Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,925 --> 00:00:04,925
The Wife of the Pharaoh
2
00:00:30,930 --> 00:00:33,930
Only about half of the 2976
meters of the original film
3
00:00:34,325 --> 00:00:37,325
survived, and in poor condition.
In the present version the gaps
4
00:00:37,685 --> 00:00:40,685
in the plot will be explained in
black text on a white background.
5
00:00:41,090 --> 00:00:44,090
The text of the other intertitles
follows the original script.
6
00:00:46,775 --> 00:00:48,275
First Act
7
00:01:42,760 --> 00:01:45,760
King Samlak of Ethiopia
to King Amenes
8
00:01:46,090 --> 00:01:48,090
who sits on Amon Ra's throne.
9
00:01:48,520 --> 00:01:51,020
Life gives him
salvation and strength.
10
00:01:52,780 --> 00:01:55,780
I am visiting your residence,
to humbly offer you an alliance,
11
00:01:56,155 --> 00:01:59,155
for the protection of the inner
and outer peace of our Empires.
12
00:02:03,025 --> 00:02:06,025
For our bond to become
even stronger,
13
00:02:06,425 --> 00:02:09,425
I wish to offer you my
daughter Makeda.
14
00:02:33,810 --> 00:02:36,310
An accident at the construction
site of the Treasury...
15
00:02:47,900 --> 00:02:50,900
Don't jeopardize the valuable
lives of the workers
16
00:02:51,255 --> 00:02:53,755
and give me time for
the construction.
17
00:03:03,310 --> 00:03:06,810
I only wish to know when the
Treasury will be finished!
18
00:03:27,910 --> 00:03:30,410
The misfortune of the
Treasury is real.
19
00:03:30,840 --> 00:03:33,040
Your men will perish
miserably...!
20
00:03:49,260 --> 00:03:51,760
Because the King is having
build a Treasury,
21
00:03:52,550 --> 00:03:54,550
our men must die...?
22
00:04:02,395 --> 00:04:04,000
To the Pharaoh!
23
00:04:13,035 --> 00:04:15,035
Pharaoh, give us back
our men!
24
00:04:58,475 --> 00:05:00,475
Think of the children!
25
00:05:33,065 --> 00:05:35,565
Are you ready to offer the
Gods a morning sacrifice?
26
00:06:05,180 --> 00:06:07,180
Lord of the Heavens,
Father of the Gods,
27
00:06:07,610 --> 00:06:10,110
the King is facing you, to thank
you in this morning hour.
28
00:06:40,860 --> 00:06:43,360
King Samlak of Ethiopia
gets his daughter decorated
29
00:06:43,745 --> 00:06:46,145
before her entrance
into Egypts capital.
30
00:07:18,125 --> 00:07:20,125
She thinks too highly of
herself
31
00:07:20,500 --> 00:07:22,000
to assist me with my
decoration.
32
00:07:46,260 --> 00:07:48,260
Theonis, the slave, attracts the
fury of Makedas, her mistress.
33
00:07:48,595 --> 00:07:50,595
Before punishment she
got saved by an Egyptian:
34
00:07:50,980 --> 00:07:52,980
Ramphis, son of Sothis,
Amenes' architect.
35
00:07:53,330 --> 00:07:55,330
He kidnaps her on his raft
that transports wood and
36
00:07:55,700 --> 00:07:57,700
valuables for the Pharaoh's
new Treasury.
37
00:08:02,155 --> 00:08:04,155
Second Act
38
00:08:05,385 --> 00:08:07,385
Samlak, King of Ethiopia, and
his daughter Makeda
39
00:08:07,725 --> 00:08:09,725
are arriving at the Pharaoh.
Amenes is less impressed by
40
00:08:10,090 --> 00:08:12,090
Makeda than by the treasures
Samlak had brought with him.
41
00:08:12,985 --> 00:08:14,985
In the house of the Treasurer,
42
00:08:15,385 --> 00:08:17,385
Ramphis and Theonis
are playing a board game.
43
00:08:57,190 --> 00:08:58,690
That's my treasury.
44
00:09:07,590 --> 00:09:09,590
Don't we want to go down there
45
00:09:09,975 --> 00:09:11,975
to see the Treasury from nearby?
46
00:09:19,120 --> 00:09:21,120
No one is allowed to come
close to the Treasury
47
00:09:21,480 --> 00:09:23,480
at the risk of capital
punishment.
48
00:09:23,820 --> 00:09:25,520
I cannot break my
own order.
49
00:09:32,100 --> 00:09:34,100
You have good reasons
to be cautious.
50
00:09:34,425 --> 00:09:36,425
People are stealing
in your country.
51
00:09:41,595 --> 00:09:44,095
At the ports of your Capital
a female slave was stolen.
52
00:09:57,485 --> 00:09:59,485
...have it announced
throughout the country
53
00:09:59,870 --> 00:10:01,870
that I vouched for
bringing along
54
00:10:02,215 --> 00:10:03,715
the stolen slave.
55
00:10:13,460 --> 00:10:16,060
Come on, we want to
finalize the alliance.
56
00:11:28,665 --> 00:11:31,165
Coming close to the Treasury
is a capital offense.
57
00:12:36,225 --> 00:12:38,000
- Tomorrow!
- Tomorrow!
58
00:12:58,000 --> 00:13:00,080
What were you looking
for in my Treasury?
59
00:13:11,645 --> 00:13:13,145
You're lying!
60
00:13:21,480 --> 00:13:23,080
You will both die!
61
00:13:43,875 --> 00:13:46,875
Kill me, but keep him alive.
I alone am guilty!
62
00:14:46,000 --> 00:14:49,000
As soon as the sun rises a
lawful judgement will be enforced.
63
00:15:49,465 --> 00:15:52,465
I am ready to pay for his life.
64
00:16:32,885 --> 00:16:35,885
I wait until sunrise...
then he will die.
65
00:17:44,355 --> 00:17:46,355
Now you know my will.
66
00:18:24,315 --> 00:18:27,315
The Pharaoh hat Ramphis
thrown into the alligator pool.
67
00:18:27,795 --> 00:18:30,795
Ramphis is screaming.
Theonis hears it from her cell.
68
00:18:31,220 --> 00:18:34,220
She can see through the window
69
00:18:34,560 --> 00:18:36,560
how Ramphes is in danger.
70
00:18:44,290 --> 00:18:46,990
Bring me to the King -
but let him alive.
71
00:18:57,080 --> 00:19:00,080
Thanks to the goodness of
the Pharaoh you've been
72
00:19:00,390 --> 00:19:03,390
pardoned to lifelong forced
labor in the stone pit.
73
00:19:26,585 --> 00:19:29,085
You are the first
genuine person...
74
00:19:29,510 --> 00:19:31,510
I will do anything to
win your heart.
75
00:19:48,000 --> 00:19:49,600
But I pardoned him?
76
00:19:51,280 --> 00:19:53,780
...pardoning with lifelong
forced labor in the stone pit!
77
00:20:51,500 --> 00:20:53,999
Those are your important
state affairs.
78
00:20:57,315 --> 00:20:59,315
Didn't you guarantee to
79
00:20:59,785 --> 00:21:01,786
bring me back the stolen slave?
80
00:21:06,170 --> 00:21:08,670
Infuriated because Amenes
refuses to hand over the slave
81
00:21:09,000 --> 00:21:10,900
to Theonis, the Ethiopians
are departing.
82
00:21:15,730 --> 00:21:17,230
Fourth Act
83
00:21:21,000 --> 00:21:23,900
...and all of this because
of a foreign girl!
84
00:22:23,130 --> 00:22:25,130
Are you aware that you're
bringing your country
85
00:22:25,290 --> 00:22:26,290
into a war?
86
00:22:29,710 --> 00:22:31,710
...and all of this because
of a slave!
87
00:23:08,280 --> 00:23:09,780
No, because of a Queen.
88
00:23:14,015 --> 00:23:15,015
Bless her!
89
00:24:59,380 --> 00:25:01,380
The Queen will be
shown to the people.
90
00:25:01,825 --> 00:25:03,825
Don't you want to come
to go see her?
91
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
Long live the Queen!
92
00:26:31,590 --> 00:26:34,990
War! The Ethiopians are crossing
the country scorching and killing.
93
00:26:37,335 --> 00:26:40,335
Before going off to war
against the Ethiopians,
94
00:26:40,675 --> 00:26:43,175
Amenes asks Theonis
for a vow of fidelity.
95
00:26:43,540 --> 00:26:46,040
She refuses when she hears
that Ramphis and the
96
00:26:46,380 --> 00:26:48,880
prisoners escaped from
the stone pit.
97
00:26:49,195 --> 00:26:51,695
The Pharaoh, who has to give
up hope for her love,
98
00:26:52,060 --> 00:26:54,560
has her being fixed into
the walls of the Treasury,
99
00:26:54,955 --> 00:26:57,955
and Sothis, who knows the
secret gate, will be blinded.
100
00:27:22,810 --> 00:27:23,810
Father!
101
00:28:24,010 --> 00:28:26,410
What's the value of a
person's eyes,
102
00:28:26,890 --> 00:28:28,890
when a King is worrying
about his wife?
103
00:28:51,800 --> 00:28:54,800
The wife, who's responsible
for your blindness, must die.
104
00:29:06,875 --> 00:29:08,875
Fifth Act
105
00:29:36,110 --> 00:29:38,110
The King doesn't want
to be disordered.
106
00:32:14,005 --> 00:32:16,505
If you want to see Theonis
alive,
107
00:32:16,875 --> 00:32:19,375
do not humiliate her,
she is my wife.
108
00:36:58,685 --> 00:37:01,185
Forgive me that I want to
save you.
109
00:37:17,080 --> 00:37:19,980
I stand before you so pure,
as I am leaving you.
110
00:37:40,000 --> 00:37:41,200
Where is the King?
111
00:37:42,800 --> 00:37:45,000
We don't have any
accurate news yet.
112
00:37:54,600 --> 00:37:55,600
King Amenes is dead.
113
00:37:59,585 --> 00:38:02,085
If you deliberately extradite
the Queen, King Samlak
114
00:38:02,455 --> 00:38:04,955
will pardon you. Otherwise
the city will be destroyed,
115
00:38:05,265 --> 00:38:07,265
and the population will
be exterminated.
116
00:38:15,385 --> 00:38:17,585
The Queen should
decide herself.
117
00:38:44,500 --> 00:38:47,500
In your hands is the fate
of the people. Make a choice.
118
00:39:00,690 --> 00:39:02,690
Bring me to King Samlak.
119
00:39:07,555 --> 00:39:10,555
Only a coward will hand over
the Queen to the Barbarians.
120
00:41:25,720 --> 00:41:27,220
Sixth Act
121
00:41:28,165 --> 00:41:30,365
The judgement of the dead
on King Amenes.
122
00:41:42,650 --> 00:41:44,950
The dead Kings body has been
stolen by the enemy!
123
00:41:45,185 --> 00:41:47,485
These are his remnants.
124
00:41:47,790 --> 00:41:50,090
We judge the dead according
to our customs.
125
00:41:54,735 --> 00:41:56,735
He was strict but fair!
126
00:41:57,155 --> 00:41:59,455
Anyone accusing
the dead of an evil deed,
127
00:41:59,785 --> 00:42:01,085
please stand up.
128
00:42:15,740 --> 00:42:18,740
Anyone who has something
to say in favor of the dead,
129
00:42:19,070 --> 00:42:20,570
please come forward.
130
00:42:24,220 --> 00:42:27,720
No exception, Queen Theonis,
for your sake...
131
00:42:46,660 --> 00:42:49,660
Amenes, you are guilty,
no grievance about you.
132
00:42:50,000 --> 00:42:53,000
Your name will be obliterated
forever.
133
00:43:09,690 --> 00:43:12,690
Let's leave this place,
now that I'm free.
134
00:43:18,340 --> 00:43:21,340
You aren't free. You have the
duty to heal the wounds
135
00:43:21,860 --> 00:43:24,660
of your people. They are
suffering because of you.
136
00:44:00,465 --> 00:44:03,465
The power is in your
hands now to choose
137
00:44:03,775 --> 00:44:06,775
for your people a
righteous King
138
00:44:07,105 --> 00:44:10,105
Please save the people
from another Tyran
139
00:44:10,205 --> 00:44:11,605
and choose the most
worthy King.
140
00:44:17,450 --> 00:44:20,250
Who do you think
is most worthy?
141
00:44:27,500 --> 00:44:29,299
He is your King!
142
00:44:30,760 --> 00:44:32,760
You are the hope
of the people.
143
00:44:33,110 --> 00:44:35,110
It is your holy duty...
144
00:44:36,575 --> 00:44:38,775
The Egyptians are celebrating
the new King.
145
00:45:24,000 --> 00:45:26,895
Don't you know me,
your King Amenes?
146
00:45:47,430 --> 00:45:50,190
This fool imagines
he is King Amenes!
147
00:46:34,585 --> 00:46:36,285
Where is Theonis?
148
00:46:47,010 --> 00:46:48,990
Are you lamenting me?
149
00:46:52,370 --> 00:46:53,870
Who is your King?
150
00:48:01,005 --> 00:48:02,700
I claim my wife!
151
00:48:14,255 --> 00:48:16,955
The King too is subjected to the
commandments of the Gods.
152
00:49:13,110 --> 00:49:14,810
Give me Theonis!
153
00:50:10,680 --> 00:50:13,680
He betrayed you for
the woman's sake.
154
00:50:17,375 --> 00:50:20,375
Our man have been slaughtered
155
00:50:20,700 --> 00:50:22,700
for the sake of this woman.
156
00:50:25,850 --> 00:50:27,200
Stone them!
157
00:50:41,245 --> 00:50:42,545
Spare them!
158
00:51:04,560 --> 00:51:07,560
Amenes begs the people to
spare Theonis, to no avail.
159
00:51:07,890 --> 00:51:10,890
He also begs them to
kill him as well.
160
00:51:11,185 --> 00:51:14,185
Instead, he again is
crowned Pharaoh.
161
00:51:14,515 --> 00:51:17,515
With the crown on his head,
he falls dead from the throne.11757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.