All language subtitles for Drama Club s01e02 Build A Bench
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,140 --> 00:00:08,740
I can't believe I'm actually saying
this, but a football player has
2
00:00:08,740 --> 00:00:14,400
joined the drama club. And it's pretty
bad. No, he's just not good.
3
00:00:14,980 --> 00:00:18,220
No, no, he's just having a hard time
adjusting.
4
00:00:19,740 --> 00:00:21,560
Very hard time. On my cue.
5
00:00:22,080 --> 00:00:27,880
5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,
6
00:00:28,160 --> 00:00:29,340
15.
7
00:00:30,320 --> 00:00:32,040
Step up and hold.
8
00:00:40,979 --> 00:00:46,580
But he is our new dance captain and
happens to be a very graceful dancer.
9
00:00:46,820 --> 00:00:48,600
Like a big dumb gazelle.
10
00:00:48,980 --> 00:00:51,740
Coach, are you seeing this? I'm dancing
to the end zone, baby!
11
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
Woo!
12
00:00:53,160 --> 00:00:57,420
And although he isn't fitting in with
the drama club quite yet, I still think
13
00:00:57,420 --> 00:00:58,500
can if we give him a chance.
14
00:00:58,700 --> 00:01:01,700
Because as Mr. Snippet always says,
let's get this bread!
15
00:01:06,090 --> 00:01:12,410
way it says that i don't think so um he
says we're only as strong as our weakest
16
00:01:12,410 --> 00:01:19,230
link very wise words oh never heard him
say that one happy monday let's get this
17
00:01:19,230 --> 00:01:25,130
bread mr snippet that doesn't mean what
you think it does drama club exciting
18
00:01:25,130 --> 00:01:30,770
news today bench will be leading us in
our first dance rehearsal
19
00:01:30,770 --> 00:01:33,790
give it up for your dance captain
20
00:01:40,720 --> 00:01:44,060
Drama team, who's ready to die?
21
00:01:48,160 --> 00:01:49,400
Me, I am.
22
00:01:53,300 --> 00:01:53,820
Drama
23
00:01:53,820 --> 00:02:00,860
team,
24
00:02:01,120 --> 00:02:03,260
welcome to your first dance practice.
25
00:02:04,020 --> 00:02:09,500
I'm Betch, your dance captain, and I
will be captaining your dance practice.
26
00:02:10,669 --> 00:02:11,670
jacked up right now.
27
00:02:16,950 --> 00:02:21,570
Football captain, dance captain, captain
underpants. Look, it's all the same to
28
00:02:21,570 --> 00:02:25,490
me. I was recruited to the drama team
because I have a very particular set of
29
00:02:25,490 --> 00:02:26,490
skill sets.
30
00:02:26,770 --> 00:02:28,410
And because I'm failing all my classes.
31
00:02:30,130 --> 00:02:34,390
The way I see it, there's a reason the
drama team has never won a game. We
32
00:02:34,390 --> 00:02:37,530
have games. If you want to be great
dancers, you have to be great athletes.
33
00:02:37,770 --> 00:02:38,770
Drama team?
34
00:02:39,160 --> 00:02:40,480
Do you want to be great dancers?
35
00:02:41,060 --> 00:02:45,420
Desperately. I can improve a little bit.
Do you want to sell out every seat in
36
00:02:45,420 --> 00:02:46,540
this auditorium?
37
00:02:47,540 --> 00:02:48,540
Yeah!
38
00:02:48,640 --> 00:02:51,080
Do you want to win this musical?
39
00:02:51,820 --> 00:02:52,820
Yeah!
40
00:02:53,240 --> 00:02:56,360
Get ice cream after because your mom
said you did really good and she lets
41
00:02:56,360 --> 00:02:58,980
stay up past your bedtime and you don't
even need a nightlight because you're a
42
00:02:58,980 --> 00:02:59,980
champion.
43
00:03:00,220 --> 00:03:02,620
But then you wake up in the middle of
the night and you're scared and you're
44
00:03:02,620 --> 00:03:04,200
like, yo, where's that nightlight at?
45
00:03:09,990 --> 00:03:10,990
Right? Yeah!
46
00:03:11,790 --> 00:03:12,790
Come on, guys!
47
00:03:13,630 --> 00:03:14,630
Hey,
48
00:03:15,710 --> 00:03:17,670
maybe Bench will be better at this than
I thought.
49
00:03:18,350 --> 00:03:20,430
Although the nightlight thing was a
little concerning.
50
00:03:22,210 --> 00:03:24,750
Welcome to Bench's Boot Camp!
51
00:03:25,270 --> 00:03:27,850
Today, we plie my way.
52
00:03:28,130 --> 00:03:29,910
20 laps around the theater, now!
53
00:03:31,510 --> 00:03:32,770
Maybe I spoke too soon.
54
00:03:37,710 --> 00:03:38,930
I lost my legs.
55
00:03:40,350 --> 00:03:42,150
Oh, found them.
56
00:03:42,550 --> 00:03:44,250
Heck yes, I love running.
57
00:03:44,870 --> 00:03:49,270
Bench and I have hundreds of things in
common. But my favorite one has to be
58
00:03:49,270 --> 00:03:50,270
passion for fitness.
59
00:03:50,510 --> 00:03:52,630
I've actually tried out for the football
team a few times.
60
00:03:52,950 --> 00:03:54,130
They really wanted me.
61
00:03:54,330 --> 00:03:55,430
I had to turn them down.
62
00:03:56,270 --> 00:03:57,430
Too many conflicts.
63
00:04:02,150 --> 00:04:04,010
You're going the wrong way!
64
00:04:05,670 --> 00:04:06,670
Dismissed!
65
00:04:07,820 --> 00:04:09,420
have to run laps, right?
66
00:04:09,900 --> 00:04:11,380
We're giving Bench a chance.
67
00:04:11,820 --> 00:04:12,820
Remember?
68
00:04:13,740 --> 00:04:14,740
Right.
69
00:04:16,600 --> 00:04:17,800
You heard your dance, Captain!
70
00:04:18,060 --> 00:04:19,079
Run! Come on!
71
00:04:19,300 --> 00:04:20,300
Go, go, go!
72
00:04:23,860 --> 00:04:24,860
Hey.
73
00:04:25,260 --> 00:04:26,360
What are you still doing here?
74
00:04:26,620 --> 00:04:28,880
Oh, I'm the director. I don't have to
run. Run! Okay, here we go.
75
00:04:30,500 --> 00:04:31,500
This is going good.
76
00:04:31,740 --> 00:04:37,040
No, I will not be running anything
unless it's my 407 line.
77
00:04:37,500 --> 00:04:41,180
Plus, I have more important matters to
attend to that include getting my
78
00:04:41,180 --> 00:04:45,280
talentless co -star, Bianca, to quit the
drama club.
79
00:04:45,880 --> 00:04:47,780
I tried getting rid of her the nice way.
80
00:04:49,780 --> 00:04:55,440
I tried working with her. Deborah, my
love, come hither.
81
00:04:55,740 --> 00:04:58,800
Benedict, I... I can't work under these
conditions.
82
00:05:00,640 --> 00:05:01,640
Nothing's worked.
83
00:05:01,800 --> 00:05:05,560
So, I'm initiating Operation Bye Bye,
Bianca.
84
00:05:05,960 --> 00:05:10,520
The only way to get her out of the drama
club is to get in her head.
85
00:05:17,280 --> 00:05:19,620
Lovely day for a stroll, right, Chica?
86
00:05:20,020 --> 00:05:21,920
If the two weren't participating.
87
00:05:22,480 --> 00:05:25,800
I gotta get my steps in if I want to
look as good as you up on that stage.
88
00:05:26,180 --> 00:05:29,680
If you're trying to flirt with me,
don't. I have a boyfriend.
89
00:05:30,740 --> 00:05:31,740
Ew.
90
00:05:32,440 --> 00:05:34,000
Um, I mean...
91
00:05:34,440 --> 00:05:35,580
Who's the lucky guy?
92
00:05:35,940 --> 00:05:41,180
The rumors are true. Bench and I are
TMS's newest power couple.
93
00:05:41,600 --> 00:05:44,940
He doesn't know that yet, but he will.
94
00:05:46,180 --> 00:05:47,200
No way.
95
00:05:47,660 --> 00:05:48,960
Bench and Bianca.
96
00:05:49,660 --> 00:05:50,660
I ship.
97
00:05:50,780 --> 00:05:55,300
Right? We were meant to be. If it
doesn't work out, I'll be ruined.
98
00:05:55,760 --> 00:05:58,920
Do you like Beyonce or Benchica for a
couple minutes?
99
00:06:04,240 --> 00:06:06,080
Drama team, to the stage.
100
00:06:06,580 --> 00:06:07,580
No.
101
00:06:11,940 --> 00:06:14,540
The goal is swole.
102
00:06:15,320 --> 00:06:17,140
You knew some running was hard.
103
00:06:17,760 --> 00:06:22,060
Well, chug your LaCroix's, boys, because
Bench is about to take you to burpee
104
00:06:22,060 --> 00:06:24,140
town. I can burpee on command.
105
00:06:34,250 --> 00:06:35,250
Ew, gross.
106
00:06:35,370 --> 00:06:39,070
Hey, Mac, I don't know where Burpee Town
is, but I do not want to go there.
107
00:06:39,570 --> 00:06:40,570
You're the director.
108
00:06:40,950 --> 00:06:43,630
Direct him. How many times do I have to
tell you you're the teacher?
109
00:06:44,390 --> 00:06:47,230
Okay, I know you're upset, but you do
not need to insult me.
110
00:06:47,750 --> 00:06:49,410
This is a burpee.
111
00:06:50,830 --> 00:06:55,030
You will do these until you cry. What if
you're already crying?
112
00:06:55,270 --> 00:07:01,050
There's no crying in drama club unless
the scene calls for it. Hey, Bench, this
113
00:07:01,050 --> 00:07:02,370
isn't how dance rehearsal works.
114
00:07:02,940 --> 00:07:03,940
It's supposed to be fun.
115
00:07:04,220 --> 00:07:05,560
You're about to make Skip faint.
116
00:07:05,960 --> 00:07:07,460
What? Bros.
117
00:07:07,680 --> 00:07:08,680
I'm chilling.
118
00:07:08,760 --> 00:07:10,120
I'm not gonna faint.
119
00:07:12,460 --> 00:07:13,460
Oh.
120
00:07:14,060 --> 00:07:19,680
Skip. I should stop working out and get
him to the nurse since I am a teacher.
121
00:07:20,280 --> 00:07:21,280
Right?
122
00:07:34,730 --> 00:07:36,310
What's an intermission in sports called
again?
123
00:07:36,710 --> 00:07:37,710
Halftime. Hot dog.
124
00:07:37,730 --> 00:07:38,469
Honey break.
125
00:07:38,470 --> 00:07:39,470
Time out.
126
00:07:42,310 --> 00:07:43,410
Bianca? I'm fine.
127
00:07:45,790 --> 00:07:49,830
Okay, we don't have much time. How do we
get out of this? This is not a dance
128
00:07:49,830 --> 00:07:50,970
rehearsal. It's a death sentence.
129
00:07:51,250 --> 00:07:52,950
Yeah, I'm like literally dying.
130
00:07:53,490 --> 00:07:54,610
I'm too young to die.
131
00:07:55,650 --> 00:07:57,550
Mr. Smith, what are you doing here?
132
00:07:57,890 --> 00:07:58,890
Um, hello.
133
00:07:59,230 --> 00:08:01,210
I'm hiding from the problem until it
goes away.
134
00:08:01,490 --> 00:08:05,100
Duh. Uh, I thought you were taking...
Skip to the nurse.
135
00:08:05,480 --> 00:08:06,760
Oh, I did.
136
00:08:06,980 --> 00:08:07,980
He'll be fine.
137
00:08:08,460 --> 00:08:09,460
I think.
138
00:08:09,940 --> 00:08:10,940
300.
139
00:08:11,620 --> 00:08:12,620
301.
140
00:08:13,120 --> 00:08:14,720
302. Bam.
141
00:08:14,940 --> 00:08:16,720
I'm straight up murdering boot camp.
142
00:08:17,540 --> 00:08:18,540
What's that, Pinch?
143
00:08:19,360 --> 00:08:20,360
You're right.
144
00:08:20,380 --> 00:08:21,700
I am a beast.
145
00:08:24,760 --> 00:08:27,440
He's just hallucinating. He'll be fine.
146
00:08:37,039 --> 00:08:41,580
can fit in with the drama club. We just
have to help him connect with his inner
147
00:08:41,580 --> 00:08:42,580
artist. Yeah.
148
00:08:42,760 --> 00:08:45,840
Wait. Are you suggesting a makeover?
149
00:08:46,460 --> 00:08:50,580
I fully support that. And how are you
supposed to do that? Have you seen how
150
00:08:50,580 --> 00:08:51,099
he is?
151
00:08:51,100 --> 00:08:52,420
Elephant tranquilizer.
152
00:08:54,960 --> 00:08:56,060
It's the only way.
153
00:08:56,360 --> 00:08:57,360
No.
154
00:08:58,180 --> 00:09:04,660
Okay. If Bench wants a boot camp, we'll
give him a boot camp.
155
00:09:19,869 --> 00:09:23,810
What? That's right. I'm the director.
You report to me, now follow in mine.
156
00:09:24,290 --> 00:09:26,370
Uh, okay.
157
00:09:27,990 --> 00:09:29,550
Do you want to be on the drum club
bench?
158
00:09:29,790 --> 00:09:31,490
Yes, sir.
159
00:09:31,710 --> 00:09:34,810
Then you best start acting like it and
do not call me sir.
160
00:09:35,070 --> 00:09:40,570
Sir, you... I mean... How do you get a
football player to listen? You speak his
161
00:09:40,570 --> 00:09:43,470
language. A very loud language.
162
00:09:44,310 --> 00:09:45,310
What can I say?
163
00:09:45,530 --> 00:09:47,930
Being the student director has its
perks.
164
00:09:51,639 --> 00:09:53,240
drama club boot camp.
165
00:09:54,140 --> 00:09:57,620
By the time we're through, you won't be
calling out plays. You'll be reciting
166
00:09:57,620 --> 00:09:58,619
them.
167
00:09:58,620 --> 00:09:59,620
Sure.
168
00:09:59,880 --> 00:10:01,520
Drama club, places.
169
00:10:03,820 --> 00:10:04,900
Let's build a bench.
170
00:10:14,720 --> 00:10:16,040
Let's see what we're working with.
171
00:10:16,500 --> 00:10:17,500
Granny!
172
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
It's all gotta go.
173
00:10:25,040 --> 00:10:26,040
Actor now.
174
00:10:26,320 --> 00:10:30,160
A very serious actor.
175
00:10:31,400 --> 00:10:36,500
In my experience, hypnotism works best
on babies, animals, and anyone with a
176
00:10:36,500 --> 00:10:37,379
weak mind.
177
00:10:37,380 --> 00:10:39,560
So yeah, I'm pretty confident it'll work
on that.
178
00:10:39,840 --> 00:10:43,540
You need to learn about the art of live
theater, and we're going to start at the
179
00:10:43,540 --> 00:10:44,379
very beginning.
180
00:10:44,380 --> 00:10:46,420
A very good place to start.
181
00:10:47,320 --> 00:10:51,520
What do you know about Shakespeare?
182
00:10:51,820 --> 00:10:52,840
Oh, I know about Shakespeare.
183
00:10:54,100 --> 00:10:55,100
Protein shake.
184
00:10:56,160 --> 00:10:57,160
Milkshake.
185
00:10:58,940 --> 00:10:59,940
Protein shake.
186
00:11:30,960 --> 00:11:32,380
Or not to be. Nope.
187
00:11:32,580 --> 00:11:37,740
To be or not to be. Oh, no, thank you.
I'm actually allergic to bees, so.
188
00:11:37,740 --> 00:11:38,880
wrong, too, don't you?
189
00:11:39,200 --> 00:11:40,200
That is the question.
190
00:11:40,380 --> 00:11:42,420
What is the question? No, that's the
next part.
191
00:11:42,620 --> 00:11:44,720
You say, that is the question.
192
00:11:44,960 --> 00:11:46,520
But I still don't know what the question
is.
193
00:11:46,800 --> 00:11:49,160
That's just saying, that is the
question.
194
00:11:49,580 --> 00:11:52,280
How do you want me to answer what the
question is if I don't know the
195
00:12:00,170 --> 00:12:03,030
To grow or act. Come on, bench.
196
00:12:05,070 --> 00:12:12,010
To be or not to
197
00:12:12,010 --> 00:12:13,010
be.
198
00:12:13,590 --> 00:12:15,790
Wait, what did you say?
199
00:12:16,450 --> 00:12:22,290
To be or not to be.
200
00:12:23,630 --> 00:12:26,230
That, that is the question.
201
00:12:26,550 --> 00:12:29,470
George, I think he's got it. Who's got
it? You got it.
202
00:12:45,640 --> 00:12:46,640
Call me Benjamin.
203
00:12:48,240 --> 00:12:49,240
That's right.
204
00:12:49,680 --> 00:12:50,680
I'm an actor now.
205
00:12:50,860 --> 00:12:54,440
I've been studying the best actors in
the world. And the way I see it, there
206
00:12:54,440 --> 00:12:58,340
two steps to becoming the best actor in
the world. One, have a classy name.
207
00:12:59,180 --> 00:13:05,860
Benjamin Dunn. Two, commit 100%. That's
a tough one for me because I am
208
00:13:05,860 --> 00:13:11,860
Benjamin. I only know how to commit 1
,100%. I
209
00:13:11,860 --> 00:13:14,760
used to have that vest.
210
00:13:17,390 --> 00:13:18,390
I looked good.
211
00:13:19,590 --> 00:13:24,970
Operation Bye Bye Bianca is officially
in phase two. Now that I know how
212
00:13:24,970 --> 00:13:29,090
important her little boyfriend Bench is
to her, I know exactly how to take her
213
00:13:29,090 --> 00:13:32,930
down. Bench Logan, meet your new best
bro.
214
00:13:35,830 --> 00:13:39,330
Call me Benjamin.
215
00:13:39,870 --> 00:13:40,870
Benjamin.
216
00:13:41,650 --> 00:13:42,650
Benjamin.
217
00:13:43,230 --> 00:13:44,230
Benjamin.
218
00:13:44,750 --> 00:13:45,750
Benjamin.
219
00:13:48,290 --> 00:13:49,290
Benjamin. Benjamin.
220
00:13:49,590 --> 00:13:50,590
Hey, yo, bro.
221
00:13:50,650 --> 00:13:51,690
What's good with you?
222
00:13:52,070 --> 00:13:57,390
I mean, Bench, you look
223
00:13:57,390 --> 00:14:00,570
different. It's Benjamin.
224
00:14:01,630 --> 00:14:02,630
What do you want?
225
00:14:03,070 --> 00:14:04,070
Benjamin.
226
00:14:04,390 --> 00:14:06,210
Sweet switch up. I feel that.
227
00:14:08,030 --> 00:14:12,210
Yo, bro to bro, I just wanted to warn
you about your new girlfriend, Bianca.
228
00:14:12,210 --> 00:14:13,210
Excuse moi?
229
00:14:13,410 --> 00:14:14,870
I don't have a girlfriend.
230
00:14:15,440 --> 00:14:19,320
I'm dating my acting career, something
you'd know nothing about. So leave me
231
00:14:19,400 --> 00:14:20,440
little sports boy. Go.
232
00:14:20,860 --> 00:14:23,400
Did you just call me sports boy?
233
00:14:23,820 --> 00:14:25,360
Okay, what is going on here?
234
00:14:25,720 --> 00:14:28,460
Mackenzie? Oh, good. I see you've met
the new and improved bench.
235
00:14:28,720 --> 00:14:32,260
How many times must I say it's Benjamin?
236
00:14:33,800 --> 00:14:35,580
I can't work under these conditions.
237
00:14:36,040 --> 00:14:39,820
I'm the only one who gets to say that.
Why is he awful now?
238
00:14:40,280 --> 00:14:41,800
I don't know.
239
00:14:42,430 --> 00:14:46,290
Part of my training in becoming the best
actor in the world is to take an online
240
00:14:46,290 --> 00:14:49,430
intensive called How to Be the Best
Actor in the World.
241
00:14:50,010 --> 00:14:55,450
And they say, in order to be big, you
must make everyone else feel small.
242
00:14:55,990 --> 00:14:58,810
Donna! Donna! Where is my hot frozen
yogurt?
243
00:15:00,870 --> 00:15:02,910
But of course, Mr. Benjamin, sir.
244
00:15:05,470 --> 00:15:06,470
Huh.
245
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
And I thought Bianca was a problem.
246
00:15:16,300 --> 00:15:17,300
What have we done?
247
00:15:17,480 --> 00:15:19,180
We've created a monster.
248
00:15:19,680 --> 00:15:22,320
And his name is Benjamin.
249
00:15:25,060 --> 00:15:29,080
Benjamin is out of control. You're
telling me. He gave me a list of demands
250
00:15:29,080 --> 00:15:30,600
longer than a CVS receipt.
251
00:15:31,440 --> 00:15:35,840
20 white doves. A big miniature
trampoline. What does that even mean?
252
00:15:36,540 --> 00:15:37,620
Benjamin, you're scary.
253
00:15:38,440 --> 00:15:42,000
Again? Mr. Sniffit, what are you doing
here?
254
00:15:42,240 --> 00:15:43,300
What does it look like?
255
00:15:43,630 --> 00:15:45,690
I'm hiding from Benjamin.
256
00:15:46,450 --> 00:15:48,510
Darlene, where are my candies?
257
00:15:48,730 --> 00:15:50,070
My sour candies?
258
00:15:50,470 --> 00:15:52,010
I have to go. I have to go now.
259
00:15:54,610 --> 00:15:55,610
Come in.
260
00:15:58,310 --> 00:16:02,590
Yeah, I took an elder in warm -ups, but
I bounced back and I'm ready to get
261
00:16:02,590 --> 00:16:04,370
swole with Bench. No.
262
00:16:04,730 --> 00:16:06,510
Do not overexert yourself.
263
00:16:06,870 --> 00:16:07,769
Do you understand?
264
00:16:07,770 --> 00:16:11,890
No burpees, no getting swole, and no
running.
265
00:16:12,210 --> 00:16:13,210
Okay?
266
00:16:14,150 --> 00:16:15,150
Totally. Totally.
267
00:16:15,630 --> 00:16:16,630
Totally.
268
00:16:17,590 --> 00:16:18,590
Ben!
269
00:16:24,870 --> 00:16:25,870
I'm coming!
270
00:16:26,150 --> 00:16:28,450
I'm running as fast as I can, Ben!
271
00:16:34,970 --> 00:16:38,830
Sometimes when you're the best actor in
the world, people will forget that
272
00:16:38,830 --> 00:16:41,330
you're the best actor in the world. So
you have to remind them.
273
00:16:41,930 --> 00:16:43,610
By throwing a temper tantrum.
274
00:16:44,470 --> 00:16:49,290
Ask any of the greats. Christian Bale,
Tom Cruise, Dora the Explorer.
275
00:16:49,610 --> 00:16:50,770
They all do it.
276
00:16:51,450 --> 00:16:54,590
I actually heard one time Dora threw her
backpack at a director.
277
00:16:55,850 --> 00:16:57,190
Look where she is now.
278
00:16:59,670 --> 00:17:06,270
How do you expect me to dance if my
socks haven't been steamed?
279
00:17:06,869 --> 00:17:10,069
Let me talk to him. He listens to me.
280
00:17:13,930 --> 00:17:15,690
The rumors are true.
281
00:17:16,130 --> 00:17:17,630
Bench and I broke up.
282
00:17:18,310 --> 00:17:19,369
He's changed.
283
00:17:20,869 --> 00:17:23,270
Bench! Bench, I'm back!
284
00:17:23,730 --> 00:17:24,730
Talk!
285
00:17:25,829 --> 00:17:26,829
Dude!
286
00:17:27,050 --> 00:17:29,570
It's me, Skip, your best friend.
287
00:17:29,990 --> 00:17:30,990
You're ride or die.
288
00:17:31,190 --> 00:17:36,530
Okay, someone remove him before I...
You're lucky I have to take this.
289
00:17:36,930 --> 00:17:37,930
It's my agent.
290
00:17:39,850 --> 00:17:40,930
What's a good word, Barry?
291
00:17:48,219 --> 00:17:50,300
Guys? What happened to Bench?
292
00:17:51,200 --> 00:17:57,440
Well, we... We... Guys, we... Wanted
Bench to fit in with the drama club.
293
00:17:57,920 --> 00:18:00,120
So we... Made a few improvements.
294
00:18:00,480 --> 00:18:04,420
That majorly backfired. And now we're
all heartbroken and single.
295
00:18:05,140 --> 00:18:07,780
So you made Bench change who he is to
fit in here?
296
00:18:08,820 --> 00:18:13,160
Yeah. He was trying to turn us into
football players. He made us run laps.
297
00:18:13,160 --> 00:18:14,800
sent you to the nurse. You hear
yourself?
298
00:18:15,900 --> 00:18:17,360
You're no better than he is.
299
00:18:18,379 --> 00:18:20,420
This is not the drama club I signed up
for.
300
00:18:21,200 --> 00:18:24,760
I joined this club because it's the only
place where I can be me.
301
00:18:25,100 --> 00:18:26,100
Same.
302
00:18:28,440 --> 00:18:29,440
You're right.
303
00:18:29,740 --> 00:18:34,040
Drama club is supposed to be about
celebrating who you are, not stifling
304
00:18:35,380 --> 00:18:36,820
We need to get the old bench back.
305
00:18:37,620 --> 00:18:40,160
If only there was a way.
306
00:18:41,000 --> 00:18:44,920
But at last there's not, so I must get
going now. Excuse me, excuse me. Wait,
307
00:18:44,980 --> 00:18:46,460
Oliver, are there more football
costumes?
308
00:18:46,890 --> 00:18:47,890
In the costume closet.
309
00:18:49,110 --> 00:18:54,690
Why? We took it too far, and now Bench
has become someone I hope I never meet
310
00:18:54,690 --> 00:18:58,950
again. I think the only way to help him
snap out of it is to remind him of where
311
00:18:58,950 --> 00:19:03,570
he came from. Now, if you'll excuse me,
it's time to get my quarterback back.
312
00:19:07,270 --> 00:19:08,270
Ow!
313
00:19:11,270 --> 00:19:12,350
Where is he?
314
00:19:12,690 --> 00:19:13,690
I'm sweating.
315
00:19:13,710 --> 00:19:14,710
And sweating?
316
00:19:15,000 --> 00:19:17,960
He's not my friend. Well, he was
supposed to be here about five minutes
317
00:19:17,980 --> 00:19:18,980
Spencer's here.
318
00:19:21,600 --> 00:19:22,600
Pardon?
319
00:19:28,060 --> 00:19:32,440
I was told this is the secret meeting
place for the Illuminati. I am looking
320
00:19:32,440 --> 00:19:33,540
a one Mr. Jay -Z.
321
00:19:33,900 --> 00:19:36,800
Oh, unfortunately, the Illuminati isn't
real.
322
00:19:37,140 --> 00:19:42,280
But we are playing a very fun game of
football and could really use a dude
323
00:19:42,280 --> 00:19:42,979
your skill.
324
00:19:42,980 --> 00:19:43,980
Yeah, boy.
325
00:19:44,380 --> 00:19:49,040
Toss around the pink skin with the scar,
lip boy. What is this unfortunate
326
00:19:49,040 --> 00:19:50,260
character you're playing?
327
00:19:50,940 --> 00:19:56,320
That's petulant swines. The only
tackling I do now is the tackling of a
328
00:19:56,320 --> 00:19:57,500
difficult robe.
329
00:19:58,220 --> 00:20:00,760
You've wasted my precious time.
330
00:20:16,040 --> 00:20:21,080
Being an actor is crazy, bro. I
committed so hard, I got lost in this
331
00:20:21,080 --> 00:20:22,180
that wasn't even me.
332
00:20:23,240 --> 00:20:26,040
Either that, or I was hypnotized.
333
00:20:27,620 --> 00:20:28,620
He's back!
334
00:20:28,740 --> 00:20:32,360
Dude, I missed you so much! I mean,
what?
335
00:20:33,000 --> 00:20:35,240
I missed you a reasonable amount.
336
00:20:36,240 --> 00:20:37,740
Glad you're back, Bench.
337
00:20:38,500 --> 00:20:41,360
Since we're all out here, you want to
teach us how to play some football?
338
00:20:41,720 --> 00:20:42,720
Heck yeah!
339
00:20:43,380 --> 00:20:45,160
Yo, Bianca, catch!
340
00:20:45,930 --> 00:20:47,030
Oh, no, no, no. Ew, no.
341
00:20:47,570 --> 00:20:49,970
Yes, the rumors are true.
342
00:20:50,430 --> 00:20:52,930
Hashtag binge is officially back on.
343
00:20:55,390 --> 00:21:01,850
Just so you know, this isn't over. It
has only just begun.
344
00:21:02,090 --> 00:21:03,090
What?
345
00:21:04,090 --> 00:21:09,730
I said this isn't over. Oliver, I can't
hear you. I'm wearing a football helmet.
346
00:21:09,890 --> 00:21:14,870
What? I said this isn't... You know
what?
347
00:21:16,620 --> 00:21:17,620
Storming away.
348
00:21:19,880 --> 00:21:23,720
Sure, Bench isn't a natural fit, but
he's unique.
349
00:21:24,080 --> 00:21:25,600
And that's what the drama club is all
about.
350
00:21:26,520 --> 00:21:27,520
Maybe he was meant to be.
351
00:21:28,420 --> 00:21:30,380
Or not too good.
352
00:21:30,900 --> 00:21:32,240
That is the question.
353
00:21:33,020 --> 00:21:35,600
Yeah, it was good getting back on that
football field.
354
00:21:35,920 --> 00:21:36,920
Showed off a bit.
355
00:21:36,940 --> 00:21:38,740
This is the best day of my life!
356
00:21:39,460 --> 00:21:41,580
Skippy, you're going the wrong way!
357
00:21:44,330 --> 00:21:47,950
Might have got a little cocky, but hey,
at the end of the day, it's all just
358
00:21:47,950 --> 00:21:48,950
love of the game.
359
00:21:51,730 --> 00:21:52,730
That's there!
360
00:22:23,790 --> 00:22:25,290
I'd do it for the drama.
25277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.