All language subtitles for Drama Club s01e09e10 Stress Rehearsal.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,890 --> 00:00:10,940 Good, Samantha. 2 00:00:11,070 --> 00:00:12,120 Better, Gabrielle. 3 00:00:12,470 --> 00:00:13,550 You're sharp, Marion. 4 00:00:14,310 --> 00:00:17,510 But I'm still puning. Not the tuba. You're close. 5 00:00:17,890 --> 00:00:18,970 You're looking sharp. 6 00:00:19,470 --> 00:00:21,890 Everyone tuned up, Sniff? We are good to go, Max. 7 00:00:23,810 --> 00:00:26,150 Steven, why am I holding your symbol? 8 00:00:26,650 --> 00:00:29,730 All right, drama club, places for dress rehearsal. 9 00:00:30,070 --> 00:00:31,450 Hey, everyone, places. 10 00:00:31,670 --> 00:00:33,590 No, I am not playing around. 11 00:00:35,210 --> 00:00:36,260 Stage manager. 12 00:00:37,640 --> 00:00:38,780 It's a dress rehearsal. 13 00:00:38,860 --> 00:00:42,720 Some people might say that dress rehearsal is more important than opening 14 00:00:42,840 --> 00:00:46,740 It's the first time we perform the show all the way through without stopping. 15 00:00:46,860 --> 00:00:51,159 Costumes, choreography, lights, makeup. If we can't get through today, then the 16 00:00:51,160 --> 00:00:52,880 real show is going to suffer. 17 00:00:54,460 --> 00:00:57,230 So it's a good thing we're going to get through it today. 18 00:00:58,520 --> 00:01:01,080 I have a really good feeling about this. Don't you? 19 00:01:02,160 --> 00:01:03,210 Yes. 20 00:01:04,280 --> 00:01:05,740 Okay. Like. 21 00:01:23,520 --> 00:01:24,880 Bench to the stage. Repeat. 22 00:01:25,100 --> 00:01:26,220 Bench to the stage. 23 00:01:29,100 --> 00:01:32,280 Bench? What are you doing? The Sasquatch opens the show. 24 00:01:33,380 --> 00:01:35,200 You're the Sasquatch. You're on. 25 00:01:35,440 --> 00:01:37,360 Oh, it's already time for the show? Yes. 26 00:01:37,361 --> 00:01:40,219 Dress rehearsal was supposed to start five minutes ago. 27 00:01:40,220 --> 00:01:41,600 And this rehearsal is a show. 28 00:01:41,880 --> 00:01:42,930 Pretty much. 29 00:01:42,931 --> 00:01:46,559 So I should probably get dressed up? Yes, that's why it's called a dress 30 00:01:46,560 --> 00:01:47,610 rehearsal. 31 00:01:48,020 --> 00:01:49,400 Theater people talk weird. 32 00:01:50,640 --> 00:01:52,700 All right, everyone, back to one. 33 00:01:53,100 --> 00:01:54,400 Do it for the drama. 34 00:01:55,140 --> 00:01:56,760 I'll do it for the drama. 35 00:01:56,761 --> 00:02:02,439 Okay, second time's a charm. We're going to get through Minnesota the Musical 36 00:02:02,440 --> 00:02:04,340 without stopping now. 37 00:02:05,020 --> 00:02:06,070 Curtis, let's again. 38 00:02:08,240 --> 00:02:09,290 And curtain. 39 00:02:10,979 --> 00:02:12,029 Gertie, curtain! 40 00:02:12,960 --> 00:02:14,010 It's stuck. 41 00:02:14,120 --> 00:02:17,320 Oh, no. Mac, stay calm. I'll handle this. 42 00:02:19,580 --> 00:02:24,459 Not gonna lie, Mac has a tendency to freak out before shows. I call them Mac 43 00:02:24,460 --> 00:02:25,510 attacks. 44 00:02:25,620 --> 00:02:30,140 But we can't afford a Mac attack this year because Mac is the student 45 00:02:30,360 --> 00:02:35,099 And as her best friend slash stage manager slash soulmate, I must do 46 00:02:35,100 --> 00:02:37,300 in my power to keep her calm. What happened? 47 00:02:37,710 --> 00:02:38,870 The cones are stuck. 48 00:02:39,350 --> 00:02:43,689 Yeah, but why are they stuck? I threw a pencil up there. I got stuck in the 49 00:02:43,690 --> 00:02:46,330 pulley. Why did you throw a pencil up there? 50 00:02:46,630 --> 00:02:47,890 To see if it would stick. 51 00:02:49,770 --> 00:02:53,950 Oh. All right, we've had a few snags getting dress rehearsal started. 52 00:02:54,850 --> 00:02:56,890 Wait, where's Bench? 53 00:03:00,150 --> 00:03:01,810 Don't worry, it's just me. 54 00:03:01,811 --> 00:03:05,759 Ben, I'm not trying to brag, but I guess you could say I'm the MVP of this 55 00:03:05,760 --> 00:03:10,359 musical. I play a Sasquatch known as the Hairy Man of Zorgish Trails. It's like 56 00:03:10,360 --> 00:03:12,340 a famous urban legend here in Minnesota. 57 00:03:12,560 --> 00:03:14,920 Such an honor to bring this beast to life. 58 00:03:15,920 --> 00:03:18,060 All right, come on. Drama team, huddle up. 59 00:03:18,061 --> 00:03:19,959 Tonight's the big night. 60 00:03:19,960 --> 00:03:23,139 It's finally time to do the show. Dress rehearsal. Whatever it's called. And I 61 00:03:23,140 --> 00:03:27,639 just want to say, I am so proud of you. Okay, I'm the director. I give the 62 00:03:27,640 --> 00:03:28,899 inspirational speeches. 63 00:03:28,900 --> 00:03:29,949 Drama club. 64 00:03:29,950 --> 00:03:32,780 Before we start again, I'd like to share a word of advice. 65 00:03:35,210 --> 00:03:36,260 Chillax! 66 00:03:37,130 --> 00:03:42,110 Chillax? Hey, Mr. Sniffit called. He'd like his lame terminology back. 67 00:03:43,110 --> 00:03:46,210 You guys, I didn't call. 68 00:03:47,390 --> 00:03:48,440 I didn't call! 69 00:03:49,390 --> 00:03:53,329 Bianca is my enemy, and I am dreading the moment I have to share a stage with 70 00:03:53,330 --> 00:03:56,390 her, but that was... funny? 71 00:03:56,950 --> 00:03:58,000 Ew. 72 00:03:58,480 --> 00:04:02,839 I cannot believe I just said it out loud. My point is, we've got this. While 73 00:04:02,840 --> 00:04:06,199 they're fixing the curtain, let's take this extra time to breathe. 74 00:04:06,200 --> 00:04:12,639 Center yourself, because once this dress rehearsal train leaves the station, it 75 00:04:12,640 --> 00:04:14,660 will not be stopping. 76 00:04:22,931 --> 00:04:30,699 Every dress rehearsal, Darcy freaks out trying to keep me from freaking out, but 77 00:04:30,700 --> 00:04:33,590 it freaks me out even more than I would normally freak out. 78 00:04:34,080 --> 00:04:37,390 It's a whole thing. Darcy, you don't need to worry about me. I'm fine. 79 00:04:37,420 --> 00:04:38,920 No, I'm fine. Okay, stop. 80 00:04:39,160 --> 00:04:41,140 You're working yourself up. Seriously? 81 00:04:41,700 --> 00:04:43,560 Look, you don't need to worry about me. 82 00:04:43,561 --> 00:04:47,239 Everything's going to be okay. Mac, I need to worry about you, okay? It's my 83 00:04:47,240 --> 00:04:50,970 job. Okay, well, let's check it, check it to my office so we can talk about it. 84 00:04:50,971 --> 00:04:57,769 The week leading up to this show is the busiest time of the year for me. Like 85 00:04:57,770 --> 00:05:00,750 Santa on Christmas Eve. Or Fireman when there's a fire. 86 00:05:01,510 --> 00:05:04,730 Last year, the workload was almost unmanageable. 87 00:05:10,870 --> 00:05:11,920 So, 88 00:05:12,210 --> 00:05:14,370 this year, I'm hiring an assistant. 89 00:05:14,890 --> 00:05:17,770 Some low -rent minion to do my bidding. 90 00:05:22,370 --> 00:05:23,420 Colin, is it? 91 00:05:23,421 --> 00:05:24,809 It's Colin. 92 00:05:24,810 --> 00:05:25,860 Looks like Colin. 93 00:05:25,861 --> 00:05:30,309 Before I begin, I must warn you, joining the tech crew is an immense 94 00:05:30,310 --> 00:05:33,290 responsibility. Are you prepared to rise to the occasion? 95 00:05:34,590 --> 00:05:36,110 Yes, sir. 96 00:05:36,410 --> 00:05:37,460 Absolutely. 97 00:05:39,210 --> 00:05:40,260 Good. 98 00:05:40,690 --> 00:05:44,690 I see on your resume that you have over 13 years of experience with lights. 99 00:05:45,970 --> 00:05:47,020 Elaborate on that. 100 00:05:47,050 --> 00:05:51,429 Absolutely. So I work with lights on every day. Every day. I turn them on. I 101 00:05:51,430 --> 00:05:52,480 turn them off. Yes. 102 00:05:53,200 --> 00:05:56,740 I even dabble in dimming. Oh, dimming. 103 00:05:56,960 --> 00:05:58,320 Yeah. Impressive. 104 00:05:58,860 --> 00:06:00,360 Why am I applying for this job? 105 00:06:00,580 --> 00:06:04,539 Because I could use the extra credit. And because this Curtis kid is 106 00:06:04,540 --> 00:06:07,339 entertaining. Well, I'm going to need some time to think. 107 00:06:07,340 --> 00:06:08,390 But we'll be in touch. 108 00:06:08,400 --> 00:06:10,690 Cool. Well, I look forward to hearing from you. 109 00:06:12,140 --> 00:06:13,190 Okay. 110 00:06:14,660 --> 00:06:16,220 Yo, this is Colin. 111 00:06:17,360 --> 00:06:18,820 Colin? It's Curtis. 112 00:06:19,420 --> 00:06:21,080 Congratulations. You're hired. 113 00:06:21,740 --> 00:06:22,880 You start immediately. 114 00:06:22,920 --> 00:06:26,979 Oh, cool. So I'm actually at lunch right now, but I can be there in, I don't 115 00:06:26,980 --> 00:06:27,799 know, two hours? 116 00:06:27,800 --> 00:06:28,850 You're not at lunch. 117 00:06:30,180 --> 00:06:33,539 I'm looking at you. Wait, if you're looking at me, how can I be in the 118 00:06:33,540 --> 00:06:34,590 eating food? 119 00:06:34,760 --> 00:06:37,280 But I swear, you're right. 120 00:06:39,080 --> 00:06:42,060 Okay, well, schedule when you can. 121 00:06:42,500 --> 00:06:45,900 Oh, and Colin, fetch me a ham sandwich while you're there. 122 00:06:46,260 --> 00:06:47,310 You got it, boss. 123 00:06:49,681 --> 00:06:53,449 Hey, Bench, mind running my line with me? 124 00:06:53,450 --> 00:06:55,230 Absolutely, dude. Go ahead. 125 00:06:56,010 --> 00:06:58,070 Debbie, where are you? 126 00:07:00,210 --> 00:07:02,230 Deborah, I dare you! 127 00:07:04,530 --> 00:07:06,910 Deborah, truth or dare? 128 00:07:07,790 --> 00:07:09,390 Ugh, it's all wrong. 129 00:07:09,391 --> 00:07:11,729 What's going on, bro? You were nailing it before. 130 00:07:11,730 --> 00:07:14,150 Look, Bench, you don't have a line, okay? 131 00:07:14,770 --> 00:07:15,970 He wouldn't understand. 132 00:07:15,971 --> 00:07:17,069 You're right. 133 00:07:17,070 --> 00:07:18,690 I only have ten dance solos. 134 00:07:18,990 --> 00:07:20,990 Having one line is a lot of pressure. 135 00:07:21,550 --> 00:07:24,250 It means I've only got one shot, one opportunity. 136 00:07:25,090 --> 00:07:26,890 This is everything I've ever wanted. 137 00:07:27,410 --> 00:07:29,810 Am I going to capture it or let it slip? 138 00:07:30,030 --> 00:07:33,460 I just don't want to go out there and lose myself in front of a bunch of 139 00:07:33,470 --> 00:07:35,880 Well, lucky for you, Skippy, no one's out there. 140 00:07:36,130 --> 00:07:38,610 You're doing your line for nobody. 141 00:07:39,210 --> 00:07:43,010 You're right, bro. I just got to pretend no one's out there. Thanks, Bench. 142 00:07:43,110 --> 00:07:45,220 We're going to kill this dress rehearsal. 143 00:07:45,590 --> 00:07:46,930 Which is the show, right? 144 00:07:47,310 --> 00:07:48,360 Basically. 145 00:07:56,330 --> 00:08:02,069 After my tiny tumble into the pit, I was forced to step down as dance captain 146 00:08:02,070 --> 00:08:06,369 and become Bencher's understudy. If he can't go on for some reason, I will be 147 00:08:06,370 --> 00:08:10,370 doing all of his parts. Even on crutches, I could do it in my sleep. 148 00:08:10,710 --> 00:08:12,210 All right, everything is fine. 149 00:08:12,390 --> 00:08:15,220 Once Gertie dislodges that pencil, we'll be ready to go. 150 00:08:21,861 --> 00:08:28,849 One way to keep Darcy off my back during dress rehearsal is to give her lots of 151 00:08:28,850 --> 00:08:33,610 water. One, it's good for her. Two, she can't yell at people if she's drinking. 152 00:08:33,611 --> 00:08:37,788 And three, if she's having to run to the bathroom every five minutes, I finally 153 00:08:37,789 --> 00:08:38,850 get some alone time. 154 00:08:38,851 --> 00:08:42,089 I need to run to the bathroom. By the time I'm back, I'm sure Gritty will have 155 00:08:42,090 --> 00:08:43,140 gotten the pencil. 156 00:08:43,590 --> 00:08:46,390 Got the pencil. 157 00:08:49,410 --> 00:08:53,190 All right, places for dress rehearsal for real this time. 158 00:08:57,640 --> 00:08:59,080 Third time's a charm, right? 159 00:09:01,920 --> 00:09:02,970 No, no, no. 160 00:09:03,580 --> 00:09:07,559 Every Mac attack begins with nail biting. I was hoping I wouldn't have to 161 00:09:07,560 --> 00:09:09,670 this, but it's time I break out my Mac pack. 162 00:09:09,821 --> 00:09:13,419 You're biting your nail. Put these on. 163 00:09:13,420 --> 00:09:16,859 I don't need midden. Don't fight me on this. We both know I have superhuman 164 00:09:16,860 --> 00:09:18,800 strength. It's just a hangnail. 165 00:09:19,080 --> 00:09:21,430 Hangnails are the body's natural cry for help. 166 00:09:21,431 --> 00:09:24,699 I put these on. Will you leave me alone so we can finally get through this dress 167 00:09:24,700 --> 00:09:25,880 rehearsal? Yes. 168 00:09:26,260 --> 00:09:29,120 Normally. I'd never lie to Mac. 169 00:09:29,340 --> 00:09:33,479 But these are dire times. I saw that she crossed her fingers. But it's still 170 00:09:33,480 --> 00:09:37,259 just easier if I wear the mittens. Here we go. Dress rehearsal all the way 171 00:09:37,260 --> 00:09:39,620 through without stopping starts now. 172 00:09:41,220 --> 00:09:42,270 Curtis likes. 173 00:09:43,320 --> 00:09:44,800 And curtain. 174 00:09:52,080 --> 00:09:53,130 Again? 175 00:09:54,400 --> 00:09:56,690 What happened this time? What is that sound? 176 00:09:57,580 --> 00:09:58,660 Is that my megaphone? 177 00:10:00,080 --> 00:10:03,400 May me my move. 178 00:10:05,580 --> 00:10:06,700 Can you not? 179 00:10:07,140 --> 00:10:08,280 What's the cow noises? 180 00:10:08,600 --> 00:10:09,760 Doing liquid eyeliner. 181 00:10:09,980 --> 00:10:11,030 Oh, it looks good. 182 00:10:11,920 --> 00:10:16,420 I mean, it looks good. It looks good? 183 00:10:17,160 --> 00:10:18,580 What is up with him? 184 00:10:19,160 --> 00:10:20,210 Something is up. 185 00:10:29,040 --> 00:10:30,120 Can you do mine, then? 186 00:10:30,121 --> 00:10:31,159 I would love to. 187 00:10:31,160 --> 00:10:31,659 Do you? 188 00:10:31,660 --> 00:10:32,710 Fine! Fine! 189 00:10:32,711 --> 00:10:35,819 Darcy, if I find another rat sniffing around in my office, I'm going to... 190 00:10:35,820 --> 00:10:42,760 Excuse me, can I help you? Sorry, I was just looking for... Oh, hey, 191 00:10:42,780 --> 00:10:48,559 Mac. Um, what is Colin from chemistry doing in my office? Um, what is a butt 192 00:10:48,560 --> 00:10:51,450 fart doing in Mac's office? What is he doing in my office? 193 00:10:51,580 --> 00:10:53,320 Uh, I was... Oh. 194 00:10:54,400 --> 00:10:57,440 Found it. I'm Curtis' assistant now, and I'm giving him... 195 00:10:58,280 --> 00:10:59,640 A hand with the lights. 196 00:11:00,780 --> 00:11:03,680 So I'm guessing you're his right -hand man. 197 00:11:04,020 --> 00:11:05,900 Wow, you really nailed that one. 198 00:11:09,700 --> 00:11:12,140 Oh, geez. Mac attack level two. 199 00:11:12,760 --> 00:11:13,810 Nervous laughter. 200 00:11:14,220 --> 00:11:16,520 Things are progressing dangerously fast. 201 00:11:17,180 --> 00:11:19,640 Thank you so much for coming on. 202 00:11:20,040 --> 00:11:22,150 It is a pleasure to have you in the kitchen. 203 00:11:22,420 --> 00:11:25,920 All right, you listen. When I say listen, you listen good. 204 00:11:26,400 --> 00:11:27,660 Stay away from Mac. 205 00:11:28,060 --> 00:11:34,860 I have the eyes of a hawk and the talons of also a hawk. Well, I'm Colin. 206 00:11:34,940 --> 00:11:39,800 I don't think we've actually met, but... Deborah! 207 00:11:40,300 --> 00:11:41,860 I scare you! 208 00:11:42,480 --> 00:11:44,180 I can't get it right. 209 00:11:44,181 --> 00:11:48,139 We started just for her for like seven times, and I still haven't gotten to 210 00:11:48,140 --> 00:11:50,700 in my line. The longer we wait, the worse I feel. 211 00:11:51,060 --> 00:11:54,580 What is happening to me? Dude, just, you got pregame jitters. 212 00:11:54,860 --> 00:11:55,910 Jitters? 213 00:11:57,960 --> 00:11:59,460 No, no, you're just nervous. 214 00:11:59,680 --> 00:12:04,359 I get nervous before every game. I know exactly how to help you. Let me ask you 215 00:12:04,360 --> 00:12:09,180 a question. What makes you feel calm and comfortable, Skippy? 216 00:12:09,860 --> 00:12:10,910 Hmm. 217 00:12:11,240 --> 00:12:12,320 Staring at my lizard? 218 00:12:14,120 --> 00:12:17,920 Okay. So then just think about your lizard. 219 00:12:18,260 --> 00:12:19,310 Okay. 220 00:12:22,060 --> 00:12:24,940 Deborah! That's it, bro. Just let it go. 221 00:12:32,750 --> 00:12:33,800 Here you go. 222 00:12:33,870 --> 00:12:37,480 What took you so long? I mean, it was just your order was really specific. 223 00:12:39,190 --> 00:12:42,150 What is this? 224 00:12:42,370 --> 00:12:44,930 It's a hand sandwich. It's what you asked for. 225 00:12:45,310 --> 00:12:48,610 Oh, Colin. 226 00:12:49,630 --> 00:12:51,250 No one eats ham. 227 00:12:51,251 --> 00:12:55,389 It's all right. Look, kid. If you want to make it in the lighting biz, you have 228 00:12:55,390 --> 00:12:59,990 to learn that when the master lighting designer says ham, it means ham. 229 00:13:00,490 --> 00:13:04,030 I am so sorry, master lighting designer. 230 00:13:04,330 --> 00:13:05,770 It won't happen again. 231 00:13:05,771 --> 00:13:06,829 You know what? Let's go. 232 00:13:06,830 --> 00:13:10,440 But don't you need help with the lights? I'm too upset to even look at you. 233 00:13:11,430 --> 00:13:12,480 I'm sorry. 234 00:13:13,350 --> 00:13:14,400 Here we go again. 235 00:13:15,910 --> 00:13:17,510 Curtis, lights again. 236 00:13:19,770 --> 00:13:21,030 And curtain. 237 00:13:30,391 --> 00:13:37,439 Had to choose today to join the drama club. The second most important day of 238 00:13:37,440 --> 00:13:41,699 whole production. And this random guy that I barely know. Just, I fear the 239 00:13:41,700 --> 00:13:42,439 has happened. 240 00:13:42,440 --> 00:13:43,820 Mac attack level three. 241 00:13:45,040 --> 00:13:47,780 Spontaneous ranting. It's okay. Let it all out. 242 00:13:48,020 --> 00:13:50,790 The goal is simple, Darcy. Get through dress rehearsal. 243 00:13:50,791 --> 00:13:53,819 Put on a great show. And go down in history as the best student director 244 00:13:53,820 --> 00:13:57,310 school has ever seen. But Colin just had to get a ball in my business. Shh. 245 00:13:57,720 --> 00:13:58,840 I know you're upset. 246 00:13:59,140 --> 00:14:00,190 Here. 247 00:14:00,480 --> 00:14:02,100 Take a stress ball or two. 248 00:14:02,570 --> 00:14:05,130 I'm not upset. I'm just... Just what? 249 00:14:05,790 --> 00:14:06,840 Matt, 250 00:14:08,970 --> 00:14:10,370 are we stopping again? 251 00:14:11,250 --> 00:14:16,090 Mr. Sniffit, my mom is here to pick me up. It's getting late. 252 00:14:16,091 --> 00:14:17,789 Can I talk to her? 253 00:14:17,790 --> 00:14:19,050 Marion is my girl. 254 00:14:19,250 --> 00:14:21,690 Her mom can step off. 255 00:14:21,691 --> 00:14:22,789 Hi, Sharon. 256 00:14:22,790 --> 00:14:26,280 It's Clyde Sniffit. She'll be done when she's done. All right, bye -bye. 257 00:14:26,370 --> 00:14:27,420 Sharon. 258 00:14:27,421 --> 00:14:32,899 Colin. What are you doing? I thought you were running the spotlight. Yeah, I 259 00:14:32,900 --> 00:14:34,720 was. But Curtis sent me home. 260 00:14:34,960 --> 00:14:36,040 I knew I liked Curtis. 261 00:14:36,041 --> 00:14:38,119 Don't let the door hit you on the way out. 262 00:14:38,120 --> 00:14:39,980 It's okay, Max. I'll run the spotlight. 263 00:14:41,040 --> 00:14:44,960 Darcy, do not touch that spotlight. Remember what happened last time? Max, 264 00:14:45,020 --> 00:14:48,420 relax. I've helped deliver a baby cow before. 265 00:14:48,920 --> 00:14:51,510 I'm pretty sure I can handle a gigantic flashlight. 266 00:14:52,060 --> 00:14:53,110 Darcy! 267 00:14:56,200 --> 00:14:58,760 So does this mean we're starting over? 268 00:14:59,000 --> 00:15:00,050 Yes! 269 00:15:03,741 --> 00:15:11,169 So I can't find Darcy, and the lights are out, which is making it even harder 270 00:15:11,170 --> 00:15:14,540 find Darcy. Oh, can we please just get through one dress rehearsal? 271 00:15:15,130 --> 00:15:16,180 Mac, great news. 272 00:15:16,181 --> 00:15:17,549 Bench got rid of my jitters. 273 00:15:17,550 --> 00:15:18,630 I did. What? Ew. 274 00:15:18,970 --> 00:15:22,040 I just got to think about my lizard, and I'm ready for the show. 275 00:15:22,041 --> 00:15:24,669 I don't know what that means, and I don't want to. 276 00:15:24,670 --> 00:15:28,989 Yo, speaking of the show, is it a little weird that we restarted like seven 277 00:15:28,990 --> 00:15:31,929 times? Yes, it is, Weird Bench. We were supposed to get through it the first 278 00:15:31,930 --> 00:15:32,980 time. 279 00:15:33,070 --> 00:15:36,830 So it is the show. Got it. You know, I was confused at first, but... 280 00:15:37,120 --> 00:15:38,180 No, I'm not. Dorothy? 281 00:15:38,840 --> 00:15:40,460 Bianca? Oliver? 282 00:15:41,440 --> 00:15:42,760 Where is my cat? 283 00:15:47,520 --> 00:15:53,459 Wow, you are, dare I say, Ryan Gosling meets a 284 00:15:53,460 --> 00:15:56,340 speech? I don't know what I'm saying. 285 00:15:56,580 --> 00:16:01,060 And you, like a literal angel, meets Lady Gaga? 286 00:16:01,620 --> 00:16:03,200 What are we doing? 287 00:16:09,130 --> 00:16:10,210 happened to my office. 288 00:16:10,350 --> 00:16:14,990 Everyone comes to me with their problems because I tell the truth. 289 00:16:15,390 --> 00:16:17,610 But sometimes the truth hurts. 290 00:16:18,070 --> 00:16:20,970 That's why they call me the truth hammer. 291 00:16:21,250 --> 00:16:25,570 And then she made another horrendous joke that I was howling at for no 292 00:16:25,830 --> 00:16:29,670 And he said that if I were two feet taller, I could be Gigi Hadid. 293 00:16:29,890 --> 00:16:33,080 We're supposed to be enemies, Gertrude. But you're not enemies. 294 00:16:33,930 --> 00:16:37,450 We're not? Then by all means, tell us what we are. Yeah. You're friends. 295 00:16:38,920 --> 00:16:43,400 No! Absolutely not. Yes. This is a joke. 296 00:16:43,760 --> 00:16:45,200 No, a big waste of time. 297 00:16:45,900 --> 00:16:47,760 Thanks for nothing, Gertie. 298 00:16:48,480 --> 00:16:49,530 Boom. 299 00:16:52,580 --> 00:16:53,630 Truth hammer. 300 00:16:55,300 --> 00:16:57,590 Why would Earthie, where would I go and hide? 301 00:17:02,700 --> 00:17:05,819 There you are. Why are you hiding in the mannequin head? 302 00:17:05,820 --> 00:17:13,098 who freaks out. I am. But only because I worry about you freaking out. It freaks 303 00:17:13,099 --> 00:17:16,420 me out. No, Darcy, you were right. I do freak out. 304 00:17:16,700 --> 00:17:21,919 But strangely, me trying to keep you calm today took the focus off other 305 00:17:21,920 --> 00:17:23,139 would have freaked out about. 306 00:17:23,140 --> 00:17:24,619 So, thank you. 307 00:17:25,460 --> 00:17:28,230 Now, come on. We've got a dress rehearsal to get through. 308 00:17:29,320 --> 00:17:30,370 Cookie. 309 00:17:31,480 --> 00:17:32,680 Yeah, I'll have a cookie. 310 00:17:33,040 --> 00:17:34,180 All right, drama club. 311 00:17:34,420 --> 00:17:38,500 Places for dress rehearsal and this time I mean it. Excuse me? 312 00:17:38,501 --> 00:17:43,199 Why didn't anyone tell us the stage lights went out? Yeah, we feel really in 313 00:17:43,200 --> 00:17:44,250 dark right now. 314 00:17:46,300 --> 00:17:48,580 So, what's the plan? 315 00:17:48,840 --> 00:17:53,279 Well, I guess we're doing dress rehearsal in the dark unless Curtis gets 316 00:17:53,280 --> 00:17:54,840 lights up and running right now. 317 00:17:55,180 --> 00:17:56,230 Now. 318 00:17:57,260 --> 00:17:58,440 Thank you, Curtis! 319 00:17:58,441 --> 00:18:00,239 Nailed it. 320 00:18:00,240 --> 00:18:01,620 The show's back in business. 321 00:18:01,820 --> 00:18:02,870 Places, now! 322 00:18:06,600 --> 00:18:07,650 Stage manager. 323 00:18:09,320 --> 00:18:12,580 Okay, let's do this. Curtis, light. 324 00:18:14,540 --> 00:18:16,020 And cut. 325 00:18:31,220 --> 00:18:34,700 This doesn't make us friends. Absolutely not. 326 00:18:36,501 --> 00:18:38,379 Mission accomplished. 327 00:18:38,380 --> 00:18:41,060 We got through rehearsal, and it was amazing. 328 00:18:41,520 --> 00:18:43,440 Guess we won't be needing this anymore. 329 00:18:45,420 --> 00:18:46,470 Woo! 330 00:18:46,720 --> 00:18:50,940 Oliver and Bianca, I don't know what changed, but your chemistry was 331 00:18:51,180 --> 00:18:56,479 Skip, you nailed your line. All four words in the right order. And Bench, 332 00:18:56,480 --> 00:19:01,359 Sasquatch dance solos really elevate the show. Yo, can I just say, when I first 333 00:19:01,360 --> 00:19:05,339 joined this club, my expectations were, like, you know, mad low. But now all I 334 00:19:05,340 --> 00:19:06,349 can say is... 335 00:19:06,350 --> 00:19:07,430 I love you guys. 336 00:19:08,170 --> 00:19:13,009 I mean, it is a little strange how we started the show over eight times and 337 00:19:13,010 --> 00:19:14,810 nobody came, but whatever. 338 00:19:15,030 --> 00:19:16,290 I had a great time anyways. 339 00:19:16,350 --> 00:19:17,910 I'll see you guys on the next one. 340 00:19:17,970 --> 00:19:23,549 Bench, for the 20th time, what we just did was dress rehearsal, not the 341 00:19:23,550 --> 00:19:25,370 performance. Wait, wait. 342 00:19:25,930 --> 00:19:29,750 So you mean this was just like a practice in full gear? 343 00:19:29,950 --> 00:19:31,930 Yeah. So when's the actual performance? 344 00:19:32,150 --> 00:19:35,570 Tomorrow night. Okay, so... Oh, I can't do the musical tomorrow night. 345 00:19:35,950 --> 00:19:37,890 I got a game. We made the playoffs. 346 00:19:38,550 --> 00:19:39,600 What? 347 00:19:39,601 --> 00:19:43,369 Oh, man, I was really looking forward to this show. But it's the biggest game of 348 00:19:43,370 --> 00:19:44,289 my middle school career. 349 00:19:44,290 --> 00:19:45,490 I can't miss it. 350 00:19:45,850 --> 00:19:50,050 Super sorry, bros, but I'm positive. You guys will kill it without me. You will. 351 00:19:50,450 --> 00:19:51,500 Believe me. 352 00:19:51,501 --> 00:19:52,489 I know. 353 00:19:52,490 --> 00:19:53,540 Excuse me. 354 00:19:55,010 --> 00:19:56,060 Oh, no. 355 00:19:58,510 --> 00:20:02,329 Wendy, just a touch of fairy dust and we'll jump on the wind back and fly all 356 00:20:02,330 --> 00:20:03,380 the way to Neverland. 357 00:20:08,970 --> 00:20:13,650 When Max's stress level got an all -time high, she morphed into Peter Pan. 358 00:20:13,950 --> 00:20:15,550 Ha! I'm Peter Pan. 359 00:20:17,550 --> 00:20:20,130 Guys, we don't need bench. 360 00:20:20,390 --> 00:20:25,689 We have me, his understudy. The doctors have cleared me to dance without my 361 00:20:25,690 --> 00:20:29,970 crutches, so unless the sky falls, I'm ready to go on. 362 00:20:34,210 --> 00:20:35,260 Oh, look. 363 00:20:35,350 --> 00:20:36,570 The sky fell. 364 00:20:44,270 --> 00:20:46,470 It's the day we've all been waiting for. 365 00:20:47,090 --> 00:20:50,490 Opening night for Minnesota the Musical is only hours away. 366 00:20:50,810 --> 00:20:53,150 And, have you seen my shadow? 367 00:20:53,970 --> 00:20:55,020 Hi, I'm Peter. 368 00:20:55,230 --> 00:20:56,570 Mac is in Neverland. 369 00:20:57,090 --> 00:21:01,729 The first character Mac ever played was Peter Pan when we were just eight years 370 00:21:01,730 --> 00:21:02,780 old. 371 00:21:03,490 --> 00:21:06,250 Come, Winnie. Let's fly to the Mermaid Lagoon. 372 00:21:06,470 --> 00:21:07,930 You can fly, Peter? 373 00:21:08,490 --> 00:21:10,110 That is so cool! 374 00:21:10,630 --> 00:21:14,540 Now, whenever she gets super stressed out, She goes back to being Peter. 375 00:21:14,840 --> 00:21:15,980 It's their happy place. 376 00:21:16,200 --> 00:21:21,140 Are you sure this is going to work? I don't know. 377 00:21:21,820 --> 00:21:28,800 Hey, Peter, it's me, Wendy, and Michael, John, and Captain Hook, and Tink. 378 00:21:29,320 --> 00:21:31,900 What's up? You should get down from there. 379 00:21:32,300 --> 00:21:37,079 Stop talking when I'm talking. John, Michael, stop bickering. I'm trying to 380 00:21:37,080 --> 00:21:39,860 my shadow. Wendy, fly up here and help me. Um, no. 381 00:21:40,620 --> 00:21:41,860 We're too busy for that. 382 00:21:42,140 --> 00:21:45,840 You see, Peter, we're putting on a play and we need you to direct it. 383 00:21:46,120 --> 00:21:50,299 Direct? What does that mean? It means you're in charge of the whole play and 384 00:21:50,300 --> 00:21:53,480 tell everybody what to do. Well, that doesn't sound like fun. 385 00:21:53,720 --> 00:21:57,820 A play is called a play for a reason. You can make it fun, Peter. 386 00:21:58,080 --> 00:22:00,280 You can make it whatever you want. 387 00:22:00,480 --> 00:22:01,530 Whatever I want. 388 00:22:01,920 --> 00:22:05,230 Now you're talking. I'll just fly right down and we can get started. 389 00:22:05,231 --> 00:22:09,099 Climbing down might be a better choice. I don't listen to anyone who has a hook 390 00:22:09,100 --> 00:22:10,019 for a hand. 391 00:22:10,020 --> 00:22:10,999 I'll fly. 392 00:22:11,000 --> 00:22:12,200 It'll take just a little... 393 00:22:21,420 --> 00:22:27,319 out of a tree yes there she is max back let's go y 'all we got a show to do what 394 00:22:27,320 --> 00:22:34,239 am i wearing what happened yeah 395 00:22:34,240 --> 00:22:39,399 i had a teeny tiny little melt down there but i'm back now and the show must 396 00:22:39,400 --> 00:22:41,500 on right after i brush my hair 397 00:22:51,850 --> 00:22:54,380 I have been talking, and we need you to take it back. 398 00:22:54,510 --> 00:22:55,560 Take what back? 399 00:22:55,710 --> 00:23:00,790 Yesterday, you said something extremely hurtful. Hurtful and completely untrue. 400 00:23:00,930 --> 00:23:03,890 I stand by what I said. You're friends. No! 401 00:23:04,130 --> 00:23:05,180 Absolutely not. 402 00:23:05,210 --> 00:23:06,260 Yeah, whatever. 403 00:23:06,290 --> 00:23:10,549 Bianca is funny and really good at doing my makeup, and I want her opinion on 404 00:23:10,550 --> 00:23:13,170 everything. But that does not make us friends. 405 00:23:13,430 --> 00:23:17,150 Fine. Oliver is amazing, and we have so much in common. 406 00:23:17,530 --> 00:23:20,250 But we are not friends. Fair. 407 00:23:20,581 --> 00:23:26,249 Put your head in your can. Put your head in your can. Hey, Ben. 408 00:23:26,250 --> 00:23:27,129 You good? 409 00:23:27,130 --> 00:23:28,750 I'm ready to go, bro. You sure? 410 00:23:28,751 --> 00:23:30,989 Even though the drama club show is tonight? 411 00:23:30,990 --> 00:23:32,130 Bro, I'm fine. 412 00:23:33,050 --> 00:23:38,049 The last time Ben said, bro, I'm fine, he was torn. And when he's torn, he's 413 00:23:38,050 --> 00:23:40,410 distracted. And when he's distracted, we lose. 414 00:23:40,810 --> 00:23:42,010 And goblins don't lose. 415 00:23:42,490 --> 00:23:44,850 Yo, I am not distracted. 416 00:23:45,510 --> 00:23:49,170 Look, I love the drama club, but we're in the playoffs, baby. 417 00:23:49,390 --> 00:23:50,440 Like, come on. 418 00:23:50,630 --> 00:23:52,810 Nothing could distract me right now. 419 00:23:54,570 --> 00:23:56,070 I wonder what this kid's doing. 420 00:23:56,810 --> 00:24:03,329 Look, we lost Bench, but that's okay. We don't need him. He was just a temporary 421 00:24:03,330 --> 00:24:06,789 fix to our dance captain problem. Which we still have, by the way, because 422 00:24:06,790 --> 00:24:08,290 Fenton is back in the hospital. 423 00:24:08,490 --> 00:24:09,810 Announcement, everyone! 424 00:24:10,690 --> 00:24:15,349 In the absence of Bench and Fenton, Marion and I will be taking over as lead 425 00:24:15,350 --> 00:24:16,550 dancers. Right, Marion? 426 00:24:16,630 --> 00:24:17,950 I'd rather play my tuba. 427 00:24:18,150 --> 00:24:19,200 Hush, Marion. 428 00:24:19,950 --> 00:24:21,450 We're saving the show. 429 00:24:21,670 --> 00:24:26,249 Bench was more than just a dancer. He was my hype man. Without him, I'll never 430 00:24:26,250 --> 00:24:29,190 get my line right. Our relationship was very complicated. 431 00:24:29,630 --> 00:24:32,850 He was really tall, which was helpful for reaching things. 432 00:24:33,170 --> 00:24:37,229 We didn't talk much, but I did like his hair. Okay, maybe Bench was a little 433 00:24:37,230 --> 00:24:41,090 more than a temporary fix, but we can still do the show without him. 434 00:24:41,650 --> 00:24:42,990 Can you, though? 435 00:24:44,430 --> 00:24:45,480 Gibbons? 436 00:24:45,481 --> 00:24:49,159 What are you doing? You can't be back here before the show. I'm the principal. 437 00:24:49,160 --> 00:24:50,240 can do whatever I want. 438 00:24:50,520 --> 00:24:51,570 Don't be rude. 439 00:24:51,600 --> 00:24:54,080 What? I'm just a fan, excited for the show. 440 00:24:54,500 --> 00:24:58,380 I bought my ticket, and I'm even bringing friends. 441 00:24:59,340 --> 00:25:00,390 You have friends? 442 00:25:00,800 --> 00:25:02,180 Members of the school board. 443 00:25:02,820 --> 00:25:05,400 Patsy and... Susan. 444 00:25:05,401 --> 00:25:09,619 We're trying to decide if the drama club is worth keeping around. We've only 445 00:25:09,620 --> 00:25:11,580 sold, like, what, 17 tickets? 13. 446 00:25:12,110 --> 00:25:16,029 I suggested we check out the show before we make that decision. If it blows us 447 00:25:16,030 --> 00:25:17,870 away, the drama club stays. 448 00:25:18,310 --> 00:25:24,090 But if it doesn't, this place becomes a chill zone for the football team. 449 00:25:24,570 --> 00:25:26,850 Such a shame about Bench. 450 00:25:27,830 --> 00:25:29,270 Have a great show, everyone. 451 00:25:32,550 --> 00:25:35,470 Okay, forget what I said. We need to get Bench back. 452 00:25:40,270 --> 00:25:44,670 Principal Gibbons thinks he can come in here on opening night and throw me off? 453 00:25:45,470 --> 00:25:50,849 Well, spoiler alert, Gibbons. We've spent months rehearsing this show to 454 00:25:50,850 --> 00:25:54,430 perfection, and I will deliver with or without bench. 455 00:25:54,850 --> 00:25:57,530 Though it would be a lot easier with bench. 456 00:25:57,810 --> 00:26:01,390 Okay, let's go. Goblins on three. One, two, three. Okay. 457 00:26:01,391 --> 00:26:04,379 You're not supposed to be in here. 458 00:26:04,380 --> 00:26:09,300 I just, I came here to tell my friend Bench to break a leg at his game 459 00:26:09,440 --> 00:26:13,539 Break a leg? No, it's a theater. This is the most important game of his life. He 460 00:26:13,540 --> 00:26:17,159 needs a clear focused mind. What he doesn't need is little theater friends 461 00:26:17,160 --> 00:26:18,240 messing with his head. 462 00:26:18,920 --> 00:26:20,440 What is this? 463 00:26:20,640 --> 00:26:21,690 It's his head. 464 00:26:21,691 --> 00:26:24,419 For the costume he's supposed to wear in the musical? 465 00:26:24,420 --> 00:26:27,660 Can you give it to him for me? I will do no such thing. You! 466 00:26:28,330 --> 00:26:31,490 Stay away from him. And don't try any funny drama business. 467 00:26:31,790 --> 00:26:35,649 No dressing up like a football player and talking to him on the sidelines. No 468 00:26:35,650 --> 00:26:37,070 cheerleading costumes. 469 00:26:37,071 --> 00:26:38,149 Oh, yeah. 470 00:26:38,150 --> 00:26:40,070 I'm on to you, Adele Dazeem. 471 00:26:40,290 --> 00:26:42,880 You're not getting anywhere near that boy tonight. 472 00:26:43,370 --> 00:26:45,510 Johan! Johan? Who's Johan? 473 00:26:46,370 --> 00:26:49,110 Johan will be watching the locker room for me. 474 00:26:49,350 --> 00:26:51,370 So don't even think about coming back. 475 00:26:52,350 --> 00:26:53,400 I'm Johan. 476 00:26:54,770 --> 00:26:56,310 Lovely meeting you, Johan. 477 00:27:06,700 --> 00:27:12,219 places everyone i'm back mac did you get bench is he with you i couldn't even 478 00:27:12,220 --> 00:27:17,739 get near him you mean i actually have to go through with this either you or 479 00:27:17,740 --> 00:27:22,319 smith what if we all dress up like football players it won't work darcy 480 00:27:22,320 --> 00:27:25,679 coach cobbler is on to us we have to figure out another way to get to him but 481 00:27:25,680 --> 00:27:30,799 until then all we can do is her best okay you'll be fine do you know the 482 00:27:30,800 --> 00:27:36,380 kind of go break a leg i can't see You can do it. 483 00:27:36,840 --> 00:27:37,890 Probably. 484 00:27:39,400 --> 00:27:44,000 Curtis. Do we have to stay for the whole thing? 485 00:27:45,400 --> 00:27:46,680 Gertie. Yes. 486 00:27:47,380 --> 00:27:49,560 Well, here goes something. 487 00:28:07,760 --> 00:28:08,810 You got this, Bianca. 488 00:28:09,260 --> 00:28:11,860 When this is over, we will not be friends, okay? 489 00:28:12,120 --> 00:28:13,560 No, we'll be best friends. 490 00:28:14,020 --> 00:28:15,460 That's what I was going to say. 491 00:28:19,131 --> 00:28:25,579 Why aren't they stepping out of the time machine? Why aren't they stepping out 492 00:28:25,580 --> 00:28:26,259 of the time machine? 493 00:28:26,260 --> 00:28:27,179 Best friends! 494 00:28:27,180 --> 00:28:28,940 Best friends! Best friends! 495 00:28:40,040 --> 00:28:42,680 We're in Minnesota, Deborah. 496 00:28:43,140 --> 00:28:47,500 This doesn't look like the Minnesota I know. Where are the gas stations? 497 00:28:47,740 --> 00:28:54,579 The drive -thrus? Where is the Mall of America, Baldor? It hasn't been built 498 00:28:54,580 --> 00:28:55,630 yet. 499 00:28:58,060 --> 00:29:02,140 Our names are Baldor and Deborah. 500 00:29:02,820 --> 00:29:06,380 Famous Minnesota historians on a hunt. 501 00:29:06,840 --> 00:29:11,560 Throughout history. But what we're looking for may not even exist. 502 00:29:12,360 --> 00:29:17,060 It's The Hairy Man of Burger Trail. 503 00:29:18,000 --> 00:29:19,920 I'm sorry, what is this musical about? 504 00:29:20,340 --> 00:29:24,460 Minnesota the Musical is the most epic musical to ever come out of Minnesota. 505 00:29:24,740 --> 00:29:27,460 It's the only musical to ever come out of Minnesota. 506 00:29:27,680 --> 00:29:34,259 A gripping tale about time travelers searching for a Sasquatch called The 507 00:29:34,260 --> 00:29:35,310 Man. 508 00:29:35,311 --> 00:29:40,829 Historically accurate. It's fun for the whole family. The Sasquatch dies at 509 00:29:40,830 --> 00:29:43,790 hand. Ultimately, it's a story about climate change. 510 00:29:44,170 --> 00:29:45,490 Minnesota is great. 511 00:29:45,750 --> 00:29:50,770 Minnesota has lakes. Minnesota has the greatest lakes in all of the state. 512 00:29:52,190 --> 00:29:54,110 Hey, how long is it? How many acts? 513 00:29:54,310 --> 00:29:55,360 Twelve. No. 514 00:30:17,461 --> 00:30:19,289 We're bored here. 515 00:30:19,290 --> 00:30:23,269 They're here all right, and they saw everything. I can't get back out there. 516 00:30:23,270 --> 00:30:25,010 need bench back. We really do. 517 00:30:25,450 --> 00:30:29,629 The Sasquatch means so much to him. If we get this in front of him, I know he 518 00:30:29,630 --> 00:30:30,830 would come running down. 519 00:30:30,910 --> 00:30:31,960 I'm on it. 520 00:30:33,650 --> 00:30:34,700 Oh, yeah. 521 00:30:34,770 --> 00:30:35,930 You're in our house now. 522 00:30:37,130 --> 00:30:38,210 Come on in. 523 00:30:40,230 --> 00:30:41,770 The water is warm. 524 00:30:42,670 --> 00:30:44,550 We are the fish of lake. 525 00:30:44,870 --> 00:30:47,130 Win a big gosh, it's the best. 526 00:30:47,390 --> 00:30:50,790 In the Midwest, by gosh, you wish you were the... 527 00:31:16,750 --> 00:31:17,800 seven feet tall. 528 00:31:17,930 --> 00:31:20,710 Skip, I believe in you. I won't let you down. 529 00:31:21,670 --> 00:31:22,720 Good luck. 530 00:31:23,190 --> 00:31:25,960 I can't believe I'm missing the football game for this. 531 00:31:47,470 --> 00:31:48,850 Wait, the hairy man of what? 532 00:33:23,521 --> 00:33:25,819 What's the vibe out there? 533 00:33:25,820 --> 00:33:29,080 I'm thinking the ping pong table could go here. 534 00:33:29,540 --> 00:33:33,479 Not great. I was really hoping Benj would be here by now. We need him for 535 00:33:33,480 --> 00:33:37,819 finale. Any word from Gertie? I haven't seen her since she left for the locker 536 00:33:37,820 --> 00:33:38,870 room. 537 00:33:39,580 --> 00:33:41,640 Everyone sees me as this big, scary guy. 538 00:33:41,940 --> 00:33:43,620 But I'm not a bad person, Gertie. 539 00:33:43,860 --> 00:33:45,980 Inside, I'm a ball of sunshine. 540 00:33:46,380 --> 00:33:47,430 I know, Johan. 541 00:33:47,431 --> 00:33:48,599 I know. 542 00:33:48,600 --> 00:33:50,980 Thanks for the talk, Gertie. I really needed it. 543 00:33:55,050 --> 00:33:56,100 Bench isn't coming. 544 00:33:56,101 --> 00:33:59,489 He would never choose us over football. Don't say that. It doesn't matter 545 00:33:59,490 --> 00:34:00,950 anyway. We lost. 546 00:34:00,951 --> 00:34:02,629 Gibbons won. 547 00:34:02,630 --> 00:34:05,160 The show needed to be perfect, and it's a disaster. 548 00:34:05,810 --> 00:34:08,909 Perfect? What's the fun in putting on a perfect play? 549 00:34:09,110 --> 00:34:13,670 As a wise man named Peter Pan once said, a play is called a play for a reason. 550 00:34:14,310 --> 00:34:19,209 Peter Pan said that? You had to be there. I mean, you were there, but never 551 00:34:19,210 --> 00:34:22,988 mind. I really thought if we could get to bench by halftime, we'd have a chance 552 00:34:22,989 --> 00:34:25,029 at getting him back. But who was I? I'm not kidding. 553 00:34:25,030 --> 00:34:27,650 Once a football player, always a football player. 554 00:34:28,909 --> 00:34:30,030 I hope they're losing. 555 00:34:33,489 --> 00:34:34,790 Move! Move! 556 00:34:35,110 --> 00:34:37,150 Logan! We're losing. 557 00:34:37,610 --> 00:34:41,550 Down by three points at the half. We should be ahead by 20! 558 00:34:46,710 --> 00:34:47,970 What's going on with you? 559 00:34:48,170 --> 00:34:49,610 What are you looking at, son? 560 00:34:51,530 --> 00:34:53,770 It's the hairy man of Virgus Trials. 561 00:34:56,970 --> 00:35:00,430 We've arrived in July of 1989. 562 00:35:02,290 --> 00:35:06,810 Ooh, ooh, Deborah, Deborah, it's much, much colder than expected. 563 00:35:07,370 --> 00:35:10,610 We're going to freeze before we can find the hairy man. 564 00:35:14,230 --> 00:35:19,890 There's snow on the ground. Hey, that's not cool. I was just bathing in my... 565 00:35:30,160 --> 00:35:36,380 makes me want to cry because we're frozen on the fourth of July. 566 00:35:36,381 --> 00:35:40,819 It's almost time, Skip. Are you ready to say your line? 567 00:35:40,820 --> 00:35:42,660 I just really got bent with Jill. 568 00:35:44,540 --> 00:35:45,590 You got me. 569 00:35:47,640 --> 00:35:48,690 Boo. 570 00:35:48,840 --> 00:35:51,060 Did you let one of those drama kids in here? 571 00:35:52,780 --> 00:35:54,080 Johan, how dare you? 572 00:35:54,081 --> 00:36:00,559 Who'd you... There's something I got to go do. Will it clear your head for the 573 00:36:00,560 --> 00:36:01,820 second half of this game? 574 00:36:01,840 --> 00:36:02,890 I think it just might. 575 00:36:03,200 --> 00:36:07,260 Then go do it and be back on that field in 15 minutes ready to play. 576 00:36:07,680 --> 00:36:10,420 Your teammates and the fans are counting on you. 577 00:36:10,700 --> 00:36:12,300 They can come too. 578 00:37:03,861 --> 00:37:05,689 Did I make it in time? 579 00:37:05,690 --> 00:37:09,050 No, you're 400 pages late. No, I mean for my boy's line. 580 00:37:38,380 --> 00:37:39,430 That was a sick line. 581 00:37:41,820 --> 00:37:42,870 Damn, you came. 582 00:37:43,060 --> 00:37:44,120 I knew you would come. 583 00:37:44,420 --> 00:37:48,099 I wouldn't miss it for the world, Skippy. I hate to ruin your bromance, 584 00:37:48,100 --> 00:37:49,660 there's a crowd? 585 00:37:50,040 --> 00:37:51,720 I invited a few friends. 586 00:37:51,980 --> 00:37:53,420 I believe this belongs to you. 587 00:37:53,560 --> 00:37:55,180 Thanks for keeping it warm for me. 588 00:37:56,000 --> 00:37:57,050 And sweaty. 589 00:37:57,100 --> 00:38:00,240 I danced really hard. Bench, hurry. You're on in two. 590 00:38:00,500 --> 00:38:02,660 Not if I have anything to do with it. 591 00:38:03,160 --> 00:38:07,399 Benton, I thought you were in the... hospital it was supposed to be me bench 592 00:38:07,400 --> 00:38:11,459 left and i was going to take back my rightful place as dance captain of this 593 00:38:11,460 --> 00:38:17,339 drama club bench can't play the hairy man only i can adrenaline 594 00:38:17,340 --> 00:38:23,259 is my superpower the hairy man was supposed to be played by me not you so 595 00:38:23,260 --> 00:38:28,960 you dude the more hairy men the merrier let's both do it okay cool squat 596 00:38:36,430 --> 00:38:41,309 Miss Director Lady, I was wondering, can we dance too? I mean, we're classically 597 00:38:41,310 --> 00:38:43,780 trained. Sorry, Tanner, that's not in the script. 598 00:38:44,770 --> 00:38:45,830 Forget the script. 599 00:38:46,710 --> 00:38:48,070 Let's go have some fun! 600 00:38:49,450 --> 00:38:52,310 Come on! Put them on! 601 00:38:55,930 --> 00:39:01,709 Well, Deborah, we've searched high and low throughout time, and we never found 602 00:39:01,710 --> 00:39:02,760 the hairy man. 603 00:39:02,790 --> 00:39:04,350 Maybe everyone was right. 604 00:39:04,910 --> 00:39:07,910 Maybe it is just an urban legend. You're right, Baldorf. 605 00:39:08,130 --> 00:39:13,550 We didn't find the hairy man. But what we did find is so much better. 606 00:39:13,810 --> 00:39:17,110 Part -time jobs at the biggest mall in the country. 607 00:39:17,710 --> 00:39:19,750 The Mall of America. 608 00:39:20,790 --> 00:39:23,110 The Mall of them all. 609 00:39:25,150 --> 00:39:27,530 I get it. This is about climate change. 610 00:40:01,230 --> 00:40:05,889 Put together a fair smoothie and buy a sweater at the mall of the mall of the 611 00:40:05,890 --> 00:40:10,849 mall of the mall of the mall. Are you tapping your feet? You're not actually 612 00:40:10,850 --> 00:40:13,050 enjoying this, are you? I love the mall. 613 00:40:15,370 --> 00:40:16,420 Janet, 614 00:40:19,350 --> 00:40:21,640 I want to dance. I'm going to dance. I'm dancing. 615 00:41:17,281 --> 00:41:19,759 supposed to be on the field. 616 00:41:19,760 --> 00:41:22,180 Easy, Gibbs. It's halftime. I don't care. 617 00:41:23,460 --> 00:41:27,919 Bench, you don't need this stupid club anymore. You've got your credit. Stupid 618 00:41:27,920 --> 00:41:33,739 club? This guy wants to turn our theater into a chill zone. Hey, that was 619 00:41:33,740 --> 00:41:35,180 supposed to be a surprise. 620 00:41:35,600 --> 00:41:39,539 A chill zone? But where are we going to do all our musicals? He's getting rid of 621 00:41:39,540 --> 00:41:40,519 the drama club. 622 00:41:40,520 --> 00:41:42,980 Yo, that's not cool. Exactly. 623 00:41:43,480 --> 00:41:48,180 Drama club is not cool. We don't need it. But I'll mean the drama. 624 00:41:48,380 --> 00:41:54,080 club. If the drama club goes, so do I. And if Bench goes, I go too. 625 00:41:54,280 --> 00:41:58,460 I also go as well. And I go too. 626 00:41:58,740 --> 00:42:00,100 Yeah, you can go. 627 00:42:00,500 --> 00:42:04,500 Look, you're all making a huge mistake. 628 00:42:05,080 --> 00:42:11,580 This isn't the last you've heard from me or Patsy or Susan. 629 00:42:12,280 --> 00:42:15,440 I actually liked it. 630 00:42:18,060 --> 00:42:22,059 to see what you kids do next thank you all right let's go let's go bye gibbons 631 00:42:22,060 --> 00:42:28,939 where is this gobblers this is all very sweet i almost cried i really did but i 632 00:42:28,940 --> 00:42:32,259 need you back on that field we got a game to finish 633 00:42:32,260 --> 00:42:38,059 well 634 00:42:38,060 --> 00:42:44,520 we did it 635 00:42:47,240 --> 00:42:51,000 Minnesota, the musical, and the drama club live to perform another day. 636 00:42:51,920 --> 00:42:58,820 It was so, so, I can't even explain it. It was like, 637 00:42:58,840 --> 00:43:02,640 like, oh, how do I put this? It was like the thing that like. It was amazing. 638 00:43:04,600 --> 00:43:07,800 She always knows what to say. Was the play good? 639 00:43:09,320 --> 00:43:10,760 I don't know. I didn't watch it. 640 00:43:11,280 --> 00:43:13,440 But my lightning design was exquisite. 641 00:43:17,440 --> 00:43:19,260 Maybe I'll go for two. Or three. 642 00:43:20,160 --> 00:43:21,210 No. 643 00:43:21,460 --> 00:43:22,600 I'm not ready for three. 644 00:43:22,780 --> 00:43:24,600 We did lose the football game. 645 00:43:24,601 --> 00:43:28,239 We were late coming back for the second half, and the other team started playing 646 00:43:28,240 --> 00:43:32,659 without us and scored like eight touchdowns. But I helped my drama team 647 00:43:32,660 --> 00:43:36,739 the crowd got one heck of a halftime show. I think I need to go back to the 648 00:43:36,740 --> 00:43:37,790 hospital. 649 00:43:39,820 --> 00:43:40,870 That musical? 650 00:43:40,871 --> 00:43:42,529 Flapped. 651 00:43:42,530 --> 00:43:47,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.