All language subtitles for Countdown 2025 S01E10 The Muzzle Pile 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR[EZTVx.to]_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,419 --> 00:00:03,336 Officer Drew died in surgery. 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,754 He'll be honored here. 3 00:00:04,755 --> 00:00:08,049 My sister is coming to town. She's always looking for the next party. 4 00:00:08,050 --> 00:00:10,385 Andrej Sobol, Belarusian born, Moscow trained. 5 00:00:10,386 --> 00:00:12,220 The guy is extremely dangerous. 6 00:00:12,221 --> 00:00:14,347 First time I bring our SWAT team into a breach action, 7 00:00:14,348 --> 00:00:16,474 and they know exactly when we're coming? 8 00:00:16,475 --> 00:00:19,811 He is a neuro-oncologist now. He said to come in and meet with him. 9 00:00:19,812 --> 00:00:21,396 The last image I would like to see 10 00:00:21,397 --> 00:00:22,481 is destruction... 11 00:00:23,482 --> 00:00:26,568 - Fuck. Can you disarm it? - Any attempt might set it off. 12 00:00:26,569 --> 00:00:28,486 LAPD! Everyone out! 13 00:00:28,487 --> 00:00:30,405 Everyone clear out! Clear out! 14 00:00:30,406 --> 00:00:34,033 Everybody evacuate. Move, move, move! 15 00:00:48,174 --> 00:00:51,051 Rip it out! Rip out the tablet! Rip it out! 16 00:01:07,985 --> 00:01:08,986 Holy shit. 17 00:01:16,535 --> 00:01:18,162 LAPD! 18 00:01:19,038 --> 00:01:21,456 Drop the phone! Hands in the air! 19 00:01:21,457 --> 00:01:22,917 Everybody down! Everybody down! 20 00:01:27,254 --> 00:01:28,422 Shit. 21 00:01:30,466 --> 00:01:32,259 Come on, people. Let's go. Let's go. 22 00:01:33,385 --> 00:01:35,012 - Let's go. - Come on. 23 00:01:36,263 --> 00:01:37,680 - Move! - Move, move! 24 00:01:37,681 --> 00:01:38,808 Out of the way! 25 00:02:03,874 --> 00:02:05,208 Hey, you can't be in here. 26 00:02:05,209 --> 00:02:07,294 Federal agent! Get out of here now! 27 00:02:10,756 --> 00:02:11,757 Go! 28 00:02:15,010 --> 00:02:16,262 Move, move. 29 00:02:27,231 --> 00:02:28,232 Get behind me. 30 00:02:36,490 --> 00:02:38,366 Oh, fuck. 31 00:02:47,501 --> 00:02:49,420 Come on. Not now. Not now. 32 00:02:51,422 --> 00:02:52,673 Volchek, freeze! 33 00:02:58,929 --> 00:02:59,972 Ow! 34 00:03:01,640 --> 00:03:02,850 Oliveras! 35 00:03:04,685 --> 00:03:05,685 Oliveras! 36 00:03:25,664 --> 00:03:26,665 Girls. 37 00:03:28,000 --> 00:03:29,709 Keep your eyes on your mother, okay? 38 00:03:29,710 --> 00:03:30,794 Let's go. 39 00:03:40,179 --> 00:03:41,805 Damn it. 40 00:03:50,314 --> 00:03:51,732 God. 41 00:03:52,733 --> 00:03:54,276 Hey. Hey, hey. 42 00:04:13,253 --> 00:04:14,755 - Did you hear that? - Where did it come from? 43 00:04:22,346 --> 00:04:25,014 He's not shooting at us. He's trying to blow the fuel tanks. 44 00:04:25,015 --> 00:04:27,684 Hey, hey. Come on, we gotta go. 45 00:04:27,685 --> 00:04:29,310 - Forget me. - Are you hit? 46 00:04:29,311 --> 00:04:30,396 Get Volchek! 47 00:04:40,906 --> 00:04:42,324 Fuck you. 48 00:04:54,128 --> 00:04:55,713 Bell, 11 o' clock. 49 00:05:42,342 --> 00:05:43,593 Do it. 50 00:06:19,129 --> 00:06:21,090 ♪ Hey, uh ♪ 51 00:06:21,673 --> 00:06:23,884 ♪ I'll put the fear in your master ♪ 52 00:06:24,384 --> 00:06:26,136 ♪ Hey, uh ♪ 53 00:06:26,929 --> 00:06:29,014 ♪ Yeah, I put the devil to shame ♪ 54 00:06:29,515 --> 00:06:30,640 ♪ Hey ♪ 55 00:06:30,641 --> 00:06:34,103 This is Meachum. One tango down. Rooftop secure. 56 00:06:34,603 --> 00:06:35,978 Oliveras non-critically injured. 57 00:06:35,979 --> 00:06:38,899 One GSW victim in the hallway. Moving to medical assistance. 58 00:06:46,406 --> 00:06:48,283 All right, let's get these trucks off the street. 59 00:06:50,536 --> 00:06:52,371 ♪ Hey, uh ♪ 60 00:06:52,913 --> 00:06:55,540 ♪ Yeah, I'll put the fear in your master ♪ 61 00:06:55,541 --> 00:06:56,625 ♪ Hey ♪ 62 00:06:57,126 --> 00:07:00,586 ♪ Taste the blood in your mouth When you mention my name ♪ 63 00:07:00,587 --> 00:07:04,049 ♪ Ba ba, ba-da-da-da-da-da ♪ 64 00:07:09,012 --> 00:07:11,014 I'm very proud of everyone here. 65 00:07:11,765 --> 00:07:12,933 You showed that 66 00:07:14,726 --> 00:07:19,438 when a team with this many smart, capable, innovative... 67 00:07:20,816 --> 00:07:23,986 ...and I'll say it, badass individuals come together, 68 00:07:25,112 --> 00:07:29,199 nobody is penetrating that shield of safety that you hold so high. 69 00:07:29,783 --> 00:07:32,452 And it has been my sincere honor... 70 00:07:34,788 --> 00:07:35,956 to have led you. 71 00:07:36,623 --> 00:07:37,916 Now, here's the hard part. 72 00:07:38,417 --> 00:07:43,005 When you work with an elite task force, and the mission's over, 73 00:07:44,256 --> 00:07:46,007 everybody goes their separate ways. 74 00:07:46,008 --> 00:07:51,095 But we do so knowing that once we're called upon to serve again, 75 00:07:51,096 --> 00:07:52,931 in whatever iteration that may be, 76 00:07:53,932 --> 00:07:58,228 we're gonna be better partners, better investigators 77 00:07:59,271 --> 00:08:00,939 because of the people around us. 78 00:08:01,690 --> 00:08:03,442 Because of the people in this room. 79 00:08:16,914 --> 00:08:18,290 This one's coming with me. 80 00:08:21,585 --> 00:08:23,295 Sir, can I just say that, uh... 81 00:08:25,672 --> 00:08:28,299 even when we were cursing your name-- 82 00:08:28,300 --> 00:08:30,928 Mostly me. Um... 83 00:08:31,511 --> 00:08:33,054 ...I think I speak for all of us when I say 84 00:08:33,055 --> 00:08:37,017 you're the best damn leader any of us has ever had. Ever. 85 00:08:39,061 --> 00:08:40,604 We'd follow you anywhere. 86 00:08:45,067 --> 00:08:46,068 Thank you, sir. 87 00:08:47,778 --> 00:08:49,028 It's been a pleasure. 88 00:08:49,029 --> 00:08:51,781 - Sir. - Take care, man. 89 00:08:51,782 --> 00:08:53,325 - Good work, Shep. - Thank you. 90 00:08:55,994 --> 00:08:58,162 Well done. Really. 91 00:08:59,414 --> 00:09:00,499 Thank you. 92 00:09:16,473 --> 00:09:20,477 ♪ I know you're sleeping by now ♪ 93 00:09:21,728 --> 00:09:25,399 ♪ I'm still up walking around ♪ 94 00:09:25,983 --> 00:09:31,028 ♪ The walls of my skull bend backwards ♪ 95 00:09:31,029 --> 00:09:33,824 ♪ And in like a labyrinth ♪ 96 00:09:37,119 --> 00:09:40,539 ♪ I knew I was wasting my time ♪ 97 00:09:41,623 --> 00:09:45,877 ♪ Keep myself awake at night ♪ 98 00:09:46,503 --> 00:09:50,798 ♪ 'Cause whenever I close my eyes ♪ 99 00:09:50,799 --> 00:09:54,553 ♪ I'm chasing your tail lights ♪ 100 00:09:56,430 --> 00:09:57,471 ♪ In the ♪ 101 00:09:57,472 --> 00:09:58,807 It's over? 102 00:10:00,892 --> 00:10:01,892 ♪ Dark ♪ 103 00:10:01,893 --> 00:10:03,061 Yeah, it's over. 104 00:10:04,479 --> 00:10:05,480 You got him? 105 00:10:06,815 --> 00:10:08,024 Yeah, we got him. 106 00:10:10,819 --> 00:10:13,155 Mmm. 107 00:10:15,198 --> 00:10:16,283 How did you know? 108 00:10:17,617 --> 00:10:19,077 - You had that look. - Mmm. 109 00:10:19,911 --> 00:10:22,205 - And you're home before midnight. - Aha. 110 00:10:22,873 --> 00:10:24,790 You want some of this wine? I just opened it. 111 00:10:24,791 --> 00:10:25,876 Absolutely. 112 00:10:28,795 --> 00:10:30,379 Uh-oh. Dad's home early. 113 00:10:30,380 --> 00:10:31,464 Here comes trouble. 114 00:10:31,465 --> 00:10:33,341 Listen, I wanna hear about this field trip. 115 00:10:33,342 --> 00:10:36,093 - And don't spare any of the details. - Yeah. Let me put my bag down first. 116 00:10:36,094 --> 00:10:37,179 Be quick. 117 00:10:41,850 --> 00:10:42,851 You all right? 118 00:10:45,020 --> 00:10:46,021 I am now. 119 00:10:52,152 --> 00:10:55,614 Okay, now don't get mad. 120 00:10:56,406 --> 00:10:59,867 But there really is no reason why there's a curfew on field trips to Catalina. 121 00:10:59,868 --> 00:11:01,495 Ah. Don't worry about it. 122 00:11:04,498 --> 00:11:05,956 Thank you. 123 00:11:05,957 --> 00:11:07,750 - Thank you. - Enjoy your meal. 124 00:11:07,751 --> 00:11:10,170 So, do you know where you're headed yet? 125 00:11:11,254 --> 00:11:14,465 Uh, yeah. Yeah, I just found out. Uh, WFO. 126 00:11:14,466 --> 00:11:15,800 DC. 127 00:11:15,801 --> 00:11:18,052 - Wow, really? - Yeah. 128 00:11:18,053 --> 00:11:19,345 Okay. How'd that happen? 129 00:11:19,346 --> 00:11:22,765 They just needed somebody with serious computer skills 130 00:11:22,766 --> 00:11:26,060 for their human trafficking squad, and Blythe knows the ADIC there 131 00:11:26,061 --> 00:11:28,855 - and he recommended me. - That's amazing. It's deserved. 132 00:11:29,564 --> 00:11:30,774 Why, thank you. 133 00:11:32,401 --> 00:11:35,403 Oh, my God. This place is so cute. 134 00:11:35,404 --> 00:11:36,488 Oh, God. 135 00:11:39,157 --> 00:11:40,908 - You know them? - Yeah, one of them. 136 00:11:40,909 --> 00:11:42,701 Molly. Hi. 137 00:11:42,702 --> 00:11:45,204 - They say LA is a small town. - Mmm. 138 00:11:45,205 --> 00:11:48,082 - I never knew what they meant until now. - What are you doing here? 139 00:11:48,083 --> 00:11:49,166 Hi. 140 00:11:49,167 --> 00:11:52,586 Um... [stammers] ...Devin knows the bartender, but this is just the first stop. 141 00:11:52,587 --> 00:11:56,549 And then we're gonna hit Poppy, and then maybe Hyde Sunset. 142 00:11:56,550 --> 00:11:59,469 You must be the famous Agent Bell. 143 00:12:00,011 --> 00:12:02,763 Oh, wow. Uh, yeah. Famous? 144 00:12:02,764 --> 00:12:04,140 What my sister tells me. 145 00:12:04,141 --> 00:12:06,518 Oh, that's just her trying to get me to buy dinner. 146 00:12:07,018 --> 00:12:09,395 - Hmm. - Wait, are you two a thing? 147 00:12:09,396 --> 00:12:11,523 Uh, no. Nope. 148 00:12:12,065 --> 00:12:14,692 - Just colleagues. - Oh. Okay. 149 00:12:14,693 --> 00:12:16,111 Well, I was just asking. 150 00:12:17,612 --> 00:12:19,572 Anyway, uh, it was nice to meet you. 151 00:12:19,573 --> 00:12:20,740 Mm-hmm. Mmm. 152 00:12:21,241 --> 00:12:22,576 He's hot. 153 00:12:24,870 --> 00:12:26,579 Yeah, sorry about that. Uh... 154 00:12:26,580 --> 00:12:27,746 No, no, no. 155 00:12:27,747 --> 00:12:30,040 Are you kidding? No, I've never been famous before. 156 00:12:30,041 --> 00:12:31,334 Yeah, she is something. 157 00:12:37,215 --> 00:12:38,216 Um. 158 00:12:40,802 --> 00:12:44,054 Since you're staying here... 159 00:12:44,055 --> 00:12:46,640 ...would you... would you mind just keeping an eye on her? 160 00:12:46,641 --> 00:12:48,226 She just has a way of finding trouble. 161 00:12:48,727 --> 00:12:50,437 Uh, yeah. Yeah, sure, I'll check in. 162 00:12:52,314 --> 00:12:53,314 Appreciate it. 163 00:12:53,315 --> 00:12:56,150 I am not a doctor, right. You are not a doctor. 164 00:12:56,151 --> 00:12:58,277 So can we both just admit that we don't know 165 00:12:58,278 --> 00:13:00,654 and turn it over to someone who does? 166 00:13:00,655 --> 00:13:02,198 Which is Julio Beltran. 167 00:13:02,199 --> 00:13:04,534 Great. Sure, yeah. But just... 168 00:13:06,620 --> 00:13:11,373 My hesitation is that I'm gonna spend the next few days of whatever... 169 00:13:11,374 --> 00:13:15,127 whatever life I have left, with tubes coming out of my arms. 170 00:13:15,128 --> 00:13:17,338 Stuck in a hospital bed. Instead of... 171 00:13:17,339 --> 00:13:19,633 Instead of? Instead of what? 172 00:13:21,551 --> 00:13:23,427 Getting in my truck. Okay? 173 00:13:23,428 --> 00:13:26,973 And driving and hitting every roadhouse from here to the Atlantic. 174 00:13:28,350 --> 00:13:30,392 Really? That's what you wanna do with your time? 175 00:13:30,393 --> 00:13:32,229 - That's your plan? - Anything but this. 176 00:13:33,980 --> 00:13:36,983 Look, you need to understand that I-I-I accepted my fate. Okay? 177 00:13:37,526 --> 00:13:38,652 Months ago. 178 00:13:39,611 --> 00:13:41,654 I did. And that's okay. 179 00:13:41,655 --> 00:13:43,698 I'm fine. It's fine. 180 00:13:44,324 --> 00:13:47,661 What are you talking about? I-It's not fine. 181 00:13:48,203 --> 00:13:49,913 Look, you want to talk about fate? 182 00:13:50,539 --> 00:13:53,375 We just changed the fate of this entire city. 183 00:13:54,292 --> 00:13:55,794 Maybe the fucking planet. 184 00:13:56,419 --> 00:14:01,800 And so if we can do that, what is one very small, very, very stupid brain? 185 00:14:02,467 --> 00:14:04,218 - Okay. - Come on, okay. 186 00:14:04,219 --> 00:14:07,597 Go inside. Before I have to kick your ass in this hospital parking lot. 187 00:14:18,650 --> 00:14:20,109 Yeah, sorry that took so long. 188 00:14:20,110 --> 00:14:22,320 I wanted to confer with a couple of colleagues. 189 00:14:22,946 --> 00:14:23,946 What does that mean? 190 00:14:23,947 --> 00:14:26,116 Uh... No, your... 191 00:14:28,410 --> 00:14:31,538 These scans make you an excellent candidate for the new treatment trial. 192 00:14:32,080 --> 00:14:34,832 There's experimental CAR T-cell therapy for glioblastoma 193 00:14:34,833 --> 00:14:37,209 that targets the dual proteins, EGFR and IL-12. 194 00:14:37,210 --> 00:14:38,795 Now, they're associated with... 195 00:14:40,672 --> 00:14:43,257 Anyway, um, you don't need to know all that. 196 00:14:43,258 --> 00:14:46,552 What you do need to know is that we have seen objective tumor regressions 197 00:14:46,553 --> 00:14:48,346 and we're energized by the results. 198 00:14:49,139 --> 00:14:51,725 Look, if you're amenable we'd like to get started next week. 199 00:14:54,352 --> 00:14:55,353 Hmm. 200 00:15:02,402 --> 00:15:03,570 Meachum. 201 00:15:08,074 --> 00:15:09,075 What are my odds? 202 00:15:11,411 --> 00:15:14,539 I don't like to talk in terms of odds. But I can tell you this. 203 00:15:15,540 --> 00:15:18,627 They're a lot better inside the program than doing nothing. 204 00:15:20,211 --> 00:15:21,253 Yeah. 205 00:15:21,254 --> 00:15:22,339 Okay. 206 00:15:25,675 --> 00:15:26,926 I can get the paperwork started? 207 00:15:31,640 --> 00:15:32,641 Sure. 208 00:15:42,192 --> 00:15:43,193 That's great. 209 00:15:47,697 --> 00:15:49,074 - Hey, Jane. - How's it going? 210 00:15:51,242 --> 00:15:53,327 It works out on both ends though. It's just gotta... 211 00:15:53,328 --> 00:15:55,580 - Hey, uh... - Oh, great, he's back. 212 00:15:56,081 --> 00:15:57,539 Like a bed sore. 213 00:15:57,540 --> 00:15:59,124 Pretend I was never gone. 214 00:15:59,125 --> 00:16:02,337 Oh, we'd do that for sure, but, uh, we had to give away your desk. 215 00:16:03,004 --> 00:16:05,382 - What? - Yep. I had first dibs. 216 00:16:05,965 --> 00:16:08,467 - Pretty great position in the bullpen. - No, that's my desk, bro. 217 00:16:08,468 --> 00:16:09,636 Not anymore. 218 00:16:11,221 --> 00:16:12,514 Sergeant. 219 00:16:25,068 --> 00:16:27,444 Whatever you did in that hoity-toity task force, 220 00:16:27,445 --> 00:16:31,323 City Hall called and said you're getting a meritorious promotion. 221 00:16:31,324 --> 00:16:32,783 I don't know fancy words like meritorious, 222 00:16:32,784 --> 00:16:36,830 but I do know that despite being a pain in my ass, 223 00:16:37,330 --> 00:16:38,331 you deserve it. 224 00:16:38,998 --> 00:16:40,291 You're a hell of an officer. 225 00:16:41,042 --> 00:16:44,713 Thanks, sir. Thank you. 226 00:16:46,881 --> 00:16:52,178 And we have some visitors who wanted to decorate your new office. 227 00:16:53,430 --> 00:16:55,306 All set? Here he comes. Okay. 228 00:16:56,808 --> 00:16:58,559 Congratulations, honey. 229 00:17:00,019 --> 00:17:01,187 Thank you, baby. 230 00:17:17,287 --> 00:17:19,080 Ah, Agent Bell. 231 00:17:19,998 --> 00:17:21,623 Congratulations on all your success. 232 00:17:21,624 --> 00:17:23,500 Ah, thank you, DA Valwell. Good of you to say. 233 00:17:23,501 --> 00:17:25,043 Well, I'm sure you're on your way to a big-- 234 00:17:25,044 --> 00:17:27,296 You know, something that's always bothered me about the, uh, 235 00:17:27,297 --> 00:17:28,589 Task Force Hurricane investigation? 236 00:17:28,590 --> 00:17:30,924 My understanding is that investigation is closed. 237 00:17:30,925 --> 00:17:34,052 How is it that the Iskander Paramilitary Group knew 238 00:17:34,053 --> 00:17:36,389 that LAPD SWAT and our task force were coming? 239 00:17:37,849 --> 00:17:38,849 I don't follow. 240 00:17:38,850 --> 00:17:41,310 We were pretty much flying around wherever the case took us 241 00:17:41,311 --> 00:17:44,813 and then the one time that we called LAPD SWAT for backup, 242 00:17:44,814 --> 00:17:47,942 that is the one time that the bad guys knew we were coming. 243 00:17:49,068 --> 00:17:51,446 And their lawyer greeted us the moment that we breached. 244 00:17:52,280 --> 00:17:54,782 Now I know no one on the task force alerted Iskander, 245 00:17:54,783 --> 00:17:57,285 and I heard from SWAT that no one in their unit's compromised. 246 00:17:57,869 --> 00:18:00,454 But SWAT does fall under your purview though, doesn't it? 247 00:18:03,208 --> 00:18:04,458 What the fuck are you saying to me? 248 00:18:04,459 --> 00:18:09,589 I'm saying, you went to great lengths to track this investigation, right? 249 00:18:11,257 --> 00:18:12,966 So I did a little digging around. 250 00:18:12,967 --> 00:18:17,388 And there are bank transactions where you made contributions to unknown accounts. 251 00:18:18,056 --> 00:18:20,140 You'd better not be going where I think you're going, because-- 252 00:18:20,141 --> 00:18:22,768 So I backtracked those payments from your personal bank accounts. 253 00:18:22,769 --> 00:18:25,271 That's right, the ones you thought were hidden in the Caymans. 254 00:18:26,523 --> 00:18:29,983 And they matched exactly the amount and the day 255 00:18:29,984 --> 00:18:33,029 that Yuri Volchek made contributions to unknown accounts. 256 00:18:33,780 --> 00:18:35,490 Now let me tell you my hunch. 257 00:18:37,367 --> 00:18:38,368 My hunch is... 258 00:18:40,286 --> 00:18:42,538 you're a goddamn useful idiot. 259 00:18:42,539 --> 00:18:44,873 And I hope you're not a fully engaged co-conspirator 260 00:18:44,874 --> 00:18:47,251 because if you are, DA Valwell, 261 00:18:47,252 --> 00:18:50,713 it's a level of vileness that I'm not sure even you possess. 262 00:18:51,798 --> 00:18:53,132 What I do know is... 263 00:18:56,427 --> 00:18:57,428 you're under arrest. 264 00:18:59,180 --> 00:19:00,931 - Yes, sir. - Hands behind your back. 265 00:19:00,932 --> 00:19:03,559 You have the right to remain silent. Anything you say 266 00:19:03,560 --> 00:19:05,854 can and will be used against you in a court of law. 267 00:19:06,437 --> 00:19:08,730 You have the right to an attorney. If you can't afford an attorney, 268 00:19:08,731 --> 00:19:09,941 one will be provided for you. 269 00:19:10,859 --> 00:19:13,319 Do you understand these rights as they were read to you? 270 00:19:23,538 --> 00:19:25,164 Oh, look who it is. 271 00:19:25,874 --> 00:19:26,957 How you been? 272 00:19:26,958 --> 00:19:28,542 You know, same old, same old. 273 00:19:28,543 --> 00:19:30,461 Aren't you starting treatment tomorrow? 274 00:19:31,170 --> 00:19:32,797 Yeah. That's why I'm drinking today. 275 00:19:33,798 --> 00:19:35,007 Doctor said that was cool? 276 00:19:35,008 --> 00:19:36,968 I wasn't going to risk asking him. 277 00:19:38,469 --> 00:19:39,679 Then I'll join you. 278 00:19:40,388 --> 00:19:41,389 Great. 279 00:19:46,853 --> 00:19:48,396 Movie trucks on this street, huh? 280 00:19:48,897 --> 00:19:50,689 Parked right all along there, yeah. 281 00:19:50,690 --> 00:19:51,858 - It's crazy. - Damn. 282 00:19:54,611 --> 00:19:55,903 What's this? 283 00:19:55,904 --> 00:19:57,279 Hmm. 284 00:19:57,280 --> 00:19:59,740 That's just, uh, a little something to inspire you 285 00:19:59,741 --> 00:20:01,408 as you begin your medical journey. 286 00:20:01,409 --> 00:20:02,535 Uh-oh. 287 00:20:12,545 --> 00:20:13,879 How did you find this? 288 00:20:13,880 --> 00:20:16,548 Googled the hell out of it. 289 00:20:16,549 --> 00:20:18,592 - Are you inspired? - Oh, I'm very inspired. 290 00:20:18,593 --> 00:20:20,969 - You gotta hang in there. - I... Yeah. Clearly. 291 00:20:25,224 --> 00:20:27,101 I, uh... 292 00:20:28,102 --> 00:20:30,688 I'm supposed to head to Brownsville, Texas tomorrow. 293 00:20:33,316 --> 00:20:34,317 - Tomorrow? - Yeah. 294 00:20:34,943 --> 00:20:39,696 But, um, I was thinking that I could talk to my SAC, 295 00:20:39,697 --> 00:20:42,074 see if I could just push it by a week. You know? 296 00:20:42,075 --> 00:20:43,159 So I can... 297 00:20:43,660 --> 00:20:46,913 If you want me to... be there for you while you start the treatment. 298 00:20:51,167 --> 00:20:53,502 No. No, no way. 299 00:20:53,503 --> 00:20:55,004 No, you gotta get back at it. 300 00:20:56,798 --> 00:21:00,051 Besides, I don't need you waiting around to, you know, wipe drool off my lip. 301 00:21:01,594 --> 00:21:02,845 I would never do that. 302 00:21:06,849 --> 00:21:09,101 Look, I'll be honest. I, um... 303 00:21:09,102 --> 00:21:10,812 I'm not used to... 304 00:21:12,730 --> 00:21:16,401 I don't have a lot of history with people who give a shit about my life. 305 00:21:19,487 --> 00:21:22,031 So thank you. It means a lot. 306 00:21:26,995 --> 00:21:28,413 You want me to stay the night? 307 00:21:38,381 --> 00:21:39,549 Listen, uh, 308 00:21:41,384 --> 00:21:44,971 I would love that. I really would. 309 00:21:46,973 --> 00:21:47,974 But... 310 00:21:50,184 --> 00:21:51,185 But... 311 00:21:52,186 --> 00:21:54,355 God, I can't believe I'm gonna say this. Um... 312 00:21:56,065 --> 00:21:59,360 I've made so many bonehead moves in my past, you have no idea. 313 00:21:59,861 --> 00:22:01,445 Well, I have some idea. 314 00:22:01,446 --> 00:22:03,197 Yeah, I guess you do. 315 00:22:06,325 --> 00:22:08,745 But this is what I know, okay? 316 00:22:09,287 --> 00:22:11,748 I know that I'm wrapped up in a lot of shit right now. 317 00:22:12,665 --> 00:22:13,791 A lot of shit. 318 00:22:14,959 --> 00:22:15,959 And if... 319 00:22:17,045 --> 00:22:18,129 ...when... 320 00:22:19,088 --> 00:22:24,385 if I make it to the other side of, whatever the hell this is... 321 00:22:29,307 --> 00:22:31,142 I really want to try and do things right. 322 00:22:32,977 --> 00:22:33,978 Yeah. 323 00:22:35,354 --> 00:22:36,355 I support that. 324 00:22:38,191 --> 00:22:39,692 Shit, I don't even know if I support it. 325 00:22:42,153 --> 00:22:43,988 But I think it's the best way to do it. 326 00:22:46,616 --> 00:22:47,617 Yeah. I agree. 327 00:22:58,628 --> 00:23:02,507 ♪ I know you're sleeping by now ♪ 328 00:23:03,883 --> 00:23:07,929 ♪ I'm still up walking around ♪ 329 00:23:08,513 --> 00:23:13,058 ♪ The walls of my skull bend backwards ♪ 330 00:23:13,059 --> 00:23:15,394 ♪ And in like a labyrinth ♪ 331 00:23:18,773 --> 00:23:20,858 ♪ In the ♪ 332 00:23:22,860 --> 00:23:28,740 ♪ Dark ♪ 333 00:23:28,741 --> 00:23:30,034 ♪ In the ♪ 334 00:23:33,162 --> 00:23:38,583 ♪ Dark ♪ 335 00:23:38,584 --> 00:23:40,085 ♪ In the ♪ 336 00:23:43,047 --> 00:23:48,051 ♪ Dark ♪ 337 00:23:48,052 --> 00:23:52,056 ♪ Ooh, ooh ♪ 338 00:24:10,658 --> 00:24:11,659 There he is. 339 00:24:14,412 --> 00:24:15,579 Oh, shit. 340 00:24:15,580 --> 00:24:18,249 Did you think we're gonna let you walk into treatment without us? 341 00:24:19,333 --> 00:24:20,793 Wild horses, man. 342 00:24:21,878 --> 00:24:23,128 You guys didn't have to do this. 343 00:24:23,129 --> 00:24:26,464 Oliveras said there was something wrong with your brain, which explains a lot. 344 00:24:26,465 --> 00:24:28,592 Okay. Yeah. 345 00:24:28,593 --> 00:24:29,676 There it is. All right. 346 00:24:29,677 --> 00:24:31,511 - So this is your fault. - Well. 347 00:24:31,512 --> 00:24:32,597 Noted. 348 00:24:35,433 --> 00:24:37,435 Guys, I appreciate you coming out. I really do. 349 00:24:38,019 --> 00:24:39,061 It means a lot. 350 00:24:39,896 --> 00:24:41,147 Just get yourself well. 351 00:24:43,024 --> 00:24:44,025 That's the plan. 352 00:24:45,276 --> 00:24:47,403 Mr. Meachum. You ready to get started? 353 00:24:49,405 --> 00:24:51,073 Okay. All right. 354 00:24:51,741 --> 00:24:55,870 Well, hey, whatever happens, uh, it was really great working together. 355 00:24:57,288 --> 00:24:59,873 I'm proud to know each and every one of you. I mean that. 356 00:24:59,874 --> 00:25:03,543 ♪ But I just said nothing Said nothing, said nothing ♪ 357 00:25:03,544 --> 00:25:05,004 You're a good fucking team. 358 00:25:05,713 --> 00:25:10,008 ♪ Sat and watched you drive away ♪ 359 00:25:10,009 --> 00:25:11,301 ♪ Oh, I just said... ♪ 360 00:25:12,386 --> 00:25:15,263 ♪ ...said nothing, said nothing ♪ 361 00:25:15,264 --> 00:25:25,023 ♪ I can't think of anyone, anyone else ♪ 362 00:25:25,024 --> 00:25:29,569 ♪ I won't think of anyone else ♪ 363 00:25:49,507 --> 00:25:50,758 Fitzgerald. 364 00:25:51,259 --> 00:25:53,469 - Kim. Hey. - You look like shit. 365 00:25:54,053 --> 00:25:55,136 Do I? 366 00:25:55,137 --> 00:25:58,598 Well, my mother used to say, "A restless mind makes a ruffled pillow." 367 00:25:58,599 --> 00:26:00,809 But anyway, I-I haven't been sleeping that great. 368 00:26:00,810 --> 00:26:03,478 Mainly because Connelly assigned me the muzzle pile. 369 00:26:03,479 --> 00:26:04,854 - I heard. - Yes, but did anyone tell you 370 00:26:04,855 --> 00:26:06,481 why it's called the muzzle pile? 371 00:26:06,482 --> 00:26:07,649 I'm sure you're about to. 372 00:26:07,650 --> 00:26:09,317 You know those 50-gallon wine barrels 373 00:26:09,318 --> 00:26:10,485 - they make out of oak? - Okay. 374 00:26:10,486 --> 00:26:13,530 Well, the flat part they put on the bottom, that's the muzzle. 375 00:26:13,531 --> 00:26:16,449 These threats are literally the bottom of the barrel. 376 00:26:16,450 --> 00:26:17,909 And I'll tell you a secret, 377 00:26:17,910 --> 00:26:19,744 'cause you're fairly new to the West Coast office, Kim. 378 00:26:19,745 --> 00:26:22,789 The credible threats we get? They're 99% flotsam too. 379 00:26:22,790 --> 00:26:26,293 You know, it's someone popping off online because POTUS raised his taxes. 380 00:26:26,294 --> 00:26:29,212 Or some grandma in Sacramento writing a mean letter to FLOTUS 381 00:26:29,213 --> 00:26:31,006 because she wore the wrong dress in Newsweek. 382 00:26:31,007 --> 00:26:33,508 I don't think Newsweek actually exists any more. 383 00:26:33,509 --> 00:26:35,468 Well, still, we have to check every single one. 384 00:26:35,469 --> 00:26:36,970 And... [chuckles] ...it never ends. Look. 385 00:26:36,971 --> 00:26:39,264 Unless you get protection detail. 386 00:26:39,265 --> 00:26:42,476 Yeah, well, that's the long-term goal. Obviously. 387 00:26:43,102 --> 00:26:44,270 I just got it. 388 00:26:45,396 --> 00:26:46,438 What? 389 00:26:46,439 --> 00:26:49,441 Yeah. This is my last week here, then I'm off to DC. 390 00:26:49,442 --> 00:26:50,525 Got Hyacinth. 391 00:26:50,526 --> 00:26:52,737 - No shit? - No shit. 392 00:26:54,488 --> 00:26:57,490 Anyway, I was actually coming over because I'm going downstairs. 393 00:26:57,491 --> 00:26:59,076 Can I get you some coffee? 394 00:26:59,869 --> 00:27:02,163 Yeah, no, I'm-I'm-I'm-I'm good. 395 00:27:02,663 --> 00:27:05,499 S-So you... You... You got on daughter detail? 396 00:27:06,751 --> 00:27:07,877 Yep. 397 00:27:37,865 --> 00:27:39,824 Yes, hello, this is Patricia Perez. 398 00:27:39,825 --> 00:27:43,119 I am working at Hammerhead Cabins in Sugarloaf. 399 00:27:43,120 --> 00:27:44,579 Hello? 400 00:27:44,580 --> 00:27:47,082 I... There is a man here. Cabaña seis. 401 00:27:47,083 --> 00:27:48,416 I don't know his name. 402 00:27:48,417 --> 00:27:51,711 He has guns and maps and very strange drawings. 403 00:27:51,712 --> 00:27:54,672 He has pictures of the President of the United States 404 00:27:54,673 --> 00:27:56,257 and, like, other government people. 405 00:27:56,258 --> 00:27:57,509 It's scary. 406 00:27:57,510 --> 00:28:00,970 I saw a movie that said to call the Secret Service if you see something like this 407 00:28:00,971 --> 00:28:03,724 so I looked up the number and called. 408 00:28:08,687 --> 00:28:12,148 You've reached Patricia Perez, please leave a message. 409 00:28:12,149 --> 00:28:14,901 The inbox is full. Goodbye. 410 00:28:34,713 --> 00:28:36,256 I looked up the number and called. 411 00:28:44,640 --> 00:28:46,850 I looked up the number and called. 412 00:29:12,460 --> 00:29:16,629 Sir? I, uh... I got one off the muzzle pile that's just weird enough to look into. 413 00:29:16,630 --> 00:29:19,757 It's about strange drawings of POTUS's family out in Sugarloaf. 414 00:29:19,758 --> 00:29:23,094 Ended abruptly like maybe she dropped the phone. Or something. 415 00:29:23,095 --> 00:29:26,681 Anyway, I'm... I'm gonna drive over there and take a look, if that's good with you? 416 00:29:26,682 --> 00:29:27,766 Knock yourself out. 417 00:29:29,018 --> 00:29:30,018 Okay. Yeah. 418 00:29:50,289 --> 00:29:51,916 ♪ That's a televised mind ♪ 419 00:29:53,834 --> 00:29:55,336 ♪ That's a televised mind ♪ 420 00:29:57,213 --> 00:29:58,631 ♪ That's a televised mind ♪ 421 00:30:02,426 --> 00:30:06,305 In two miles, your destination will be on your right. 422 00:30:07,181 --> 00:30:08,974 ♪ That's a televised mind ♪ 423 00:30:10,768 --> 00:30:12,519 ♪ That's a televised mind ♪ 424 00:31:09,827 --> 00:31:10,828 Hello? 425 00:31:13,414 --> 00:31:14,415 Anyone home? 426 00:31:23,007 --> 00:31:24,383 US Secret Service! 427 00:31:26,093 --> 00:31:27,094 Anyone home? 428 00:32:08,218 --> 00:32:12,347 Uh, yes, this is Secret Service Agent Ryan Fitzgerald, credential number 51615. 429 00:32:12,348 --> 00:32:16,476 I-I need a bus at 45 Cabin Trail Road 92386 430 00:32:16,477 --> 00:32:18,895 and backup from San Bernardino County Sheriff's Office. 431 00:32:18,896 --> 00:32:19,980 Possible homicide. 432 00:32:21,148 --> 00:32:23,233 Female. Latinx. 433 00:32:23,734 --> 00:32:26,153 No, ma'am. Sharp force trauma. 434 00:32:26,862 --> 00:32:30,240 No, ma'am, I-I do not have eyes on a perpetrator. 435 00:32:33,035 --> 00:32:34,035 Oh, Jesus. 436 00:34:09,715 --> 00:34:14,511 Sir, Assistant Director Tostrud wants you upstairs. Immediately. 437 00:34:22,853 --> 00:34:24,520 So you made sergeant, huh? 438 00:34:24,521 --> 00:34:27,356 Yeah, I'm up to my eyeballs in paperwork. 439 00:34:27,357 --> 00:34:29,984 I jumped when I heard about this. 440 00:34:29,985 --> 00:34:32,320 You losers couldn't make it a year without me. 441 00:34:32,321 --> 00:34:33,738 - Ha ha. - Hey. 442 00:34:33,739 --> 00:34:35,073 - Shepherd. - Bell. 443 00:34:36,992 --> 00:34:38,201 - Hmm. - How are you doing? 444 00:34:38,202 --> 00:34:39,994 - Finau. How are you? - Good to see you. 445 00:34:39,995 --> 00:34:41,537 - Good, good. - Yeah? 446 00:34:41,538 --> 00:34:43,748 - Who's he in there with? - I'm not sure. 447 00:34:43,749 --> 00:34:45,334 Heather, who's he in there with? 448 00:34:46,251 --> 00:34:48,503 Well, well, well. Looks like we're all here. 449 00:34:48,504 --> 00:34:49,630 Let's get started. 450 00:34:53,467 --> 00:34:55,677 - Hey! - Ha, ha, ha. 451 00:34:56,178 --> 00:34:58,304 Heard you had quite the journey. 452 00:34:58,305 --> 00:35:01,516 Whew. Well, I'm still on the right side of the ground. 453 00:35:01,517 --> 00:35:03,059 So, I'm not complaining. 454 00:35:03,060 --> 00:35:04,519 Yeah. You feel 100%? 455 00:35:04,520 --> 00:35:06,646 Uh, I don't know if I'll ever feel that 456 00:35:06,647 --> 00:35:11,776 but, uh, LAPD doc signed off on my fit for duty exam, so here I am. 457 00:35:11,777 --> 00:35:14,237 What did you do? Slip the doc a hundy and tell him look the other way? 458 00:35:14,238 --> 00:35:16,113 Hell no. No. He did it for a fifty. 459 00:35:18,784 --> 00:35:20,159 You guys seen Oliveras? 460 00:35:20,160 --> 00:35:21,245 Hey, guys. 461 00:35:21,745 --> 00:35:22,996 All right. 462 00:35:26,375 --> 00:35:29,418 The problem with being good at your job is 463 00:35:29,419 --> 00:35:32,214 the powers that be tend to notice your work. 464 00:35:33,048 --> 00:35:34,924 The seventh floor in DC asked me 465 00:35:34,925 --> 00:35:37,385 to reassemble the members of Task Force Hurricane 466 00:35:37,386 --> 00:35:39,930 to investigate and neutralize a new threat. 467 00:35:40,764 --> 00:35:43,976 I want to thank each of you for returning. 468 00:35:45,060 --> 00:35:50,106 And all I ask is that you give me the same unyielding dedication 469 00:35:50,107 --> 00:35:51,900 that you gave me last year. 470 00:35:52,526 --> 00:35:56,196 To my right is Ryan Fitzgerald. He's Secret Service. 471 00:35:56,905 --> 00:35:58,698 He's going to bring you up to speed. 472 00:35:58,699 --> 00:36:03,871 Yes. As SAC Blythe said, I'm with the USSS and y-you can call me Fitz. 473 00:36:04,454 --> 00:36:07,791 Forty-eight hours ago I investigated a threat that the service deemed credible. 474 00:36:08,750 --> 00:36:12,503 DOA is Patricia Perez, a 42-year-old house cleaner 475 00:36:12,504 --> 00:36:15,214 who reported discovering guns and suspicious material 476 00:36:15,215 --> 00:36:17,049 at a remote rented cabin in Sugarloaf 477 00:36:17,050 --> 00:36:19,595 along with what she said were photos of POTUS. 478 00:36:20,262 --> 00:36:22,096 She phoned in the threat to our general tip line 479 00:36:22,097 --> 00:36:24,891 and it was only by luck I got to it as soon as I did. 480 00:36:25,976 --> 00:36:29,270 - Manifesto was hidden on the scene. - Jesus. 481 00:36:29,271 --> 00:36:31,147 Yeah. We sent it to DC. 482 00:36:31,148 --> 00:36:34,317 Folks at the Fort and your folks at Quantico are trying to crack it. 483 00:36:34,318 --> 00:36:35,860 But no definitive results yet. 484 00:36:35,861 --> 00:36:37,236 How is that possible? 485 00:36:37,237 --> 00:36:40,532 Well, it may be a language that makes sense to only one man. 486 00:36:41,116 --> 00:36:44,285 We found other pages ripped into tiny fragments in a trash can. 487 00:36:44,286 --> 00:36:46,078 Plus remnants of pages that had been scattered 488 00:36:46,079 --> 00:36:47,496 in the ashes around the fireplace. 489 00:36:47,497 --> 00:36:50,583 LA Field Office plus Quantico worked round the clock 490 00:36:50,584 --> 00:36:53,753 to reassemble one of the pages. 491 00:36:53,754 --> 00:36:58,175 Plus, uh, this scrap. Came from Vanity Fair. 492 00:36:59,009 --> 00:37:02,303 Now, the maps are crude but accurate drawings of the Sacramento home 493 00:37:02,304 --> 00:37:04,764 of the Governor of California, George Shelby. 494 00:37:04,765 --> 00:37:09,185 The photo is from a cover story on the Governor in Vanity Fair, February 2025 495 00:37:09,186 --> 00:37:12,772 where he strongly hints he will be running for president next election cycle. 496 00:37:12,773 --> 00:37:15,566 You said, uh, President Hanover too? 497 00:37:15,567 --> 00:37:18,694 Yeah, the call to the tip line said there were photos of POTUS, 498 00:37:18,695 --> 00:37:20,696 though we found no evidence of this on the scene. 499 00:37:20,697 --> 00:37:22,365 So she confused the Governor with the President? 500 00:37:22,366 --> 00:37:23,449 We don't know. 501 00:37:23,450 --> 00:37:24,867 What did forensics say about the murder scene? 502 00:37:24,868 --> 00:37:27,453 We had a full evidence response team process the cabin 503 00:37:27,454 --> 00:37:31,874 and so far we are bingo on fingerprints, DNA, hair and fiber. 504 00:37:31,875 --> 00:37:33,042 I mean everything. 505 00:37:33,043 --> 00:37:34,835 Pretty strange for a rental cabin. 506 00:37:34,836 --> 00:37:37,172 Which of course only elevates the suspicion here. 507 00:37:38,423 --> 00:37:39,591 Fitz is joining the team. 508 00:37:40,384 --> 00:37:43,678 Possibility that the President is a target 509 00:37:43,679 --> 00:37:47,515 means that the Secret Service will be very closely involved. 510 00:37:47,516 --> 00:37:52,103 The threat to the Governor and the murder victim fell into our purview, 511 00:37:52,104 --> 00:37:55,523 and I will let the directors of our two agencies fight it out 512 00:37:55,524 --> 00:37:56,941 for jurisdiction and credit. 513 00:37:56,942 --> 00:37:58,026 I don't give a shit. 514 00:37:58,527 --> 00:38:01,779 Our new designation is Task Force Armor. 515 00:38:01,780 --> 00:38:05,491 Our mission is to find the man or woman who murdered Patricia Perez, 516 00:38:05,492 --> 00:38:06,701 in cold blood, 517 00:38:06,702 --> 00:38:08,160 and to determine whether or not 518 00:38:08,161 --> 00:38:11,581 the threat to the Governor of California and POTUS is credible. 519 00:38:14,751 --> 00:38:16,627 Nice job. Bell. 520 00:38:16,628 --> 00:38:17,795 Fitz. 521 00:38:17,796 --> 00:38:19,339 - Hey. Shepherd. Hi. - Oh. 522 00:38:20,924 --> 00:38:22,050 Hey, boss. 523 00:38:23,969 --> 00:38:25,428 Thanks for having me back. 524 00:38:25,429 --> 00:38:26,722 Listen, uh... 525 00:38:27,305 --> 00:38:30,851 I know she works with DEA, but Oliveras was essential to Hurricane. 526 00:38:31,643 --> 00:38:33,519 Her investigative skills were off the charts, she-- 527 00:38:33,520 --> 00:38:36,897 Oliveras is off hunting Emiliano Molina in Matamoros. 528 00:38:36,898 --> 00:38:39,525 I contacted the DEA. 529 00:38:39,526 --> 00:38:40,902 They can't spare her. 530 00:38:44,740 --> 00:38:45,741 Okay. 531 00:38:48,118 --> 00:38:51,620 Well they have run LingoSleuth and CipherDecoder. 532 00:38:51,621 --> 00:38:54,081 Plus some beta software the NSA developed 533 00:38:54,082 --> 00:38:57,668 so at least we're starting with a framework. 534 00:38:57,669 --> 00:39:00,129 What if it's a key code? Wouldn't we try unlimited keys? 535 00:39:00,130 --> 00:39:02,548 Yeah, except this guy is making his own hieroglyphs. 536 00:39:02,549 --> 00:39:03,674 Right. 537 00:39:03,675 --> 00:39:05,426 But I fucking live for puzzles. 538 00:39:05,427 --> 00:39:08,971 - This is right up my alley. - Yeah, I believe it. 539 00:39:08,972 --> 00:39:11,266 - I'm glad you're back. - Thanks. 540 00:39:13,143 --> 00:39:14,227 Um... 541 00:39:15,771 --> 00:39:17,314 I did want to tell you about Molly. 542 00:39:19,149 --> 00:39:20,191 What about Molly? 543 00:39:20,192 --> 00:39:23,069 Hey, who wants to go check out this cabin firsthand? 544 00:39:23,070 --> 00:39:24,445 Yep. 545 00:39:26,198 --> 00:39:27,699 Yeah. Let's go. 546 00:39:28,784 --> 00:39:30,827 Um. When we get back. 547 00:39:31,536 --> 00:39:32,537 What... 548 00:39:39,419 --> 00:39:42,296 So my dad kept saying, "You can't be a cop. You can't be a cop." 549 00:39:42,297 --> 00:39:44,423 Now, my brother Matty, he was already in med school. 550 00:39:44,424 --> 00:39:46,509 Actually my other brother Liam was also in med school. 551 00:39:46,510 --> 00:39:49,595 So I thought to myself, "Two doctors in the family's got to be enough." 552 00:39:49,596 --> 00:39:52,431 I wanted to cop my whole life, why not give it a shot, right? 553 00:39:52,432 --> 00:39:55,643 So I do four years at Danbury, then five more at Harrisburg. 554 00:39:55,644 --> 00:39:58,521 And this homicide detective I knew had a friend who was in the Secret Service, 555 00:39:58,522 --> 00:39:59,688 kept saying how great it was. 556 00:39:59,689 --> 00:40:03,359 So I figured, I don't know, what the hell, fill out an application, who knows, right? 557 00:40:03,360 --> 00:40:06,738 Next thing I know, I'm on my way to Glynco, Georgia to attend FLETC. 558 00:40:08,698 --> 00:40:12,202 That's a pretty interesting path. 559 00:40:12,828 --> 00:40:14,995 Right? Now the first five years I spent in counterfeit-- 560 00:40:14,996 --> 00:40:16,163 - Hey, Fitz? - Yeah? 561 00:40:16,164 --> 00:40:17,874 - You go by Fitz, right? - Yep. 562 00:40:18,750 --> 00:40:21,294 Any other agents ever tell you you talk a lot? 563 00:40:22,087 --> 00:40:24,880 Sure. Yeah. No. I-I've been told that before. 564 00:40:24,881 --> 00:40:27,424 But probably why they put me on a desk by myself to be honest. 565 00:40:27,425 --> 00:40:29,593 But I know how to put a cork in it if I have to. 566 00:40:29,594 --> 00:40:31,053 Like if you're on protection detail, 567 00:40:31,054 --> 00:40:34,307 you're with the President, the First Lady, you gotta know that you're in a cone of... 568 00:40:36,643 --> 00:40:38,645 Right. [chuckles] Got it. 569 00:41:06,464 --> 00:41:07,465 Right through here. 570 00:41:10,260 --> 00:41:12,971 So, Patricia Perez was found here. 571 00:41:15,432 --> 00:41:18,226 Manifesto was hidden over here. 572 00:41:19,603 --> 00:41:22,689 Um. [mumbles] Okay. All righty. 573 00:41:23,565 --> 00:41:24,565 Oh. 574 00:41:24,566 --> 00:41:26,233 Where we at with the owners of the cabin? 575 00:41:26,234 --> 00:41:29,486 Uh, it's actually a Singaporean real estate company named Beruang Holdings. 576 00:41:29,487 --> 00:41:32,865 The owner's on his way back from overseas. Apparently he's willing to talk to us. 577 00:41:32,866 --> 00:41:35,242 Beruang owns several properties in the western US. 578 00:41:35,243 --> 00:41:37,161 - I'll loop you in on the details. - Yeah, do that. 579 00:41:37,162 --> 00:41:39,872 Let's get a master file going so we're not banging heads together, okay? 580 00:41:39,873 --> 00:41:41,666 - I can help with that. - Thanks, man. 581 00:41:56,514 --> 00:41:57,599 Hey, fellas. 582 00:42:20,997 --> 00:42:23,083 Holy shit. 583 00:42:32,509 --> 00:42:33,510 I'm going down. 584 00:42:48,024 --> 00:42:49,025 Jesus. 585 00:42:56,199 --> 00:42:57,200 Lights. 586 00:44:18,406 --> 00:44:20,115 Our killer did his homework. 587 00:44:20,116 --> 00:44:22,994 He knew that he had access to his own personal firing range. 588 00:44:23,953 --> 00:44:24,954 He's running! 589 00:44:25,580 --> 00:44:28,332 Foreign corporations and politics can be tricky. 590 00:44:28,333 --> 00:44:30,167 - Mr. Governor, please. - Let me tell you what I know. 591 00:44:30,168 --> 00:44:33,045 The man who committed that murder is also threatening my life 592 00:44:33,046 --> 00:44:35,340 and the life of the President of the United States. 44822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.