:19:12,920
потому что я с такими ценами
все деньги на лекарства трачу,
292
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
ничего на похороны отложить не могу.
293
00:19:15,160 --> 00:19:17,920
- Наконец вы поняли принцип
формирования цен.
294
00:19:18,000 --> 00:19:20,120
Мы просто хотим,
чтобы вы дольше жили.
295
00:19:20,440 --> 00:19:25,840
- А-а!.. Тогда дай мне бинт,
зеленку и мазь от синяков.
296
00:19:25,960 --> 00:19:28,480
- А это вам для чего?
- А это не мне.
297
00:19:28,720 --> 00:19:31,680
Это тебе. Я тебя сейчас бить буду!
298
00:19:32,520 --> 00:19:34,560
(Хруст.)
А-а!
299
00:19:34,640 --> 00:19:38,320
Смотри, отпустило.
- Это моя работа. Не благодарите.
300
00:19:41,120 --> 00:19:43,560
- Лужин, ты чего?
- Ничего.
301
00:19:51,120 --> 00:19:54,000
- Что тут все вот так валяется?
Иди убирай. О!..
302
00:19:54,960 --> 00:19:57,680
- Ну вот.
Наконец-то нормальный ролик.
303
00:19:58,520 --> 00:20:00,520
Что рекламировать будем?
Спиннинги, снасти?
304
00:20:00,600 --> 00:20:03,440
- Не совсем, но ролик действительно
рассчитан на мужскую аудиторию.
305
00:20:04,080 --> 00:20:08,080
Рекламируем препарат "Мужестин".
- Ха! Что за "Мужестин"?
306
00:20:08,240 --> 00:20:10,360
- Это очень качественное,
эффективное...
307
00:20:10,440 --> 00:20:13,400
- Средство от аденомы простаты.
- Что у меня за жизнь такая -
308
00:20:13,600 --> 00:20:15,840
между метеоризмом и простатитом?!
309
00:20:16,040 --> 00:20:18,480
- Нет, Олег, вы слишком возбуждены,
это никак не вяжется
310
00:20:18,560 --> 00:20:20,880
с концепцией нашего ролика.
- Подождите, дайте нам минуточку.
311
00:20:20,960 --> 00:20:23,160
Пожалуйста. Спасибо.
- Угу.
312
00:20:23,240 --> 00:20:25,520
- Не, ну это...
- Лужин, у этой рекламы
313
00:20:25,600 --> 00:20:30,040
счастливый конец: ты излечиваешься.
Он сначала не мог, а потом смог.
314
00:20:30,160 --> 00:20:32,160
- А я не хочу,
чтобы кто-нибудь видел,
315
00:20:32,240 --> 00:20:34,760
что я хоть не раз не мог.
- Да в твоем возрасте
316
00:20:34,840 --> 00:20:37,120
про каждого думают,
что он хоть не раз не смог.
317
00:20:37,200 --> 00:20:40,240
- Света... - И только ты один
за это деньги получаешь.
318
00:20:40,560 --> 00:20:42,960
- Света...
- Все. Мы готовы!
319
00:20:44,520 --> 00:20:47,320
- Реклама "Мужестин": 1, 1, 1.
320
00:20:48,800 --> 00:20:51,080
Режиссер: - Начали!
321
00:20:57,200 --> 00:20:59,440
- Олег, дорогой, что случилось?
322
00:20:59,520 --> 00:21:01,880
- Виолетта, больше страсти!
323
00:21:01,960 --> 00:21:05,360
- Олег, зайка, что случилось?
324
00:21:08,360 --> 00:21:10,600
- А где? А-а.
325
00:21:11,320 --> 00:21:14,000
У меня сегодня опять не клюет.
326
00:21:14,760 --> 00:21:18,040
- Супер. Олег, теперь ты должен
хотеть ее взглядом.
327
00:21:21,160 --> 00:21:24,000
Да ну... Ну Виолетту, не камеру!
328
00:21:27,240 --> 00:21:29,280
- Олег, представь, что на ее месте я.
329
00:21:29,360 --> 00:21:32,240
- Спасибо.
- Не благодарность, а страсть нужна!
330
00:21:32,320 --> 00:21:34,440
Давай.
331
00:21:35,440 --> 00:21:37,920
- Олег, представь, что это она тебя
уволила с завода.
332
00:21:38,320 --> 00:21:40,600
- Ах ты!..
- Вот, ну это ж другое дело.
333
00:21:40,680 --> 00:21:43,600
Виолетта, покажи ему грудь.
Не бойся, мы ее в монтаж не возьмем.
334
00:21:43,680 --> 00:21:45,880
- Да можете брать.
335
00:21:46,320 --> 00:21:49,200
- Ух, ничего себе!
- Это?.. - Стоп! Стоп! Было.
336
00:21:50,720 --> 00:21:54,120
Так. Переставляемся.
- Серьезно все так.
337
00:21:54,480 --> 00:21:59,120
- Попробуй "Мужестин".
С ним на тебя клюнет любая.
338
00:21:59,320 --> 00:22:01,560
- Таблеточка.
339
00:22:06,720 --> 00:22:09,080
Вырастает спиннинг.
340
00:22:10,400 --> 00:22:13,200
У-у! Больше, больше страсти! Больше!
341
00:22:16,000 --> 00:22:19,400
- Эй! Ты что творишь? Быстро руки
от него убрала, я сказала.
342
00:22:19,480 --> 00:22:22,440
- Стоп! Стоп!
Ну почему посторонние в кадре?!
343
00:22:23,000 --> 00:22:25,480
- А почему с нами сценарий
не согласовали? Мы не согласны.
344
00:22:25,560 --> 00:22:27,880
- Да все согласовали,
мы со всем согласны.
345
00:22:27,960 --> 00:22:30,600
Одну секундочку. Ну Светик.
- Что?
346
00:22:30,800 --> 00:22:35,240
- Ты что? Ты моя жена.
А это какая-то неизвестная красавица.
347
00:22:35,680 --> 00:22:39,400
Ты для меня фермерская сметана,
а это - какой-то обезжиренный творог,
348
00:22:39,480 --> 00:22:41,920
я бы такое даже задаром не стал есть.
349
00:22:42,240 --> 00:22:46,600
Все хорошо, мы готовы.
Готовы. Работаем.
350
00:22:47,440 --> 00:22:49,520
А где эта?..
351
00:22:56,720 --> 00:22:59,680
- Кхм, кхм.
- Здрасте.
352
00:23:00,320 --> 00:23:02,520
Дело в том, что мне ваш ресторан
посоветовала жена.
353
00:23:02,640 --> 00:23:06,960
Раньше я любил сидеть на диване,
а теперь она меня посадила на диету.
354
00:23:07,400 --> 00:23:09,400
Да. У вас есть что-нибудь
бескалорийное?
355
00:23:09,480 --> 00:23:12,680
- Вы можете заказать любое блюдо
из меню нашего ресторана.
356
00:23:12,760 --> 00:23:16,640
Его калорийность будет равна нулю.
- Да что вы говорите!
357
00:23:16,720 --> 00:23:18,720
Ну...
358
00:23:20,080 --> 00:23:24,560
А это точно? Дело в том, что меня
жена каждый день взвешивает.
359
00:23:24,640 --> 00:23:27,800
Неделю назад у меня еще были
длинные волосы. Пришлось состричь.
360
00:23:27,880 --> 00:23:33,000
Зато скинул граммов двести, да.
Но если у вас все бескалорийно...
361
00:23:35,040 --> 00:23:39,720
Знаете что? Несите все
самое вкусное, и побольше.
362
00:23:39,800 --> 00:23:43,200
- Я приступаю.
363
00:23:43,760 --> 00:23:46,160
Людочка, бескалорийное меню!
364
00:23:51,200 --> 00:23:53,240
Прошу вас.
- А это точно все бескалорийно?
365
00:23:53,320 --> 00:23:56,120
А то от одного запаха баранины
у меня такое ощущение,
366
00:23:56,200 --> 00:23:59,600
что я уже полкило набрал.
- Вы не получите ни одной калории.
367
00:23:59,680 --> 00:24:01,680
- Да...
368
00:24:03,280 --> 00:24:05,280
- Прошу прощения.
369
00:24:06,320 --> 00:24:09,640
- Э, э! Ты что творишь?
Если ты хотел доесть после меня,
370
00:24:09,720 --> 00:24:12,720
то это ты сильно рано.
- Так в этом же и есть
371
00:24:12,800 --> 00:24:15,680
главная фишка нашего ресторана!
Вон, пожалуйста.
372
00:24:17,680 --> 00:24:19,680
Пожалуйста.
373
00:24:22,200 --> 00:24:25,960
Есть буду я -
и передавать вам эмоции.
374
00:24:26,040 --> 00:24:29,480
Так что я буду получать калории,
а вы - впечатления.
375
00:24:29,560 --> 00:24:31,640
- А может, ты за меня
к моей жене пойдешь
376
00:24:31,720 --> 00:24:35,320
и потом впечатления свои передашь?
- Где у нас жена? - Сидеть!
377
00:24:37,520 --> 00:24:41,520
- Я могу продолжить?
- Черт с тобой. Ешь.
378
00:24:44,040 --> 00:24:49,040
Как там мои спагетти, а?
- Спагетти как спагетти. Но!
379
00:24:49,400 --> 00:24:54,440
Я никогда не ел ничего вкуснее!
Эти белые, тонкие сливочные спагетти!
380
00:24:54,520 --> 00:24:57,560
Альденте, да. Альденте.
381
00:24:57,640 --> 00:25:02,640
Такое чувство, что они приплыли сюда
прямо с озера Гарда.
382
00:25:02,720 --> 00:25:05,240
Как первый поцелуй.
- Ой... - Да, да.
383
00:25:05,320 --> 00:25:08,280
Именно поэтому я и делаю
вот так, вот так.
384
00:25:08,360 --> 00:25:10,360
(Громко чавкает.)
- Так, хватит спагетти.
385
00:25:10,440 --> 00:25:14,240
Давай-ка мяском сверху
спагетти закидывай, закидывай.
386
00:25:16,280 --> 00:25:21,200
Ну как? Ну, ну, ну?
- Боже, какая сочная баранина!
387
00:25:21,280 --> 00:25:23,280
- Ох...
- Она настолько сочная,
388
00:25:23,360 --> 00:25:27,800
что только что соком... - Ой!
- ...Мне выбило пломбу.
389
00:25:27,880 --> 00:25:30,800
- Так, давай-ка пивком
заполировывай сверху, пивком.
390
00:25:30,880 --> 00:25:34,240
- О-о! Я беру в руки
этот холодный пенистый напиток,
391
00:25:34,320 --> 00:25:40,040
для того чтобы ощутить всю прелесть
краснодарского солода и хмеля, -
392
00:25:40,120 --> 00:25:42,120
и делаю первый глоток.
393
00:25:43,920 --> 00:25:46,640
И понимаю, что я не могу пить!
- Почему?
394
00:25:46,720 --> 00:25:50,840
- Потому что я приехал на машине.
- А что же делать?
395
00:25:50,920 --> 00:25:54,000
- Просто вспомнить,
что у жены тоже есть права.
396
00:25:54,080 --> 00:25:56,080
(Хохочут.)
397
00:25:57,600 --> 00:26:02,200
- Так, давай-ка еще селедочки
и сальца. Закидывайся. Давай!
398
00:26:09,520 --> 00:26:11,520
(Икает.)
399
00:26:11,600 --> 00:26:15,720
- Все, вы объелись.
- Давай активированный уголь.
400
00:26:15,800 --> 00:26:21,840
- Я очень рад, что вам понравилось.
Вот ваш счет.
401
00:26:21,920 --> 00:26:24,920
- Ой... Да, конечно.
402
00:26:32,200 --> 00:26:35,000
- Сдачи не надо.
- Благодарю.
403
00:26:35,200 --> 00:26:39,520
- Ап!
- Не понял. А деньги, деньги?
404
00:26:39,600 --> 00:26:43,560
- А у меня тоже есть фишка.
Называется "безденежная оплата".
405
00:26:43,640 --> 00:26:46,000
Но вы не волнуйтесь.
Вы не получите не копейки.
406
00:26:46,080 --> 00:26:51,280
Вам я оставляю приятные, нежные,
шуршащие, как первый осенний лист,
407
00:26:51,360 --> 00:26:56,360
воспоминания о пятитысячных купюрах.
До скорого.
408
00:26:57,080 --> 00:26:59,080
(Икает.)
409
00:26:59,440 --> 00:27:04,280
Режиссер: - Начали!
- Иди ко мне, мой рыбак!
410
00:27:04,360 --> 00:27:08,680
- Принимай "Мужестин" -
и на тебя клюнет любая!
411
00:27:08,880 --> 00:27:10,880
- А может быть,
я попробую жену сыграть?
412
00:27:10,960 --> 00:27:16,240
- Стоп! Светочка, пожалуйста, у вас
же другой образ. Ну какая вы жена?
413
00:27:16,320 --> 00:27:18,720
Ну вы скорее теща.
- Извини.
414
00:27:18,800 --> 00:27:21,560
- Послушайте, ну не будет настоящего
поцелуя. Мы снимем с такого ракурса,
415
00:27:21,640 --> 00:27:25,640
что будет ощущение, что они целуются.
Можно? - Бездуховность.
416
00:27:25,720 --> 00:27:29,160
- Можно. - Мы готовы давно.
- На исходную! Еще дубль.
417
00:27:29,240 --> 00:27:33,840
Камера, мотор! Хлопушка!
- Реклама "Мужестин": 1, 5, 2.
418
00:27:33,920 --> 00:27:38,400
- Начали!
- Иди ко мне, мой рыбак!
419
00:27:38,480 --> 00:27:42,680
- Принимай "Мужестин" -
и на тебя клюнет любая!
420
00:27:43,320 --> 00:27:46,680
- Да нет! Ну слышь, ты!..
Ты чего делаешь-то, а?!
421
00:27:46,760 --> 00:27:48,960
Смотри, как присосалась-то, а!
- Тихо, тихо, тихо!
422
00:27:49,040 --> 00:27:51,040
(Актриса визжит.)
- Смотри как присосалась к нему!
423
00:27:51,120 --> 00:27:53,120
- Тихо!.. - Помогите!
- Ух я тебя!
424
00:27:53,200 --> 00:27:55,280
Актриса: - Помогите! Помогите!
- Света, что ты делаешь?!
425
00:27:55,360 --> 00:27:57,520
Света: - Глушу эту стерлядь!..
426
00:28:01,120 --> 00:28:03,840
- Ты меня прости, что заставила тебя
сниматься в этой рекламе,
427
00:28:03,920 --> 00:28:06,880
а сама все испортила. А?
- Да ладно, Светик.
428
00:28:06,960 --> 00:28:10,960
Зато это ролика дебильного
про "Мужестин" не будет.
429
00:28:17,560 --> 00:28:19,560
Чего?
430
00:28:21,320 --> 00:28:23,320
Рекламный ролик:
"Принимай "Мужестин" -
431
00:28:23,400 --> 00:28:25,800
и женщины за тебя будут драться!"
432
00:28:26,040 --> 00:28:28,840
- Теперь я надеюсь, что этого
никто никогда не увидит.
433
00:28:28,920 --> 00:28:31,520
(Звонок в дверь.)
434
00:28:31,840 --> 00:28:36,560
Сосед: - Олег! Рекламу видел?
Спиннинг-то вырос? Ха-ха-ха!
435
00:28:36,640 --> 00:28:39,840
- Открывать не будем.
- Я согласен.
436
00:28:44,520 --> 00:28:49,920
Звучит песня:
"Фантазер" ты меня называла.
437
00:28:51,920 --> 00:28:57,480
Фантазер, а мы с тобою не пара".
49064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.