Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,140 --> 00:00:08,739
I can't believe I'm actually saying
this, but a football player has
2
00:00:08,740 --> 00:00:14,400
joined the drama club. And it's pretty
bad. No, he's just not good.
3
00:00:14,980 --> 00:00:18,220
No, no, he's just having a hard time
adjusting.
4
00:00:19,740 --> 00:00:21,560
Very hard time. On my cue.
5
00:00:22,080 --> 00:00:27,880
5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,
6
00:00:28,160 --> 00:00:29,340
15.
7
00:00:30,320 --> 00:00:32,040
Step up and hold.
8
00:00:40,979 --> 00:00:46,580
But he is our new dance captain and
happens to be a very graceful dancer.
9
00:00:46,820 --> 00:00:48,600
Like a big dumb gazelle.
10
00:00:48,601 --> 00:00:51,999
Coach, are you seeing this? I'm dancing
to the end zone, baby!
11
00:00:52,000 --> 00:00:53,050
Woo!
12
00:00:53,160 --> 00:00:57,419
And although he isn't fitting in with
the drama club quite yet, I still think
13
00:00:57,420 --> 00:00:58,680
can if we give him a chance.
14
00:00:58,700 --> 00:01:01,700
Because as Mr. Snippet always says,
let's get this bread!
15
00:01:06,090 --> 00:01:12,409
way it says that i don't think so um he
says we're only as strong as our weakest
16
00:01:12,410 --> 00:01:19,229
link very wise words oh never heard him
say that one happy monday let's get this
17
00:01:19,230 --> 00:01:25,129
bread mr snippet that doesn't mean what
you think it does drama club exciting
18
00:01:25,130 --> 00:01:30,769
news today bench will be leading us in
our first dance rehearsal
19
00:01:30,770 --> 00:01:33,790
give it up for your dance captain
20
00:01:40,720 --> 00:01:44,060
Drama team, who's ready to die?
21
00:01:48,160 --> 00:01:49,400
Me, I am.
22
00:01:52,251 --> 00:01:53,819
Drama
23
00:01:53,820 --> 00:02:00,860
team,
24
00:02:01,120 --> 00:02:03,260
welcome to your first dance practice.
25
00:02:04,020 --> 00:02:09,500
I'm Betch, your dance captain, and I
will be captaining your dance practice.
26
00:02:10,669 --> 00:02:11,719
jacked up right now.
27
00:02:16,950 --> 00:02:21,569
Football captain, dance captain, captain
underpants. Look, it's all the same to
28
00:02:21,570 --> 00:02:25,489
me. I was recruited to the drama team
because I have a very particular set of
29
00:02:25,490 --> 00:02:26,540
skill sets.
30
00:02:26,770 --> 00:02:28,690
And because I'm failing all my classes.
31
00:02:30,130 --> 00:02:34,389
The way I see it, there's a reason the
drama team has never won a game. We
32
00:02:34,390 --> 00:02:37,769
have games. If you want to be great
dancers, you have to be great athletes.
33
00:02:37,770 --> 00:02:38,820
Drama team?
34
00:02:39,160 --> 00:02:40,720
Do you want to be great dancers?
35
00:02:41,060 --> 00:02:45,419
Desperately. I can improve a little bit.
Do you want to sell out every seat in
36
00:02:45,420 --> 00:02:46,540
this auditorium?
37
00:02:47,540 --> 00:02:48,590
Yeah!
38
00:02:48,640 --> 00:02:51,080
Do you want to win this musical?
39
00:02:51,820 --> 00:02:52,870
Yeah!
40
00:02:52,871 --> 00:02:56,359
Get ice cream after because your mom
said you did really good and she lets
41
00:02:56,360 --> 00:02:58,979
stay up past your bedtime and you don't
even need a nightlight because you're a
42
00:02:58,980 --> 00:03:00,030
champion.
43
00:03:00,031 --> 00:03:02,619
But then you wake up in the middle of
the night and you're scared and you're
44
00:03:02,620 --> 00:03:04,540
like, yo, where's that nightlight at?
45
00:03:09,990 --> 00:03:11,040
Right? Yeah!
46
00:03:11,790 --> 00:03:12,840
Come on, guys!
47
00:03:13,630 --> 00:03:14,680
Hey,
48
00:03:15,710 --> 00:03:18,180
maybe Bench will be better at this than
I thought.
49
00:03:18,350 --> 00:03:21,180
Although the nightlight thing was a
little concerning.
50
00:03:22,210 --> 00:03:24,750
Welcome to Bench's Boot Camp!
51
00:03:25,270 --> 00:03:27,850
Today, we plie my way.
52
00:03:28,130 --> 00:03:29,910
20 laps around the theater, now!
53
00:03:31,510 --> 00:03:32,770
Maybe I spoke too soon.
54
00:03:37,710 --> 00:03:38,930
I lost my legs.
55
00:03:40,350 --> 00:03:42,150
Oh, found them.
56
00:03:42,550 --> 00:03:44,250
Heck yes, I love running.
57
00:03:44,870 --> 00:03:49,269
Bench and I have hundreds of things in
common. But my favorite one has to be
58
00:03:49,270 --> 00:03:50,320
passion for fitness.
59
00:03:50,321 --> 00:03:52,949
I've actually tried out for the football
team a few times.
60
00:03:52,950 --> 00:03:54,130
They really wanted me.
61
00:03:54,330 --> 00:03:55,430
I had to turn them down.
62
00:03:56,270 --> 00:03:57,430
Too many conflicts.
63
00:04:02,150 --> 00:04:04,010
You're going the wrong way!
64
00:04:05,670 --> 00:04:06,720
Dismissed!
65
00:04:07,820 --> 00:04:09,420
have to run laps, right?
66
00:04:09,900 --> 00:04:11,380
We're giving Bench a chance.
67
00:04:11,820 --> 00:04:12,870
Remember?
68
00:04:13,740 --> 00:04:14,790
Right.
69
00:04:15,041 --> 00:04:18,059
You heard your dance, Captain!
70
00:04:18,060 --> 00:04:19,110
Run! Come on!
71
00:04:19,300 --> 00:04:20,350
Go, go, go!
72
00:04:23,860 --> 00:04:24,910
Hey.
73
00:04:24,911 --> 00:04:26,619
What are you still doing here?
74
00:04:26,620 --> 00:04:29,630
Oh, I'm the director. I don't have to
run. Run! Okay, here we go.
75
00:04:30,500 --> 00:04:31,550
This is going good.
76
00:04:31,740 --> 00:04:37,040
No, I will not be running anything
unless it's my 407 line.
77
00:04:37,500 --> 00:04:41,179
Plus, I have more important matters to
attend to that include getting my
78
00:04:41,180 --> 00:04:45,280
talentless co -star, Bianca, to quit the
drama club.
79
00:04:45,880 --> 00:04:47,780
I tried getting rid of her the nice way.
80
00:04:49,780 --> 00:04:55,440
I tried working with her. Deborah, my
love, come hither.
81
00:04:55,740 --> 00:04:58,800
Benedict, I... I can't work under these
conditions.
82
00:05:00,640 --> 00:05:01,690
Nothing's worked.
83
00:05:01,800 --> 00:05:05,560
So, I'm initiating Operation Bye Bye,
Bianca.
84
00:05:05,960 --> 00:05:10,520
The only way to get her out of the drama
club is to get in her head.
85
00:05:17,280 --> 00:05:19,620
Lovely day for a stroll, right, Chica?
86
00:05:20,020 --> 00:05:21,920
If the two weren't participating.
87
00:05:22,480 --> 00:05:25,850
I gotta get my steps in if I want to
look as good as you up on that stage.
88
00:05:26,180 --> 00:05:29,680
If you're trying to flirt with me,
don't. I have a boyfriend.
89
00:05:30,740 --> 00:05:31,790
Ew.
90
00:05:32,440 --> 00:05:34,000
Um, I mean...
91
00:05:34,440 --> 00:05:35,580
Who's the lucky guy?
92
00:05:35,940 --> 00:05:41,180
The rumors are true. Bench and I are
TMS's newest power couple.
93
00:05:41,600 --> 00:05:44,940
He doesn't know that yet, but he will.
94
00:05:46,180 --> 00:05:47,230
No way.
95
00:05:47,660 --> 00:05:48,960
Bench and Bianca.
96
00:05:49,660 --> 00:05:50,710
I ship.
97
00:05:50,780 --> 00:05:55,300
Right? We were meant to be. If it
doesn't work out, I'll be ruined.
98
00:05:55,760 --> 00:05:58,920
Do you like Beyonce or Benchica for a
couple minutes?
99
00:06:04,240 --> 00:06:06,080
Drama team, to the stage.
100
00:06:06,580 --> 00:06:07,630
No.
101
00:06:11,940 --> 00:06:14,540
The goal is swole.
102
00:06:15,320 --> 00:06:17,140
You knew some running was hard.
103
00:06:17,760 --> 00:06:22,059
Well, chug your LaCroix's, boys, because
Bench is about to take you to burpee
104
00:06:22,060 --> 00:06:24,140
town. I can burpee on command.
105
00:06:34,250 --> 00:06:35,300
Ew, gross.
106
00:06:35,370 --> 00:06:39,070
Hey, Mac, I don't know where Burpee Town
is, but I do not want to go there.
107
00:06:39,570 --> 00:06:40,620
You're the director.
108
00:06:40,950 --> 00:06:44,260
Direct him. How many times do I have to
tell you you're the teacher?
109
00:06:44,390 --> 00:06:47,280
Okay, I know you're upset, but you do
not need to insult me.
110
00:06:47,750 --> 00:06:49,410
This is a burpee.
111
00:06:50,830 --> 00:06:55,030
You will do these until you cry. What if
you're already crying?
112
00:06:55,270 --> 00:07:01,049
There's no crying in drama club unless
the scene calls for it. Hey, Bench, this
113
00:07:01,050 --> 00:07:02,670
isn't how dance rehearsal works.
114
00:07:02,940 --> 00:07:04,080
It's supposed to be fun.
115
00:07:04,220 --> 00:07:05,780
You're about to make Skip faint.
116
00:07:05,960 --> 00:07:07,460
What? Bros.
117
00:07:07,680 --> 00:07:08,730
I'm chilling.
118
00:07:08,760 --> 00:07:10,120
I'm not gonna faint.
119
00:07:12,460 --> 00:07:13,510
Oh.
120
00:07:14,060 --> 00:07:19,680
Skip. I should stop working out and get
him to the nurse since I am a teacher.
121
00:07:20,280 --> 00:07:21,330
Right?
122
00:07:32,261 --> 00:07:36,709
What's an intermission in sports called
again?
123
00:07:36,710 --> 00:07:37,729
Halftime. Hot dog.
124
00:07:37,730 --> 00:07:38,469
Honey break.
125
00:07:38,470 --> 00:07:39,520
Time out.
126
00:07:42,310 --> 00:07:43,410
Bianca? I'm fine.
127
00:07:45,790 --> 00:07:49,829
Okay, we don't have much time. How do we
get out of this? This is not a dance
128
00:07:49,830 --> 00:07:51,249
rehearsal. It's a death sentence.
129
00:07:51,250 --> 00:07:52,950
Yeah, I'm like literally dying.
130
00:07:53,490 --> 00:07:54,610
I'm too young to die.
131
00:07:55,650 --> 00:07:57,550
Mr. Smith, what are you doing here?
132
00:07:57,890 --> 00:07:58,940
Um, hello.
133
00:07:58,941 --> 00:08:01,489
I'm hiding from the problem until it
goes away.
134
00:08:01,490 --> 00:08:05,100
Duh. Uh, I thought you were taking...
Skip to the nurse.
135
00:08:05,480 --> 00:08:06,760
Oh, I did.
136
00:08:06,980 --> 00:08:08,030
He'll be fine.
137
00:08:08,460 --> 00:08:09,510
I think.
138
00:08:09,940 --> 00:08:10,990
300.
139
00:08:11,620 --> 00:08:12,670
301.
140
00:08:13,120 --> 00:08:14,720
302. Bam.
141
00:08:14,940 --> 00:08:16,740
I'm straight up murdering boot camp.
142
00:08:17,540 --> 00:08:18,590
What's that, Pinch?
143
00:08:18,591 --> 00:08:20,379
You're right.
144
00:08:20,380 --> 00:08:21,700
I am a beast.
145
00:08:24,760 --> 00:08:27,440
He's just hallucinating. He'll be fine.
146
00:08:37,039 --> 00:08:41,579
can fit in with the drama club. We just
have to help him connect with his inner
147
00:08:41,580 --> 00:08:42,630
artist. Yeah.
148
00:08:42,760 --> 00:08:45,840
Wait. Are you suggesting a makeover?
149
00:08:46,460 --> 00:08:50,579
I fully support that. And how are you
supposed to do that? Have you seen how
150
00:08:50,580 --> 00:08:51,099
he is?
151
00:08:51,100 --> 00:08:52,420
Elephant tranquilizer.
152
00:08:54,960 --> 00:08:56,060
It's the only way.
153
00:08:56,360 --> 00:08:57,410
No.
154
00:08:58,180 --> 00:09:04,660
Okay. If Bench wants a boot camp, we'll
give him a boot camp.
155
00:09:19,869 --> 00:09:23,810
What? That's right. I'm the director.
You report to me, now follow in mine.
156
00:09:24,290 --> 00:09:26,370
Uh, okay.
157
00:09:26,371 --> 00:09:29,789
Do you want to be on the drum club
bench?
158
00:09:29,790 --> 00:09:31,490
Yes, sir.
159
00:09:31,710 --> 00:09:34,810
Then you best start acting like it and
do not call me sir.
160
00:09:35,070 --> 00:09:40,569
Sir, you... I mean... How do you get a
football player to listen? You speak his
161
00:09:40,570 --> 00:09:43,470
language. A very loud language.
162
00:09:44,310 --> 00:09:45,360
What can I say?
163
00:09:45,530 --> 00:09:47,930
Being the student director has its
perks.
164
00:09:51,639 --> 00:09:53,240
drama club boot camp.
165
00:09:53,241 --> 00:09:57,619
By the time we're through, you won't be
calling out plays. You'll be reciting
166
00:09:57,620 --> 00:09:58,619
them.
167
00:09:58,620 --> 00:09:59,670
Sure.
168
00:09:59,880 --> 00:10:01,520
Drama club, places.
169
00:10:03,820 --> 00:10:04,900
Let's build a bench.
170
00:10:14,720 --> 00:10:16,400
Let's see what we're working with.
171
00:10:16,500 --> 00:10:17,550
Granny!
172
00:10:19,000 --> 00:10:20,050
It's all gotta go.
173
00:10:25,040 --> 00:10:26,090
Actor now.
174
00:10:26,320 --> 00:10:30,160
A very serious actor.
175
00:10:31,400 --> 00:10:36,499
In my experience, hypnotism works best
on babies, animals, and anyone with a
176
00:10:36,500 --> 00:10:37,379
weak mind.
177
00:10:37,380 --> 00:10:39,839
So yeah, I'm pretty confident it'll work
on that.
178
00:10:39,840 --> 00:10:43,539
You need to learn about the art of live
theater, and we're going to start at the
179
00:10:43,540 --> 00:10:44,379
very beginning.
180
00:10:44,380 --> 00:10:46,420
A very good place to start.
181
00:10:47,320 --> 00:10:51,520
What do you know about Shakespeare?
182
00:10:51,820 --> 00:10:53,260
Oh, I know about Shakespeare.
183
00:10:54,100 --> 00:10:55,150
Protein shake.
184
00:10:56,160 --> 00:10:57,210
Milkshake.
185
00:10:58,940 --> 00:10:59,990
Protein shake.
186
00:11:30,960 --> 00:11:32,380
Or not to be. Nope.
187
00:11:32,580 --> 00:11:37,739
To be or not to be. Oh, no, thank you.
I'm actually allergic to bees, so.
188
00:11:37,740 --> 00:11:38,880
wrong, too, don't you?
189
00:11:39,200 --> 00:11:40,250
That is the question.
190
00:11:40,251 --> 00:11:42,619
What is the question? No, that's the
next part.
191
00:11:42,620 --> 00:11:44,720
You say, that is the question.
192
00:11:44,721 --> 00:11:46,799
But I still don't know what the question
is.
193
00:11:46,800 --> 00:11:49,160
That's just saying, that is the
question.
194
00:11:49,580 --> 00:11:52,890
How do you want me to answer what the
question is if I don't know the
195
00:12:00,170 --> 00:12:03,030
To grow or act. Come on, bench.
196
00:12:05,070 --> 00:12:12,009
To be or not to
197
00:12:12,010 --> 00:12:13,060
be.
198
00:12:13,590 --> 00:12:15,790
Wait, what did you say?
199
00:12:16,450 --> 00:12:22,290
To be or not to be.
200
00:12:23,630 --> 00:12:26,230
That, that is the question.
201
00:12:26,550 --> 00:12:29,470
George, I think he's got it. Who's got
it? You got it.
202
00:12:45,640 --> 00:12:46,690
Call me Benjamin.
203
00:12:48,240 --> 00:12:49,290
That's right.
204
00:12:49,680 --> 00:12:50,730
I'm an actor now.
205
00:12:50,731 --> 00:12:54,439
I've been studying the best actors in
the world. And the way I see it, there
206
00:12:54,440 --> 00:12:58,340
two steps to becoming the best actor in
the world. One, have a classy name.
207
00:12:59,180 --> 00:13:05,859
Benjamin Dunn. Two, commit 100%. That's
a tough one for me because I am
208
00:13:05,860 --> 00:13:11,859
Benjamin. I only know how to commit 1
,100%. I
209
00:13:11,860 --> 00:13:14,760
used to have that vest.
210
00:13:17,390 --> 00:13:18,440
I looked good.
211
00:13:19,590 --> 00:13:24,969
Operation Bye Bye Bianca is officially
in phase two. Now that I know how
212
00:13:24,970 --> 00:13:29,089
important her little boyfriend Bench is
to her, I know exactly how to take her
213
00:13:29,090 --> 00:13:32,930
down. Bench Logan, meet your new best
bro.
214
00:13:35,830 --> 00:13:39,330
Call me Benjamin.
215
00:13:39,870 --> 00:13:40,920
Benjamin.
216
00:13:41,650 --> 00:13:42,700
Benjamin.
217
00:13:43,230 --> 00:13:44,280
Benjamin.
218
00:13:44,750 --> 00:13:45,800
Benjamin.
219
00:13:48,290 --> 00:13:49,340
Benjamin. Benjamin.
220
00:13:49,590 --> 00:13:50,640
Hey, yo, bro.
221
00:13:50,650 --> 00:13:51,730
What's good with you?
222
00:13:52,070 --> 00:13:57,389
I mean, Bench, you look
223
00:13:57,390 --> 00:14:00,570
different. It's Benjamin.
224
00:14:01,630 --> 00:14:02,680
What do you want?
225
00:14:03,070 --> 00:14:04,120
Benjamin.
226
00:14:04,390 --> 00:14:06,210
Sweet switch up. I feel that.
227
00:14:08,030 --> 00:14:12,209
Yo, bro to bro, I just wanted to warn
you about your new girlfriend, Bianca.
228
00:14:12,210 --> 00:14:13,260
Excuse moi?
229
00:14:13,410 --> 00:14:14,870
I don't have a girlfriend.
230
00:14:15,440 --> 00:14:19,320
I'm dating my acting career, something
you'd know nothing about. So leave me
231
00:14:19,400 --> 00:14:20,450
little sports boy. Go.
232
00:14:20,860 --> 00:14:23,400
Did you just call me sports boy?
233
00:14:23,820 --> 00:14:25,360
Okay, what is going on here?
234
00:14:25,361 --> 00:14:28,719
Mackenzie? Oh, good. I see you've met
the new and improved bench.
235
00:14:28,720 --> 00:14:32,260
How many times must I say it's Benjamin?
236
00:14:33,800 --> 00:14:35,600
I can't work under these conditions.
237
00:14:36,040 --> 00:14:39,820
I'm the only one who gets to say that.
Why is he awful now?
238
00:14:40,280 --> 00:14:41,800
I don't know.
239
00:14:41,801 --> 00:14:46,289
Part of my training in becoming the best
actor in the world is to take an online
240
00:14:46,290 --> 00:14:49,430
intensive called How to Be the Best
Actor in the World.
241
00:14:50,010 --> 00:14:55,450
And they say, in order to be big, you
must make everyone else feel small.
242
00:14:55,990 --> 00:14:58,810
Donna! Donna! Where is my hot frozen
yogurt?
243
00:15:00,870 --> 00:15:02,910
But of course, Mr. Benjamin, sir.
244
00:15:05,470 --> 00:15:06,520
Huh.
245
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
And I thought Bianca was a problem.
246
00:15:16,300 --> 00:15:17,350
What have we done?
247
00:15:17,480 --> 00:15:19,180
We've created a monster.
248
00:15:19,680 --> 00:15:22,320
And his name is Benjamin.
249
00:15:25,060 --> 00:15:29,079
Benjamin is out of control. You're
telling me. He gave me a list of demands
250
00:15:29,080 --> 00:15:30,600
longer than a CVS receipt.
251
00:15:31,440 --> 00:15:35,840
20 white doves. A big miniature
trampoline. What does that even mean?
252
00:15:36,540 --> 00:15:37,740
Benjamin, you're scary.
253
00:15:38,440 --> 00:15:42,000
Again? Mr. Sniffit, what are you doing
here?
254
00:15:42,240 --> 00:15:43,380
What does it look like?
255
00:15:43,630 --> 00:15:45,690
I'm hiding from Benjamin.
256
00:15:46,450 --> 00:15:48,510
Darlene, where are my candies?
257
00:15:48,730 --> 00:15:50,070
My sour candies?
258
00:15:50,470 --> 00:15:52,010
I have to go. I have to go now.
259
00:15:54,610 --> 00:15:55,660
Come in.
260
00:15:58,310 --> 00:16:02,589
Yeah, I took an elder in warm -ups, but
I bounced back and I'm ready to get
261
00:16:02,590 --> 00:16:04,370
swole with Bench. No.
262
00:16:04,730 --> 00:16:06,510
Do not overexert yourself.
263
00:16:06,511 --> 00:16:07,769
Do you understand?
264
00:16:07,770 --> 00:16:11,890
No burpees, no getting swole, and no
running.
265
00:16:12,210 --> 00:16:13,260
Okay?
266
00:16:14,150 --> 00:16:15,200
Totally. Totally.
267
00:16:15,630 --> 00:16:16,680
Totally.
268
00:16:17,590 --> 00:16:18,640
Ben!
269
00:16:24,870 --> 00:16:25,920
I'm coming!
270
00:16:26,150 --> 00:16:28,450
I'm running as fast as I can, Ben!
271
00:16:34,970 --> 00:16:38,829
Sometimes when you're the best actor in
the world, people will forget that
272
00:16:38,830 --> 00:16:41,840
you're the best actor in the world. So
you have to remind them.
273
00:16:41,930 --> 00:16:43,610
By throwing a temper tantrum.
274
00:16:44,470 --> 00:16:49,290
Ask any of the greats. Christian Bale,
Tom Cruise, Dora the Explorer.
275
00:16:49,610 --> 00:16:50,770
They all do it.
276
00:16:51,450 --> 00:16:54,640
I actually heard one time Dora threw her
backpack at a director.
277
00:16:55,850 --> 00:16:57,190
Look where she is now.
278
00:16:59,670 --> 00:17:06,270
How do you expect me to dance if my
socks haven't been steamed?
279
00:17:06,869 --> 00:17:10,069
Let me talk to him. He listens to me.
280
00:17:13,930 --> 00:17:15,690
The rumors are true.
281
00:17:16,130 --> 00:17:17,630
Bench and I broke up.
282
00:17:18,310 --> 00:17:19,369
He's changed.
283
00:17:20,869 --> 00:17:23,270
Bench! Bench, I'm back!
284
00:17:23,730 --> 00:17:24,780
Talk!
285
00:17:25,829 --> 00:17:26,879
Dude!
286
00:17:27,050 --> 00:17:29,570
It's me, Skip, your best friend.
287
00:17:29,990 --> 00:17:31,040
You're ride or die.
288
00:17:31,190 --> 00:17:36,530
Okay, someone remove him before I...
You're lucky I have to take this.
289
00:17:36,930 --> 00:17:37,980
It's my agent.
290
00:17:39,850 --> 00:17:41,170
What's a good word, Barry?
291
00:17:48,219 --> 00:17:50,300
Guys? What happened to Bench?
292
00:17:51,200 --> 00:17:57,440
Well, we... We... Guys, we... Wanted
Bench to fit in with the drama club.
293
00:17:57,920 --> 00:18:00,120
So we... Made a few improvements.
294
00:18:00,480 --> 00:18:04,420
That majorly backfired. And now we're
all heartbroken and single.
295
00:18:05,140 --> 00:18:07,780
So you made Bench change who he is to
fit in here?
296
00:18:08,820 --> 00:18:13,159
Yeah. He was trying to turn us into
football players. He made us run laps.
297
00:18:13,160 --> 00:18:15,210
sent you to the nurse. You hear
yourself?
298
00:18:15,900 --> 00:18:17,360
You're no better than he is.
299
00:18:18,379 --> 00:18:20,429
This is not the drama club I signed up
for.
300
00:18:21,200 --> 00:18:24,760
I joined this club because it's the only
place where I can be me.
301
00:18:25,100 --> 00:18:26,150
Same.
302
00:18:28,440 --> 00:18:29,490
You're right.
303
00:18:29,740 --> 00:18:34,040
Drama club is supposed to be about
celebrating who you are, not stifling
304
00:18:35,380 --> 00:18:36,940
We need to get the old bench back.
305
00:18:37,620 --> 00:18:40,160
If only there was a way.
306
00:18:41,000 --> 00:18:44,920
But at last there's not, so I must get
going now. Excuse me, excuse me. Wait,
307
00:18:44,921 --> 00:18:46,889
Oliver, are there more football
costumes?
308
00:18:46,890 --> 00:18:47,970
In the costume closet.
309
00:18:49,110 --> 00:18:54,689
Why? We took it too far, and now Bench
has become someone I hope I never meet
310
00:18:54,690 --> 00:18:58,949
again. I think the only way to help him
snap out of it is to remind him of where
311
00:18:58,950 --> 00:19:03,570
he came from. Now, if you'll excuse me,
it's time to get my quarterback back.
312
00:19:07,270 --> 00:19:08,320
Ow!
313
00:19:11,270 --> 00:19:12,350
Where is he?
314
00:19:12,351 --> 00:19:13,709
I'm sweating.
315
00:19:13,710 --> 00:19:14,760
And sweating?
316
00:19:14,761 --> 00:19:17,979
He's not my friend. Well, he was
supposed to be here about five minutes
317
00:19:17,980 --> 00:19:19,030
Spencer's here.
318
00:19:21,600 --> 00:19:22,650
Pardon?
319
00:19:28,060 --> 00:19:32,439
I was told this is the secret meeting
place for the Illuminati. I am looking
320
00:19:32,440 --> 00:19:33,540
a one Mr. Jay -Z.
321
00:19:33,900 --> 00:19:36,800
Oh, unfortunately, the Illuminati isn't
real.
322
00:19:37,140 --> 00:19:42,279
But we are playing a very fun game of
football and could really use a dude
323
00:19:42,280 --> 00:19:42,979
your skill.
324
00:19:42,980 --> 00:19:44,030
Yeah, boy.
325
00:19:44,380 --> 00:19:49,039
Toss around the pink skin with the scar,
lip boy. What is this unfortunate
326
00:19:49,040 --> 00:19:50,420
character you're playing?
327
00:19:50,940 --> 00:19:56,319
That's petulant swines. The only
tackling I do now is the tackling of a
328
00:19:56,320 --> 00:19:57,500
difficult robe.
329
00:19:58,220 --> 00:20:00,760
You've wasted my precious time.
330
00:20:16,040 --> 00:20:21,079
Being an actor is crazy, bro. I
committed so hard, I got lost in this
331
00:20:21,080 --> 00:20:22,180
that wasn't even me.
332
00:20:23,240 --> 00:20:26,040
Either that, or I was hypnotized.
333
00:20:27,620 --> 00:20:28,670
He's back!
334
00:20:28,740 --> 00:20:32,360
Dude, I missed you so much! I mean,
what?
335
00:20:33,000 --> 00:20:35,240
I missed you a reasonable amount.
336
00:20:36,240 --> 00:20:37,740
Glad you're back, Bench.
337
00:20:37,741 --> 00:20:41,719
Since we're all out here, you want to
teach us how to play some football?
338
00:20:41,720 --> 00:20:42,770
Heck yeah!
339
00:20:43,380 --> 00:20:45,160
Yo, Bianca, catch!
340
00:20:45,930 --> 00:20:47,030
Oh, no, no, no. Ew, no.
341
00:20:47,570 --> 00:20:49,970
Yes, the rumors are true.
342
00:20:50,430 --> 00:20:52,930
Hashtag binge is officially back on.
343
00:20:55,390 --> 00:21:01,850
Just so you know, this isn't over. It
has only just begun.
344
00:21:02,090 --> 00:21:03,140
What?
345
00:21:04,090 --> 00:21:09,730
I said this isn't over. Oliver, I can't
hear you. I'm wearing a football helmet.
346
00:21:09,890 --> 00:21:14,870
What? I said this isn't... You know
what?
347
00:21:16,620 --> 00:21:17,670
Storming away.
348
00:21:19,880 --> 00:21:23,720
Sure, Bench isn't a natural fit, but
he's unique.
349
00:21:24,080 --> 00:21:26,250
And that's what the drama club is all
about.
350
00:21:26,520 --> 00:21:27,660
Maybe he was meant to be.
351
00:21:28,420 --> 00:21:30,380
Or not too good.
352
00:21:30,900 --> 00:21:32,240
That is the question.
353
00:21:33,020 --> 00:21:35,730
Yeah, it was good getting back on that
football field.
354
00:21:35,731 --> 00:21:36,939
Showed off a bit.
355
00:21:36,940 --> 00:21:38,740
This is the best day of my life!
356
00:21:39,460 --> 00:21:41,580
Skippy, you're going the wrong way!
357
00:21:41,581 --> 00:21:47,949
Might have got a little cocky, but hey,
at the end of the day, it's all just
358
00:21:47,950 --> 00:21:49,000
love of the game.
359
00:21:51,730 --> 00:21:52,780
That's there!
360
00:22:23,790 --> 00:22:25,290
I'd do it for the drama.
361
00:22:25,340 --> 00:22:29,890
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.