All language subtitles for Fantazyor.s01e04.2024.WEB-DLRip-AVC.KPK.GF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:08,640 - И плавно, плавно! Вот. 2 00:00:10,880 --> 00:00:15,160 Корпус - вот здесь гнемся, вот. И рука идет плавно. 3 00:00:15,240 --> 00:00:19,840 - Чему тут учиться, я не знаю. Смотри, первый раз пришли, 4 00:00:20,360 --> 00:00:23,960 а у меня уже лучше всех получается. - Подбородочек вот здесь выше. 5 00:00:24,160 --> 00:00:26,880 - Одни дилетанты. - С чего ты взял-то? 6 00:00:27,080 --> 00:00:29,280 - Бальные танцы - это спорт? - Ну. 7 00:00:29,360 --> 00:00:32,760 - Посмотри на них. Я здесь единственный в спортивном костюме. 8 00:00:33,320 --> 00:00:36,320 - Ты и в больнице в нем был. Хорошо. Если давление скаканет, 9 00:00:36,440 --> 00:00:38,840 переодеваться не надо. 10 00:00:39,960 --> 00:00:43,840 - Нормально. Танцуем. - Активнее бедрами. Грудь вперед. 11 00:00:43,960 --> 00:00:46,920 - Светлана, вы молодец! Чувствуете ритм. 12 00:00:47,040 --> 00:00:49,880 - Естественно. - У нас скоро городской конкурс 13 00:00:50,040 --> 00:00:52,720 "Вторая молодость". Вы можете поучаствовать 14 00:00:52,800 --> 00:00:55,360 и даже выиграть денежный приз в 100 тысяч рублей. 15 00:00:55,840 --> 00:00:58,440 - Мы подумаем. - Да чего тут думать?! Мы в деле. 16 00:00:58,560 --> 00:01:02,520 За 100 тысяч я здесь любого перетанцую. 17 00:01:02,960 --> 00:01:05,440 Водички попью. 100 тысяч! 18 00:01:05,720 --> 00:01:09,000 - Светлана, если откровенно, - у вас есть все шансы на успех, 19 00:01:09,520 --> 00:01:11,560 но надо поменять партнера. 20 00:01:11,640 --> 00:01:13,800 - Вы говорите как моя мама 30 лет тому назад. 21 00:01:13,880 --> 00:01:16,600 А если этого поднатаскать? 22 00:01:16,760 --> 00:01:19,480 - У вас до конкурса пара недель, а не пара лет. 23 00:01:19,560 --> 00:01:24,560 Как бы вам помягче сказать... Олег любит дергать конечностями, 24 00:01:24,880 --> 00:01:27,160 как надувная кукла на ветру. 25 00:01:27,240 --> 00:01:31,400 Я бы на вашем месте обратила внимание на Петра. 26 00:01:33,080 --> 00:01:37,200 У него нет пока партнерши и одышки. Так что подумайте. 27 00:01:40,680 --> 00:01:43,000 - Подумаю. 28 00:01:46,320 --> 00:01:50,480 Лужин, что ты делаешь? - Подожди. Это серьезно. 29 00:01:50,560 --> 00:01:53,960 Говорят, обнаружена какая-то подозрительная активность на счету. 30 00:01:54,160 --> 00:01:56,960 - На каком счету? У тебя там ноль! Это мошенники. 31 00:01:57,800 --> 00:02:00,200 - Мошенники? 32 00:02:00,720 --> 00:02:03,920 - Говорит начальник службы безопасности вашего банка. 33 00:02:04,040 --> 00:02:06,080 Прошла подозрительная операция. 34 00:02:06,160 --> 00:02:09,480 - Вам нужно перенести все ваши деньги на новый счет. 35 00:02:09,600 --> 00:02:12,160 - Сейчас я дам вам безопасный счет. - По вашему счету прошла 36 00:02:12,240 --> 00:02:14,480 подозрительная операция. - ...Номер вашей карточки 37 00:02:14,560 --> 00:02:17,360 и три циферки с другой стороны. 38 00:02:17,760 --> 00:02:21,640 - Без лоха и жизнь плоха. - Ни фига себе! 39 00:02:22,600 --> 00:02:25,280 - Че по темЕ? - 20. 40 00:02:25,360 --> 00:02:28,720 - Шо 20? Где 20? - 20 раз послали. 41 00:02:29,200 --> 00:02:33,320 Как у тебя все получается, Сиплый? - Потому что подход к людЯм нужен. 42 00:02:34,240 --> 00:02:36,880 По-человечьи как-то надо с людЯми. 43 00:02:37,560 --> 00:02:40,080 Учись, пока я живой. 44 00:02:40,720 --> 00:02:44,240 Алло, тишина в хате. Будет мастер-класс. 45 00:02:44,400 --> 00:02:48,240 Для людей с ограниченным словарным запасом - памятка. 46 00:02:48,320 --> 00:02:50,840 Тебя касается особенно. 47 00:02:51,440 --> 00:02:53,800 ЗвОним Антонине Никитичне. 48 00:02:57,200 --> 00:02:59,360 Включаю на громкую. 49 00:02:59,440 --> 00:03:02,240 - Алло. Сипло: - Алло. Кхм. 50 00:03:03,680 --> 00:03:06,280 Красивым баритоном: Алло. Антонина Никитична, здравствуйте. 51 00:03:06,440 --> 00:03:08,880 - Да? - Служба безопасности вашего банка 52 00:03:08,960 --> 00:03:11,040 звОнит. - Ой, а какого банка? 53 00:03:11,120 --> 00:03:14,080 А то у меня миллион в одном банке и 50 тысяч в другом. 54 00:03:14,160 --> 00:03:17,640 - Ясен пе... Естественно, того, где миллион, Антонина Никитична. 55 00:03:17,960 --> 00:03:20,760 По вашему счету произошла подозрительная операция. 56 00:03:20,880 --> 00:03:24,640 Нам нужно срочно спасать ваши деньги. - Да как спасать-то, милый?! 57 00:03:24,720 --> 00:03:27,720 У меня ж там все мои деньги: и рубли, и баксы! 58 00:03:27,800 --> 00:03:30,400 Зятя юани тоже у меня. 59 00:03:31,400 --> 00:03:34,640 - Сейчас я вам продиктую безопасный счет, 60 00:03:35,240 --> 00:03:37,720 куда надо будет перевести все ваши деньги. 61 00:03:37,840 --> 00:03:41,680 - Да как перевести, сынок? Я ж не умею. У меня и телефон-то кнопочный. 62 00:03:41,800 --> 00:03:44,280 - Вы мне должны назвать номер вашей карточки, 63 00:03:44,360 --> 00:03:47,720 а если вы карточку перевернете, там будут три маленькие циферки. 64 00:03:47,800 --> 00:03:50,520 Вы мне их назовете. - Сейчас. Сейчас назову. 65 00:03:50,640 --> 00:03:54,360 Да господи!.. Очки-то с утра не найду, куда дела! 66 00:03:54,480 --> 00:03:58,800 А пока найду, эти мошенники все же украдут, а я только квартиру продала! 67 00:03:58,960 --> 00:04:01,640 - Так, Антонина Никитична, что надо делать? 68 00:04:01,720 --> 00:04:04,800 Надо срочно бежать до ближайшего банкомата, 69 00:04:05,120 --> 00:04:07,960 оттуда вы мне позвОните, и я уже скажу, что вам делать. 70 00:04:08,120 --> 00:04:11,520 - Сейчас. Ой! Только вот куда же я со своими ногами-то? 71 00:04:11,600 --> 00:04:14,680 Артрит же у меня, сынок. Я не дойду. Может, вы на такси переведете 72 00:04:14,760 --> 00:04:18,560 соседке моей, а я перехвачу у нее. - Сколько там на то такси надо? 73 00:04:18,640 --> 00:04:22,680 - Да две тысячи, сыночек. - А что такое дорогое у нас такси? 74 00:04:22,920 --> 00:04:25,440 - Так я ж на даче, сыночек, а до города далеко. 75 00:04:25,520 --> 00:04:27,520 Может, мне сына попросить, чтоб отвез? 76 00:04:27,600 --> 00:04:29,680 В основном его деньги! От налоговой прячет. 77 00:04:29,800 --> 00:04:32,520 - Никому не надо звОнить. Сейчас. 78 00:04:33,800 --> 00:04:36,680 Антонина Никитична, давай быстро... - Сиплый... 79 00:04:38,680 --> 00:04:41,280 - Диктуй мне, куда переводить на такси. 80 00:04:41,360 --> 00:04:46,480 - 8-958-342-16-57. 81 00:04:47,920 --> 00:04:52,240 - Все. Все перевел. Садись и езжай. Быстрее. 82 00:04:54,200 --> 00:04:56,440 Шо? 83 00:04:58,360 --> 00:05:00,680 Шо такое? 84 00:05:02,200 --> 00:05:04,720 - Без лоха и пенсия плоха. 85 00:05:06,240 --> 00:05:08,360 Следующий. 86 00:05:09,480 --> 00:05:12,320 Работаем, работаем, девочки. Активнее. 87 00:05:13,000 --> 00:05:16,080 Курочка по зернышку клюет. 88 00:05:21,800 --> 00:05:24,120 - Света! 89 00:00:05,520 --> 00:00:10,680 Звучит песня: "Фантазер" ты меня называла. 90 00:00:13,400 --> 00:00:19,240 Фантазер, а мы с тобою не пара". 91 00:05:47,080 --> 00:05:50,920 (Звучит танго.) 92 00:06:02,000 --> 00:06:05,600 - Ну что ты, Света? - Лужин, ты вообще музыку слушаешь? 93 00:06:05,680 --> 00:06:09,680 - Света, ты извини, я танцую. Я не могу одновременно и танцевать, 94 00:06:09,760 --> 00:06:13,280 и слушать музыку. Танец - это язык тела. 95 00:06:13,600 --> 00:06:15,960 Просто язык моего тела ты не понимаешь. Извини. 96 00:06:16,040 --> 00:06:19,720 - А мне кажется, твое тело говорит: "Не надо больше, не мучай меня!" 97 00:06:19,800 --> 00:06:23,440 - Здрасте! А сто тысяч? Я уже все распланировал. 98 00:06:23,520 --> 00:06:26,080 Двадцаточка идет тебе на хозяйство. - А восемьдесят? 99 00:06:26,160 --> 00:06:29,160 - На восемьдесят я открою свою школу танца. 100 00:06:29,280 --> 00:06:31,920 - А если мы не выиграем? Ну, засудят нас! 101 00:06:32,040 --> 00:06:34,760 Мне кажется, эти танцы отвлекают тебя от поиска работы. 102 00:06:34,840 --> 00:06:38,840 - Наоборот, помогают. Представь, я прихожу на собеседование: 103 00:06:39,160 --> 00:06:41,400 у меня грудь колесом, у меня спина прямая, 104 00:06:41,480 --> 00:06:44,440 у меня в глазах танго, здесь 80 тысяч. Все! 105 00:06:44,520 --> 00:06:46,640 Консьержем точно возьмут. 106 00:06:47,680 --> 00:06:52,200 - Слушай, а давай мы твои тренировки на твою страницу выложим? 107 00:06:52,280 --> 00:06:56,120 Пусть все видят, что растет новый Михаил Барышников. Давай. 108 00:06:56,200 --> 00:06:59,080 - Ну, пор Барышникова не знаю, я все-таки поздно начал. 109 00:06:59,160 --> 00:07:01,760 Не хочу конкурировать. Идея хорошая, очень. 110 00:07:02,000 --> 00:07:04,280 (Звучит танго.) 111 00:07:07,360 --> 00:07:09,600 Чего пишут? 112 00:07:09,680 --> 00:07:13,880 "Олег: "Куда деньги на лечение скидывать?" Мерзавцы! 113 00:07:15,760 --> 00:07:21,400 - "Внимательно осмотри тело. Очень похоже на укус клеща". 114 00:07:21,480 --> 00:07:25,040 Правда, гады какие-то. - Хвалят, смотри. 115 00:07:25,440 --> 00:07:28,240 "А по-моему, неплохо". - А тут продолжение: 116 00:07:28,320 --> 00:07:31,240 "По-моему, не плохо, а прямо ужасно". 117 00:07:32,920 --> 00:07:36,640 Лужин, да не расстраивайся ты, ну. Тебя же всегда не за танцы, 118 00:07:36,720 --> 00:07:40,360 а за ум ценили. Пока не уволили, правда. 119 00:07:40,800 --> 00:07:45,160 - Плевать я хотел на их комментарии! Все, пойду тренироваться. 120 00:07:45,320 --> 00:07:48,680 - А пиво-то зачем? - А я слышал, что Барышников пил. 121 00:07:48,760 --> 00:07:50,880 В новостях передавали. - В каких новостях? 122 00:07:51,040 --> 00:07:54,440 - В хороших новостях. Где пьют и не трындят. 123 00:07:57,840 --> 00:08:01,240 - Мужчина, студию покиньте. Или, если вы эксгибиционист, 124 00:08:01,320 --> 00:08:04,240 подождите, пока у меня будет обед. - Ха-ха. 125 00:08:05,760 --> 00:08:09,920 Я ж для маскировки. Я не понимаю вообще, как ты по городу ходишь. 126 00:08:10,200 --> 00:08:13,520 Нас же люди ненавидят за то, что мы им эти хреновые новости 127 00:08:13,600 --> 00:08:17,800 каждый день рассказываем. Они нас с ними ассоциируют, естественно. 128 00:08:18,920 --> 00:08:21,280 - Главный редактор почитал сегодняшние новости 129 00:08:21,360 --> 00:08:23,360 и просил добавить позитива. 130 00:08:23,440 --> 00:08:25,520 Так что ты у нас сегодня за позитив отвечаешь. 131 00:08:25,600 --> 00:08:28,400 - Какого позитива? Где ты видела вообще позитив? 132 00:08:28,480 --> 00:08:33,280 Почему я? У меня ипотека! Я последние 15 лет без позитива живу. 133 00:08:33,600 --> 00:08:36,520 - Пять секунд до эфира. Выкручивайся, иначе тебя уволят. 134 00:08:37,400 --> 00:08:42,400 - Нормально. Ну хватит уже, правда! - Пять, четыре, три, два, один. Эфир! 135 00:08:44,080 --> 00:08:47,440 - В эфире программа "ЧП" и мы, ее ведущие: Антон Самойлов... 136 00:08:47,520 --> 00:08:50,800 - ...И прекрасная Елена, она же Радимова. 137 00:08:50,880 --> 00:08:54,480 Всем привет в этот распрекрасный денек! 138 00:08:54,560 --> 00:08:58,000 - Итак, к новостям. На улице Ленина случилось страшное ДТП, 139 00:08:58,080 --> 00:09:00,400 в котором пострадало полтора десятка автомобилей. 140 00:09:00,480 --> 00:09:02,800 - Какая хорошая новость для нашего автосервиса! 141 00:09:03,000 --> 00:09:06,040 Сразу 15 клиентов за один день! 142 00:09:06,120 --> 00:09:09,080 Я поздравляю мастеров кузовного ремонта. 143 00:09:10,640 --> 00:09:14,800 Пожалуйста. - Новый коррупционный скандал: 144 00:09:14,880 --> 00:09:17,960 мэр Дальнегорска украл из местного бюджета 5 миллионов. 145 00:09:18,040 --> 00:09:22,640 - А мог 25 - как мэр Ближнегорска. Так что это хорошая новость. 146 00:09:22,720 --> 00:09:25,320 И мы идем дальше. 147 00:09:27,160 --> 00:09:29,160 Пожалуйста. 148 00:09:29,240 --> 00:09:32,520 - Бесчеловечное преступление против братьев наших меньших. 149 00:09:32,680 --> 00:09:35,400 Из городского зоопарка похищен страус. 150 00:09:35,480 --> 00:09:37,920 - Это потрясающая новость на самом деле! 151 00:09:38,000 --> 00:09:42,680 Ведь сегодня замечательная погода для шашлыков. 152 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 - Продолжать? - Да, конечно. 153 00:09:46,080 --> 00:09:49,040 - В опасности самые незащищенные - это дети. 154 00:09:49,120 --> 00:09:53,280 Здание школы номер 49 признано аварийным: требуется замена крыши. 155 00:09:53,520 --> 00:09:57,720 - У нас все для детей, и я уверен, что занятия на свежем воздухе 156 00:09:57,800 --> 00:10:01,240 пойдут ребята на пользу. А мы идем дальше. 157 00:10:01,360 --> 00:10:03,720 - Интриги мирового спорта. ВАДА обнаружила 158 00:10:03,800 --> 00:10:06,160 в крови российского спортсмена допинг. 159 00:10:06,240 --> 00:10:10,360 - И все?! Как хорошо, что ВАДА так плохо ищет. 160 00:10:10,440 --> 00:10:12,840 Хорошие новости продолжаются. 161 00:10:13,120 --> 00:10:16,400 - Ну что ж, и о погоде. Предупреждаем о предстоящих катаклизмах. 162 00:10:16,480 --> 00:10:19,240 Синоптики прогнозируют в этом году наводнение. 163 00:10:19,400 --> 00:10:23,560 - Наконец-то серфинг, ребята! Покатаемся на бананах. 164 00:10:23,840 --> 00:10:27,400 Что у нас дальше? Еще одну хорошую новость какую-нибудь, пожалуйста. 165 00:10:27,960 --> 00:10:30,880 - Уважаемые телезрители, мы получили экстренную новость. 166 00:10:30,960 --> 00:10:33,640 Скоропостижно скончался главный редактор нашей компании 167 00:10:33,720 --> 00:10:37,080 Никитин Валерий Арсеньевич. - И это замечательно! 168 00:10:37,160 --> 00:10:41,040 Потому что в свои 53 года через каких-то девять дней 169 00:10:41,120 --> 00:10:44,760 Валерий встретится с Толстым, Пушкиным, Лермонтовым - 170 00:10:44,840 --> 00:10:46,880 и далее по списку. 171 00:10:46,920 --> 00:10:52,960 И с этим мы искренне поздравляем родных и близких счастливчика! 172 00:10:57,080 --> 00:10:59,200 - Уходим на рекламу. 173 00:11:01,640 --> 00:11:03,920 - Пошел тренироваться. 174 00:11:16,040 --> 00:11:18,040 - Ой, мамочки мои... 175 00:11:20,120 --> 00:11:23,440 - Что ты ржешь? - А что? Нет, неплохо. 176 00:11:23,640 --> 00:11:26,360 Я в том году когда лампу менял тут, в гараже, 177 00:11:26,440 --> 00:11:30,680 меня так долбануло током! Меня так же плющило и колбасило. 178 00:11:30,760 --> 00:11:33,560 - Дурак. Я тебе показываю танец, 179 00:11:33,640 --> 00:11:37,040 который мы со Светкой готовим для конкурса "Вторая молодость". 180 00:11:37,120 --> 00:11:39,960 - Да ну не очень. Это не вторая молодость - 181 00:11:40,040 --> 00:11:42,360 это девятая или пятнадцатая. 182 00:11:42,480 --> 00:11:45,240 Я когда в школе учился, у нас техничка была - 183 00:11:45,320 --> 00:11:49,920 когда она полы помоет, ее из-за радикулита вот так же во все стороны. 184 00:11:50,000 --> 00:11:52,400 - Что ты предлагаешь? - Сядь. 185 00:12:00,040 --> 00:12:02,440 Буду с тобой честен. 186 00:12:02,520 --> 00:12:05,720 - Сволочь. Все-таки это ты мою дрель спер, да? 187 00:12:05,800 --> 00:12:09,160 - Сейчас не об этом. Сейчас надо о главном думать. 188 00:12:09,400 --> 00:12:15,280 Вот этот конкурс прошлогодний я по телевизору мельком посмотрел. 189 00:12:15,400 --> 00:12:18,040 Скажу я тебе, там ребятки серьезные. 190 00:12:18,200 --> 00:12:22,120 Поэтому вам со Светкой надо как-то хитростью, как-то... 191 00:12:22,240 --> 00:12:25,920 - Как, Сережа? - А может, шуточный танец, а? 192 00:12:26,360 --> 00:12:30,240 Что? Светка в костюме бюстгальтера, ты в костюме носка. 193 00:12:30,360 --> 00:12:32,360 И вы так крутитесь, крутитесь, 194 00:12:32,440 --> 00:12:34,520 как будто в барабане стиральной машины. А? 195 00:12:34,600 --> 00:12:36,600 - Сам ходи в костюме носка. 196 00:12:36,680 --> 00:12:39,320 А ты, собственно говоря, в нем и ходишь все время. 197 00:12:39,400 --> 00:12:42,400 - Ладно. Вот еще такой вариант. 198 00:12:42,920 --> 00:12:48,120 Вы со Светкой в форме нашей сборной по футболу стоите, но грустные, 199 00:12:48,200 --> 00:12:51,720 и музыка должна играть грустная, как будто вы стоите и ждете, 200 00:12:51,800 --> 00:12:55,200 что вас кто-нибудь когда-нибудь куда-нибудь позовет. 201 00:12:55,280 --> 00:13:02,040 А тут я выбегаю в форме сборной Кыргызстана. 202 00:13:02,920 --> 00:13:04,920 - Все понятно. 203 00:13:05,000 --> 00:13:08,040 Да ладно, бог с ним, с этим конкурсом. 204 00:13:08,240 --> 00:13:12,160 Не такие там великие деньги. Я тебя умоляю - сто тысяч. 205 00:13:13,840 --> 00:13:18,400 - Что? Сколько? - Сто. 206 00:13:18,920 --> 00:13:21,840 - Дурак совсем? Что ты молчал-то? Сто тысяч! 207 00:13:21,920 --> 00:13:27,480 Да я тебя сейчас сам обучу за полчаса. Но десятка мне. 208 00:13:27,760 --> 00:13:29,760 - А ты уверен, что ты умеешь? 209 00:13:29,840 --> 00:13:32,200 Потому что ты как-то неуверенно ходишь, Сережа. 210 00:13:32,280 --> 00:13:35,160 - Что там уметь? Главное в танце, запомни, - 211 00:13:35,360 --> 00:13:39,240 ноги должны струиться независимо от тела. 212 00:13:39,800 --> 00:13:45,040 Что я тебе объясняю? Вон в интернете знаешь сколько видеоуроков по танцам! 213 00:13:45,680 --> 00:13:48,560 (Звучит танго.) 214 00:13:51,480 --> 00:13:56,160 - Раз-два-три... Это я сейчас веду. 215 00:13:56,240 --> 00:13:59,240 - Молодец. Но я веду тоже. 216 00:13:59,320 --> 00:14:03,120 - Серый, я чувствую, что у меня получается. - Ну! 217 00:14:04,600 --> 00:14:09,720 - Значит, не во мне дело. Это Светка портачит, понимаешь! 218 00:14:10,560 --> 00:14:14,320 Ты танцуешь как Барышников. - Струюсь. 219 00:14:15,920 --> 00:14:18,120 - Ты бог. 220 00:14:18,280 --> 00:14:21,320 - Олег Анатольевич! - Да-да? 221 00:14:21,600 --> 00:14:24,720 - Вы что делаете? У вас же жена есть. 222 00:14:24,960 --> 00:14:29,360 - Ты что, с ума сошла? Он меня танцам учит. 223 00:14:29,640 --> 00:14:34,200 - Ты с ума сошла? Он мне 10 тысяч рублей заплатит. 224 00:14:34,320 --> 00:14:40,600 - Ой, еще и за деньги. Все вашим женам расскажу! 225 00:14:40,920 --> 00:14:43,560 - Стоять! - Стоять! 226 00:14:44,280 --> 00:14:47,080 - Олежа, танцы на сегодня закончились. 227 00:14:47,160 --> 00:14:51,440 Моя Людка - баба несовременная, она ни фига не поймет. 228 00:14:51,600 --> 00:14:55,720 Я просто на той неделе бухой с Петровичем тут боролся, 229 00:14:56,400 --> 00:15:00,280 а сегодня с тобой танцую. Тенденция... 230 00:15:01,200 --> 00:15:04,640 Гульнара, стой! - Сережа! 231 00:15:08,560 --> 00:15:15,720 Ну и ладно. А я выиграю на конкурсе и буду на такси в булочную ездить. 232 00:15:19,520 --> 00:15:22,240 Так, ну что, где-то здесь. 233 00:15:40,360 --> 00:15:42,400 Да ладно? 234 00:15:43,240 --> 00:15:45,600 Похоже, наврал я сегодня инспектору, 235 00:15:45,680 --> 00:15:47,840 когда сказал, что ничего не употреблял. 236 00:15:47,920 --> 00:15:51,960 - Очень смешно. Я просто аниматор. Опаздываю на день рождения. 237 00:15:52,040 --> 00:15:56,960 - Это как же себя надо вести, чтобы тебе на день рождения такое подарили? 238 00:15:57,120 --> 00:16:00,000 - Вообще-то это Хагги-Гагги, его дети любят. 239 00:16:00,120 --> 00:16:02,480 - Вы договаривайте. Его дети любят... 240 00:16:02,560 --> 00:16:05,080 палкой лупить, чтобы оно куда-нибудь убежало. 241 00:16:05,160 --> 00:16:07,880 - Зато вы меня за 200 рублей туда везете, 242 00:16:07,960 --> 00:16:10,200 а мне там за час четыре тысячи заплатят. 243 00:16:10,480 --> 00:16:14,480 - Но я тебя в "Синюху" везу, а там из этих четырех тысяч 244 00:16:14,560 --> 00:16:18,000 в таком виде трешечку ты на лекарства потратишь. 245 00:16:18,880 --> 00:16:21,680 - Давайте поезжайте уже. - О, я смотрю, 246 00:16:21,800 --> 00:16:23,960 у тебя тут тариф "Вместе". 247 00:16:24,040 --> 00:16:26,360 Сейчас еще пассажира возьмем. 248 00:16:36,400 --> 00:16:38,680 - Поезжайте-поезжайте, я тороплюсь. 249 00:16:39,440 --> 00:16:41,680 Господи! 250 00:16:44,240 --> 00:16:47,480 - Что, допрыгался, демон? Сейчас тебя изгонять будут. 251 00:16:48,280 --> 00:16:50,720 - Да ну что вы. Это... 252 00:16:51,200 --> 00:16:54,040 Хагги-Гагги, его дети любят. - Понятно? 253 00:16:56,360 --> 00:17:00,320 - Интересно. А кстати, вы ж по одному маршруту едете. 254 00:17:01,320 --> 00:17:04,360 Что там за мероприятие такое, даже интересно? 255 00:17:04,680 --> 00:17:08,400 - Давайте уже молча поедем. - Да пожалуйста. 256 00:17:08,520 --> 00:17:10,560 (Включает радио.) 257 00:17:10,640 --> 00:17:13,000 Звучит песня: "...Большой и звездно-снежный. 258 00:17:13,120 --> 00:17:20,040 Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались..." 259 00:17:20,280 --> 00:17:24,440 - Действительно. Когда еще так соберемся одной компанией? 260 00:17:27,600 --> 00:17:30,960 Зараза! Вот так и знал, что остановит. 261 00:17:33,200 --> 00:17:36,640 - Здравия желаю! Употребляли? - Да ну, командир, ну что... 262 00:17:38,120 --> 00:17:40,120 - Здрасте. - Здрасте. - Хотя я сейчас 263 00:17:40,200 --> 00:17:42,920 даже сам в себе не уверен. - А это Хагги-Гагги, 264 00:17:43,000 --> 00:17:46,080 его сильно дети любят. - Не-не, я демон. 265 00:17:46,880 --> 00:17:50,160 Вы проверьте у него страховку. - Батюшка, вы скажите ему вообще, 266 00:17:50,240 --> 00:17:53,040 что это не по-христиански. - Товарищ инспектор, 267 00:17:53,120 --> 00:17:55,720 отпустите нас, пожалуйста, мы очень торопимся. 268 00:17:56,720 --> 00:17:59,080 - Ладно. Поезжайте. 269 00:17:59,240 --> 00:18:02,360 Но у меня есть маленькая просьба: не могли бы вы на обратном пути 270 00:18:02,440 --> 00:18:04,920 этот участок дороги освятить? 271 00:18:05,000 --> 00:18:07,520 Седьмой час стою - ни одного нарушения. 272 00:18:07,720 --> 00:18:09,720 - Решим. 273 00:18:09,800 --> 00:18:12,400 - У нас тогда тоже просьба: не могли бы вы 274 00:18:12,720 --> 00:18:16,640 по рации там своим передать, чтобы нас не тормозили? 275 00:18:16,720 --> 00:18:20,360 А то мы в таком составе на всех постах стоять будем. 276 00:18:21,000 --> 00:18:26,840 Или пусть на крайняк вон Хагги-Гагги на поражение мочат, стреляют. 277 00:18:28,320 --> 00:18:30,880 - Решим. Счастливого пути. 278 00:18:40,720 --> 00:18:43,360 - Такси - это не мое. 279 00:18:44,800 --> 00:18:48,040 (Звучит танго.) 280 00:18:51,040 --> 00:18:55,440 - Я извиняюсь! Так, я не понял, что происходит, а? Не понял. 281 00:18:55,640 --> 00:18:59,320 - А что происходит? Ты подзадержался, Петр тебя подменил. 282 00:18:59,520 --> 00:19:05,640 - Петя, я вот никак не соберусь дома унитаз прочистить. 283 00:19:05,840 --> 00:19:08,360 Не подменишь меня? - Если честно, я не против: 284 00:19:08,440 --> 00:19:11,920 я в сантехнике разбираюсь. - Он еще в сантехнике разбирается. 285 00:19:12,000 --> 00:19:15,640 Потрясающий мужчина! - Товарищ хореограф, 286 00:19:15,720 --> 00:19:19,240 а вы не могли бы Петю ну на секундочку отвести? 287 00:19:19,320 --> 00:19:22,080 Мне с женой поговорить надо. - Да, конечно, хорошо. 288 00:19:24,040 --> 00:19:27,880 - Только давай, Лужин, без сцен! - Не. Слушай, подумал - 289 00:19:27,960 --> 00:19:30,880 ты должна танцевать с ним. - В смысле? А ты? 290 00:19:31,960 --> 00:19:38,120 - Ну я там за 30 процентов от выигрыша готов потерпеть, 291 00:19:38,200 --> 00:19:41,080 пока ты будешь с ним в конкурсе участвовать. 292 00:19:41,280 --> 00:19:44,320 - Лужин, ты у меня такой понимающий. 293 00:19:44,800 --> 00:19:47,520 Зовем? Петр! - Петя! Иди сюда. 294 00:19:48,080 --> 00:19:50,520 - Да. - Так, значит, Петя. 295 00:19:50,600 --> 00:19:54,840 Вот послушай. Я разрешаю тебе танцевать с моей женой, 296 00:19:55,160 --> 00:19:58,120 но с условием - как в музее: руками не трогать. 297 00:19:58,320 --> 00:20:01,600 - А как танцевать танго, если нельзя дотрагиваться до партнерши руками? 298 00:20:02,560 --> 00:20:04,560 - Ну как в контактном зоопарке. 299 00:20:04,640 --> 00:20:07,200 Трогать можно, просто лишнего не позволяй себе, и все. 300 00:20:07,440 --> 00:20:10,200 - Понятно. Только сейчас возникла одна проблема. 301 00:20:10,320 --> 00:20:13,960 - Какая проблема? - У меня уже есть партнерша. 302 00:20:14,600 --> 00:20:17,240 - Знаете, я тоже решила поучаствовать. 303 00:20:17,320 --> 00:20:19,400 Петя, нам нужно репетировать. 304 00:20:19,480 --> 00:20:22,160 Светлана, я вам желаю удачи на конкурсе. 305 00:20:22,760 --> 00:20:25,000 - Всего доброго. 306 00:20:25,320 --> 00:20:28,320 - Вот жучка, а! - Увела у меня мужика. 307 00:20:28,960 --> 00:20:30,960 В смысле, партнера. 308 00:20:32,480 --> 00:20:34,960 Давай! Лужин, активнее. Бедрами крути. 309 00:20:35,040 --> 00:20:37,720 Помнишь, она говорила? Вот. Давай, чувствуй ритм. 310 00:20:37,800 --> 00:20:41,040 - Я чувствую ритм... учащенный, Света. Может, перерывчик? 311 00:20:41,480 --> 00:20:44,280 - Слушай, а может, мы поддержку сделаем? Эффектно будет. 312 00:20:44,520 --> 00:20:47,800 Давай, вставай вон туда. Я сейчас на тебя прыгну, 313 00:20:48,000 --> 00:20:51,840 а ты меня вот так покружишь. - Так я и так кружусь частями, 314 00:20:51,920 --> 00:20:55,120 голова в основном. - Лужин, соберись, а. 315 00:20:55,200 --> 00:20:57,520 Давай на раз, два... 316 00:20:57,800 --> 00:21:00,280 Три! 317 00:21:06,480 --> 00:21:08,880 Серега! Спасибо, что пришел. 318 00:21:09,360 --> 00:21:12,120 - Ну что, где он? - Там. 319 00:21:13,960 --> 00:21:16,480 - Екарный ты бабай! - Вот. 320 00:21:17,040 --> 00:21:19,360 - Олежа, родной, как тебя угораздило-то? 321 00:21:19,720 --> 00:21:23,800 - Вот видишь, Сереженька, Света когда-то в загсе поклялась 322 00:21:24,240 --> 00:21:26,800 любить меня и в здравии, и в болезни. 323 00:21:26,960 --> 00:21:29,560 Болезни не было, так она решила ускорить. 324 00:21:29,640 --> 00:21:32,800 - Ну прости, Лужин. Ты знаешь, он как-то так упал. 325 00:21:32,880 --> 00:21:35,520 Что делать, я не знаю. - Воды мне хотя бы дать. 326 00:21:35,600 --> 00:21:38,200 - Сейчас, Олеженька, сейчас. 327 00:21:38,680 --> 00:21:42,320 - Сколько пальцев? - Слушай сюда. 328 00:21:42,400 --> 00:21:46,560 Сейчас валим в аптеку, покупаем все для гипса, и оттуда - в гараж. 329 00:21:46,640 --> 00:21:49,400 С инвалидом же она не будет танцевать, да? - Чего? 330 00:21:49,480 --> 00:21:51,480 - А не будешь задавать лишних вопросов - 331 00:21:51,560 --> 00:21:55,760 дрель можешь не возвращать. - И сверла тоже? 332 00:21:58,040 --> 00:22:01,240 Света! Нам в травмпункт надо. 333 00:22:02,320 --> 00:22:05,000 - Так... Получается, икс в 45-й степени. 334 00:22:05,080 --> 00:22:08,920 - Папа, это задача 4-го класса! - Ну конечно, не мог поезд, 335 00:22:09,000 --> 00:22:13,240 выйдя из точки А в точку В, потратить на путь икс в 45-й степени! 336 00:22:13,320 --> 00:22:15,440 - Это что за изверги эти задачи придумывают? 337 00:22:15,520 --> 00:22:17,520 Если даже ты, профессор математики, не можешь решить, 338 00:22:17,600 --> 00:22:20,400 что ребенок решит?! - Сынок, а в интернете какой ответ? 339 00:22:20,480 --> 00:22:24,040 - Компьютер виснет, как только я "решение задачи" завожу! 340 00:22:25,160 --> 00:22:29,040 - Ну что? - Я выбежал из Москвы, 341 00:22:29,120 --> 00:22:32,800 начал движение в точку В со скоростью 10 километров в час. 342 00:22:32,880 --> 00:22:35,720 - И что получил? - Кренделей от машиниста поезда 343 00:22:35,800 --> 00:22:40,280 в 45-й степени я получил! - Все, я звоню маме Лены Ивановой. 344 00:22:40,360 --> 00:22:42,840 Она даже метеорит один раз нашла на урок труда. 345 00:22:42,920 --> 00:22:47,160 Задачу точно решит. Алло, да! А можно... 346 00:22:49,600 --> 00:22:52,920 Школьная, 65. - Что "Школьная, 65"? 347 00:22:53,000 --> 00:22:56,520 Там ответ спрятан? - Нет. Это адрес больницы, 348 00:22:56,600 --> 00:22:59,080 куда попала мама Лены Ивановой после решения этой задачи. 349 00:22:59,160 --> 00:23:01,160 - Нашла! - Ответ? 350 00:23:01,240 --> 00:23:05,120 - Знахарку. В Рязани нашла. Слепая и глухая. - Во! 351 00:23:05,200 --> 00:23:09,600 - Зато дружбу России с Эритреей с точностью до дня предсказала. 352 00:23:11,000 --> 00:23:14,800 - Собираемся, выезжаем. - Все, все. - Давайте, дети! 353 00:23:14,880 --> 00:23:17,240 - Сыночек, давай, бежим. 354 00:23:17,320 --> 00:23:20,000 - Что, мать, думаешь, поможет? - Поможет. 355 00:23:20,080 --> 00:23:22,720 Она из автора этого учебника демонов изгоняла. 356 00:23:23,480 --> 00:23:25,680 - Дай бог. Дай бог! - Да. 357 00:23:27,520 --> 00:23:29,720 Шепотом: - Олег, ты чего? 358 00:23:30,800 --> 00:23:32,800 - Я еще не досмотрел. 359 00:23:39,040 --> 00:23:42,040 (Звучит рок-н-ролл.) 360 00:23:57,840 --> 00:24:02,400 - Света, что-то у меня эта нога так разболелась. 361 00:24:02,480 --> 00:24:06,200 - Лужин, не ной. Мы же договорились пойти на этот конкурс вместе. 362 00:24:06,280 --> 00:24:09,680 Ну и что, что 1-е место не выиграем? За 2-е и 3-е тоже деньги дают. 363 00:24:09,760 --> 00:24:13,000 - Да? - Да. - Иду на это только ради тебя. 364 00:24:22,000 --> 00:24:25,520 - Встречаем следующую пару конкурсантов: 365 00:24:25,600 --> 00:24:31,800 очаровательная Светлана Лужина и ее партнер Фантомас! 366 00:24:43,040 --> 00:24:46,040 (Звучит музыка.) 367 00:25:25,080 --> 00:25:29,880 (Одобрительные возгласы, аплодисменты.) 368 00:25:39,200 --> 00:25:43,480 - И 1-е место единогласным решением судей достается 369 00:25:43,560 --> 00:25:49,760 Фантомасу и Светлане! (Овации, торжественная музыка.) 370 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Ура! 371 00:26:10,160 --> 00:26:12,960 - Света, я это, признаться тебе хочу. 372 00:26:13,440 --> 00:26:17,440 - Слушай, я знаю, ты кастрюлю щей забыл в холодильник поставить, 373 00:26:17,520 --> 00:26:20,600 и они прокисли. Давай не сейчас. - Да при чем тут это? 374 00:26:20,680 --> 00:26:23,680 Нас вот все поздравляют - а мы же нечестно выиграли. 375 00:26:23,760 --> 00:26:27,840 Я тебя обманул. У меня нога-то целая. - Лужин, это поправимо. 376 00:26:27,920 --> 00:26:29,920 (Звук удара, хруст.) - А-а-а!.. 377 00:26:35,240 --> 00:26:41,040 Звучит песня: "Фантазер" ты меня называла. 378 00:26:42,440 --> 00:26:48,440 Фантазер, а мы с тобою не пара". 44052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.