All language subtitles for El.clan.Olimpia.S01E03.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:03,250 What's wrong, are you in trouble? 2 00:00:03,334 --> 00:00:04,709 I want to take Alex to Houston. 3 00:00:05,209 --> 00:00:06,501 Where? 4 00:00:06,584 --> 00:00:07,876 America. 5 00:00:10,751 --> 00:00:12,584 {\an8}You know what happens if you get caught? 6 00:00:12,667 --> 00:00:15,042 {\an8}Caught by who? The police or Dad? 7 00:00:15,125 --> 00:00:17,584 {\an8}Then stop calling and fuck off. 8 00:00:17,667 --> 00:00:19,501 {\an8}The doctor says you're doing great. 9 00:00:19,584 --> 00:00:20,834 {\an8}That's why I get more chemo, 10 00:00:20,918 --> 00:00:22,375 {\an8}because I'm doing fucking awesome. 11 00:00:22,459 --> 00:00:24,417 {\an8}Okay, tell me what this is about. 12 00:00:24,501 --> 00:00:26,542 {\an8}The same thing you're doing going to Galicia, 13 00:00:26,626 --> 00:00:27,751 {\an8}but to Colombia. 14 00:00:28,167 --> 00:00:30,501 {\an8}Not exactly the same as going to Galicia. 15 00:00:30,584 --> 00:00:32,584 {\an8}But you'd make ten times more. 16 00:00:32,667 --> 00:00:34,501 {\an8}Drugs are a man's business. 17 00:00:34,584 --> 00:00:37,626 {\an8}If a woman does it, it's because some bastard is pimping her. 18 00:00:38,709 --> 00:00:39,709 {\an8}Uh-huh. 19 00:00:40,417 --> 00:00:41,918 {\an8}I just saw her. 20 00:00:42,667 --> 00:00:44,250 {\an8}She gets in but never leaves. 21 00:00:44,834 --> 00:00:45,751 {\an8}All set. 22 00:00:46,167 --> 00:00:47,459 No problem. 23 00:00:56,250 --> 00:00:58,834 BASED ON TRUE EVENTS 24 00:01:01,709 --> 00:01:04,542 YEAR 2002 25 00:01:37,000 --> 00:01:40,459 No, my sister Isa is laid back. She'll love you. 26 00:01:42,667 --> 00:01:44,417 My dad, although... 27 00:01:44,751 --> 00:01:46,792 He won't like you. 28 00:01:46,876 --> 00:01:49,375 Even if he meets you, he won't like you. 29 00:01:49,792 --> 00:01:51,250 Okay, nutcase. 30 00:01:51,334 --> 00:01:53,459 Yeah. Take it from me. 31 00:01:54,792 --> 00:01:56,334 You're nuts, kid. 32 00:01:56,792 --> 00:01:58,501 - That's enough already! - Alex. 33 00:02:00,083 --> 00:02:01,250 Alex? 34 00:02:02,042 --> 00:02:03,209 What did I tell you? 35 00:02:03,667 --> 00:02:06,042 That it was the last time! 36 00:02:06,125 --> 00:02:07,876 - The last! - Dad, stop, please. 37 00:02:07,959 --> 00:02:09,209 Don't "Dad" me. 38 00:02:09,292 --> 00:02:11,667 Did you think I was at the churro stand? 39 00:02:11,751 --> 00:02:13,792 First thing you did was call that bum. 40 00:02:13,876 --> 00:02:16,918 - His name is Alex. - I don't care what his name is. Go. 41 00:02:17,000 --> 00:02:19,042 - Dad, wait, please. - No, I won't. 42 00:02:19,125 --> 00:02:19,959 Dad. 43 00:02:20,042 --> 00:02:21,918 That bum won't ruin you life. Go. 44 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 - Dad, wait, please. - Go in the kitchen. 45 00:02:26,000 --> 00:02:28,125 - The kitchen. Go. - I'm coming. 46 00:02:28,459 --> 00:02:30,083 Sit down there. 47 00:02:31,334 --> 00:02:34,501 Next time he sees you, he'll run away. Come here. 48 00:02:34,584 --> 00:02:36,000 - No, Dad. Not my hair. - Olimpia. 49 00:02:36,083 --> 00:02:37,167 - Not my hair. - Please. 50 00:02:37,250 --> 00:02:39,417 - Ram�n, please. - Dad, please. 51 00:02:39,501 --> 00:02:41,209 Please or no please. 52 00:02:41,876 --> 00:02:42,792 Ram�n. 53 00:02:54,292 --> 00:02:55,918 Now call your friend. 54 00:03:14,542 --> 00:03:15,709 Romanesque art 55 00:03:15,792 --> 00:03:18,083 was the first great style 56 00:03:18,167 --> 00:03:21,334 clearly Christian and European. 57 00:03:21,417 --> 00:03:24,375 It developed during the 11th and 12 centuries 58 00:03:24,459 --> 00:03:27,250 mainly in France and Italy. 59 00:03:27,334 --> 00:03:30,083 Later it reached Spain, with the Germanic territories... 60 00:03:33,375 --> 00:03:34,375 and finally, 61 00:03:34,459 --> 00:03:35,375 to England. 62 00:03:38,667 --> 00:03:41,584 - This artistic style adapts itself... - Look. 63 00:03:41,667 --> 00:03:44,417 ...to a rural society, intact and completely 64 00:03:44,501 --> 00:03:46,417 controlled by the Church, 65 00:03:46,501 --> 00:03:50,292 so we can say that Romanesque art is... 66 00:03:51,083 --> 00:03:52,125 Olimpia. 67 00:03:53,459 --> 00:03:54,709 !Olimpia! 68 00:03:55,876 --> 00:03:56,876 Olimpia. 69 00:04:04,209 --> 00:04:05,459 They're hooking up. 70 00:04:07,209 --> 00:04:08,626 Please. 71 00:04:08,709 --> 00:04:11,042 Please, we're in class. 72 00:04:12,125 --> 00:04:13,667 Come on! 73 00:04:14,584 --> 00:04:16,000 You look beautiful. 74 00:04:30,834 --> 00:04:32,542 {\an8}THE CLAN OLIMPIA A redemption story 75 00:04:32,626 --> 00:04:35,959 {\an8}ON MY ANCESTORS' GRAVES 76 00:04:42,751 --> 00:04:44,334 {\an8}CUSTOMS 77 00:04:56,167 --> 00:04:57,292 {\an8}Welcome. 78 00:04:57,375 --> 00:04:58,834 {\an8}Next! 79 00:05:11,626 --> 00:05:13,292 {\an8}Reason for your visit? 80 00:05:13,375 --> 00:05:14,751 {\an8}Vacation. 81 00:05:16,209 --> 00:05:17,292 {\an8}Vacation. 82 00:05:23,918 --> 00:05:25,626 {\an8}Moreno says hi. 83 00:05:26,626 --> 00:05:27,751 {\an8}Welcome. 84 00:05:29,959 --> 00:05:30,918 {\an8}Thank you. 85 00:05:33,834 --> 00:05:35,042 {\an8}Reservation? 86 00:05:35,125 --> 00:05:36,083 {\an8}Yes. 87 00:05:36,167 --> 00:05:38,792 {\an8}- Great. - Thank you. 88 00:05:52,375 --> 00:05:53,417 Hi, how are you? 89 00:05:53,501 --> 00:05:54,959 Taxi. 90 00:05:55,042 --> 00:05:57,000 - How's it going? - How's it going? 91 00:05:57,083 --> 00:05:58,501 Hi, how are you? 92 00:05:58,584 --> 00:06:00,709 - In Barranquilla. - How's it going? 93 00:06:00,792 --> 00:06:02,792 - And in Cartagena. - Hi, how are you? 94 00:06:02,876 --> 00:06:04,918 - At the party in November. - How's it going? 95 00:06:05,000 --> 00:06:06,417 I'm going to have fun. 96 00:06:06,501 --> 00:06:09,083 - Hi, how are you? - In Barranquilla. 97 00:06:09,167 --> 00:06:12,042 - How's it going? - With a brunette. 98 00:06:13,250 --> 00:06:14,459 Once again... 99 00:06:15,209 --> 00:06:16,834 I love it. 100 00:06:31,626 --> 00:06:34,125 - Spanish, right? - Yes. 101 00:06:34,209 --> 00:06:35,626 What brings you to Arenosa? 102 00:06:35,709 --> 00:06:37,459 Barranquilla, I mean. 103 00:06:38,042 --> 00:06:39,792 Holiday or work? 104 00:06:40,751 --> 00:06:43,375 - Holiday. - That's great. 105 00:06:43,751 --> 00:06:46,000 In Spain I've only been to Barcelona. 106 00:06:46,918 --> 00:06:49,584 I was at the Olympics in 92. 107 00:06:50,542 --> 00:06:53,334 One of the best Olympic Games ever. 108 00:06:53,709 --> 00:06:55,209 I went with the Cuban delegation 109 00:06:55,292 --> 00:06:59,334 and Cuba came in 5th of all countries. Incredible. Madness. 110 00:07:00,042 --> 00:07:02,375 A tiny island lost in the Caribbean 111 00:07:02,459 --> 00:07:06,918 with 11 million inhabitants, 5th place in Olympic medals. 112 00:07:07,000 --> 00:07:09,667 That was the peak of Cuban sports. 113 00:07:11,167 --> 00:07:14,334 It will probably never happen again. 114 00:07:14,709 --> 00:07:16,250 And what sport did you compete in? 115 00:07:16,626 --> 00:07:21,459 No, I went with the Cuban delegation, but I'm not an athlete. 116 00:07:22,125 --> 00:07:24,501 Let's see, how can I explain? 117 00:07:24,959 --> 00:07:28,083 I was there taking care of the athletes. 118 00:07:28,751 --> 00:07:32,125 Well, more like watching them so they wouldn't desert. 119 00:07:32,209 --> 00:07:33,250 So they wouldn't stay. 120 00:07:33,334 --> 00:07:36,042 And in the end, I'm the one who stayed. 121 00:07:37,000 --> 00:07:38,876 - What for? - Nothing. 122 00:07:39,000 --> 00:07:41,542 I fell in love with a Colombian girl at the Olympics 123 00:07:41,626 --> 00:07:43,667 and I ended up in Barranquilla. 124 00:07:45,083 --> 00:07:48,459 My first time across the ocean and it changed my life. 125 00:07:49,292 --> 00:07:50,375 Is this your first time? 126 00:07:50,459 --> 00:07:51,792 - Yes. - Watch out. 127 00:07:54,000 --> 00:07:56,375 Here I am with four kids. 128 00:07:56,459 --> 00:07:59,918 Four children. I named the last one Amen. 129 00:08:00,000 --> 00:08:01,959 So be it. No more. 130 00:08:02,709 --> 00:08:05,042 - I have three. - No way. 131 00:08:06,584 --> 00:08:08,834 You look like a little girl. 132 00:08:10,876 --> 00:08:12,375 I admire you. 133 00:08:12,876 --> 00:08:15,334 Kids are the best and the worst. 134 00:08:15,876 --> 00:08:18,918 They give us life, but they also take it away. 135 00:08:20,459 --> 00:08:23,167 But we'll do anything for them. 136 00:08:25,959 --> 00:08:27,501 Sorry, sweetie. 137 00:08:28,209 --> 00:08:31,292 All this chit-chat and I forgot to introduce myself. 138 00:08:31,375 --> 00:08:33,125 Well, you already know I'm Cuban. 139 00:08:34,167 --> 00:08:36,292 I'm Ra�l, at your service. And you are? 140 00:08:37,042 --> 00:08:38,042 Susana. 141 00:08:38,125 --> 00:08:40,918 - Nice to meet you, Susana. - Likewise. 142 00:09:19,125 --> 00:09:20,709 This hotel is tremendous. 143 00:09:21,375 --> 00:09:22,334 Tremendous. 144 00:09:22,417 --> 00:09:25,042 - You're sure it was this address? - Yes. 145 00:09:25,417 --> 00:09:27,417 You didn't know where you were staying? 146 00:09:27,959 --> 00:09:28,959 No. 147 00:09:29,876 --> 00:09:31,167 - Do you take euros? - Yes. 148 00:09:33,459 --> 00:09:34,626 Then... 149 00:09:35,292 --> 00:09:36,792 - Here. - Thank you. 150 00:09:36,876 --> 00:09:39,000 - Thank you. - Look, Susi. 151 00:09:39,375 --> 00:09:41,626 - Can I call you Susi? - Yes. 152 00:09:41,709 --> 00:09:42,459 Here. 153 00:09:42,959 --> 00:09:47,167 Anything you need, you call me. Anything, 154 00:09:47,250 --> 00:09:48,167 call me. 155 00:09:48,834 --> 00:09:50,209 Thanks. 156 00:10:12,792 --> 00:10:14,417 Welcome, your card. 157 00:10:14,501 --> 00:10:15,792 Thank you. 158 00:11:18,125 --> 00:11:19,125 Who is it? 159 00:11:19,584 --> 00:11:20,709 It's me. 160 00:11:21,334 --> 00:11:22,959 - All good? - All good. 161 00:11:23,375 --> 00:11:25,250 Okay, I have bad news. 162 00:11:26,292 --> 00:11:29,584 There was a little problem and the pick-up is delayed. 163 00:11:29,667 --> 00:11:31,626 - How long? - Well, I don't know yet. 164 00:11:31,709 --> 00:11:34,918 - How long? - A couple more days. 165 00:11:35,000 --> 00:11:36,375 I can't. 166 00:11:36,876 --> 00:11:39,667 You said come, pick up the merchandise and go back. 167 00:11:39,751 --> 00:11:41,751 - That was the deal. - Yeah, I know. 168 00:11:41,834 --> 00:11:43,834 But sometimes these things happen. 169 00:11:43,918 --> 00:11:45,083 Yeah, but for me it's a mess. 170 00:11:45,167 --> 00:11:46,876 I have a family and a home to go back to. 171 00:11:46,959 --> 00:11:49,834 You'll be back with them in three days. 172 00:11:49,918 --> 00:11:52,959 Now it's three days? No, I'm getting on a plane and flying back. 173 00:12:16,292 --> 00:12:18,626 - Mom. - So you have a phone now? 174 00:12:18,709 --> 00:12:20,584 Yeah, they fixed my phone. 175 00:12:20,667 --> 00:12:22,083 Was the trip hard? 176 00:12:22,167 --> 00:12:24,584 No, everything's fine. Well, I am. 177 00:12:25,292 --> 00:12:26,584 My cousin not so much. 178 00:12:26,667 --> 00:12:28,876 Didn't you say she was better and getting released? 179 00:12:28,959 --> 00:12:32,626 Yeah, they were going to release her, but now they have to operate. 180 00:12:32,709 --> 00:12:33,876 Lord have mercy. 181 00:12:33,959 --> 00:12:35,792 But I have to stay with her. 182 00:12:36,250 --> 00:12:37,375 Again? 183 00:12:37,459 --> 00:12:39,167 I can't leave her alone. 184 00:12:39,250 --> 00:12:40,584 Until when? 185 00:12:40,667 --> 00:12:42,125 It's two days. 186 00:12:42,209 --> 00:12:45,501 And don't call me. I'll call you, okay? To not disturb my cousin. 187 00:12:45,584 --> 00:12:47,751 - Okay, - Okay, kiss. 188 00:12:59,125 --> 00:13:01,292 Moreno. Two days. Not one more. 189 00:13:01,375 --> 00:13:02,459 Okay. 190 00:13:02,542 --> 00:13:04,375 What do we do in the meantime? 191 00:13:04,459 --> 00:13:08,083 You're on holiday with four friends. So have fun, enjoy yourselves. 192 00:13:08,167 --> 00:13:11,501 But don't go out at night, it's too risky. 193 00:13:11,918 --> 00:13:13,876 The boys are waiting for you downstairs. 194 00:13:13,959 --> 00:13:16,209 Don't forget that you're their boss. 195 00:13:16,292 --> 00:13:18,792 But most of all, don't let them forget it. 196 00:13:18,876 --> 00:13:21,167 ...this rush of hot air in my face... 197 00:13:24,167 --> 00:13:25,209 What's wrong? 198 00:13:25,876 --> 00:13:27,083 Who are you? 199 00:13:27,876 --> 00:13:29,626 The boss. 200 00:13:32,792 --> 00:13:34,501 Got a problem? 201 00:13:35,250 --> 00:13:37,083 No. No, no. 202 00:13:37,167 --> 00:13:39,334 It's just that we were expecting... 203 00:13:39,417 --> 00:13:41,626 - A dude. A "boss." - Yeah. 204 00:13:41,709 --> 00:13:43,167 Then surprise. 205 00:13:43,542 --> 00:13:45,042 You got a girl boss. 206 00:13:47,000 --> 00:13:49,167 - That's fine. - Yeah. 207 00:13:49,250 --> 00:13:50,792 - Nice to meet you... - No. 208 00:13:50,876 --> 00:13:52,250 No names. 209 00:13:52,334 --> 00:13:53,626 I'm the boss. 210 00:13:54,834 --> 00:13:56,083 You got it? 211 00:13:56,959 --> 00:13:58,209 Okay. 212 00:13:58,292 --> 00:13:59,751 I will call you 213 00:13:59,834 --> 00:14:01,042 Fof�, 214 00:14:01,876 --> 00:14:02,876 Fatso, 215 00:14:03,834 --> 00:14:04,834 Meathead 216 00:14:05,876 --> 00:14:07,083 and Pretty Boy. 217 00:14:07,792 --> 00:14:10,167 Or Beach Poser. We can debate it later. 218 00:14:10,250 --> 00:14:11,417 But... 219 00:14:11,876 --> 00:14:13,542 Boss, one question. 220 00:14:14,667 --> 00:14:16,083 Why Fof�? 221 00:14:16,167 --> 00:14:17,083 Really? 222 00:14:17,667 --> 00:14:19,709 "The TV Clowns." 223 00:14:22,250 --> 00:14:23,792 No? 224 00:14:23,876 --> 00:14:24,876 No. 225 00:14:24,959 --> 00:14:26,918 - You guys know it, right? - Yeah, sure. 226 00:14:27,459 --> 00:14:28,709 No. 227 00:14:30,125 --> 00:14:31,626 A very famous clown. 228 00:14:32,709 --> 00:14:34,209 Oh, okay. 229 00:14:35,918 --> 00:14:38,417 So, boss, what's the plan? 230 00:14:39,501 --> 00:14:40,751 For now, to wait. 231 00:14:41,167 --> 00:14:43,542 - We're on holiday. - Oh, okay. 232 00:14:43,626 --> 00:14:45,042 Then we can go to the beach. 233 00:14:45,876 --> 00:14:48,709 Not can, we must go to the beach. 234 00:14:48,792 --> 00:14:50,083 Yes! To the boss! 235 00:14:50,167 --> 00:14:51,709 Now that's a boss. 236 00:14:51,792 --> 00:14:53,042 Nice! 237 00:15:04,792 --> 00:15:07,667 Jungle is magic and you'll see. 238 00:15:08,042 --> 00:15:11,167 Jungle is magic and you will see. 239 00:15:11,584 --> 00:15:14,375 Jungle is magic and you'll see. 240 00:15:14,459 --> 00:15:16,834 Jungle is magic and you will see. 241 00:15:17,209 --> 00:15:18,375 What's up, boss? 242 00:15:19,250 --> 00:15:21,042 Here we are. 243 00:15:21,959 --> 00:15:23,918 - Want a beer? - No. Pass me the water. 244 00:15:24,417 --> 00:15:26,959 They say they dance... 245 00:15:27,042 --> 00:15:28,542 Thanks. 246 00:15:28,626 --> 00:15:31,292 ...all night to the beat of the palo mayombe. 247 00:15:31,375 --> 00:15:32,959 See you soon. 248 00:15:33,042 --> 00:15:34,417 Jungle is magic and you'll see. 249 00:15:34,501 --> 00:15:36,292 Jungle is magic 250 00:15:36,375 --> 00:15:37,792 and you will see. 251 00:15:37,876 --> 00:15:40,792 Jungle is magic and you'll see. 252 00:15:40,876 --> 00:15:43,626 Jungle is magic and you'll see. 253 00:15:43,709 --> 00:15:45,626 Okay, let's say thank you to Fatso now. 254 00:15:45,709 --> 00:15:47,125 He's the one who went. 255 00:15:47,209 --> 00:15:48,876 - Thanks. - Thanks, handsome. 256 00:15:48,959 --> 00:15:50,459 Don't mention it. 257 00:15:50,542 --> 00:15:51,667 It's good. 258 00:15:51,751 --> 00:15:54,292 They say they dance all night 259 00:15:54,375 --> 00:15:57,667 to the beat of the palo mayombe. 260 00:15:57,751 --> 00:16:01,125 Jungle is magic and you'll see. 261 00:16:01,209 --> 00:16:04,125 Jungle is magic and you'll see. 262 00:16:04,209 --> 00:16:07,083 Jungle is magic and you'll see. 263 00:16:07,167 --> 00:16:09,918 Jungle is magic. 264 00:16:10,000 --> 00:16:12,459 You'll see, you'll see. 265 00:16:13,334 --> 00:16:15,459 You'll see, you'll see. 266 00:16:16,417 --> 00:16:18,334 You'll see, you'll see. 267 00:16:19,667 --> 00:16:21,167 You'll see, you'll see. 268 00:16:21,250 --> 00:16:24,501 - Jungle is magic. - You'll see, you'll see. 269 00:16:24,584 --> 00:16:27,792 - Everyone wants to dance. - You'll see, you'll see. 270 00:16:29,501 --> 00:16:31,584 You'll see, you'll see. 271 00:16:32,792 --> 00:16:34,667 You'll see, you'll see. 272 00:16:35,167 --> 00:16:37,792 You'll see, you'll see. 273 00:16:50,667 --> 00:16:52,918 What a wonderful mattress. 274 00:17:23,042 --> 00:17:23,876 Coming! 275 00:17:27,626 --> 00:17:28,918 What's up, boss? 276 00:17:29,000 --> 00:17:30,042 How are you guys? 277 00:17:30,125 --> 00:17:31,334 I'm tired. 278 00:17:31,709 --> 00:17:33,042 Having a blast. 279 00:17:33,417 --> 00:17:34,751 I'll go check on the other two. 280 00:17:34,834 --> 00:17:35,918 - Get some rest. - See you later. 281 00:17:36,000 --> 00:17:37,167 Good evening. 282 00:17:47,292 --> 00:17:48,542 And Pretty Boy? 283 00:17:49,000 --> 00:17:50,167 He's in the bathroom. 284 00:17:50,250 --> 00:17:51,918 Then I'll wait for him here. 285 00:17:53,751 --> 00:17:55,250 He's not in the bathroom. 286 00:17:55,918 --> 00:17:58,667 - Where is he? - I don't know. He took off. 287 00:17:58,751 --> 00:17:59,876 Took off where? 288 00:17:59,959 --> 00:18:02,292 I don't know, he didn't say. The kid is dumb. 289 00:18:04,751 --> 00:18:06,626 Come in, boss, come in. 290 00:18:10,792 --> 00:18:12,459 - Which is his suitcase? - That one. 291 00:18:23,876 --> 00:18:25,501 Good night, boss! 292 00:18:25,584 --> 00:18:26,459 Where would I be 293 00:18:26,542 --> 00:18:27,792 without you, Carlitos? 294 00:18:28,584 --> 00:18:30,083 I owe you one, buddy. 295 00:18:30,417 --> 00:18:33,375 Say hi to Sof�a for me. See you around. 296 00:18:34,584 --> 00:18:35,959 He's at La Popular. 297 00:18:36,918 --> 00:18:38,501 I told you, kid. 298 00:18:39,125 --> 00:18:42,834 If one of my guys picked him up, he'll definitely remember. 299 00:18:43,667 --> 00:18:45,959 - Is it far away? - Not at all, five minutes. 300 00:18:46,375 --> 00:18:47,626 - Shall we? - Let's go. 301 00:19:25,584 --> 00:19:27,167 This is a lot of money, kid. 302 00:19:27,792 --> 00:19:29,042 That's for everything. 303 00:19:29,834 --> 00:19:32,834 And to wait until we come out and take us back to the hotel. 304 00:19:33,334 --> 00:19:35,959 - You need a hand in there? - No, it's okay. 305 00:19:40,292 --> 00:19:44,918 The world I live in always has four corners. 306 00:19:45,000 --> 00:19:49,000 But between every corner, there will be always the same. 307 00:19:49,876 --> 00:19:53,834 For me there's no sky, nor moon nor stars. 308 00:19:54,751 --> 00:19:58,626 For me, the sun doesn't shine, for me only darkness. 309 00:19:59,417 --> 00:20:01,792 Ay, ay, ay. 310 00:20:01,876 --> 00:20:03,751 My fate is so black. 311 00:20:04,167 --> 00:20:06,459 Ay, ay, ay. 312 00:20:06,542 --> 00:20:08,709 Everyone runs from me. 313 00:20:09,042 --> 00:20:13,334 Ay, ay, ay. I lost all hope. 314 00:20:13,417 --> 00:20:15,167 Ay, ay, ay. 315 00:20:15,250 --> 00:20:16,334 Damn, boss! 316 00:20:16,417 --> 00:20:17,626 What are you doing here? 317 00:20:18,167 --> 00:20:19,417 She's my boss. 318 00:20:19,501 --> 00:20:20,709 - She's my boss. - Your boss? 319 00:20:20,792 --> 00:20:22,959 Sure, damn it. You want to have a drink? 320 00:20:23,042 --> 00:20:24,250 What are you doing here? 321 00:20:24,334 --> 00:20:26,167 Just wait a second. Sweetie, 322 00:20:26,250 --> 00:20:28,000 give me a Cocoloco for my boss. 323 00:20:34,209 --> 00:20:36,834 Tastes like coco but makes you loco! 324 00:20:36,918 --> 00:20:37,751 Try it, damn it! 325 00:20:38,250 --> 00:20:39,334 Come on, fuck! 326 00:20:39,417 --> 00:20:42,375 You know what this is? It's your passport. 327 00:20:42,459 --> 00:20:45,250 You have two options, come with me right now 328 00:20:45,334 --> 00:20:47,584 or find your own way back to Spain. Got it? 329 00:20:47,667 --> 00:20:49,375 You have two minutes. 330 00:21:06,209 --> 00:21:08,834 Forever doomed... 331 00:21:10,709 --> 00:21:14,542 ...where no one's love or voice can reach. 332 00:21:18,167 --> 00:21:20,626 Well? Is he coming or not? 333 00:21:21,709 --> 00:21:22,584 He'll come. 334 00:21:27,209 --> 00:21:28,250 Come on. 335 00:21:30,000 --> 00:21:30,876 Good evening. 336 00:21:42,083 --> 00:21:43,459 Thank you, darling. 337 00:21:50,167 --> 00:21:52,167 Leo, how are we doing? 338 00:21:52,250 --> 00:21:53,709 We bought off the kid. 339 00:21:53,792 --> 00:21:55,959 Oh, and I saw the girl too. 340 00:21:56,042 --> 00:21:57,626 Talk to me, how does she look? 341 00:21:57,709 --> 00:21:59,042 Nothing. 342 00:21:59,125 --> 00:22:01,709 You can tell that girl is in over her head. 343 00:22:01,792 --> 00:22:04,834 That chump Moreno is crazy putting her up to this. 344 00:22:05,959 --> 00:22:07,209 Hey, and Diego? 345 00:22:07,292 --> 00:22:09,042 What's the trip with this man? 346 00:22:09,125 --> 00:22:11,000 It doesn't look good. 347 00:22:11,751 --> 00:22:15,334 The bastard is going around saying he wants triple or no deal. 348 00:22:15,834 --> 00:22:17,751 Oh, so that's the move. 349 00:22:18,250 --> 00:22:19,667 And the others? 350 00:22:19,751 --> 00:22:21,626 You know Diego's the boss. 351 00:22:21,709 --> 00:22:23,417 If the gentleman says no, it's no. 352 00:22:23,501 --> 00:22:25,167 What are you doing? Don't change it! 353 00:22:25,250 --> 00:22:26,876 I have money on that game. 354 00:22:26,959 --> 00:22:28,542 I need to stay on top of it. 355 00:22:29,042 --> 00:22:30,751 You're not even watching. 356 00:22:31,751 --> 00:22:34,459 Okay, we'll have to talk to Verrugas. 357 00:22:35,501 --> 00:22:37,542 - Okay, then. - Fine. 358 00:22:37,626 --> 00:22:39,209 Talk later. 359 00:22:47,125 --> 00:22:48,417 Did you get it? 360 00:22:48,501 --> 00:22:50,125 I missed the best part. 361 00:22:50,209 --> 00:22:52,542 How will I know if I won or lost? 362 00:22:55,000 --> 00:22:56,918 Always the same shit. 363 00:23:04,417 --> 00:23:05,667 Come in. 364 00:23:06,959 --> 00:23:08,042 And my passport? 365 00:23:08,125 --> 00:23:09,501 When we leave. 366 00:23:10,834 --> 00:23:11,959 Okay. 367 00:23:12,584 --> 00:23:13,667 Good night, boss. 368 00:23:16,042 --> 00:23:17,083 Grounded. 369 00:23:17,834 --> 00:23:19,334 He is so dumb! 370 00:23:35,209 --> 00:23:37,584 Hi, it's Alex. Call back later. 371 00:23:38,709 --> 00:23:40,959 Alex, it's me, Oli. 372 00:23:41,042 --> 00:23:44,292 I'm still here with my cousin. 373 00:23:44,375 --> 00:23:46,542 I was calling to see how you are. 374 00:23:47,626 --> 00:23:49,959 I love you a lot, okay? Don't forget that. 375 00:24:12,626 --> 00:24:13,542 Hi, Oli. 376 00:24:13,626 --> 00:24:14,626 Isa. 377 00:24:14,709 --> 00:24:18,459 Mom said they're going to operate on our cousin. 378 00:24:19,000 --> 00:24:21,250 Yeah, I have to stay for a couple more days. 379 00:24:21,334 --> 00:24:23,250 - Did she buy it? - I don't know. 380 00:24:23,334 --> 00:24:25,459 She seems on edge, but... 381 00:24:25,542 --> 00:24:27,584 Maybe because she can't understand 382 00:24:27,667 --> 00:24:29,751 you leaving Alex and the kids behind. 383 00:24:29,834 --> 00:24:31,959 Yeah, that must be why. 384 00:24:32,959 --> 00:24:35,083 Put the girls on, I want to hear them. 385 00:24:35,167 --> 00:24:39,292 Hey, it's 7 AM here. Relax, all three of them are fine. 386 00:24:40,501 --> 00:24:43,209 Okay, tell them I love them, okay? 387 00:24:43,626 --> 00:24:46,501 - And that I'll bring lots of gifts. - Okay. 388 00:24:47,125 --> 00:24:49,292 - A kiss. Love you. - Me too. 389 00:25:05,042 --> 00:25:07,584 Hi, it's Oli. Leave me a message. 390 00:25:09,876 --> 00:25:11,125 Oli. 391 00:25:24,792 --> 00:25:26,417 - Merche. - Hi, Auntie. 392 00:25:26,501 --> 00:25:29,209 - What's up, how are you? - Well, you know... 393 00:25:29,292 --> 00:25:31,459 Yeah, Oli told me. 394 00:25:31,542 --> 00:25:33,459 - They're operating on you? - Yeah. 395 00:25:33,542 --> 00:25:34,375 What bad news. 396 00:25:34,459 --> 00:25:36,292 Well, at least Oli is here with me. 397 00:25:36,375 --> 00:25:38,792 Yeah. Put her on the phone, please. 398 00:25:38,876 --> 00:25:40,209 She just left to go shopping. 399 00:25:40,292 --> 00:25:42,667 - Oh, she's not there? - Yeah, she'll be right back. 400 00:25:42,751 --> 00:25:43,751 Okay. 401 00:25:44,417 --> 00:25:46,626 Tell her to call me when she gets back. 402 00:25:46,709 --> 00:25:48,334 Okay, I'll tell her. 403 00:25:48,417 --> 00:25:49,417 Okay, sweetie. 404 00:25:49,501 --> 00:25:51,626 - A kiss, honey. Goodbye. - Kiss. 405 00:25:55,667 --> 00:25:56,751 Look. 406 00:25:57,417 --> 00:25:59,042 See what I made for the girls? 407 00:25:59,125 --> 00:26:00,542 Oh, how funny. 408 00:26:04,709 --> 00:26:07,959 - Nice, isn't it? - It's very nice. Beautiful. 409 00:26:11,751 --> 00:26:13,918 - Have you talked to Oli? - Yeah. 410 00:26:16,876 --> 00:26:17,751 And? 411 00:26:18,250 --> 00:26:20,209 She says she'll be back tomorrow, 412 00:26:20,292 --> 00:26:22,792 or the day after, but soon. 413 00:26:23,834 --> 00:26:25,626 She'll be back soon. 414 00:26:31,083 --> 00:26:32,417 Why doesn't this work? 415 00:26:44,083 --> 00:26:45,083 Yes? 416 00:26:45,167 --> 00:26:46,918 The merchandise is ready. 417 00:26:47,334 --> 00:26:50,375 I'll send you the pick-up address in a text message. 418 00:26:50,459 --> 00:26:51,667 Perfect. 419 00:26:51,751 --> 00:26:54,250 - All good? - Yeah, all good. 420 00:26:54,334 --> 00:26:58,000 Your plane tickets will be left at hotel reception tonight. 421 00:26:58,417 --> 00:27:00,501 Don't give them to the boys 422 00:27:00,584 --> 00:27:03,083 - until you get to the airport, got it? - Okay. 423 00:27:03,167 --> 00:27:04,292 Okay, we're on. 424 00:27:17,375 --> 00:27:19,042 - Car keys for both cars? - Yeah. 425 00:27:19,125 --> 00:27:21,542 - Meathead drives one, me the other. - Okay. 426 00:27:21,626 --> 00:27:25,626 By the way, see anything weird, we scatter. Got it? 427 00:27:33,042 --> 00:27:34,083 Boss. 428 00:27:34,167 --> 00:27:36,542 How do we know where to go? 429 00:27:36,918 --> 00:27:38,501 We follow him. 430 00:27:39,000 --> 00:27:40,125 You trust him? 431 00:27:40,667 --> 00:27:41,501 Yes. 432 00:27:42,125 --> 00:27:43,834 Why, if we hardly know him? 433 00:27:44,167 --> 00:27:45,709 Instinct. 434 00:27:45,792 --> 00:27:47,542 Can you stop questioning me? 435 00:27:47,626 --> 00:27:48,792 No, okay, okay. 436 00:27:50,209 --> 00:27:51,125 Let's go. 437 00:28:03,375 --> 00:28:04,375 What's this? 438 00:28:04,459 --> 00:28:05,876 Payment up front. 439 00:28:06,626 --> 00:28:08,667 If you see anything weird, you leave. 440 00:28:10,417 --> 00:28:11,834 You know why we're here, right? 441 00:28:11,918 --> 00:28:13,000 Of course. 442 00:28:13,375 --> 00:28:14,584 Tourism. 443 00:28:15,292 --> 00:28:16,542 Tourism. 444 00:28:19,584 --> 00:28:20,542 Let's go. 445 00:29:25,667 --> 00:29:27,918 Well, then, my loves? 446 00:29:28,000 --> 00:29:29,959 We were waiting for you. 447 00:29:30,667 --> 00:29:31,667 After you. 448 00:29:52,000 --> 00:29:53,417 Come this way. 449 00:30:02,459 --> 00:30:03,918 Boss, we're cool. 450 00:30:06,250 --> 00:30:08,959 Hey, kids, welcome! 451 00:30:09,459 --> 00:30:11,375 Make yourselves at home. 452 00:30:11,459 --> 00:30:16,083 I'm serious. Enjoy, rest. What about you? 453 00:30:18,501 --> 00:30:19,584 Who are you? 454 00:30:21,709 --> 00:30:22,542 The boss. 455 00:30:24,792 --> 00:30:26,501 No shit, boys. 456 00:30:26,584 --> 00:30:28,375 Nice looking boss! 457 00:30:29,000 --> 00:30:30,834 Hey, Momma. 458 00:30:32,334 --> 00:30:33,250 Welcome. 459 00:30:34,042 --> 00:30:36,000 Two kisses in Spain, right? 460 00:30:39,459 --> 00:30:41,584 A few cold ones for the boys? 461 00:30:41,667 --> 00:30:42,918 - I'll take a... - No need. 462 00:30:43,709 --> 00:30:45,918 Take it easy, come on. 463 00:30:46,584 --> 00:30:49,584 All good. Look at their faces. Let them rest. 464 00:30:51,501 --> 00:30:53,292 Here you go, my love. 465 00:30:56,501 --> 00:30:57,792 Okay, boss. 466 00:31:00,334 --> 00:31:03,417 It's the first time you and I are working together, right? 467 00:31:04,250 --> 00:31:06,584 If all goes well, it won't be the last. 468 00:31:07,584 --> 00:31:08,792 Relax. 469 00:31:13,000 --> 00:31:14,167 Hey, boss. 470 00:31:14,584 --> 00:31:17,250 Answer it. Don't worry. 471 00:31:19,626 --> 00:31:21,292 Be quiet for a second. 472 00:31:23,000 --> 00:31:24,042 Mom. 473 00:31:25,000 --> 00:31:26,334 Yeah, I'm at the hospital. 474 00:31:27,042 --> 00:31:28,292 I'll call you right back. 475 00:31:33,459 --> 00:31:34,751 "Mom." 476 00:31:35,834 --> 00:31:38,042 Is that what they call Moreno now? 477 00:31:38,125 --> 00:31:41,125 Moreno's doing her like he does all the girls. 478 00:31:41,626 --> 00:31:44,250 Moreno isn't doing anyone. Not your problem either. 479 00:31:44,334 --> 00:31:46,042 You fucking rude bitch... 480 00:31:46,125 --> 00:31:50,042 Okay, okay, that's enough. It's all good. 481 00:31:50,125 --> 00:31:52,167 Relax, everything is fine. 482 00:31:52,626 --> 00:31:54,459 What about it? 483 00:31:54,959 --> 00:31:57,292 Are you going to stay and hang out or what? 484 00:32:00,584 --> 00:32:01,876 First the merchandise. 485 00:32:02,751 --> 00:32:05,209 Shit! That's the attitude! 486 00:32:05,292 --> 00:32:08,584 That's the attitude! Good, business comes first. 487 00:32:08,667 --> 00:32:11,292 To the point. Follow me, my queen. 488 00:32:13,501 --> 00:32:15,709 - Okay, boss. - Welcome. 489 00:32:24,292 --> 00:32:25,918 Okay, my love. 490 00:32:27,000 --> 00:32:29,042 The gold of our land. 491 00:32:35,667 --> 00:32:36,834 No, there's no need. 492 00:32:36,918 --> 00:32:38,292 You're not going to try it? 493 00:32:39,209 --> 00:32:42,292 If you want to cheat Moreno, that's your problem. 494 00:32:42,751 --> 00:32:45,125 No shit, this woman is perfect! 495 00:32:45,209 --> 00:32:48,459 She's perfect. With a temper, strong... 496 00:32:48,959 --> 00:32:51,876 Big, the way I like them. Nice and big. 497 00:32:52,417 --> 00:32:55,918 So they can beat me so nice and mistreat me. 498 00:32:56,292 --> 00:32:58,209 So what about you and me, baby? 499 00:32:58,292 --> 00:32:59,584 What about you and me? 500 00:32:59,667 --> 00:33:01,959 You're getting too close, you're making a mistake. 501 00:33:02,042 --> 00:33:03,876 Back off, I'll bash your head in! 502 00:33:03,959 --> 00:33:05,584 Don't touch me, I'll kick your ass! 503 00:33:05,667 --> 00:33:06,834 I'll show you. 504 00:33:06,918 --> 00:33:09,125 - Calm down, bitch. - Let go. 505 00:33:09,209 --> 00:33:10,792 You're taking my gold. 506 00:33:11,626 --> 00:33:14,918 - What do I get in return? - You're making a mistake. 507 00:33:15,000 --> 00:33:16,375 - Come here. - Let go. 508 00:33:17,083 --> 00:33:18,542 You and I can have a good time. 509 00:33:18,626 --> 00:33:20,000 I'm telling you to back off. 510 00:33:20,083 --> 00:33:21,042 Hey, hey! 511 00:33:21,125 --> 00:33:22,250 Tell them not to shoot! 512 00:33:24,209 --> 00:33:25,626 Fucking bitch! 513 00:33:26,042 --> 00:33:28,209 - You want to die or what? - Go on. 514 00:33:28,292 --> 00:33:30,334 Shoot me. Kill me. 515 00:33:30,417 --> 00:33:31,501 Then you kill them. 516 00:33:31,584 --> 00:33:35,626 And call Moreno in 15 minutes and explain everything. 517 00:33:36,125 --> 00:33:37,167 Come on. 518 00:33:43,501 --> 00:33:47,334 You won't leave Colombia alive, you harlot. 519 00:33:47,417 --> 00:33:50,125 You got that? You won't get out alive! 520 00:33:53,667 --> 00:33:56,375 Maybe not Colombia, but out of your warehouse. 521 00:34:01,542 --> 00:34:02,626 Let's go. 522 00:34:44,542 --> 00:34:46,417 - Hey. - What are you doing here? 523 00:34:47,083 --> 00:34:48,083 Nothing. 524 00:34:48,751 --> 00:34:50,584 I saw you and wanted to say hello. 525 00:34:53,292 --> 00:34:54,918 Heard anything from Oli? 526 00:34:55,000 --> 00:34:56,167 The same as you. 527 00:34:58,042 --> 00:34:59,959 Dad said she's coming back tomorrow. 528 00:35:00,834 --> 00:35:02,375 Look, you know more than me. 529 00:35:04,959 --> 00:35:08,167 Instead of being with her husband, where she should be. No shit. 530 00:35:08,751 --> 00:35:10,125 Because you say so. 531 00:35:10,876 --> 00:35:13,584 Me and anyone with common sense, damn it. 532 00:35:15,167 --> 00:35:18,000 - And you with her kids. - Because I want to. 533 00:35:20,125 --> 00:35:21,125 Right. 534 00:35:21,459 --> 00:35:23,626 Sucking up for Oli because you want to. 535 00:35:24,042 --> 00:35:25,375 You don't realize. 536 00:35:25,751 --> 00:35:27,250 You do whatever she says. 537 00:35:27,626 --> 00:35:29,918 Look, that's not your business. 538 00:35:32,375 --> 00:35:33,709 Wait, watch the boy. 539 00:35:33,792 --> 00:35:36,042 Stop! 540 00:35:36,125 --> 00:35:37,751 Do you want to go home? 541 00:35:39,417 --> 00:35:42,584 - Really. - Play nice, girls. 542 00:35:42,667 --> 00:35:45,083 Calmly, without hurting each other. 543 00:35:45,542 --> 00:35:48,459 INCOMING MESSAGES KISSES FROM COLOMBIA 544 00:35:50,209 --> 00:35:51,459 What are you doing with this? 545 00:35:52,292 --> 00:35:54,667 I didn't know cousin Merche lived in Colombia. 546 00:35:58,125 --> 00:36:00,000 You were all scared shitless. 547 00:36:00,083 --> 00:36:01,792 You should have seen your face. 548 00:36:01,876 --> 00:36:05,167 I almost peed myself, really. I swear. 549 00:36:05,250 --> 00:36:07,918 The worst part was when that freak got all cocky. 550 00:36:08,000 --> 00:36:09,709 They had guns. Are you crazy? 551 00:36:09,792 --> 00:36:10,876 I got nervous. 552 00:36:10,959 --> 00:36:13,417 He got all touchy with the boss and I got turned on. 553 00:36:13,501 --> 00:36:14,709 I'll tell you one thing. 554 00:36:14,792 --> 00:36:18,876 If that punk kicked me like he kicked you, I'd fly away. 555 00:36:18,959 --> 00:36:22,000 - It hurt, I swear. - The punk. It's unbelievable. 556 00:36:22,083 --> 00:36:24,792 The last time you guys think I can't defend myself. 557 00:36:26,959 --> 00:36:28,042 Got it? 558 00:36:28,834 --> 00:36:31,584 Okay, to the boss. She saved our lives. 559 00:36:31,667 --> 00:36:33,042 - That's right. - Okay, the boss. 560 00:36:33,125 --> 00:36:34,542 - Boss. - Boss! 561 00:36:35,417 --> 00:36:37,584 Suddenly the guy goes like this from the door. 562 00:36:37,667 --> 00:36:38,959 I go outside, 563 00:36:39,042 --> 00:36:42,751 I start talking to them, at one point I grab him like this, 564 00:36:42,834 --> 00:36:45,000 look him in the eye and say: 565 00:36:45,083 --> 00:36:46,375 Look. 566 00:36:49,167 --> 00:36:51,751 "You're a motherfucker." 567 00:36:51,834 --> 00:36:53,626 And the guy turns white. 568 00:36:53,709 --> 00:36:57,042 Suddenly I see the girl behind him going like this. 569 00:36:57,125 --> 00:36:58,292 Waving me over. 570 00:36:59,292 --> 00:37:01,459 So I say: "What happened?" 571 00:37:01,542 --> 00:37:04,918 And he whispers into my ear: "You know what?" 572 00:37:07,626 --> 00:37:09,667 So I left with both chicks 573 00:37:09,751 --> 00:37:12,167 to an after hours club you can't even imagine. 574 00:37:12,250 --> 00:37:14,459 - But I left with both of them. - Sure. 575 00:37:14,542 --> 00:37:15,834 One question. 576 00:37:15,918 --> 00:37:17,250 When is this movie 577 00:37:17,334 --> 00:37:18,459 coming out? 578 00:37:18,542 --> 00:37:20,667 Look, jack ass, I'm being serious. 579 00:37:20,751 --> 00:37:22,375 You think I'm joking but it's true. 580 00:37:22,459 --> 00:37:25,083 Come on, back to your rooms. 581 00:37:25,167 --> 00:37:27,000 Boss, we're having a great time. 582 00:37:27,459 --> 00:37:29,334 - Time for bed. - Time for bed. 583 00:37:29,417 --> 00:37:32,417 - They go to bed early here. - Good night. 584 00:37:32,876 --> 00:37:34,167 Good night. 585 00:37:37,042 --> 00:37:38,626 Pretty Boy, wait. 586 00:37:47,626 --> 00:37:48,876 Good night. 587 00:37:59,209 --> 00:38:00,417 All yours. 588 00:38:01,918 --> 00:38:03,751 Fancy the last drink? 589 00:38:04,584 --> 00:38:07,250 Do you really speak English or are you lying to us? 590 00:38:07,834 --> 00:38:08,667 Damn, boss. 591 00:38:10,501 --> 00:38:12,375 - You didn't hear me? - Okay. 592 00:38:13,167 --> 00:38:15,417 I need you to call this number. 593 00:38:17,125 --> 00:38:18,375 What for? What is this? 594 00:38:18,792 --> 00:38:21,626 You have to call and ask for Carmen Montero's doctor. 595 00:38:22,125 --> 00:38:23,292 In Oncology. 596 00:38:24,292 --> 00:38:28,292 - Are you sick or...? - Not me. 597 00:38:28,375 --> 00:38:32,083 Okay, so I call and ask for Carmen Montero's doctor in Oncology. 598 00:38:32,167 --> 00:38:33,334 Yes. 599 00:38:33,792 --> 00:38:34,709 Okay. 600 00:38:34,792 --> 00:38:36,042 In English, of course. 601 00:39:07,959 --> 00:39:09,167 She says I'm drunk. 602 00:39:21,375 --> 00:39:24,918 No, no, no. Wait, it's beeping. 603 00:39:26,375 --> 00:39:27,459 Hello? 604 00:39:29,167 --> 00:39:30,501 Bitch hung up on me. 605 00:39:30,918 --> 00:39:32,626 - Wait, let me try again. - No. 606 00:39:32,709 --> 00:39:35,125 - Let me try again. - That's okay. 607 00:39:35,667 --> 00:39:37,042 I thought you spoke English. 608 00:39:37,125 --> 00:39:39,834 Boss, I said everything perfectly except one word. 609 00:39:39,918 --> 00:39:41,709 The bitch hung up on me. 610 00:39:44,417 --> 00:39:46,167 Who's the appointment for? 611 00:39:47,083 --> 00:39:48,417 For my husband. 612 00:39:57,501 --> 00:39:59,209 Do you want me to stay? 613 00:40:02,042 --> 00:40:04,167 Did you miss the "I have a husband" part? 614 00:40:04,250 --> 00:40:05,834 Okay, so what? 615 00:40:07,375 --> 00:40:09,667 Pretty Boy, you don't have a girlfriend? 616 00:40:09,751 --> 00:40:11,501 No, why would I, boss? 617 00:40:11,584 --> 00:40:14,083 I'm a free soul, can't you see? 618 00:40:14,167 --> 00:40:16,792 A guy with no strings. I fly on my own. 619 00:40:16,876 --> 00:40:18,709 I don't think I'll ever commit. 620 00:40:21,000 --> 00:40:22,042 What? 621 00:40:24,584 --> 00:40:26,417 - Want me to leave? - Yes. 622 00:40:27,125 --> 00:40:29,000 Okay, then. Good night, boss. 623 00:40:29,083 --> 00:40:30,709 But if you change your mind... 624 00:40:34,125 --> 00:40:35,459 Good night. 625 00:40:56,542 --> 00:41:01,792 TOMORROW. FLIGHT TO MADRID. 12:30. ACCORDING TO PLAN 626 00:41:13,417 --> 00:41:15,667 - Well, then? - It's tomorrow morning. 627 00:41:15,751 --> 00:41:17,375 We have his cell phone? 628 00:41:17,459 --> 00:41:18,834 Uh-huh. 629 00:41:24,250 --> 00:41:25,542 Hello, Dieguito. 630 00:41:27,584 --> 00:41:29,334 You fucked up, buddy. 631 00:41:29,417 --> 00:41:30,751 I liked you. 632 00:41:30,834 --> 00:41:34,042 Look what being loyal to fucking Moreno got you. 633 00:41:34,834 --> 00:41:36,000 Do him. 634 00:41:39,834 --> 00:41:41,083 No way. 635 00:41:41,792 --> 00:41:43,292 Fucking Verrugas. 636 00:41:46,167 --> 00:41:47,334 Marga. 637 00:41:48,000 --> 00:41:49,000 Marga! 638 00:41:56,626 --> 00:41:58,834 Why if we hardly know him? 639 00:41:58,918 --> 00:42:00,209 Instinct. 640 00:42:02,000 --> 00:42:04,542 What instinct? 641 00:42:05,125 --> 00:42:06,626 All you do is screw up. 642 00:42:07,501 --> 00:42:09,584 Look how I ended up because of you. 643 00:42:10,542 --> 00:42:14,751 Get it into your head that last times never come with a warning, Olimpia. 644 00:42:15,417 --> 00:42:16,918 Look what you did to me. 645 00:42:18,334 --> 00:42:19,834 Look at me. 646 00:42:20,792 --> 00:42:22,250 Look at me! 647 00:42:36,542 --> 00:42:37,876 Relax, Oli. 648 00:42:40,250 --> 00:42:42,042 Think about your kids. 649 00:42:42,959 --> 00:42:44,209 Your husband. 650 00:42:47,083 --> 00:42:48,459 Your family. 651 00:42:49,334 --> 00:42:50,918 Everything will be fine. 652 00:42:54,125 --> 00:42:56,209 Don't worry, everything will be fine. 653 00:43:03,334 --> 00:43:04,375 Let's see. 654 00:43:05,209 --> 00:43:07,667 - There are three more here. - Okay. 655 00:43:07,751 --> 00:43:08,959 Another piece. 656 00:43:16,792 --> 00:43:17,918 Five... 657 00:43:18,334 --> 00:43:19,209 Six... 658 00:43:19,667 --> 00:43:20,501 Grab it there. 659 00:43:20,584 --> 00:43:22,334 - Perfect. - Cut another. 660 00:43:29,459 --> 00:43:30,667 How many can he carry? 661 00:43:30,751 --> 00:43:33,167 It's visible back there. 662 00:43:33,959 --> 00:43:35,334 Back here? 663 00:43:37,584 --> 00:43:39,417 You too, can you move? 664 00:43:41,292 --> 00:43:42,751 That's it. 665 00:43:46,167 --> 00:43:47,626 Let's wrap this. 666 00:43:49,167 --> 00:43:51,125 - Thanks. Start cutting. 667 00:43:56,709 --> 00:43:59,876 - Or people will see it. - I'm sucking in my stomach. 668 00:43:59,959 --> 00:44:01,125 - Can you move? - Yeah. 669 00:44:01,209 --> 00:44:02,042 Yeah. 670 00:44:07,626 --> 00:44:10,959 - What's up. - Call me after the checkpoint. 671 00:44:11,042 --> 00:44:12,542 Have they been warned? 672 00:44:13,125 --> 00:44:15,959 Don't worry, it's not the first time I've done this. 673 00:44:17,250 --> 00:44:18,334 All right. 674 00:44:18,876 --> 00:44:21,626 - Good luck. - You say we won't need it. 675 00:44:22,167 --> 00:44:24,209 No, but it's the custom. 676 00:44:27,042 --> 00:44:28,792 Well, then? 677 00:44:29,292 --> 00:44:30,542 Shall we go? 678 00:45:03,626 --> 00:45:06,876 Relax, kid. My buddy can be trusted. 679 00:45:08,250 --> 00:45:09,334 Okay. 680 00:45:16,375 --> 00:45:19,667 Okay, colleagues. Here come the passengers. 681 00:45:19,751 --> 00:45:21,417 On the ball. 682 00:45:21,501 --> 00:45:22,959 Be alert. 683 00:45:23,417 --> 00:45:24,709 You already know. 684 00:45:40,292 --> 00:45:42,542 - What's up. - Change of plan. 685 00:45:42,626 --> 00:45:45,083 - What? - You're not flying from Barranquilla. 686 00:45:45,167 --> 00:45:47,292 Fly from Santa Marta. You'll be there in two hours. 687 00:45:47,375 --> 00:45:49,042 - Why? - Just in case. 688 00:45:49,125 --> 00:45:51,375 Moreno, something is going on and you won't tell me. 689 00:45:52,167 --> 00:45:54,167 - No. - The truth. 690 00:45:54,250 --> 00:45:55,501 My contact at the airport 691 00:45:55,584 --> 00:45:58,125 won't answer my calls. Only messages. 692 00:45:58,209 --> 00:45:59,167 And? 693 00:45:59,250 --> 00:46:00,292 He never does that. 694 00:46:00,375 --> 00:46:03,292 Will we get through customs without a search in Santa whatever? 695 00:46:03,375 --> 00:46:05,584 Of course, I have people. They know who you are. 696 00:46:05,667 --> 00:46:06,959 Okay. 697 00:46:09,626 --> 00:46:11,250 - What's wrong? - Nothing. 698 00:46:12,125 --> 00:46:13,417 Go to Santa Marta. 699 00:46:14,292 --> 00:46:15,167 Why? 700 00:46:17,876 --> 00:46:20,292 Relax, it's a two-hour ride. 701 00:46:21,751 --> 00:46:22,876 No shit. 702 00:46:23,459 --> 00:46:24,417 Next. 703 00:46:26,250 --> 00:46:28,209 - Hello. - Destination? 704 00:46:28,292 --> 00:46:29,667 - Madrid. - Madrid. 705 00:47:12,667 --> 00:47:14,542 - Next. - Thank you. 706 00:47:34,125 --> 00:47:36,209 Uh-huh. All good? 707 00:47:36,292 --> 00:47:38,959 We have a problem. The bastard. 708 00:47:46,667 --> 00:47:49,000 Why are you on your cell phone the whole time? 709 00:47:50,000 --> 00:47:51,292 Fucking thing isn't working. 710 00:47:51,375 --> 00:47:52,834 - Give me that. - But... 711 00:47:52,918 --> 00:47:54,918 Gross, you're soaking wet! 712 00:47:55,000 --> 00:47:56,751 Boss, this guy's freaking out. 713 00:47:56,834 --> 00:47:58,501 He's sweating like a chicken. 714 00:48:14,584 --> 00:48:16,292 Wilson? 715 00:48:16,375 --> 00:48:17,250 Hey. 716 00:48:17,834 --> 00:48:19,792 I have some great news for you. 717 00:48:19,876 --> 00:48:22,709 I'm sending you a group to Santa Marta Airport. 718 00:48:22,792 --> 00:48:24,209 Five Spaniards. 719 00:48:24,292 --> 00:48:26,167 Four men and a lady. 720 00:48:26,250 --> 00:48:28,292 They're packed with love. 721 00:48:34,209 --> 00:48:35,959 Who are you talking to so much? 722 00:48:36,584 --> 00:48:38,918 To my girlfriend to say we're on our way. 723 00:48:39,709 --> 00:48:42,083 - Why? - Give me your phone. 724 00:48:42,542 --> 00:48:44,417 - Why? - Remember that you said 725 00:48:44,501 --> 00:48:46,751 you didn't have a girlfriend. Give me your phone. 726 00:48:46,834 --> 00:48:48,542 Guys always say that to get laid. 727 00:48:49,000 --> 00:48:50,501 You don't have a girlfriend. 728 00:48:50,876 --> 00:48:53,000 I won't give you my phone, nothing is going on. 729 00:48:53,083 --> 00:48:54,751 Guys, calm down. 730 00:48:54,834 --> 00:48:56,501 - Give me your phone. - It's okay, boss. 731 00:48:56,584 --> 00:48:57,542 I won't give you my phone. 732 00:48:57,626 --> 00:48:58,334 Take it from him. 733 00:48:58,792 --> 00:48:59,709 - Hey. - Give it here. 734 00:49:00,334 --> 00:49:02,250 Let me go! 735 00:49:02,709 --> 00:49:04,000 Let me go! 736 00:49:10,834 --> 00:49:12,459 - Turn around. - What the fuck? 737 00:49:12,542 --> 00:49:14,626 He's fucking us over, don't you realize? 738 00:49:25,584 --> 00:49:27,501 - Don't move! - Let me go! 739 00:49:27,584 --> 00:49:28,959 Yeah, my ass! 740 00:49:29,042 --> 00:49:30,584 Boss, let me go, I can explain! 741 00:49:30,667 --> 00:49:33,125 Yeah, you will explain. Right now when we stop. 742 00:49:33,834 --> 00:49:34,709 We stop. 743 00:49:48,083 --> 00:49:50,083 We'll take him for a little walk. 744 00:49:50,167 --> 00:49:52,542 Let him go and keep him away from the door. 745 00:49:57,000 --> 00:50:00,334 Hey, I'm talking to you from prison. 746 00:50:00,667 --> 00:50:02,918 Wilson Manyoma. 747 00:50:03,459 --> 00:50:04,626 Fat girl. 748 00:50:13,667 --> 00:50:14,834 Take it away! 749 00:50:24,209 --> 00:50:25,584 Hey, hey! 750 00:50:32,417 --> 00:50:33,501 And she says... 751 00:50:36,626 --> 00:50:38,459 Stop, stop, you'll kill him! 752 00:50:38,918 --> 00:50:40,918 Stop, we need him to talk. Stop. 753 00:50:41,000 --> 00:50:42,459 What the fuck is happening? 754 00:50:43,375 --> 00:50:44,876 He turned out to be a snitch. 755 00:50:45,375 --> 00:50:47,459 Son of a bitch! 756 00:50:47,542 --> 00:50:49,042 Stop, man, the drugs! 757 00:50:49,125 --> 00:50:50,667 Sorry, boss. 758 00:50:51,459 --> 00:50:52,751 Stop, please... 759 00:50:53,792 --> 00:50:55,083 Stop. 760 00:50:55,167 --> 00:50:57,959 They said they would kill us all. 761 00:50:59,792 --> 00:51:01,209 - Who? - Moreno's enemies. 762 00:51:01,292 --> 00:51:03,292 They want to kill him. I don't know anything. 763 00:51:05,250 --> 00:51:06,876 I don't believe it. 764 00:51:08,250 --> 00:51:10,083 See if there's some rope to tie him up. 765 00:51:12,292 --> 00:51:14,501 - Take the drugs off him. - Boss, please. 766 00:51:15,751 --> 00:51:17,125 - Boss. - Careful. 767 00:51:18,709 --> 00:51:20,167 - Boss... - Shut up! 768 00:51:20,250 --> 00:51:21,083 Shut up. 769 00:51:25,542 --> 00:51:26,584 Stop! 770 00:51:40,334 --> 00:51:41,501 Tie him up. 771 00:51:41,918 --> 00:51:42,834 Help me. 772 00:51:43,375 --> 00:51:44,542 Tie him tight. 773 00:51:44,626 --> 00:51:45,959 Don't move. 774 00:51:46,042 --> 00:51:47,209 Give me a hand. 775 00:51:52,083 --> 00:51:53,375 Hold there. 776 00:52:00,459 --> 00:52:01,959 Pick him up. 777 00:52:02,417 --> 00:52:03,709 Pick him up. 778 00:52:03,792 --> 00:52:05,501 I'll rip your head off. 779 00:52:05,876 --> 00:52:07,626 We can't go back to the hotel. 780 00:52:08,542 --> 00:52:10,876 I have a colleague with a shack. 781 00:52:10,959 --> 00:52:15,501 It's not a 5-star hotel, but under the circumstances... 782 00:52:16,959 --> 00:52:18,000 We'll take it. 783 00:52:18,709 --> 00:52:21,292 Alone with my sentence. 784 00:52:21,375 --> 00:52:23,083 In the trunk. 785 00:52:23,459 --> 00:52:25,959 Alone with my grief. 786 00:52:26,042 --> 00:52:28,042 Come on, already. 787 00:52:28,125 --> 00:52:31,334 Alone with my sentence. 788 00:52:32,501 --> 00:52:35,417 Hey, Fruko, I'm alone with my grief. 789 00:52:35,501 --> 00:52:40,417 Thirty years in this cell. 790 00:53:09,417 --> 00:53:10,501 Son of a bitch. 791 00:53:12,292 --> 00:53:13,792 I'll torture you 792 00:53:13,876 --> 00:53:15,501 until my balls turn blue. 793 00:53:15,584 --> 00:53:18,083 You got that, you piece of shit? 794 00:53:18,167 --> 00:53:19,459 That's what you are. 795 00:53:27,292 --> 00:53:28,792 I talked to Moreno. 796 00:53:29,626 --> 00:53:31,375 I informed him of everything. 797 00:53:32,834 --> 00:53:33,959 And what do we do? 798 00:53:34,626 --> 00:53:35,918 I have no idea. 799 00:53:37,083 --> 00:53:39,501 Let me think, something will come to me. 800 00:53:39,584 --> 00:53:41,417 What about him? 801 00:53:42,417 --> 00:53:43,709 Nothing for now. 802 00:53:49,918 --> 00:53:52,334 It was that night, right? When you went to the bar. 803 00:54:03,834 --> 00:54:05,334 How much did they offer you? 804 00:54:07,167 --> 00:54:08,584 A lot of money. 805 00:54:08,667 --> 00:54:10,709 And we take it up the ass? 806 00:54:11,876 --> 00:54:13,375 You're a bastard! 807 00:54:14,459 --> 00:54:16,918 And we get left to rot in a Colombian jail. 808 00:54:17,000 --> 00:54:19,083 Right, you bastard? 809 00:54:19,167 --> 00:54:21,959 Hey, stop. Stop. Stop, you'll strangle him. Stop. 810 00:54:25,751 --> 00:54:27,083 What do they want? 811 00:54:27,626 --> 00:54:29,042 To get rid of you, boss. 812 00:54:30,209 --> 00:54:32,459 I didn't want it to come to this, really. 813 00:54:32,542 --> 00:54:36,125 But I really can help you. I know who they are, I know them. 814 00:54:36,209 --> 00:54:38,501 And I can help you find them. 815 00:54:39,417 --> 00:54:41,792 First you betray us and now you want to help us 816 00:54:41,876 --> 00:54:43,334 by betraying them? 817 00:54:45,667 --> 00:54:46,834 No. 818 00:54:48,292 --> 00:54:49,709 That's not how this goes. 819 00:54:52,501 --> 00:54:53,834 Are you going to kill me? 820 00:54:54,792 --> 00:54:55,918 Not me. 821 00:54:56,709 --> 00:54:58,167 We're going to leave. 822 00:55:03,542 --> 00:55:05,375 And you're going to stay here. 823 00:55:12,542 --> 00:55:13,792 You got it? 824 00:55:29,042 --> 00:55:30,667 I'll finish you off. 825 00:55:34,584 --> 00:55:38,542 I'M THE SPANISH GIRL YOU'RE TRYING TO SCREW 826 00:55:40,626 --> 00:55:43,334 WHAT THE FUCK DO YOU WANT? 827 00:55:53,876 --> 00:55:57,542 JUST SAYING HI. I'M SURE SANTA MARTA IS COOL, 828 00:56:02,876 --> 00:56:04,209 Keep watch. 829 00:56:22,417 --> 00:56:23,834 - Oli... - Mommy! 830 00:56:24,501 --> 00:56:25,959 Rebe, give me the phone now. 831 00:56:26,042 --> 00:56:27,334 You can talk to her after. 832 00:56:27,959 --> 00:56:30,375 Oli, listen, Manuel... 833 00:56:30,751 --> 00:56:33,209 Rebe, stop already, damn it. 834 00:56:39,417 --> 00:56:40,584 Me again. 835 00:56:40,667 --> 00:56:42,709 That was Rebe, she hung up. 836 00:56:42,792 --> 00:56:44,459 Listen, Manuel knows. 837 00:56:44,542 --> 00:56:46,667 He says you have to talk when you get back. 838 00:56:53,083 --> 00:56:54,626 Oh, and Mom is upset. 839 00:56:54,709 --> 00:56:57,167 She's going to our cousin's, she smells something. 840 00:56:57,250 --> 00:56:59,000 Why haven't you come back yet? 841 00:56:59,083 --> 00:57:00,584 What's going on? 842 00:57:05,542 --> 00:57:07,125 Goddamn it. 843 00:57:18,042 --> 00:57:20,083 If you give me a choice 844 00:57:20,959 --> 00:57:24,334 between you and wealth, 845 00:57:26,083 --> 00:57:28,250 with all the greatness 846 00:57:29,167 --> 00:57:31,584 that goes with it. 847 00:57:31,667 --> 00:57:33,542 Oh, my love. 848 00:57:35,083 --> 00:57:37,709 I'll take you. 849 00:57:38,709 --> 00:57:40,834 If you give me a choice 850 00:57:41,334 --> 00:57:44,709 between you and glory, 851 00:57:46,125 --> 00:57:48,584 so that history talks about me 852 00:57:50,709 --> 00:57:52,292 for centuries. 853 00:57:52,375 --> 00:57:54,250 Oh, my love. 854 00:57:55,918 --> 00:57:57,918 I'll take you. 855 00:58:03,250 --> 00:58:05,709 I've fallen in love... 856 00:58:06,501 --> 00:58:09,125 Hi, it's Oli. Leave me a message. 857 00:58:10,876 --> 00:58:12,709 ...and all I want 858 00:58:14,751 --> 00:58:16,792 is to be by your side, 859 00:58:18,250 --> 00:58:20,209 to dream about your eyes, 860 00:58:21,918 --> 00:58:24,083 to kiss your lips, 861 00:58:25,542 --> 00:58:28,501 to feel myself in your arms. 862 00:58:29,501 --> 00:58:31,667 I'm so happy. 863 00:58:55,417 --> 00:58:57,626 If you give me a choice 864 00:58:58,334 --> 00:59:01,959 between you and that sky 865 00:59:03,501 --> 00:59:05,000 where you can fly freely 866 00:59:06,918 --> 00:59:11,042 to every nest, oh, my love. 867 00:59:12,876 --> 00:59:15,209 I'll take you. 868 00:59:16,375 --> 00:59:18,083 If you give me a choice 869 00:59:19,375 --> 00:59:22,125 between you and my ideas, 870 00:59:24,083 --> 00:59:26,375 without them, 871 00:59:27,375 --> 00:59:30,292 I'm a lost man. 872 00:59:30,375 --> 00:59:32,209 Oh, my love. 873 00:59:33,626 --> 00:59:35,834 I'll take you. 874 00:59:41,292 --> 00:59:43,209 I've fallen in love. 875 00:59:44,751 --> 00:59:47,042 I love you and love you. 876 00:59:48,792 --> 00:59:50,042 And all I want 877 00:59:52,250 --> 00:59:54,292 is to be by your side, 878 00:59:56,334 --> 00:59:58,375 to dream about your eyes, 879 01:00:00,209 --> 01:00:02,000 to kiss your lips, 880 01:00:03,417 --> 01:00:05,459 to feel myself in your arms. 881 01:00:07,250 --> 01:00:09,542 I'm so happy. 882 01:00:12,542 --> 01:00:16,542 Preuzeto sa www.titlovi.com 59648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.