All language subtitles for Drama Club s01e09e10 Stress Rehearsal
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,890 --> 00:00:10,890
Good, Samantha.
2
00:00:11,070 --> 00:00:12,070
Better, Gabrielle.
3
00:00:12,470 --> 00:00:13,550
You're sharp, Marion.
4
00:00:14,310 --> 00:00:17,510
But I'm still puning. Not the tuba.
You're close.
5
00:00:17,890 --> 00:00:18,890
You're looking sharp.
6
00:00:19,470 --> 00:00:21,890
Everyone tuned up, Sniff? We are good to
go, Max.
7
00:00:23,810 --> 00:00:26,150
Steven, why am I holding your symbol?
8
00:00:26,650 --> 00:00:29,730
All right, drama club, places for dress
rehearsal.
9
00:00:30,070 --> 00:00:31,450
Hey, everyone, places.
10
00:00:31,670 --> 00:00:33,590
No, I am not playing around.
11
00:00:35,210 --> 00:00:36,210
Stage manager.
12
00:00:37,640 --> 00:00:38,640
It's a dress rehearsal.
13
00:00:38,860 --> 00:00:42,720
Some people might say that dress
rehearsal is more important than opening
14
00:00:42,840 --> 00:00:46,740
It's the first time we perform the show
all the way through without stopping.
15
00:00:46,860 --> 00:00:51,160
Costumes, choreography, lights, makeup.
If we can't get through today, then the
16
00:00:51,160 --> 00:00:52,880
real show is going to suffer.
17
00:00:54,460 --> 00:00:56,920
So it's a good thing we're going to get
through it today.
18
00:00:58,520 --> 00:01:01,080
I have a really good feeling about this.
Don't you?
19
00:01:02,160 --> 00:01:03,160
Yes.
20
00:01:04,280 --> 00:01:05,740
Okay. Like.
21
00:01:23,520 --> 00:01:24,880
Bench to the stage. Repeat.
22
00:01:25,100 --> 00:01:26,220
Bench to the stage.
23
00:01:29,100 --> 00:01:32,280
Bench? What are you doing? The Sasquatch
opens the show.
24
00:01:33,380 --> 00:01:35,200
You're the Sasquatch. You're on.
25
00:01:35,440 --> 00:01:37,180
Oh, it's already time for the show? Yes.
26
00:01:37,560 --> 00:01:39,980
Dress rehearsal was supposed to start
five minutes ago.
27
00:01:40,220 --> 00:01:41,580
And this rehearsal is a show.
28
00:01:41,880 --> 00:01:42,880
Pretty much.
29
00:01:43,420 --> 00:01:46,560
So I should probably get dressed up?
Yes, that's why it's called a dress
30
00:01:46,560 --> 00:01:47,560
rehearsal.
31
00:01:48,020 --> 00:01:49,400
Theater people talk weird.
32
00:01:50,640 --> 00:01:52,700
All right, everyone, back to one.
33
00:01:53,100 --> 00:01:54,400
Do it for the drama.
34
00:01:55,140 --> 00:01:56,760
I'll do it for the drama.
35
00:01:59,040 --> 00:02:02,440
Okay, second time's a charm. We're going
to get through Minnesota the Musical
36
00:02:02,440 --> 00:02:04,340
without stopping now.
37
00:02:05,020 --> 00:02:06,020
Curtis, let's again.
38
00:02:08,240 --> 00:02:09,240
And curtain.
39
00:02:10,979 --> 00:02:11,980
Gertie, curtain!
40
00:02:12,960 --> 00:02:13,960
It's stuck.
41
00:02:14,120 --> 00:02:17,320
Oh, no. Mac, stay calm. I'll handle
this.
42
00:02:19,580 --> 00:02:24,460
Not gonna lie, Mac has a tendency to
freak out before shows. I call them Mac
43
00:02:24,460 --> 00:02:25,460
attacks.
44
00:02:25,620 --> 00:02:30,140
But we can't afford a Mac attack this
year because Mac is the student
45
00:02:30,360 --> 00:02:35,100
And as her best friend slash stage
manager slash soulmate, I must do
46
00:02:35,100 --> 00:02:37,300
in my power to keep her calm. What
happened?
47
00:02:37,710 --> 00:02:38,870
The cones are stuck.
48
00:02:39,350 --> 00:02:43,690
Yeah, but why are they stuck? I threw a
pencil up there. I got stuck in the
49
00:02:43,690 --> 00:02:46,330
pulley. Why did you throw a pencil up
there?
50
00:02:46,630 --> 00:02:47,890
To see if it would stick.
51
00:02:49,770 --> 00:02:53,950
Oh. All right, we've had a few snags
getting dress rehearsal started.
52
00:02:54,850 --> 00:02:56,890
Wait, where's Bench?
53
00:03:00,150 --> 00:03:01,810
Don't worry, it's just me.
54
00:03:02,300 --> 00:03:05,760
Ben, I'm not trying to brag, but I guess
you could say I'm the MVP of this
55
00:03:05,760 --> 00:03:10,360
musical. I play a Sasquatch known as the
Hairy Man of Zorgish Trails. It's like
56
00:03:10,360 --> 00:03:12,140
a famous urban legend here in Minnesota.
57
00:03:12,560 --> 00:03:14,920
Such an honor to bring this beast to
life.
58
00:03:15,920 --> 00:03:18,060
All right, come on. Drama team, huddle
up.
59
00:03:18,760 --> 00:03:19,760
Tonight's the big night.
60
00:03:19,960 --> 00:03:23,140
It's finally time to do the show. Dress
rehearsal. Whatever it's called. And I
61
00:03:23,140 --> 00:03:27,640
just want to say, I am so proud of you.
Okay, I'm the director. I give the
62
00:03:27,640 --> 00:03:28,640
inspirational speeches.
63
00:03:28,900 --> 00:03:29,900
Drama club.
64
00:03:29,950 --> 00:03:32,370
Before we start again, I'd like to share
a word of advice.
65
00:03:35,210 --> 00:03:36,210
Chillax!
66
00:03:37,130 --> 00:03:42,110
Chillax? Hey, Mr. Sniffit called. He'd
like his lame terminology back.
67
00:03:43,110 --> 00:03:46,210
You guys, I didn't call.
68
00:03:47,390 --> 00:03:48,410
I didn't call!
69
00:03:49,390 --> 00:03:53,330
Bianca is my enemy, and I am dreading
the moment I have to share a stage with
70
00:03:53,330 --> 00:03:56,390
her, but that was... funny?
71
00:03:56,950 --> 00:03:57,950
Ew.
72
00:03:58,480 --> 00:04:02,840
I cannot believe I just said it out
loud. My point is, we've got this. While
73
00:04:02,840 --> 00:04:05,900
they're fixing the curtain, let's take
this extra time to breathe.
74
00:04:06,200 --> 00:04:12,640
Center yourself, because once this dress
rehearsal train leaves the station, it
75
00:04:12,640 --> 00:04:14,660
will not be stopping.
76
00:04:27,020 --> 00:04:30,700
Every dress rehearsal, Darcy freaks out
trying to keep me from freaking out, but
77
00:04:30,700 --> 00:04:33,260
it freaks me out even more than I would
normally freak out.
78
00:04:34,080 --> 00:04:37,140
It's a whole thing. Darcy, you don't
need to worry about me. I'm fine.
79
00:04:37,420 --> 00:04:38,920
No, I'm fine. Okay, stop.
80
00:04:39,160 --> 00:04:40,700
You're working yourself up. Seriously?
81
00:04:41,700 --> 00:04:43,440
Look, you don't need to worry about me.
82
00:04:43,880 --> 00:04:47,240
Everything's going to be okay. Mac, I
need to worry about you, okay? It's my
83
00:04:47,240 --> 00:04:50,820
job. Okay, well, let's check it, check
it to my office so we can talk about it.
84
00:04:54,190 --> 00:04:57,770
The week leading up to this show is the
busiest time of the year for me. Like
85
00:04:57,770 --> 00:05:00,750
Santa on Christmas Eve. Or Fireman when
there's a fire.
86
00:05:01,510 --> 00:05:04,730
Last year, the workload was almost
unmanageable.
87
00:05:10,870 --> 00:05:11,870
So,
88
00:05:12,210 --> 00:05:14,370
this year, I'm hiring an assistant.
89
00:05:14,890 --> 00:05:17,770
Some low -rent minion to do my bidding.
90
00:05:22,370 --> 00:05:23,370
Colin, is it?
91
00:05:24,170 --> 00:05:24,809
It's Colin.
92
00:05:24,810 --> 00:05:25,810
Looks like Colin.
93
00:05:27,070 --> 00:05:30,310
Before I begin, I must warn you, joining
the tech crew is an immense
94
00:05:30,310 --> 00:05:33,290
responsibility. Are you prepared to rise
to the occasion?
95
00:05:34,590 --> 00:05:36,110
Yes, sir.
96
00:05:36,410 --> 00:05:37,410
Absolutely.
97
00:05:39,210 --> 00:05:40,210
Good.
98
00:05:40,690 --> 00:05:44,690
I see on your resume that you have over
13 years of experience with lights.
99
00:05:45,970 --> 00:05:46,970
Elaborate on that.
100
00:05:47,050 --> 00:05:51,430
Absolutely. So I work with lights on
every day. Every day. I turn them on. I
101
00:05:51,430 --> 00:05:52,430
turn them off. Yes.
102
00:05:53,200 --> 00:05:56,740
I even dabble in dimming. Oh, dimming.
103
00:05:56,960 --> 00:05:58,320
Yeah. Impressive.
104
00:05:58,860 --> 00:06:00,300
Why am I applying for this job?
105
00:06:00,580 --> 00:06:04,540
Because I could use the extra credit.
And because this Curtis kid is
106
00:06:04,540 --> 00:06:06,880
entertaining. Well, I'm going to need
some time to think.
107
00:06:07,340 --> 00:06:08,340
But we'll be in touch.
108
00:06:08,400 --> 00:06:10,080
Cool. Well, I look forward to hearing
from you.
109
00:06:12,140 --> 00:06:13,140
Okay.
110
00:06:14,660 --> 00:06:16,220
Yo, this is Colin.
111
00:06:17,360 --> 00:06:18,820
Colin? It's Curtis.
112
00:06:19,420 --> 00:06:21,080
Congratulations. You're hired.
113
00:06:21,740 --> 00:06:22,740
You start immediately.
114
00:06:22,920 --> 00:06:26,980
Oh, cool. So I'm actually at lunch right
now, but I can be there in, I don't
115
00:06:26,980 --> 00:06:27,799
know, two hours?
116
00:06:27,800 --> 00:06:28,800
You're not at lunch.
117
00:06:30,180 --> 00:06:33,540
I'm looking at you. Wait, if you're
looking at me, how can I be in the
118
00:06:33,540 --> 00:06:34,540
eating food?
119
00:06:34,760 --> 00:06:37,280
But I swear, you're right.
120
00:06:39,080 --> 00:06:42,060
Okay, well, schedule when you can.
121
00:06:42,500 --> 00:06:45,900
Oh, and Colin, fetch me a ham sandwich
while you're there.
122
00:06:46,260 --> 00:06:47,260
You got it, boss.
123
00:06:51,790 --> 00:06:53,230
Hey, Bench, mind running my line with
me?
124
00:06:53,450 --> 00:06:55,230
Absolutely, dude. Go ahead.
125
00:06:56,010 --> 00:06:58,070
Debbie, where are you?
126
00:07:00,210 --> 00:07:02,230
Deborah, I dare you!
127
00:07:04,530 --> 00:07:06,910
Deborah, truth or dare?
128
00:07:07,790 --> 00:07:09,390
Ugh, it's all wrong.
129
00:07:09,630 --> 00:07:11,450
What's going on, bro? You were nailing
it before.
130
00:07:11,730 --> 00:07:14,150
Look, Bench, you don't have a line,
okay?
131
00:07:14,770 --> 00:07:15,790
He wouldn't understand.
132
00:07:16,250 --> 00:07:17,069
You're right.
133
00:07:17,070 --> 00:07:18,690
I only have ten dance solos.
134
00:07:18,990 --> 00:07:20,990
Having one line is a lot of pressure.
135
00:07:21,550 --> 00:07:24,250
It means I've only got one shot, one
opportunity.
136
00:07:25,090 --> 00:07:26,830
This is everything I've ever wanted.
137
00:07:27,410 --> 00:07:29,810
Am I going to capture it or let it slip?
138
00:07:30,030 --> 00:07:33,290
I just don't want to go out there and
lose myself in front of a bunch of
139
00:07:33,470 --> 00:07:35,850
Well, lucky for you, Skippy, no one's
out there.
140
00:07:36,130 --> 00:07:38,610
You're doing your line for nobody.
141
00:07:39,210 --> 00:07:43,010
You're right, bro. I just got to pretend
no one's out there. Thanks, Bench.
142
00:07:43,110 --> 00:07:45,010
We're going to kill this dress
rehearsal.
143
00:07:45,590 --> 00:07:46,930
Which is the show, right?
144
00:07:47,310 --> 00:07:48,310
Basically.
145
00:07:56,330 --> 00:08:02,070
After my tiny tumble into the pit, I was
forced to step down as dance captain
146
00:08:02,070 --> 00:08:06,370
and become Bencher's understudy. If he
can't go on for some reason, I will be
147
00:08:06,370 --> 00:08:10,370
doing all of his parts. Even on
crutches, I could do it in my sleep.
148
00:08:10,710 --> 00:08:12,130
All right, everything is fine.
149
00:08:12,390 --> 00:08:14,970
Once Gertie dislodges that pencil, we'll
be ready to go.
150
00:08:25,710 --> 00:08:28,850
One way to keep Darcy off my back during
dress rehearsal is to give her lots of
151
00:08:28,850 --> 00:08:33,610
water. One, it's good for her. Two, she
can't yell at people if she's drinking.
152
00:08:33,830 --> 00:08:37,789
And three, if she's having to run to the
bathroom every five minutes, I finally
153
00:08:37,789 --> 00:08:38,850
get some alone time.
154
00:08:39,090 --> 00:08:42,090
I need to run to the bathroom. By the
time I'm back, I'm sure Gritty will have
155
00:08:42,090 --> 00:08:43,090
gotten the pencil.
156
00:08:43,590 --> 00:08:46,390
Got the pencil.
157
00:08:49,410 --> 00:08:53,190
All right, places for dress rehearsal
for real this time.
158
00:08:57,640 --> 00:08:58,640
Third time's a charm, right?
159
00:09:01,920 --> 00:09:02,920
No, no, no.
160
00:09:03,580 --> 00:09:07,560
Every Mac attack begins with nail
biting. I was hoping I wouldn't have to
161
00:09:07,560 --> 00:09:09,320
this, but it's time I break out my Mac
pack.
162
00:09:11,620 --> 00:09:13,160
You're biting your nail. Put these on.
163
00:09:13,420 --> 00:09:16,860
I don't need midden. Don't fight me on
this. We both know I have superhuman
164
00:09:16,860 --> 00:09:18,800
strength. It's just a hangnail.
165
00:09:19,080 --> 00:09:21,160
Hangnails are the body's natural cry for
help.
166
00:09:21,680 --> 00:09:24,700
I put these on. Will you leave me alone
so we can finally get through this dress
167
00:09:24,700 --> 00:09:25,880
rehearsal? Yes.
168
00:09:26,260 --> 00:09:29,120
Normally. I'd never lie to Mac.
169
00:09:29,340 --> 00:09:33,480
But these are dire times. I saw that she
crossed her fingers. But it's still
170
00:09:33,480 --> 00:09:37,260
just easier if I wear the mittens. Here
we go. Dress rehearsal all the way
171
00:09:37,260 --> 00:09:39,620
through without stopping starts now.
172
00:09:41,220 --> 00:09:42,220
Curtis likes.
173
00:09:43,320 --> 00:09:44,800
And curtain.
174
00:09:52,080 --> 00:09:53,080
Again?
175
00:09:54,400 --> 00:09:56,380
What happened this time? What is that
sound?
176
00:09:57,580 --> 00:09:58,640
Is that my megaphone?
177
00:10:00,080 --> 00:10:03,400
May me my move.
178
00:10:05,580 --> 00:10:06,700
Can you not?
179
00:10:07,140 --> 00:10:08,140
What's the cow noises?
180
00:10:08,600 --> 00:10:09,760
Doing liquid eyeliner.
181
00:10:09,980 --> 00:10:10,980
Oh, it looks good.
182
00:10:11,920 --> 00:10:16,420
I mean, it looks good. It looks good?
183
00:10:17,160 --> 00:10:18,580
What is up with him?
184
00:10:19,160 --> 00:10:20,160
Something is up.
185
00:10:29,040 --> 00:10:30,040
Can you do mine, then?
186
00:10:30,320 --> 00:10:31,159
I would love to.
187
00:10:31,160 --> 00:10:31,659
Do you?
188
00:10:31,660 --> 00:10:32,660
Fine! Fine!
189
00:10:33,100 --> 00:10:35,820
Darcy, if I find another rat sniffing
around in my office, I'm going to...
190
00:10:35,820 --> 00:10:42,760
Excuse me, can I help you? Sorry, I was
just looking for... Oh, hey,
191
00:10:42,780 --> 00:10:48,560
Mac. Um, what is Colin from chemistry
doing in my office? Um, what is a butt
192
00:10:48,560 --> 00:10:51,200
fart doing in Mac's office? What is he
doing in my office?
193
00:10:51,580 --> 00:10:53,320
Uh, I was... Oh.
194
00:10:54,400 --> 00:10:57,440
Found it. I'm Curtis' assistant now, and
I'm giving him...
195
00:10:58,280 --> 00:10:59,640
A hand with the lights.
196
00:11:00,780 --> 00:11:03,680
So I'm guessing you're his right -hand
man.
197
00:11:04,020 --> 00:11:05,900
Wow, you really nailed that one.
198
00:11:09,700 --> 00:11:12,140
Oh, geez. Mac attack level two.
199
00:11:12,760 --> 00:11:13,760
Nervous laughter.
200
00:11:14,220 --> 00:11:16,520
Things are progressing dangerously fast.
201
00:11:17,180 --> 00:11:19,640
Thank you so much for coming on.
202
00:11:20,040 --> 00:11:21,680
It is a pleasure to have you in the
kitchen.
203
00:11:22,420 --> 00:11:25,920
All right, you listen. When I say
listen, you listen good.
204
00:11:26,400 --> 00:11:27,660
Stay away from Mac.
205
00:11:28,060 --> 00:11:34,860
I have the eyes of a hawk and the talons
of also a hawk. Well, I'm Colin.
206
00:11:34,940 --> 00:11:39,800
I don't think we've actually met, but...
Deborah!
207
00:11:40,300 --> 00:11:41,860
I scare you!
208
00:11:42,480 --> 00:11:44,180
I can't get it right.
209
00:11:44,500 --> 00:11:48,140
We started just for her for like seven
times, and I still haven't gotten to
210
00:11:48,140 --> 00:11:50,700
in my line. The longer we wait, the
worse I feel.
211
00:11:51,060 --> 00:11:54,580
What is happening to me? Dude, just, you
got pregame jitters.
212
00:11:54,860 --> 00:11:55,860
Jitters?
213
00:11:57,960 --> 00:11:59,460
No, no, you're just nervous.
214
00:11:59,680 --> 00:12:04,360
I get nervous before every game. I know
exactly how to help you. Let me ask you
215
00:12:04,360 --> 00:12:09,180
a question. What makes you feel calm and
comfortable, Skippy?
216
00:12:09,860 --> 00:12:10,860
Hmm.
217
00:12:11,240 --> 00:12:12,280
Staring at my lizard?
218
00:12:14,120 --> 00:12:17,920
Okay. So then just think about your
lizard.
219
00:12:18,260 --> 00:12:19,260
Okay.
220
00:12:22,060 --> 00:12:24,940
Deborah! That's it, bro. Just let it go.
221
00:12:32,750 --> 00:12:33,750
Here you go.
222
00:12:33,870 --> 00:12:37,410
What took you so long? I mean, it was
just your order was really specific.
223
00:12:39,190 --> 00:12:42,150
What is this?
224
00:12:42,370 --> 00:12:44,930
It's a hand sandwich. It's what you
asked for.
225
00:12:45,310 --> 00:12:48,610
Oh, Colin.
226
00:12:49,630 --> 00:12:51,250
No one eats ham.
227
00:12:52,090 --> 00:12:55,390
It's all right. Look, kid. If you want
to make it in the lighting biz, you have
228
00:12:55,390 --> 00:12:59,990
to learn that when the master lighting
designer says ham, it means ham.
229
00:13:00,490 --> 00:13:04,030
I am so sorry, master lighting designer.
230
00:13:04,330 --> 00:13:05,770
It won't happen again.
231
00:13:05,970 --> 00:13:06,829
You know what? Let's go.
232
00:13:06,830 --> 00:13:09,970
But don't you need help with the lights?
I'm too upset to even look at you.
233
00:13:11,430 --> 00:13:12,430
I'm sorry.
234
00:13:13,350 --> 00:13:14,350
Here we go again.
235
00:13:15,910 --> 00:13:17,510
Curtis, lights again.
236
00:13:19,770 --> 00:13:21,030
And curtain.
237
00:13:34,120 --> 00:13:37,440
Had to choose today to join the drama
club. The second most important day of
238
00:13:37,440 --> 00:13:41,700
whole production. And this random guy
that I barely know. Just, I fear the
239
00:13:41,700 --> 00:13:42,439
has happened.
240
00:13:42,440 --> 00:13:43,820
Mac attack level three.
241
00:13:45,040 --> 00:13:47,780
Spontaneous ranting. It's okay. Let it
all out.
242
00:13:48,020 --> 00:13:50,580
The goal is simple, Darcy. Get through
dress rehearsal.
243
00:13:50,820 --> 00:13:53,820
Put on a great show. And go down in
history as the best student director
244
00:13:53,820 --> 00:13:57,260
school has ever seen. But Colin just had
to get a ball in my business. Shh.
245
00:13:57,720 --> 00:13:58,840
I know you're upset.
246
00:13:59,140 --> 00:14:00,140
Here.
247
00:14:00,480 --> 00:14:02,100
Take a stress ball or two.
248
00:14:02,570 --> 00:14:05,130
I'm not upset. I'm just... Just what?
249
00:14:05,790 --> 00:14:06,790
Matt,
250
00:14:08,970 --> 00:14:10,370
are we stopping again?
251
00:14:11,250 --> 00:14:16,090
Mr. Sniffit, my mom is here to pick me
up. It's getting late.
252
00:14:16,750 --> 00:14:17,750
Can I talk to her?
253
00:14:17,790 --> 00:14:19,050
Marion is my girl.
254
00:14:19,250 --> 00:14:21,690
Her mom can step off.
255
00:14:21,910 --> 00:14:22,789
Hi, Sharon.
256
00:14:22,790 --> 00:14:25,830
It's Clyde Sniffit. She'll be done when
she's done. All right, bye -bye.
257
00:14:26,370 --> 00:14:27,370
Sharon.
258
00:14:29,810 --> 00:14:32,900
Colin. What are you doing? I thought you
were running the spotlight. Yeah, I
259
00:14:32,900 --> 00:14:34,720
was. But Curtis sent me home.
260
00:14:34,960 --> 00:14:36,040
I knew I liked Curtis.
261
00:14:36,340 --> 00:14:37,920
Don't let the door hit you on the way
out.
262
00:14:38,120 --> 00:14:39,860
It's okay, Max. I'll run the spotlight.
263
00:14:41,040 --> 00:14:44,960
Darcy, do not touch that spotlight.
Remember what happened last time? Max,
264
00:14:45,020 --> 00:14:48,420
relax. I've helped deliver a baby cow
before.
265
00:14:48,920 --> 00:14:51,480
I'm pretty sure I can handle a gigantic
flashlight.
266
00:14:52,060 --> 00:14:53,060
Darcy!
267
00:14:56,200 --> 00:14:58,760
So does this mean we're starting over?
268
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
Yes!
269
00:15:07,530 --> 00:15:11,170
So I can't find Darcy, and the lights
are out, which is making it even harder
270
00:15:11,170 --> 00:15:14,410
find Darcy. Oh, can we please just get
through one dress rehearsal?
271
00:15:15,130 --> 00:15:16,150
Mac, great news.
272
00:15:16,370 --> 00:15:17,370
Bench got rid of my jitters.
273
00:15:17,550 --> 00:15:18,630
I did. What? Ew.
274
00:15:18,970 --> 00:15:21,350
I just got to think about my lizard, and
I'm ready for the show.
275
00:15:22,350 --> 00:15:24,450
I don't know what that means, and I
don't want to.
276
00:15:24,670 --> 00:15:28,990
Yo, speaking of the show, is it a little
weird that we restarted like seven
277
00:15:28,990 --> 00:15:31,930
times? Yes, it is, Weird Bench. We were
supposed to get through it the first
278
00:15:31,930 --> 00:15:32,930
time.
279
00:15:33,070 --> 00:15:36,830
So it is the show. Got it. You know, I
was confused at first, but...
280
00:15:37,120 --> 00:15:38,180
No, I'm not. Dorothy?
281
00:15:38,840 --> 00:15:40,460
Bianca? Oliver?
282
00:15:41,440 --> 00:15:42,760
Where is my cat?
283
00:15:47,520 --> 00:15:53,460
Wow, you are, dare I say, Ryan Gosling
meets a
284
00:15:53,460 --> 00:15:56,340
speech? I don't know what I'm saying.
285
00:15:56,580 --> 00:16:01,060
And you, like a literal angel, meets
Lady Gaga?
286
00:16:01,620 --> 00:16:03,200
What are we doing?
287
00:16:09,130 --> 00:16:10,130
happened to my office.
288
00:16:10,350 --> 00:16:14,990
Everyone comes to me with their problems
because I tell the truth.
289
00:16:15,390 --> 00:16:17,610
But sometimes the truth hurts.
290
00:16:18,070 --> 00:16:20,970
That's why they call me the truth
hammer.
291
00:16:21,250 --> 00:16:25,570
And then she made another horrendous
joke that I was howling at for no
292
00:16:25,830 --> 00:16:29,670
And he said that if I were two feet
taller, I could be Gigi Hadid.
293
00:16:29,890 --> 00:16:32,910
We're supposed to be enemies, Gertrude.
But you're not enemies.
294
00:16:33,930 --> 00:16:37,450
We're not? Then by all means, tell us
what we are. Yeah. You're friends.
295
00:16:38,920 --> 00:16:43,400
No! Absolutely not. Yes. This is a joke.
296
00:16:43,760 --> 00:16:45,200
No, a big waste of time.
297
00:16:45,900 --> 00:16:47,760
Thanks for nothing, Gertie.
298
00:16:48,480 --> 00:16:49,480
Boom.
299
00:16:52,580 --> 00:16:53,580
Truth hammer.
300
00:16:55,300 --> 00:16:57,520
Why would Earthie, where would I go and
hide?
301
00:17:02,700 --> 00:17:05,819
There you are. Why are you hiding in the
mannequin head?
302
00:17:09,520 --> 00:17:13,099
who freaks out. I am. But only because I
worry about you freaking out. It freaks
303
00:17:13,099 --> 00:17:16,420
me out. No, Darcy, you were right. I do
freak out.
304
00:17:16,700 --> 00:17:21,920
But strangely, me trying to keep you
calm today took the focus off other
305
00:17:21,920 --> 00:17:22,920
would have freaked out about.
306
00:17:23,140 --> 00:17:24,619
So, thank you.
307
00:17:25,460 --> 00:17:27,520
Now, come on. We've got a dress
rehearsal to get through.
308
00:17:29,320 --> 00:17:30,320
Cookie.
309
00:17:31,480 --> 00:17:32,480
Yeah, I'll have a cookie.
310
00:17:33,040 --> 00:17:34,180
All right, drama club.
311
00:17:34,420 --> 00:17:38,500
Places for dress rehearsal and this time
I mean it. Excuse me?
312
00:17:39,880 --> 00:17:43,200
Why didn't anyone tell us the stage
lights went out? Yeah, we feel really in
313
00:17:43,200 --> 00:17:44,200
dark right now.
314
00:17:46,300 --> 00:17:48,580
So, what's the plan?
315
00:17:48,840 --> 00:17:53,280
Well, I guess we're doing dress
rehearsal in the dark unless Curtis gets
316
00:17:53,280 --> 00:17:54,540
lights up and running right now.
317
00:17:55,180 --> 00:17:56,180
Now.
318
00:17:57,260 --> 00:17:58,440
Thank you, Curtis!
319
00:17:59,200 --> 00:18:00,200
Nailed it.
320
00:18:00,240 --> 00:18:01,540
The show's back in business.
321
00:18:01,820 --> 00:18:02,820
Places, now!
322
00:18:06,600 --> 00:18:07,620
Stage manager.
323
00:18:09,320 --> 00:18:12,580
Okay, let's do this. Curtis, light.
324
00:18:14,540 --> 00:18:16,020
And cut.
325
00:18:31,220 --> 00:18:34,700
This doesn't make us friends. Absolutely
not.
326
00:18:37,640 --> 00:18:38,379
Mission accomplished.
327
00:18:38,380 --> 00:18:41,060
We got through rehearsal, and it was
amazing.
328
00:18:41,520 --> 00:18:43,000
Guess we won't be needing this anymore.
329
00:18:45,420 --> 00:18:46,420
Woo!
330
00:18:46,720 --> 00:18:50,940
Oliver and Bianca, I don't know what
changed, but your chemistry was
331
00:18:51,180 --> 00:18:56,480
Skip, you nailed your line. All four
words in the right order. And Bench,
332
00:18:56,480 --> 00:19:01,360
Sasquatch dance solos really elevate the
show. Yo, can I just say, when I first
333
00:19:01,360 --> 00:19:05,340
joined this club, my expectations were,
like, you know, mad low. But now all I
334
00:19:05,340 --> 00:19:06,340
can say is...
335
00:19:06,350 --> 00:19:07,430
I love you guys.
336
00:19:08,170 --> 00:19:13,010
I mean, it is a little strange how we
started the show over eight times and
337
00:19:13,010 --> 00:19:14,810
nobody came, but whatever.
338
00:19:15,030 --> 00:19:16,090
I had a great time anyways.
339
00:19:16,350 --> 00:19:17,750
I'll see you guys on the next one.
340
00:19:17,970 --> 00:19:23,550
Bench, for the 20th time, what we just
did was dress rehearsal, not the
341
00:19:23,550 --> 00:19:25,370
performance. Wait, wait.
342
00:19:25,930 --> 00:19:29,750
So you mean this was just like a
practice in full gear?
343
00:19:29,950 --> 00:19:31,650
Yeah. So when's the actual performance?
344
00:19:32,150 --> 00:19:35,570
Tomorrow night. Okay, so... Oh, I can't
do the musical tomorrow night.
345
00:19:35,950 --> 00:19:37,890
I got a game. We made the playoffs.
346
00:19:38,550 --> 00:19:39,550
What?
347
00:19:39,810 --> 00:19:43,370
Oh, man, I was really looking forward to
this show. But it's the biggest game of
348
00:19:43,370 --> 00:19:44,289
my middle school career.
349
00:19:44,290 --> 00:19:45,490
I can't miss it.
350
00:19:45,850 --> 00:19:50,050
Super sorry, bros, but I'm positive. You
guys will kill it without me. You will.
351
00:19:50,450 --> 00:19:51,450
Believe me.
352
00:19:51,550 --> 00:19:52,489
I know.
353
00:19:52,490 --> 00:19:53,490
Excuse me.
354
00:19:55,010 --> 00:19:56,030
Oh, no.
355
00:19:58,510 --> 00:20:02,330
Wendy, just a touch of fairy dust and
we'll jump on the wind back and fly all
356
00:20:02,330 --> 00:20:03,330
the way to Neverland.
357
00:20:08,970 --> 00:20:13,650
When Max's stress level got an all -time
high, she morphed into Peter Pan.
358
00:20:13,950 --> 00:20:15,550
Ha! I'm Peter Pan.
359
00:20:17,550 --> 00:20:20,130
Guys, we don't need bench.
360
00:20:20,390 --> 00:20:25,690
We have me, his understudy. The doctors
have cleared me to dance without my
361
00:20:25,690 --> 00:20:29,970
crutches, so unless the sky falls, I'm
ready to go on.
362
00:20:34,210 --> 00:20:35,210
Oh, look.
363
00:20:35,350 --> 00:20:36,570
The sky fell.
364
00:20:44,270 --> 00:20:46,470
It's the day we've all been waiting for.
365
00:20:47,090 --> 00:20:50,490
Opening night for Minnesota the Musical
is only hours away.
366
00:20:50,810 --> 00:20:53,150
And, have you seen my shadow?
367
00:20:53,970 --> 00:20:54,970
Hi, I'm Peter.
368
00:20:55,230 --> 00:20:56,570
Mac is in Neverland.
369
00:20:57,090 --> 00:21:01,730
The first character Mac ever played was
Peter Pan when we were just eight years
370
00:21:01,730 --> 00:21:02,730
old.
371
00:21:03,490 --> 00:21:06,250
Come, Winnie. Let's fly to the Mermaid
Lagoon.
372
00:21:06,470 --> 00:21:07,930
You can fly, Peter?
373
00:21:08,490 --> 00:21:10,110
That is so cool!
374
00:21:10,630 --> 00:21:14,540
Now, whenever she gets super stressed
out, She goes back to being Peter.
375
00:21:14,840 --> 00:21:15,960
It's their happy place.
376
00:21:16,200 --> 00:21:21,140
Are you sure this is going to work? I
don't know.
377
00:21:21,820 --> 00:21:28,800
Hey, Peter, it's me, Wendy, and Michael,
John, and Captain Hook, and Tink.
378
00:21:29,320 --> 00:21:31,900
What's up? You should get down from
there.
379
00:21:32,300 --> 00:21:37,080
Stop talking when I'm talking. John,
Michael, stop bickering. I'm trying to
380
00:21:37,080 --> 00:21:39,860
my shadow. Wendy, fly up here and help
me. Um, no.
381
00:21:40,620 --> 00:21:41,860
We're too busy for that.
382
00:21:42,140 --> 00:21:45,840
You see, Peter, we're putting on a play
and we need you to direct it.
383
00:21:46,120 --> 00:21:50,300
Direct? What does that mean? It means
you're in charge of the whole play and
384
00:21:50,300 --> 00:21:53,480
tell everybody what to do. Well, that
doesn't sound like fun.
385
00:21:53,720 --> 00:21:57,820
A play is called a play for a reason.
You can make it fun, Peter.
386
00:21:58,080 --> 00:22:00,280
You can make it whatever you want.
387
00:22:00,480 --> 00:22:01,480
Whatever I want.
388
00:22:01,920 --> 00:22:04,860
Now you're talking. I'll just fly right
down and we can get started.
389
00:22:05,380 --> 00:22:09,100
Climbing down might be a better choice.
I don't listen to anyone who has a hook
390
00:22:09,100 --> 00:22:10,019
for a hand.
391
00:22:10,020 --> 00:22:10,999
I'll fly.
392
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
It'll take just a little...
393
00:22:21,420 --> 00:22:27,320
out of a tree yes there she is max back
let's go y 'all we got a show to do what
394
00:22:27,320 --> 00:22:34,240
am i wearing what happened yeah
395
00:22:34,240 --> 00:22:39,400
i had a teeny tiny little melt down
there but i'm back now and the show must
396
00:22:39,400 --> 00:22:41,500
on right after i brush my hair
397
00:22:51,850 --> 00:22:53,750
I have been talking, and we need you to
take it back.
398
00:22:54,510 --> 00:22:55,510
Take what back?
399
00:22:55,710 --> 00:23:00,790
Yesterday, you said something extremely
hurtful. Hurtful and completely untrue.
400
00:23:00,930 --> 00:23:03,890
I stand by what I said. You're friends.
No!
401
00:23:04,130 --> 00:23:05,130
Absolutely not.
402
00:23:05,210 --> 00:23:06,210
Yeah, whatever.
403
00:23:06,290 --> 00:23:10,550
Bianca is funny and really good at doing
my makeup, and I want her opinion on
404
00:23:10,550 --> 00:23:13,170
everything. But that does not make us
friends.
405
00:23:13,430 --> 00:23:17,150
Fine. Oliver is amazing, and we have so
much in common.
406
00:23:17,530 --> 00:23:20,250
But we are not friends. Fair.
407
00:23:23,470 --> 00:23:25,890
Put your head in your can. Put your head
in your can. Hey, Ben.
408
00:23:26,250 --> 00:23:27,129
You good?
409
00:23:27,130 --> 00:23:28,750
I'm ready to go, bro. You sure?
410
00:23:29,150 --> 00:23:30,670
Even though the drama club show is
tonight?
411
00:23:30,990 --> 00:23:32,130
Bro, I'm fine.
412
00:23:33,050 --> 00:23:38,050
The last time Ben said, bro, I'm fine,
he was torn. And when he's torn, he's
413
00:23:38,050 --> 00:23:40,410
distracted. And when he's distracted, we
lose.
414
00:23:40,810 --> 00:23:42,010
And goblins don't lose.
415
00:23:42,490 --> 00:23:44,850
Yo, I am not distracted.
416
00:23:45,510 --> 00:23:49,170
Look, I love the drama club, but we're
in the playoffs, baby.
417
00:23:49,390 --> 00:23:50,390
Like, come on.
418
00:23:50,630 --> 00:23:52,810
Nothing could distract me right now.
419
00:23:54,570 --> 00:23:55,750
I wonder what this kid's doing.
420
00:23:56,810 --> 00:24:03,330
Look, we lost Bench, but that's okay. We
don't need him. He was just a temporary
421
00:24:03,330 --> 00:24:06,790
fix to our dance captain problem. Which
we still have, by the way, because
422
00:24:06,790 --> 00:24:08,270
Fenton is back in the hospital.
423
00:24:08,490 --> 00:24:09,490
Announcement, everyone!
424
00:24:10,690 --> 00:24:15,350
In the absence of Bench and Fenton,
Marion and I will be taking over as lead
425
00:24:15,350 --> 00:24:16,390
dancers. Right, Marion?
426
00:24:16,630 --> 00:24:17,950
I'd rather play my tuba.
427
00:24:18,150 --> 00:24:19,150
Hush, Marion.
428
00:24:19,950 --> 00:24:21,450
We're saving the show.
429
00:24:21,670 --> 00:24:26,250
Bench was more than just a dancer. He
was my hype man. Without him, I'll never
430
00:24:26,250 --> 00:24:29,190
get my line right. Our relationship was
very complicated.
431
00:24:29,630 --> 00:24:32,850
He was really tall, which was helpful
for reaching things.
432
00:24:33,170 --> 00:24:37,230
We didn't talk much, but I did like his
hair. Okay, maybe Bench was a little
433
00:24:37,230 --> 00:24:41,090
more than a temporary fix, but we can
still do the show without him.
434
00:24:41,650 --> 00:24:42,990
Can you, though?
435
00:24:44,430 --> 00:24:45,430
Gibbons?
436
00:24:45,939 --> 00:24:49,160
What are you doing? You can't be back
here before the show. I'm the principal.
437
00:24:49,160 --> 00:24:50,240
can do whatever I want.
438
00:24:50,520 --> 00:24:51,520
Don't be rude.
439
00:24:51,600 --> 00:24:54,080
What? I'm just a fan, excited for the
show.
440
00:24:54,500 --> 00:24:58,380
I bought my ticket, and I'm even
bringing friends.
441
00:24:59,340 --> 00:25:00,340
You have friends?
442
00:25:00,800 --> 00:25:01,880
Members of the school board.
443
00:25:02,820 --> 00:25:05,400
Patsy and... Susan.
444
00:25:06,000 --> 00:25:09,620
We're trying to decide if the drama club
is worth keeping around. We've only
445
00:25:09,620 --> 00:25:11,580
sold, like, what, 17 tickets? 13.
446
00:25:12,110 --> 00:25:16,030
I suggested we check out the show before
we make that decision. If it blows us
447
00:25:16,030 --> 00:25:17,870
away, the drama club stays.
448
00:25:18,310 --> 00:25:24,090
But if it doesn't, this place becomes a
chill zone for the football team.
449
00:25:24,570 --> 00:25:26,850
Such a shame about Bench.
450
00:25:27,830 --> 00:25:29,270
Have a great show, everyone.
451
00:25:32,550 --> 00:25:35,470
Okay, forget what I said. We need to get
Bench back.
452
00:25:40,270 --> 00:25:44,670
Principal Gibbons thinks he can come in
here on opening night and throw me off?
453
00:25:45,470 --> 00:25:50,850
Well, spoiler alert, Gibbons. We've
spent months rehearsing this show to
454
00:25:50,850 --> 00:25:54,430
perfection, and I will deliver with or
without bench.
455
00:25:54,850 --> 00:25:57,530
Though it would be a lot easier with
bench.
456
00:25:57,810 --> 00:26:01,390
Okay, let's go. Goblins on three. One,
two, three. Okay.
457
00:26:02,800 --> 00:26:04,180
You're not supposed to be in here.
458
00:26:04,380 --> 00:26:09,300
I just, I came here to tell my friend
Bench to break a leg at his game
459
00:26:09,440 --> 00:26:13,540
Break a leg? No, it's a theater. This is
the most important game of his life. He
460
00:26:13,540 --> 00:26:17,160
needs a clear focused mind. What he
doesn't need is little theater friends
461
00:26:17,160 --> 00:26:18,160
messing with his head.
462
00:26:18,920 --> 00:26:20,440
What is this?
463
00:26:20,640 --> 00:26:21,640
It's his head.
464
00:26:21,760 --> 00:26:23,800
For the costume he's supposed to wear in
the musical?
465
00:26:24,420 --> 00:26:27,660
Can you give it to him for me? I will do
no such thing. You!
466
00:26:28,330 --> 00:26:31,490
Stay away from him. And don't try any
funny drama business.
467
00:26:31,790 --> 00:26:35,650
No dressing up like a football player
and talking to him on the sidelines. No
468
00:26:35,650 --> 00:26:37,070
cheerleading costumes.
469
00:26:37,410 --> 00:26:38,149
Oh, yeah.
470
00:26:38,150 --> 00:26:40,070
I'm on to you, Adele Dazeem.
471
00:26:40,290 --> 00:26:42,430
You're not getting anywhere near that
boy tonight.
472
00:26:43,370 --> 00:26:45,510
Johan! Johan? Who's Johan?
473
00:26:46,370 --> 00:26:49,110
Johan will be watching the locker room
for me.
474
00:26:49,350 --> 00:26:51,370
So don't even think about coming back.
475
00:26:52,350 --> 00:26:53,350
I'm Johan.
476
00:26:54,770 --> 00:26:56,310
Lovely meeting you, Johan.
477
00:27:06,700 --> 00:27:12,220
places everyone i'm back mac did you get
bench is he with you i couldn't even
478
00:27:12,220 --> 00:27:17,740
get near him you mean i actually have to
go through with this either you or
479
00:27:17,740 --> 00:27:22,320
smith what if we all dress up like
football players it won't work darcy
480
00:27:22,320 --> 00:27:25,680
coach cobbler is on to us we have to
figure out another way to get to him but
481
00:27:25,680 --> 00:27:30,800
until then all we can do is her best
okay you'll be fine do you know the
482
00:27:30,800 --> 00:27:36,380
kind of go break a leg i can't see You
can do it.
483
00:27:36,840 --> 00:27:37,840
Probably.
484
00:27:39,400 --> 00:27:44,000
Curtis. Do we have to stay for the whole
thing?
485
00:27:45,400 --> 00:27:46,680
Gertie. Yes.
486
00:27:47,380 --> 00:27:49,560
Well, here goes something.
487
00:28:07,760 --> 00:28:08,760
You got this, Bianca.
488
00:28:09,260 --> 00:28:11,860
When this is over, we will not be
friends, okay?
489
00:28:12,120 --> 00:28:13,560
No, we'll be best friends.
490
00:28:14,020 --> 00:28:15,020
That's what I was going to say.
491
00:28:23,100 --> 00:28:25,580
Why aren't they stepping out of the time
machine? Why aren't they stepping out
492
00:28:25,580 --> 00:28:26,259
of the time machine?
493
00:28:26,260 --> 00:28:27,179
Best friends!
494
00:28:27,180 --> 00:28:28,940
Best friends! Best friends!
495
00:28:40,040 --> 00:28:42,680
We're in Minnesota, Deborah.
496
00:28:43,140 --> 00:28:47,500
This doesn't look like the Minnesota I
know. Where are the gas stations?
497
00:28:47,740 --> 00:28:54,580
The drive -thrus? Where is the Mall of
America, Baldor? It hasn't been built
498
00:28:54,580 --> 00:28:55,580
yet.
499
00:28:58,060 --> 00:29:02,140
Our names are Baldor and Deborah.
500
00:29:02,820 --> 00:29:06,380
Famous Minnesota historians on a hunt.
501
00:29:06,840 --> 00:29:11,560
Throughout history. But what we're
looking for may not even exist.
502
00:29:12,360 --> 00:29:17,060
It's The Hairy Man of Burger Trail.
503
00:29:18,000 --> 00:29:19,920
I'm sorry, what is this musical about?
504
00:29:20,340 --> 00:29:24,460
Minnesota the Musical is the most epic
musical to ever come out of Minnesota.
505
00:29:24,740 --> 00:29:27,460
It's the only musical to ever come out
of Minnesota.
506
00:29:27,680 --> 00:29:34,260
A gripping tale about time travelers
searching for a Sasquatch called The
507
00:29:34,260 --> 00:29:35,260
Man.
508
00:29:37,130 --> 00:29:40,830
Historically accurate. It's fun for the
whole family. The Sasquatch dies at
509
00:29:40,830 --> 00:29:43,790
hand. Ultimately, it's a story about
climate change.
510
00:29:44,170 --> 00:29:45,490
Minnesota is great.
511
00:29:45,750 --> 00:29:50,770
Minnesota has lakes. Minnesota has the
greatest lakes in all of the state.
512
00:29:52,190 --> 00:29:54,110
Hey, how long is it? How many acts?
513
00:29:54,310 --> 00:29:55,330
Twelve. No.
514
00:30:18,510 --> 00:30:19,289
We're bored here.
515
00:30:19,290 --> 00:30:23,270
They're here all right, and they saw
everything. I can't get back out there.
516
00:30:23,270 --> 00:30:25,010
need bench back. We really do.
517
00:30:25,450 --> 00:30:29,630
The Sasquatch means so much to him. If
we get this in front of him, I know he
518
00:30:29,630 --> 00:30:30,630
would come running down.
519
00:30:30,910 --> 00:30:31,910
I'm on it.
520
00:30:33,650 --> 00:30:34,650
Oh, yeah.
521
00:30:34,770 --> 00:30:35,930
You're in our house now.
522
00:30:37,130 --> 00:30:38,210
Come on in.
523
00:30:40,230 --> 00:30:41,770
The water is warm.
524
00:30:42,670 --> 00:30:44,550
We are the fish of lake.
525
00:30:44,870 --> 00:30:47,130
Win a big gosh, it's the best.
526
00:30:47,390 --> 00:30:50,790
In the Midwest, by gosh, you wish you
were the...
527
00:31:16,750 --> 00:31:17,750
seven feet tall.
528
00:31:17,930 --> 00:31:20,710
Skip, I believe in you. I won't let you
down.
529
00:31:21,670 --> 00:31:22,670
Good luck.
530
00:31:23,190 --> 00:31:25,810
I can't believe I'm missing the football
game for this.
531
00:31:47,470 --> 00:31:48,690
Wait, the hairy man of what?
532
00:33:24,840 --> 00:33:25,819
What's the vibe out there?
533
00:33:25,820 --> 00:33:29,080
I'm thinking the ping pong table could
go here.
534
00:33:29,540 --> 00:33:33,480
Not great. I was really hoping Benj
would be here by now. We need him for
535
00:33:33,480 --> 00:33:37,820
finale. Any word from Gertie? I haven't
seen her since she left for the locker
536
00:33:37,820 --> 00:33:38,820
room.
537
00:33:39,580 --> 00:33:41,640
Everyone sees me as this big, scary guy.
538
00:33:41,940 --> 00:33:43,620
But I'm not a bad person, Gertie.
539
00:33:43,860 --> 00:33:45,980
Inside, I'm a ball of sunshine.
540
00:33:46,380 --> 00:33:47,380
I know, Johan.
541
00:33:47,720 --> 00:33:48,599
I know.
542
00:33:48,600 --> 00:33:50,980
Thanks for the talk, Gertie. I really
needed it.
543
00:33:55,050 --> 00:33:56,050
Bench isn't coming.
544
00:33:56,450 --> 00:33:59,490
He would never choose us over football.
Don't say that. It doesn't matter
545
00:33:59,490 --> 00:34:00,950
anyway. We lost.
546
00:34:01,690 --> 00:34:02,629
Gibbons won.
547
00:34:02,630 --> 00:34:05,150
The show needed to be perfect, and it's
a disaster.
548
00:34:05,810 --> 00:34:08,909
Perfect? What's the fun in putting on a
perfect play?
549
00:34:09,110 --> 00:34:13,670
As a wise man named Peter Pan once said,
a play is called a play for a reason.
550
00:34:14,310 --> 00:34:19,210
Peter Pan said that? You had to be
there. I mean, you were there, but never
551
00:34:19,210 --> 00:34:22,989
mind. I really thought if we could get
to bench by halftime, we'd have a chance
552
00:34:22,989 --> 00:34:24,610
at getting him back. But who was I? I'm
not kidding.
553
00:34:25,030 --> 00:34:27,650
Once a football player, always a
football player.
554
00:34:28,909 --> 00:34:30,030
I hope they're losing.
555
00:34:33,489 --> 00:34:34,790
Move! Move!
556
00:34:35,110 --> 00:34:37,150
Logan! We're losing.
557
00:34:37,610 --> 00:34:41,550
Down by three points at the half. We
should be ahead by 20!
558
00:34:46,710 --> 00:34:47,969
What's going on with you?
559
00:34:48,170 --> 00:34:49,449
What are you looking at, son?
560
00:34:51,530 --> 00:34:53,770
It's the hairy man of Virgus Trials.
561
00:34:56,970 --> 00:35:00,430
We've arrived in July of 1989.
562
00:35:02,290 --> 00:35:06,810
Ooh, ooh, Deborah, Deborah, it's much,
much colder than expected.
563
00:35:07,370 --> 00:35:10,610
We're going to freeze before we can find
the hairy man.
564
00:35:14,230 --> 00:35:19,890
There's snow on the ground. Hey, that's
not cool. I was just bathing in my...
565
00:35:30,160 --> 00:35:36,380
makes me want to cry because we're
frozen on the fourth of July.
566
00:35:38,160 --> 00:35:40,420
It's almost time, Skip. Are you ready to
say your line?
567
00:35:40,820 --> 00:35:42,660
I just really got bent with Jill.
568
00:35:44,540 --> 00:35:45,540
You got me.
569
00:35:47,640 --> 00:35:48,640
Boo.
570
00:35:48,840 --> 00:35:51,060
Did you let one of those drama kids in
here?
571
00:35:52,780 --> 00:35:54,080
Johan, how dare you?
572
00:35:57,240 --> 00:36:00,560
Who'd you... There's something I got to
go do. Will it clear your head for the
573
00:36:00,560 --> 00:36:01,560
second half of this game?
574
00:36:01,840 --> 00:36:02,880
I think it just might.
575
00:36:03,200 --> 00:36:07,260
Then go do it and be back on that field
in 15 minutes ready to play.
576
00:36:07,680 --> 00:36:10,420
Your teammates and the fans are counting
on you.
577
00:36:10,700 --> 00:36:12,300
They can come too.
578
00:37:04,910 --> 00:37:05,689
Did I make it in time?
579
00:37:05,690 --> 00:37:09,050
No, you're 400 pages late. No, I mean
for my boy's line.
580
00:37:38,380 --> 00:37:39,380
That was a sick line.
581
00:37:41,820 --> 00:37:42,820
Damn, you came.
582
00:37:43,060 --> 00:37:44,120
I knew you would come.
583
00:37:44,420 --> 00:37:48,100
I wouldn't miss it for the world,
Skippy. I hate to ruin your bromance,
584
00:37:48,100 --> 00:37:49,660
there's a crowd?
585
00:37:50,040 --> 00:37:51,720
I invited a few friends.
586
00:37:51,980 --> 00:37:53,320
I believe this belongs to you.
587
00:37:53,560 --> 00:37:55,160
Thanks for keeping it warm for me.
588
00:37:56,000 --> 00:37:57,000
And sweaty.
589
00:37:57,100 --> 00:38:00,240
I danced really hard. Bench, hurry.
You're on in two.
590
00:38:00,500 --> 00:38:02,660
Not if I have anything to do with it.
591
00:38:03,160 --> 00:38:07,400
Benton, I thought you were in the...
hospital it was supposed to be me bench
592
00:38:07,400 --> 00:38:11,460
left and i was going to take back my
rightful place as dance captain of this
593
00:38:11,460 --> 00:38:17,340
drama club bench can't play the hairy
man only i can adrenaline
594
00:38:17,340 --> 00:38:23,260
is my superpower the hairy man was
supposed to be played by me not you so
595
00:38:23,260 --> 00:38:28,960
you dude the more hairy men the merrier
let's both do it okay cool squat
596
00:38:36,430 --> 00:38:41,310
Miss Director Lady, I was wondering, can
we dance too? I mean, we're classically
597
00:38:41,310 --> 00:38:43,530
trained. Sorry, Tanner, that's not in
the script.
598
00:38:44,770 --> 00:38:45,830
Forget the script.
599
00:38:46,710 --> 00:38:48,070
Let's go have some fun!
600
00:38:49,450 --> 00:38:52,310
Come on! Put them on!
601
00:38:55,930 --> 00:39:01,710
Well, Deborah, we've searched high and
low throughout time, and we never found
602
00:39:01,710 --> 00:39:02,710
the hairy man.
603
00:39:02,790 --> 00:39:04,350
Maybe everyone was right.
604
00:39:04,910 --> 00:39:07,910
Maybe it is just an urban legend. You're
right, Baldorf.
605
00:39:08,130 --> 00:39:13,550
We didn't find the hairy man. But what
we did find is so much better.
606
00:39:13,810 --> 00:39:17,110
Part -time jobs at the biggest mall in
the country.
607
00:39:17,710 --> 00:39:19,750
The Mall of America.
608
00:39:20,790 --> 00:39:23,110
The Mall of them all.
609
00:39:25,150 --> 00:39:27,530
I get it. This is about climate change.
610
00:40:01,230 --> 00:40:05,890
Put together a fair smoothie and buy a
sweater at the mall of the mall of the
611
00:40:05,890 --> 00:40:10,850
mall of the mall of the mall. Are you
tapping your feet? You're not actually
612
00:40:10,850 --> 00:40:13,050
enjoying this, are you? I love the mall.
613
00:40:15,370 --> 00:40:16,370
Janet,
614
00:40:19,350 --> 00:40:21,450
I want to dance. I'm going to dance. I'm
dancing.
615
00:41:18,600 --> 00:41:19,600
supposed to be on the field.
616
00:41:19,760 --> 00:41:22,180
Easy, Gibbs. It's halftime. I don't
care.
617
00:41:23,460 --> 00:41:27,920
Bench, you don't need this stupid club
anymore. You've got your credit. Stupid
618
00:41:27,920 --> 00:41:33,740
club? This guy wants to turn our theater
into a chill zone. Hey, that was
619
00:41:33,740 --> 00:41:35,180
supposed to be a surprise.
620
00:41:35,600 --> 00:41:39,540
A chill zone? But where are we going to
do all our musicals? He's getting rid of
621
00:41:39,540 --> 00:41:40,519
the drama club.
622
00:41:40,520 --> 00:41:42,980
Yo, that's not cool. Exactly.
623
00:41:43,480 --> 00:41:48,180
Drama club is not cool. We don't need
it. But I'll mean the drama.
624
00:41:48,380 --> 00:41:54,080
club. If the drama club goes, so do I.
And if Bench goes, I go too.
625
00:41:54,280 --> 00:41:58,460
I also go as well. And I go too.
626
00:41:58,740 --> 00:42:00,100
Yeah, you can go.
627
00:42:00,500 --> 00:42:04,500
Look, you're all making a huge mistake.
628
00:42:05,080 --> 00:42:11,580
This isn't the last you've heard from me
or Patsy or Susan.
629
00:42:12,280 --> 00:42:15,440
I actually liked it.
630
00:42:18,060 --> 00:42:22,060
to see what you kids do next thank you
all right let's go let's go bye gibbons
631
00:42:22,060 --> 00:42:28,940
where is this gobblers this is all very
sweet i almost cried i really did but i
632
00:42:28,940 --> 00:42:32,260
need you back on that field we got a
game to finish
633
00:42:32,260 --> 00:42:38,060
well
634
00:42:38,060 --> 00:42:44,520
we did it
635
00:42:47,240 --> 00:42:51,000
Minnesota, the musical, and the drama
club live to perform another day.
636
00:42:51,920 --> 00:42:58,820
It was so, so, I can't even explain it.
It was like,
637
00:42:58,840 --> 00:43:02,640
like, oh, how do I put this? It was like
the thing that like. It was amazing.
638
00:43:04,600 --> 00:43:07,800
She always knows what to say. Was the
play good?
639
00:43:09,320 --> 00:43:10,700
I don't know. I didn't watch it.
640
00:43:11,280 --> 00:43:13,440
But my lightning design was exquisite.
641
00:43:17,440 --> 00:43:19,260
Maybe I'll go for two. Or three.
642
00:43:20,160 --> 00:43:21,160
No.
643
00:43:21,460 --> 00:43:22,500
I'm not ready for three.
644
00:43:22,780 --> 00:43:24,600
We did lose the football game.
645
00:43:24,960 --> 00:43:28,240
We were late coming back for the second
half, and the other team started playing
646
00:43:28,240 --> 00:43:32,660
without us and scored like eight
touchdowns. But I helped my drama team
647
00:43:32,660 --> 00:43:36,740
the crowd got one heck of a halftime
show. I think I need to go back to the
648
00:43:36,740 --> 00:43:37,740
hospital.
649
00:43:39,820 --> 00:43:40,820
That musical?
650
00:43:41,480 --> 00:43:42,480
Flapped.
49323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.