Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:07,350
Sometimes I said, yeah, feeling alone.
2
00:00:09,010 --> 00:00:13,610
No one to talk to. I got no telephone.
3
00:01:49,870 --> 00:01:51,610
Bea Hadlett, serious fraud office.
4
00:01:52,410 --> 00:01:55,960
Harry Crawford, I'm arresting you on
suspicion of obtaining money by
5
00:02:00,270 --> 00:02:01,320
No mistake.
6
00:02:01,321 --> 00:02:03,429
That's a warrant to search the premises.
7
00:02:03,430 --> 00:02:04,480
For what?
8
00:02:04,930 --> 00:02:08,300
Documents in relation to the business
dealings of Harry Crawford.
9
00:02:08,490 --> 00:02:09,540
Financial records.
10
00:02:09,550 --> 00:02:10,750
Where does he keep them?
11
00:02:12,030 --> 00:02:13,080
Look.
12
00:02:16,530 --> 00:02:17,580
Where's Harry?
13
00:02:35,661 --> 00:02:39,429
You're within your rights if you want
one.
14
00:02:39,430 --> 00:02:40,480
Well, I will.
15
00:02:40,610 --> 00:02:41,990
But I don't need a solicitor.
16
00:02:42,370 --> 00:02:43,570
I haven't done anything.
17
00:02:43,710 --> 00:02:44,760
What about a friend?
18
00:02:45,830 --> 00:02:47,730
They, er... Yeah, Ken.
19
00:02:48,410 --> 00:02:50,090
Ken Boone. You'll have to wait here.
20
00:02:50,850 --> 00:02:51,900
Wait here?
21
00:02:52,870 --> 00:02:54,310
Couldn't I? No, you couldn't.
22
00:03:06,670 --> 00:03:11,430
And when you saw him yesterday at his
house, he seemed all right?
23
00:03:11,690 --> 00:03:14,790
Yes. But he's been away from his desk
for a week.
24
00:03:15,390 --> 00:03:16,910
Not a crime, is it?
25
00:03:18,230 --> 00:03:21,240
Does he usually take time off without
mentioning it to you?
26
00:03:22,650 --> 00:03:24,330
This way, sir, please.
27
00:03:30,730 --> 00:03:32,830
Dennis! This way, Mr Crawford.
28
00:03:34,650 --> 00:03:35,700
What's going on?
29
00:03:36,920 --> 00:03:38,000
This way, please, sir.
30
00:03:43,300 --> 00:03:44,350
I saw him yesterday.
31
00:03:45,460 --> 00:03:46,660
What did you talk about?
32
00:03:48,020 --> 00:03:51,900
Well, um, he said he fancied a break,
you know, going away for a couple of
33
00:03:52,480 --> 00:03:55,500
He might go away for a lot longer than
that.
34
00:04:01,231 --> 00:04:06,499
Why didn't you tell me how he was
thinking of disappearing?
35
00:04:06,500 --> 00:04:09,920
I didn't know what he was thinking. He
was just sitting in his house.
36
00:04:11,640 --> 00:04:14,340
So tell me about Southridge
Developments.
37
00:04:14,900 --> 00:04:16,280
Oh, it's a property company.
38
00:04:16,620 --> 00:04:19,030
I've invested some money in a building
project.
39
00:04:20,060 --> 00:04:21,110
Officers.
40
00:04:21,300 --> 00:04:23,340
What about Bridehelm Investment?
41
00:04:24,520 --> 00:04:26,140
Oh, that's in the Wynwood Island.
42
00:04:26,940 --> 00:04:28,680
Well, maybe you should tell me that.
43
00:04:29,580 --> 00:04:32,950
Look, I don't know anything about it.
I'm not here trying to tell you.
44
00:04:33,230 --> 00:04:36,420
So you've invested your own money in
Southridge Development?
45
00:04:36,910 --> 00:04:37,960
Yeah.
46
00:04:37,970 --> 00:04:39,530
And so have a lot of other people.
47
00:04:40,270 --> 00:04:41,570
It's not illegal, is it?
48
00:04:41,571 --> 00:04:45,989
We've got reason to believe that most or
all of the money invested in Southridge
49
00:04:45,990 --> 00:04:47,510
Development is missing.
50
00:04:49,050 --> 00:04:50,190
Well, where's it gone?
51
00:04:51,190 --> 00:04:55,109
We think it's been transferred from
Southridge and laundered through a
52
00:04:55,110 --> 00:04:57,770
called Brighthelm Investments.
53
00:04:58,570 --> 00:04:59,830
Well, you'll get it back.
54
00:05:00,620 --> 00:05:03,420
If we can find the person behind
Brighthelm.
55
00:05:03,680 --> 00:05:05,540
Well, why aren't you looking for him?
56
00:05:05,740 --> 00:05:06,790
We are.
57
00:05:11,600 --> 00:05:14,260
Hi. Harry Crawford here. Just a minute.
58
00:05:15,600 --> 00:05:18,660
You were answering a few questions,
Dennis.
59
00:05:19,520 --> 00:05:20,880
They didn't arrest you?
60
00:05:21,200 --> 00:05:22,580
What are you worried about?
61
00:05:23,020 --> 00:05:24,880
Fuengirola. I'm in the villa next week.
62
00:05:25,720 --> 00:05:27,830
Lisa said none of us can leave the
country.
63
00:05:28,750 --> 00:05:30,470
I've invested a lot in Southridge.
64
00:05:31,130 --> 00:05:32,970
There's Jeff Jackson, Don Feldman.
65
00:05:33,350 --> 00:05:34,730
And I haven't.
66
00:05:36,010 --> 00:05:37,670
I can't afford a scandal.
67
00:05:38,770 --> 00:05:40,450
Built this place on my reputation.
68
00:05:40,850 --> 00:05:43,970
You worry too much. You should find a
hobby.
69
00:05:44,530 --> 00:05:46,210
You should take up golf.
70
00:05:46,610 --> 00:05:47,660
Harry Crawford.
71
00:05:47,661 --> 00:05:51,809
We were in the police station answering
questions. He was under arrest.
72
00:05:51,810 --> 00:05:53,869
He's the one they think's taking the
money.
73
00:05:53,870 --> 00:05:55,010
What are we going to do?
74
00:05:56,050 --> 00:05:58,750
Well, I'm going to hit... This.
75
00:06:00,110 --> 00:06:05,370
And correspondence went to Kay Moody?
76
00:06:05,930 --> 00:06:06,980
Karen Moody.
77
00:06:07,190 --> 00:06:08,240
You know her?
78
00:06:08,350 --> 00:06:10,550
You will have met her at the London
office.
79
00:06:10,990 --> 00:06:12,040
What, this address?
80
00:06:12,550 --> 00:06:13,600
Yes, that's right.
81
00:06:13,690 --> 00:06:15,210
That's wrong, Mr Crawford.
82
00:06:16,130 --> 00:06:19,110
That's an empty third floor office in a
mostly unlet block.
83
00:06:21,430 --> 00:06:23,670
It can't be. The whole thing's a con.
84
00:06:25,160 --> 00:06:29,010
Bright Home Investments is an off -the
-shelf company registered offshore.
85
00:06:29,011 --> 00:06:32,779
When the money's taken from Southridge
and moved out of the country through
86
00:06:32,780 --> 00:06:35,250
Bright Home, it becomes very difficult
to trace.
87
00:06:36,900 --> 00:06:39,140
Don Feldman, is a friend of yours?
88
00:06:39,840 --> 00:06:42,070
It's a contractor for Southridge. Yes,
it is.
89
00:06:42,071 --> 00:06:45,379
And he'll probably go out of business
because without the money it can't be
90
00:06:45,380 --> 00:06:46,430
built.
91
00:06:46,660 --> 00:06:50,439
You see, no one likes this type of
crime, Mr Crawford, because it ruins
92
00:06:50,440 --> 00:06:51,490
everyone.
93
00:06:51,980 --> 00:06:53,360
Look, I... So is that the US?
94
00:06:53,820 --> 00:06:54,870
The Far East?
95
00:06:55,080 --> 00:06:56,130
The British Isles.
96
00:06:56,200 --> 00:06:58,660
Your friend said you were going away.
97
00:07:02,100 --> 00:07:03,150
Stratford.
98
00:07:04,040 --> 00:07:05,090
Stratford?
99
00:07:05,400 --> 00:07:06,450
Stratford -on -Avon.
100
00:07:09,580 --> 00:07:11,560
Why Stratford -on -Avon, Harry?
101
00:07:13,300 --> 00:07:15,410
It's the garden spot of the West
Midlands.
102
00:07:18,020 --> 00:07:20,320
I think you've got the wrong man.
103
00:07:24,750 --> 00:07:25,890
You've been released?
104
00:07:27,610 --> 00:07:28,660
Police bail.
105
00:07:30,210 --> 00:07:31,770
I'm going to come back next week.
106
00:07:31,870 --> 00:07:35,350
Of course, Denny. No, this has gone
beyond solicitors, Ken.
107
00:07:36,050 --> 00:07:37,190
They've made a mistake.
108
00:07:37,930 --> 00:07:39,190
They've got the wrong man.
109
00:07:39,910 --> 00:07:41,250
I'm going to write to my MP!
110
00:07:41,710 --> 00:07:44,250
You didn't vote for him. That's not the
point, Ken.
111
00:07:44,850 --> 00:07:46,410
It's the principle that counts.
112
00:07:47,850 --> 00:07:48,900
He's good, Derek.
113
00:07:49,570 --> 00:07:51,450
He's very, very good.
114
00:07:52,270 --> 00:07:53,830
Are we having money on this one?
115
00:07:56,361 --> 00:07:59,219
I haven't done anything, Ken.
116
00:07:59,220 --> 00:08:00,560
I know you haven't.
117
00:08:05,380 --> 00:08:06,430
He's here.
118
00:08:08,320 --> 00:08:10,060
Alex, I'm completely unavailable.
119
00:08:10,240 --> 00:08:12,080
Harry! And I want the address of my MP.
120
00:08:12,680 --> 00:08:13,730
And his name.
121
00:08:37,840 --> 00:08:40,080
There were some bank statements in the
safe.
122
00:08:40,900 --> 00:08:42,520
Well, maybe the police took them.
123
00:08:42,521 --> 00:08:43,239
Are you sure?
124
00:08:43,240 --> 00:08:45,159
Well, I don't know. You'd better ask
Alex.
125
00:08:45,160 --> 00:08:46,210
No, no, no.
126
00:08:46,740 --> 00:08:48,420
No, Alex doesn't need to know, Ken.
127
00:08:49,500 --> 00:08:50,880
Harry, what is going on?
128
00:08:51,240 --> 00:08:55,780
It's... Look, it's possible that I've
not been entirely candid, Ken.
129
00:08:55,781 --> 00:09:00,059
Well, are you going to translate that,
or shall I?
130
00:09:00,060 --> 00:09:02,419
I've invested some money in a building
project.
131
00:09:02,420 --> 00:09:04,519
What has it to do with these dinners
you've been going to?
132
00:09:04,520 --> 00:09:06,140
I know that money's gone missing.
133
00:09:06,650 --> 00:09:09,420
That's why you've been taking time off
work, isn't it?
134
00:09:09,430 --> 00:09:11,780
I thought there was something wrong last
week.
135
00:09:12,310 --> 00:09:13,690
How much have you lost?
136
00:09:14,750 --> 00:09:16,730
Well, that's private information, Ken.
137
00:09:16,910 --> 00:09:17,960
Come on, mate.
138
00:09:18,050 --> 00:09:19,850
It's only money. What's the problem?
139
00:09:21,210 --> 00:09:23,380
I advised everybody else to invest as
well.
140
00:09:23,730 --> 00:09:25,290
Friends, business associates.
141
00:09:25,950 --> 00:09:27,390
They've all lost their money.
142
00:09:28,230 --> 00:09:29,790
I'm finished, Ken. I'm finished.
143
00:09:31,390 --> 00:09:33,370
Well, they'll understand, won't they?
144
00:09:34,030 --> 00:09:35,230
If they're your friends.
145
00:09:40,270 --> 00:09:41,320
There he is.
146
00:09:46,790 --> 00:09:50,990
There'll be wild geese in Moscow by
nightfall, comrade.
147
00:09:53,430 --> 00:09:56,450
But Stalin's moustache will be trimmed.
148
00:09:57,230 --> 00:09:58,510
Funny, Alan, very funny.
149
00:09:58,810 --> 00:10:00,810
Well, why didn't we meet at the bank?
150
00:10:00,811 --> 00:10:04,049
Because I'm the bloody manager. We're
not doing this at the bank.
151
00:10:04,050 --> 00:10:04,989
Tell him, Alan.
152
00:10:04,990 --> 00:10:06,250
There's no need to tell me.
153
00:10:07,050 --> 00:10:08,470
It's Crawford, isn't it?
154
00:10:09,170 --> 00:10:10,430
He's stitched us up.
155
00:10:10,431 --> 00:10:14,349
You're going to have to tell Alex and
Rocky what's going on.
156
00:10:14,350 --> 00:10:15,400
Later. Hurry.
157
00:10:15,710 --> 00:10:17,470
This doesn't just involve us, Ken.
158
00:10:18,230 --> 00:10:19,430
People are being ruined.
159
00:10:19,710 --> 00:10:20,760
Where are you going?
160
00:10:21,030 --> 00:10:23,560
With Don Feldman. He's the builder for
Southridge.
161
00:10:23,561 --> 00:10:25,569
He's going to come off worse after this.
162
00:10:25,570 --> 00:10:28,640
I think he deserves to know what's going
on, don't you? Hurry.
163
00:10:29,470 --> 00:10:31,350
Look, this is it, isn't it?
164
00:10:32,310 --> 00:10:34,960
There's nothing else you should be
telling me about.
165
00:10:35,300 --> 00:10:37,100
Just what are you taking me for, Ken?
166
00:10:42,360 --> 00:10:44,200
A hard core of a dozen invested.
167
00:10:44,840 --> 00:10:47,370
Around that, a much deeper layer of more
invested.
168
00:10:47,900 --> 00:10:50,850
Whoever's behind Bridehelm is involved
with both groups.
169
00:10:50,851 --> 00:10:54,759
Now, I know it doesn't look much, but
he's the only one getting anything out
170
00:10:54,760 --> 00:10:56,380
it. We spoke to the bank yesterday.
171
00:10:56,800 --> 00:10:57,850
God.
172
00:10:58,280 --> 00:10:59,720
Crawford's bank statements.
173
00:11:00,360 --> 00:11:01,920
The last six months are missing.
174
00:11:03,340 --> 00:11:04,840
You still want money on this?
175
00:11:17,971 --> 00:11:19,839
They're gone.
176
00:11:19,840 --> 00:11:22,740
I've got troubles of my own, Harry. I
don't need yours.
177
00:11:26,040 --> 00:11:27,090
Where is everybody?
178
00:11:27,920 --> 00:11:31,880
What do I need foremen for? To sit
around and drink tea? I've laid them
179
00:11:32,020 --> 00:11:34,060
What? It's collapsed, hasn't it, Harry?
180
00:11:34,560 --> 00:11:36,960
South Ridge Development. It's folded.
181
00:11:37,680 --> 00:11:39,670
I'm just trying to speak to our Mr
Moody.
182
00:11:39,820 --> 00:11:41,660
Mrs? Hey. Oh, Miss.
183
00:11:41,900 --> 00:11:43,160
Anyway, it's Karen Moody.
184
00:11:43,620 --> 00:11:44,670
I'm finished, Harry.
185
00:11:45,440 --> 00:11:46,940
I've put everything into this.
186
00:11:47,940 --> 00:11:49,580
Plant, machinery.
187
00:11:49,581 --> 00:11:53,379
There's got to be a way out of it, Don.
I've got a dozen lads arriving from
188
00:11:53,380 --> 00:11:57,220
Stoke on Monday. Eight -week contract.
Look at the bloody state of it.
189
00:11:58,060 --> 00:12:00,350
Want to buy a load of scrap metal going
cheap?
190
00:12:00,351 --> 00:12:02,909
I'll throw in a porter cabin if you're
quick.
191
00:12:02,910 --> 00:12:06,810
And a nice plastic model because we
won't be doing that anymore, will we?
192
00:12:09,830 --> 00:12:11,550
I was arrested this morning, Don.
193
00:12:12,170 --> 00:12:13,220
I know.
194
00:12:13,221 --> 00:12:14,149
You know?
195
00:12:14,150 --> 00:12:15,200
Of course I know.
196
00:12:15,201 --> 00:12:17,729
Chapel's been putting the word around.
197
00:12:17,730 --> 00:12:19,790
You do know they think you've done it.
198
00:12:20,270 --> 00:12:21,450
Yes, I understand.
199
00:12:21,810 --> 00:12:22,860
Thank you.
200
00:12:24,650 --> 00:12:25,700
Ma 'am.
201
00:12:26,810 --> 00:12:27,860
Deborah.
202
00:12:28,010 --> 00:12:29,060
What's missing?
203
00:12:29,819 --> 00:12:31,720
Six months bank statements.
204
00:12:33,200 --> 00:12:34,780
Well, there's no use asking me.
205
00:12:34,781 --> 00:12:38,019
We're not in any trouble, are we,
Elliot?
206
00:12:38,020 --> 00:12:39,520
Harry never tells me anything.
207
00:12:39,900 --> 00:12:43,090
Well, you know the reason why. You never
tell me anything either.
208
00:12:43,120 --> 00:12:44,170
That's not true.
209
00:12:44,240 --> 00:12:45,290
All right.
210
00:12:45,400 --> 00:12:46,960
What was going on in the office?
211
00:12:47,560 --> 00:12:49,020
When? Earlier.
212
00:12:49,320 --> 00:12:51,300
What were you and Harry talking about?
213
00:12:52,640 --> 00:12:53,690
Well, go on.
214
00:12:54,240 --> 00:12:55,290
I can't tell you.
215
00:12:55,660 --> 00:12:59,040
Exactly. So how should I know whether
we're in trouble or not?
216
00:12:59,571 --> 00:13:07,059
I'm not going down without a fight, Don.
Neither am I. We'll start the Victims
217
00:13:07,060 --> 00:13:08,019
Action Group.
218
00:13:08,020 --> 00:13:10,160
We need organisation, a platform.
219
00:13:10,161 --> 00:13:12,379
After all, it's not just us, is it,
Harry?
220
00:13:12,380 --> 00:13:14,339
Well, it's me they're pointing the
finger at.
221
00:13:14,340 --> 00:13:17,219
It's my name that's been slurred within
the business community.
222
00:13:17,220 --> 00:13:19,810
Well, they've lost a lot of money,
Harry. We all have.
223
00:13:20,860 --> 00:13:23,330
I'm still going to tell Chapel what I
think of him.
224
00:13:23,460 --> 00:13:25,990
Harry! A hundred grand.
225
00:13:27,550 --> 00:13:28,600
What?
226
00:13:28,770 --> 00:13:33,510
Chapel. He'll lose a hundred grand and
fiends in for over fifty.
227
00:13:33,790 --> 00:13:35,650
That's why they're so wound up, Harry.
228
00:13:36,290 --> 00:13:37,430
A hundred grand?
229
00:13:37,970 --> 00:13:39,890
Well, you know what they say these days.
230
00:13:40,330 --> 00:13:41,380
In for a penny.
231
00:13:42,050 --> 00:13:45,850
Call me old -fashioned, but I've been
guided by prudence.
232
00:13:46,630 --> 00:13:49,100
I've kept my involvement to modest
proportions.
233
00:13:49,710 --> 00:13:52,840
Perhaps that's why they think you're
ripping them off, Harry.
234
00:13:56,280 --> 00:13:57,840
What's this? Tea and sympathy?
235
00:13:58,440 --> 00:13:59,640
You look like you need it.
236
00:14:00,020 --> 00:14:02,380
Tea? Sympathy. And your coffee.
237
00:14:05,380 --> 00:14:06,520
What's going on, Alex?
238
00:14:07,140 --> 00:14:08,190
Everything's fine.
239
00:14:09,200 --> 00:14:10,340
Come on, you can tell me.
240
00:14:10,700 --> 00:14:11,750
I am doing.
241
00:14:12,680 --> 00:14:13,730
Everything's fine.
242
00:14:52,880 --> 00:14:54,560
You sure that's a good idea, Alex?
243
00:15:01,020 --> 00:15:02,070
Where were they?
244
00:15:02,900 --> 00:15:03,960
I took them home.
245
00:15:05,400 --> 00:15:08,520
I can't believe you stole out of the
safe.
246
00:15:08,720 --> 00:15:10,000
I really can't believe it.
247
00:15:10,300 --> 00:15:14,640
A sequence of regular payments made to
CBS over the last three months.
248
00:15:14,641 --> 00:15:15,819
So?
249
00:15:15,820 --> 00:15:17,680
Payments I'd been told nothing about.
250
00:15:18,060 --> 00:15:21,000
On the statement, the payee shows up at
South Ridge.
251
00:15:21,610 --> 00:15:25,850
This morning, Harry is arrested in
connection with... South Ridge
252
00:15:25,851 --> 00:15:29,469
A company none of us has heard of until
this morning, when it collapses and
253
00:15:29,470 --> 00:15:30,520
Harry is arrested.
254
00:15:30,530 --> 00:15:31,790
What would you have done?
255
00:15:32,130 --> 00:15:33,450
Why didn't you ask him?
256
00:15:33,810 --> 00:15:35,270
I did, two weeks ago.
257
00:15:35,570 --> 00:15:37,050
He just told me not to worry.
258
00:15:37,570 --> 00:15:38,830
Why didn't you come to me?
259
00:15:39,150 --> 00:15:40,510
I'm coming to you now, Ken.
260
00:15:41,610 --> 00:15:43,350
He's in a mess, like everyone else.
261
00:15:43,710 --> 00:15:46,770
When firms get into trouble... No, not
Harry.
262
00:15:48,080 --> 00:15:51,870
You realise when Deborah discovers this,
she's going to be right back here.
263
00:15:51,871 --> 00:15:54,999
You know that, don't you? You realise
what she's done? She's going to think
264
00:15:55,000 --> 00:15:56,980
Harry's trying to destroy the evidence.
265
00:16:01,920 --> 00:16:05,360
I'll give you 48 hours to go to the
police and admit everything.
266
00:16:07,240 --> 00:16:08,290
What?
267
00:16:08,680 --> 00:16:10,600
They've not been here since yesterday.
268
00:16:11,300 --> 00:16:12,350
They don't know.
269
00:16:13,180 --> 00:16:14,800
We know what you're doing, Harry.
270
00:16:17,640 --> 00:16:18,920
I thought I knew you.
271
00:16:20,220 --> 00:16:22,020
I've advised people to invest.
272
00:16:24,160 --> 00:16:25,210
Customers.
273
00:16:26,300 --> 00:16:27,360
You'll ruin me.
274
00:16:28,220 --> 00:16:30,180
I can retire next year.
275
00:16:31,520 --> 00:16:33,840
I'm giving you a chance. Call it
loyalty.
276
00:16:34,680 --> 00:16:36,340
48 hours to go to the police.
277
00:16:37,500 --> 00:16:38,620
Or I'll tell them so.
278
00:16:43,720 --> 00:16:45,460
They've been to your account today.
279
00:16:46,280 --> 00:16:47,760
From South Mid Developments.
280
00:16:49,200 --> 00:16:50,300
238 ,000.
281
00:16:51,380 --> 00:16:53,550
Did you really think he'd get away with
it?
282
00:16:56,020 --> 00:16:57,070
Bob!
283
00:17:06,540 --> 00:17:09,040
We all want his head on a plate.
284
00:17:09,460 --> 00:17:15,140
He's lied, he's cheated, but most of
all, Dennis, most of all, I...
285
00:17:16,460 --> 00:17:17,510
Harry!
286
00:17:18,400 --> 00:17:20,280
Come on in, my old mate.
287
00:17:20,839 --> 00:17:22,839
We were just talking about you.
288
00:17:23,260 --> 00:17:26,740
So, who is it who burns all the paper?
289
00:17:27,200 --> 00:17:30,060
Well... I do. No, you don't. I do.
290
00:17:30,420 --> 00:17:31,620
Well, I do sometimes.
291
00:17:31,960 --> 00:17:34,240
It's just scrap paper, mostly.
292
00:17:35,040 --> 00:17:37,510
I've got this thing about keeping the
place tidy.
293
00:17:37,960 --> 00:17:40,070
But I check whatever's thrown away
first.
294
00:17:40,360 --> 00:17:42,700
So, basically, you all do it.
295
00:17:43,060 --> 00:17:44,180
Yeah. Yeah.
296
00:17:44,500 --> 00:17:45,550
Yes.
297
00:17:45,640 --> 00:17:46,690
Scrap paper?
298
00:17:46,820 --> 00:17:47,870
Yeah.
299
00:17:48,300 --> 00:17:49,350
Not much left of.
300
00:17:49,580 --> 00:17:50,660
It's all right, Derek.
301
00:17:51,180 --> 00:17:54,320
I've already seen copies at the bank.
302
00:17:55,460 --> 00:17:57,360
Why do you think we arrested him?
303
00:17:58,620 --> 00:18:00,200
I've invested everything!
304
00:18:00,201 --> 00:18:02,919
You've no right to accuse me of
stealing!
305
00:18:02,920 --> 00:18:04,500
You're a liar and a hater!
306
00:18:05,300 --> 00:18:06,350
Blood pressure.
307
00:18:06,460 --> 00:18:10,220
I'm not leaving here until I get an
apology. Over my dead body! That's
308
00:18:10,500 --> 00:18:11,860
What?! I'm buying.
309
00:18:13,290 --> 00:18:15,310
You look like you could use a drink.
310
00:18:16,010 --> 00:18:20,910
It's 11 o 'clock in the morning. I know,
but it's been a hell of a day.
311
00:18:22,550 --> 00:18:23,930
You lied to her, Alex.
312
00:18:24,510 --> 00:18:27,090
What did you expect me to do? Tell her
the truth.
313
00:18:27,310 --> 00:18:30,860
The truth is the only thing that's going
to save Harry if he's innocent.
314
00:18:31,710 --> 00:18:33,820
But you don't believe that, do you,
Alex?
315
00:18:37,741 --> 00:18:39,649
Where are you going?
316
00:18:39,650 --> 00:18:40,870
I'm going to find Harry.
317
00:18:41,590 --> 00:18:42,640
Are you coming?
318
00:19:00,200 --> 00:19:01,280
I don't want anything.
319
00:19:01,800 --> 00:19:02,850
Coffee.
320
00:19:03,240 --> 00:19:04,540
Two coffees.
321
00:19:04,880 --> 00:19:07,700
And don't look at him like that. He's
with me.
322
00:19:08,740 --> 00:19:11,020
Do you see that cheeky son?
323
00:19:12,300 --> 00:19:13,980
Loyalty, Harry, that's the thing.
324
00:19:14,400 --> 00:19:16,940
It's not money that makes the world go
round.
325
00:19:17,380 --> 00:19:18,580
It's loyalty.
326
00:19:19,520 --> 00:19:23,340
Look, Jackson at the bank, he
understands loyalty.
327
00:19:24,240 --> 00:19:26,040
So does Dennis Chappell.
328
00:19:26,340 --> 00:19:28,260
I don't know where that money came from.
329
00:19:28,880 --> 00:19:31,240
We both know where it came from, Harry.
330
00:19:33,680 --> 00:19:34,730
Southwich.
331
00:19:36,160 --> 00:19:40,420
I don't mind your stealing, but don't
treat me like I was Dennis.
332
00:19:42,460 --> 00:19:45,440
You're being too greedy, and you've been
tumbled.
333
00:19:47,280 --> 00:19:48,360
Now, cut me in.
334
00:19:50,020 --> 00:19:52,780
What? It's not about the money, Harry.
335
00:19:54,000 --> 00:19:55,280
It's about loyalty.
336
00:19:57,550 --> 00:20:02,769
If you don't help your friends, well,
you won't have any friends to help, will
337
00:20:02,770 --> 00:20:03,820
you?
338
00:20:13,130 --> 00:20:14,630
Victim Support Action Group?
339
00:20:14,631 --> 00:20:18,109
Did you want some... No, Mr Felton's not
here at the minute. Harry Crawford.
340
00:20:18,110 --> 00:20:19,750
Oh, you and all, eh? Sorry?
341
00:20:20,350 --> 00:20:22,490
Harry Crawford. I know what I'd do.
342
00:20:22,930 --> 00:20:24,490
Hanging's too good for them.
343
00:20:49,040 --> 00:20:51,000
We got invited to the golf club.
344
00:20:51,640 --> 00:20:52,690
Hundreds of us.
345
00:20:53,460 --> 00:20:55,660
Crawford was there with his mates.
346
00:20:55,960 --> 00:20:59,820
He gave the presentation, though, a
unique investment opportunity.
347
00:21:00,420 --> 00:21:01,470
There you have it.
348
00:21:02,200 --> 00:21:03,500
Get over the road.
349
00:21:03,820 --> 00:21:07,540
A thrusting young development. That's
what Harry Crawford said.
350
00:21:07,900 --> 00:21:09,940
Two months' time finished.
351
00:21:10,380 --> 00:21:12,440
Finished? He was right about that.
352
00:21:12,660 --> 00:21:15,970
But a dirt that's finished, not the
thrusting young development.
353
00:21:16,540 --> 00:21:17,620
Go on.
354
00:21:18,510 --> 00:21:19,560
You see that?
355
00:21:19,850 --> 00:21:22,430
I raise pigeons, she buys a cat.
356
00:21:22,630 --> 00:21:24,090
A marriage made in heaven.
357
00:21:27,630 --> 00:21:29,370
Is this from over the road?
358
00:21:29,750 --> 00:21:32,870
Well, I've got to get something back.
I'm extending me loft.
359
00:21:33,690 --> 00:21:38,670
Well, I was. A victim support
coordinator, now, whatever that means,
360
00:21:39,310 --> 00:21:42,170
It'll not come to anything, man. The
money's all gone.
361
00:21:42,630 --> 00:21:46,230
Look, you don't mind me asking this,
but... How much have we lost?
362
00:21:48,600 --> 00:21:51,760
Everything. She said we should put in as
much as we could.
363
00:21:52,360 --> 00:21:55,250
Then I noticed there was an out
happening over on the site.
364
00:21:55,580 --> 00:21:56,960
So I wrote to Crawford.
365
00:21:57,660 --> 00:22:01,020
You wrote to him? Aye, last week. Of
course, he never wrote back.
366
00:22:01,720 --> 00:22:02,770
Harry.
367
00:22:04,480 --> 00:22:05,920
Do you know me, the Crawford?
368
00:22:06,500 --> 00:22:07,550
You know him?
369
00:22:07,960 --> 00:22:10,200
Look, he wouldn't do this.
370
00:22:10,500 --> 00:22:13,300
You don't know him, then? If you wrote
to him... Out!
371
00:22:15,020 --> 00:22:16,070
Out!
372
00:23:10,960 --> 00:23:13,720
Just when you think things can't get any
worse.
373
00:23:16,920 --> 00:23:18,060
Did you do this?
374
00:23:19,140 --> 00:23:20,190
Me?
375
00:23:21,960 --> 00:23:24,280
I don't do things like this.
376
00:23:25,540 --> 00:23:27,200
I want to know who's responsible.
377
00:23:27,580 --> 00:23:31,640
Oh, Carrie, times are hard. Why won't
you be reasonable?
378
00:23:33,000 --> 00:23:34,520
I will not be intimidated.
379
00:23:34,940 --> 00:23:36,800
Not by you, not anybody else.
380
00:23:37,020 --> 00:23:38,070
You understand?
381
00:23:38,850 --> 00:23:41,470
I haven't done anything. I will not be
intimidated.
382
00:23:42,050 --> 00:23:43,100
Fine.
383
00:23:44,370 --> 00:23:45,950
Stupid, but fine.
384
00:23:47,170 --> 00:23:48,490
I don't deserve this.
385
00:23:48,491 --> 00:23:50,109
Maybe not.
386
00:23:50,110 --> 00:23:53,769
But like I said, if we don't look after
our friends...
387
00:23:53,770 --> 00:23:59,790
It gets nasty from here, old son.
388
00:24:03,810 --> 00:24:05,190
Things can't get worse.
389
00:24:15,690 --> 00:24:16,740
What's going on?
390
00:24:18,130 --> 00:24:19,180
Leave her alone.
391
00:24:20,030 --> 00:24:22,200
Tell Harry this is what his friends are
for.
392
00:25:12,940 --> 00:25:13,990
Good on you, Devin.
393
00:25:14,220 --> 00:25:15,900
You're definitely doing a runner.
394
00:26:02,669 --> 00:26:05,290
Okay. It was a really stupid thing to
do, Harry.
395
00:26:05,291 --> 00:26:09,269
When the police were convinced we were
going to do a bunk.
396
00:26:09,270 --> 00:26:10,320
But I didn't, did I?
397
00:26:10,321 --> 00:26:12,909
That's always been your trouble, Ken.
398
00:26:12,910 --> 00:26:14,050
You get too upset.
399
00:26:14,390 --> 00:26:15,440
I'm not upset.
400
00:26:16,310 --> 00:26:17,360
See?
401
00:26:18,050 --> 00:26:19,250
That'll be the doorbell.
402
00:26:24,930 --> 00:26:28,830
It's the Dew at the golf club. He's
insisting on going, Ken. He phoned me.
403
00:26:29,230 --> 00:26:30,280
He's going?
404
00:26:30,450 --> 00:26:31,530
We were invited.
405
00:26:39,050 --> 00:26:40,550
I'm sorry about the mess, Alex.
406
00:26:40,910 --> 00:26:42,410
I'll have to suck that cleaner.
407
00:26:46,630 --> 00:26:47,830
What's happened to you?
408
00:26:47,850 --> 00:26:49,350
I should ask you the same thing.
409
00:26:50,350 --> 00:26:53,840
Rocky's been worked over, Harry.
Probably by the same people that did
410
00:26:56,911 --> 00:26:59,889
Come on, we're going to be late.
411
00:26:59,890 --> 00:27:02,549
I can't believe you're going through
with this, mate.
412
00:27:02,550 --> 00:27:04,230
I don't think you should go, Harry.
413
00:27:04,690 --> 00:27:06,030
We're not welcome there.
414
00:27:08,110 --> 00:27:09,160
Harry!
415
00:27:10,270 --> 00:27:11,320
Send me this.
416
00:27:15,190 --> 00:27:16,330
I've been blackballed.
417
00:27:16,930 --> 00:27:17,980
By the golf club.
418
00:27:18,950 --> 00:27:20,000
I'm an outcast.
419
00:27:21,250 --> 00:27:22,300
South of Pariah.
420
00:27:22,910 --> 00:27:24,270
Then don't let's go.
421
00:27:25,090 --> 00:27:28,160
I've got to, Alex. I'm going to sort it
out. We'll get him, Harry.
422
00:27:28,590 --> 00:27:29,640
Just not tonight.
423
00:27:34,330 --> 00:27:35,380
Thanks, Alan.
424
00:27:45,170 --> 00:27:46,990
I think that was it, didn't I?
425
00:27:49,270 --> 00:27:50,320
No,
426
00:27:52,310 --> 00:27:53,360
not really.
427
00:28:15,860 --> 00:28:17,440
How naughty, Alan.
428
00:28:17,700 --> 00:28:18,750
I've come to explain.
429
00:28:19,200 --> 00:28:20,920
They'll crucify you, Harry.
430
00:28:20,921 --> 00:28:23,619
They're friends of mine, Doug.
Reasonable people.
431
00:28:23,620 --> 00:28:25,000
They'll listen if I explain.
432
00:28:44,050 --> 00:28:45,100
Harry Crawford.
433
00:28:45,790 --> 00:28:47,550
I see he's brought someone with him.
434
00:28:49,010 --> 00:28:50,270
I've got something to say.
435
00:28:53,810 --> 00:28:55,130
You've said enough, Harry.
436
00:28:55,450 --> 00:28:57,110
No, no, no, this is important.
437
00:28:57,630 --> 00:28:59,550
You're the one who dropped us all in it.
438
00:28:59,551 --> 00:29:01,769
Look, if you'll just listen. We
listened.
439
00:29:01,770 --> 00:29:02,820
Look what happened.
440
00:29:03,070 --> 00:29:06,750
Don't. No, no, no, I mean, we all
recommended somebody, didn't we? I mean,
441
00:29:06,870 --> 00:29:07,920
me.
442
00:29:08,650 --> 00:29:10,090
Look, I'm not the one you want.
443
00:29:10,780 --> 00:29:14,270
Look, Alan spoke to me this morning. He
asked me for a share of the money.
444
00:29:14,340 --> 00:29:19,259
He threatened me. He did. He said, look,
look, if you just listen, I can
445
00:29:19,260 --> 00:29:24,700
explain. Look, somebody, somebody has
put 238 ,000.
446
00:29:25,360 --> 00:29:26,800
No, let me explain.
447
00:29:28,340 --> 00:29:29,800
Why don't you listen to me?
448
00:29:30,860 --> 00:29:32,180
I've been made a target.
449
00:30:06,830 --> 00:30:08,030
for a good night's sleep.
450
00:30:08,050 --> 00:30:09,290
He hasn't slept a wink.
451
00:30:10,370 --> 00:30:12,170
I don't know how much more he can take.
452
00:30:12,171 --> 00:30:16,709
There can't be more than a dozen people
with a deep enough involvement in
453
00:30:16,710 --> 00:30:19,120
Southridge to be capable of removing its
funds.
454
00:30:19,830 --> 00:30:22,780
The police have been busy finding
evidence against Harry.
455
00:30:23,130 --> 00:30:25,780
My guess is they haven't had a good look
at any of them.
456
00:30:26,670 --> 00:30:28,470
They're all on the list of investors.
457
00:30:29,410 --> 00:30:31,350
One of them must have set Harry up.
458
00:30:32,040 --> 00:30:33,280
A dozen names, Ken.
459
00:30:33,640 --> 00:30:35,140
A dozen lousy names.
460
00:30:35,600 --> 00:30:38,550
Rocky. Well, you're supposed to be a
private investigator.
461
00:30:39,420 --> 00:30:40,470
Investigate.
462
00:30:41,280 --> 00:30:43,160
I don't want to investigate.
463
00:30:45,580 --> 00:30:47,220
I'm scared of what I might find.
464
00:30:50,040 --> 00:30:51,580
What are we going to do, Ken?
465
00:30:53,040 --> 00:30:54,840
I suppose you're right.
466
00:30:55,860 --> 00:30:57,300
There's nothing we can do.
467
00:31:00,840 --> 00:31:01,890
I'm sorry, mate.
468
00:31:04,820 --> 00:31:06,580
It doesn't matter what you've done.
469
00:31:09,020 --> 00:31:10,070
It's still Harry.
470
00:31:12,500 --> 00:31:13,550
Ken?
471
00:31:15,060 --> 00:31:16,860
The morning after the night before.
472
00:31:18,640 --> 00:31:20,280
And what a night.
473
00:31:20,980 --> 00:31:23,440
Now, look, Ken, we've no quarrel with
you.
474
00:31:24,120 --> 00:31:25,170
Just Harry.
475
00:31:28,200 --> 00:31:29,900
He's a dead loss, Ken.
476
00:31:30,560 --> 00:31:31,610
A loser.
477
00:31:32,260 --> 00:31:33,720
Everyone says so.
478
00:31:34,160 --> 00:31:37,540
And the way he treats you, you're
wasted.
479
00:31:38,960 --> 00:31:42,140
Why don't you come and see me when it's
all sorted out?
480
00:31:42,820 --> 00:31:45,280
See if I can't find something for you to
do.
481
00:31:47,200 --> 00:31:49,260
I hate people who throw food.
482
00:31:55,980 --> 00:31:57,560
You've just made a...
483
00:32:06,080 --> 00:32:08,100
Can't leave it! It's not worth it, mate.
484
00:32:09,400 --> 00:32:11,040
You keep away from Harry.
485
00:32:19,620 --> 00:32:20,720
Don't worry, Jeff.
486
00:32:21,000 --> 00:32:22,460
He won't get away with it.
487
00:32:22,461 --> 00:32:25,799
I'm going to the police, Alan, like I
should have done yesterday.
488
00:32:25,800 --> 00:32:27,480
They can sort out Harry Crawford.
489
00:32:28,200 --> 00:32:30,720
I wasn't thinking of Harry, Geoffrey.
490
00:32:30,960 --> 00:32:32,660
I will not be made a fool of!
491
00:32:33,780 --> 00:32:34,830
Geoffrey.
492
00:32:35,520 --> 00:32:40,280
What? You got one of my prawns in your
collar.
493
00:32:42,220 --> 00:32:43,270
There.
494
00:32:52,800 --> 00:32:54,640
Is this really necessary?
495
00:32:55,200 --> 00:32:56,520
You don't want any trouble.
496
00:32:57,629 --> 00:32:58,829
What's going on, Harry?
497
00:32:59,070 --> 00:33:00,190
Fresh evidence.
498
00:33:06,570 --> 00:33:10,310
You've got 238 ,000 in your business
account.
499
00:33:11,470 --> 00:33:13,370
What do you do now? Skip the country?
500
00:33:16,970 --> 00:33:19,920
We've traced the money back with your
bank manager, Harry.
501
00:33:20,370 --> 00:33:23,590
The source would seem to be Bridehelm
Investments.
502
00:33:24,550 --> 00:33:25,830
So where's the rest of it?
503
00:33:29,000 --> 00:33:32,560
You're not fooling anybody with this
little boy lost act.
504
00:33:33,360 --> 00:33:37,090
We don't believe you're the hopeless
inadequate you're pretending to be.
505
00:33:38,920 --> 00:33:40,660
I could have done something sooner.
506
00:33:41,720 --> 00:33:43,960
If I hadn't burnt those bank statements.
507
00:33:43,961 --> 00:33:45,539
None of this would have happened.
508
00:33:45,540 --> 00:33:46,640
I don't think so.
509
00:34:03,280 --> 00:34:04,330
You all right?
510
00:34:04,720 --> 00:34:06,180
Yes, I'm fine. I'm fine.
511
00:34:06,540 --> 00:34:11,679
I'm going to prison over this, I reckon.
512
00:34:13,620 --> 00:34:14,670
Ready?
513
00:34:15,560 --> 00:34:16,610
Go.
514
00:34:29,080 --> 00:34:30,640
It's the people I told to invest.
515
00:34:31,560 --> 00:34:33,060
It's the victim support group.
516
00:34:34,440 --> 00:34:35,490
It's me they want.
517
00:34:35,491 --> 00:34:38,799
Harry. I've got to tell them it wasn't
me.
518
00:34:38,800 --> 00:34:40,000
They won't believe you.
519
00:34:40,659 --> 00:34:44,269
Feldman. Get hold of Don Feldman. He's
supposed to be in charge of that lot.
520
00:34:45,600 --> 00:34:46,650
Stay here.
521
00:34:47,100 --> 00:34:48,150
Rocky.
522
00:34:54,080 --> 00:34:57,000
Hello, you.
523
00:34:57,860 --> 00:35:00,360
Look, I didn't realise you'd be like
this. Jack.
524
00:35:00,990 --> 00:35:05,169
I'm going to get Don Feldman, he can
sort all this out. Mr Crawford will only
525
00:35:05,170 --> 00:35:07,610
speak to the person in charge.
526
00:35:11,390 --> 00:35:12,440
Wrong.
527
00:35:22,010 --> 00:35:23,060
Crawford!
528
00:35:23,250 --> 00:35:24,390
We know you're in there.
529
00:35:27,910 --> 00:35:29,890
It's no good waiting for Feldman, is it?
530
00:35:32,310 --> 00:35:33,360
For Wengerona?
531
00:35:34,050 --> 00:35:35,110
Him or Bayer Goff.
532
00:35:35,911 --> 00:35:38,729
Chappell's got a villa there.
533
00:35:38,730 --> 00:35:42,170
He says if we need him... You can tell
him we won't need him. Or the others.
534
00:35:42,490 --> 00:35:43,650
Just how Mr Wonderful.
535
00:35:46,050 --> 00:35:47,100
Deborah.
536
00:35:48,490 --> 00:35:49,930
The area car's on its way.
537
00:35:50,470 --> 00:35:51,520
Put him through.
538
00:35:52,290 --> 00:35:53,340
Crawford.
539
00:35:53,510 --> 00:35:55,270
What can I do for you, Mr Crawford?
540
00:35:57,610 --> 00:36:01,630
Well, if they're just standing there,
they're not committing a crime, are
541
00:36:12,520 --> 00:36:13,600
I've come about Harry.
542
00:36:15,060 --> 00:36:16,180
I thought you might.
543
00:36:16,840 --> 00:36:18,020
He needs your help.
544
00:36:18,600 --> 00:36:20,540
It's not help he needs, it's prison.
545
00:36:20,780 --> 00:36:24,859
What? I was at that dinner last night. I
heard things you wouldn't believe. He's
546
00:36:24,860 --> 00:36:30,539
a liar and a thief, and I've lost
everything, so don't you dare involve
547
00:36:30,540 --> 00:36:33,370
are involved. That's your group outside
the house. I know.
548
00:36:33,480 --> 00:36:34,530
I sent them.
549
00:36:35,420 --> 00:36:36,920
But he's being set up.
550
00:36:37,180 --> 00:36:38,680
Do I look stupid?
551
00:37:18,120 --> 00:37:19,840
You can come and talk to us, man.
552
00:37:21,540 --> 00:37:22,720
Come out, Crawford.
553
00:37:23,260 --> 00:37:25,790
Because if I come in, I've got nothing
left to lose.
554
00:37:51,660 --> 00:37:55,580
Well, you see, Ken, what comes round
goes round.
555
00:38:32,890 --> 00:38:33,970
Playtime's over.
556
00:38:36,130 --> 00:38:40,770
You can leave now, Alan, or someone gets
the other barrel.
557
00:39:02,920 --> 00:39:04,060
I've had enough of this.
558
00:39:04,140 --> 00:39:05,190
Harry.
559
00:39:06,240 --> 00:39:09,299
You've got no right to be... I
560
00:39:09,300 --> 00:39:15,360
didn't know this was going to happen,
Ken.
561
00:39:16,600 --> 00:39:18,240
When did you first find out?
562
00:39:18,860 --> 00:39:19,910
Oh, a week ago.
563
00:39:20,940 --> 00:39:21,990
I got a letter.
564
00:39:22,440 --> 00:39:25,440
This bloke lives across the road from
the site.
565
00:39:26,840 --> 00:39:28,800
Yeah, I know. I met him. Eh?
566
00:39:29,900 --> 00:39:30,950
It doesn't matter.
567
00:39:31,540 --> 00:39:33,710
Anyway, he wanted to know what was going
on.
568
00:39:33,760 --> 00:39:35,380
And I didn't know what to tell him.
569
00:39:37,700 --> 00:39:39,080
So you took a week off.
570
00:39:42,160 --> 00:39:43,720
Alex took the bank statements.
571
00:39:44,880 --> 00:39:46,020
Yeah, I thought she did.
572
00:39:46,780 --> 00:39:48,520
So you know about the payments then.
573
00:39:49,260 --> 00:39:54,199
I was invited down to London by the
promotions manager, Mrs Moody. Or at
574
00:39:54,200 --> 00:39:55,520
that's who she said she was.
575
00:39:55,880 --> 00:39:59,100
She said I was a pivotal figure in the
local business community.
576
00:40:00,400 --> 00:40:03,590
She offered me commission for advising
other people to invest.
577
00:40:03,740 --> 00:40:05,120
A sort of thank you, you know.
578
00:40:05,300 --> 00:40:08,910
And every time that I got somebody else
involved, they paid me a bit more.
579
00:40:09,380 --> 00:40:10,430
Hmm.
580
00:40:10,560 --> 00:40:12,480
Well, they paid me a lot more, actually.
581
00:40:12,880 --> 00:40:14,380
Why didn't you say something?
582
00:40:14,381 --> 00:40:15,419
I don't know.
583
00:40:15,420 --> 00:40:17,079
The others weren't getting anything.
584
00:40:17,080 --> 00:40:18,130
I felt ashamed.
585
00:40:18,960 --> 00:40:22,540
Go to Devereux and tell her. Yeah, I
did. She didn't believe me.
586
00:40:23,020 --> 00:40:28,960
Because yesterday morning, somebody put
£238 ,000 in my bank account.
587
00:40:30,720 --> 00:40:33,220
Jackson gave me 48 hours to go and tell
her.
588
00:40:33,960 --> 00:40:36,610
Then he told it himself for some reason,
I don't know.
589
00:40:36,900 --> 00:40:39,190
I mean, if you was deaf, what would you
think?
590
00:40:39,420 --> 00:40:41,280
You'd say I was guilty, wouldn't you?
591
00:40:42,880 --> 00:40:44,400
I'll carry the can for this can.
592
00:40:46,320 --> 00:40:48,120
An old fool like an old fool.
593
00:40:51,020 --> 00:40:52,360
I wouldn't say you're old.
594
00:41:01,100 --> 00:41:04,530
I want to thank you for last night, in
case I don't get another chance.
595
00:41:04,880 --> 00:41:05,930
Forget it.
596
00:41:06,280 --> 00:41:10,179
Listen, I've got things to do. I also
want to know why the police think it's
597
00:41:10,180 --> 00:41:11,230
Harry.
598
00:41:11,760 --> 00:41:14,960
Do you want to know Harry's idea of a
major investment?
599
00:41:15,900 --> 00:41:18,020
3 ,000 quid.
600
00:41:18,840 --> 00:41:23,519
He'd invested the least out of all of
them. He'd the least to lose and the
601
00:41:23,520 --> 00:41:24,570
to gain.
602
00:41:24,640 --> 00:41:25,720
Now, if you don't mind.
603
00:41:26,680 --> 00:41:27,730
Is that all?
604
00:41:28,910 --> 00:41:30,590
Plus the money in his bank account.
605
00:41:30,770 --> 00:41:35,069
Oh, come on, no -one's stupid enough to
dump £200 ,000 in their own bank
606
00:41:35,070 --> 00:41:37,050
account. Not just that, the commissions.
607
00:41:38,450 --> 00:41:42,730
Look, I'm only the contractor and I
don't know what you're on about, right?
608
00:41:46,290 --> 00:41:49,090
They were talking at the dinner.
609
00:41:49,330 --> 00:41:52,580
I thought only the police knew about
those commission payments.
610
00:41:53,790 --> 00:41:56,320
Someone's trying to frame him, aren't
they, Don?
611
00:41:58,420 --> 00:41:59,470
Yeah.
612
00:42:00,820 --> 00:42:02,120
I suppose they are.
613
00:42:03,860 --> 00:42:05,740
John Feldman is just a builder.
614
00:42:06,700 --> 00:42:07,980
How much did he invest?
615
00:42:08,300 --> 00:42:10,040
I already told you, that is private.
616
00:42:10,480 --> 00:42:11,530
£3 ,000?
617
00:42:11,940 --> 00:42:12,990
Aye.
618
00:42:13,460 --> 00:42:15,760
You only managed a mere three grand.
619
00:42:16,220 --> 00:42:20,250
Oh, just because I've invested modestly
again doesn't make me any less a person.
620
00:42:20,460 --> 00:42:22,140
Money isn't everything, you know.
621
00:42:22,160 --> 00:42:26,020
That's not the point, is it? The point
is, how did I know that, Harry?
622
00:42:26,670 --> 00:42:28,170
How could I possibly know?
623
00:42:29,050 --> 00:42:30,100
John Felden?
624
00:42:30,210 --> 00:42:33,950
I take it you didn't tell him? No. Just
like you didn't tell me.
625
00:42:34,950 --> 00:42:39,370
So apart from the police, who else knows
about your investment in South Ridge?
626
00:42:39,970 --> 00:42:41,350
The Bridal Investments.
627
00:42:42,650 --> 00:42:45,050
Oh, Chaplain Steen.
628
00:42:45,650 --> 00:42:48,070
He knew exactly what they'd invested as
well.
629
00:42:50,590 --> 00:42:52,710
No, Ken, he's only the builder.
630
00:42:53,190 --> 00:42:55,840
If he's only the builder, how come he
knows all that?
631
00:42:56,430 --> 00:42:57,770
No, I don't believe it.
632
00:42:57,771 --> 00:43:00,529
Feldman told you he'd laid off his
workforce, didn't he?
633
00:43:00,530 --> 00:43:02,629
It's because he doesn't need them any
more.
634
00:43:02,630 --> 00:43:03,950
Southridge has gone under.
635
00:43:04,490 --> 00:43:07,050
Did he tell you when he laid them off,
Harry? No.
636
00:43:07,530 --> 00:43:10,670
Four months ago, mate. The bloke
opposite saw him.
637
00:43:11,370 --> 00:43:13,720
He knew this wasn't going to be built
back then.
638
00:43:14,650 --> 00:43:18,789
And the only person who could know that
is the person behind Bridehelm
639
00:43:18,790 --> 00:43:19,840
Investments, Harry.
640
00:43:20,150 --> 00:43:21,200
Feldman.
641
00:43:23,750 --> 00:43:24,800
Yeah.
642
00:43:25,120 --> 00:43:27,710
Do you need to get me a glass of water
again, please?
643
00:43:28,520 --> 00:43:30,930
There's some ass prints in the kitchen,
I think.
644
00:43:31,000 --> 00:43:32,050
Please.
645
00:43:32,400 --> 00:43:33,520
It's got to be Feldman.
646
00:43:34,640 --> 00:43:36,870
I mean, how did he get all that
information?
647
00:43:40,740 --> 00:43:41,790
Where are they?
648
00:43:56,360 --> 00:43:57,410
This is not easy.
649
00:43:59,080 --> 00:44:05,040
By the time you get this... It's Don
Feldman.
650
00:44:08,480 --> 00:44:09,530
Harry?
651
00:44:10,260 --> 00:44:11,400
That's not good enough.
652
00:44:12,520 --> 00:44:13,640
It's all you'll get.
653
00:44:14,840 --> 00:44:17,000
I want an explanation from you, mister.
654
00:44:19,120 --> 00:44:20,400
It had to be you.
655
00:44:21,240 --> 00:44:24,960
Why? Why not Steen? Or Jackson? Or one
of the others?
656
00:44:26,600 --> 00:44:29,080
Because I knew you'd enjoy it.
657
00:44:30,320 --> 00:44:31,440
You were good at it.
658
00:44:32,340 --> 00:44:35,020
Standing up there in front of all the
old ladies.
659
00:44:36,060 --> 00:44:39,480
It's a unique opportunity in prime site
development.
660
00:44:40,620 --> 00:44:41,980
It had to be you.
661
00:44:42,340 --> 00:44:46,580
Because you're so full of shit.
662
00:44:47,740 --> 00:44:50,870
You'd have let me go to prison. You
wouldn't have gone to prison.
663
00:44:51,400 --> 00:44:54,410
The police would have traced the money
back sooner or later.
664
00:44:54,620 --> 00:44:59,300
That's why I'm skipping the country. I
just used you to buy some time.
665
00:44:59,700 --> 00:45:00,820
You used me?
666
00:45:01,140 --> 00:45:03,160
I was going to build it. No!
667
00:45:03,920 --> 00:45:07,640
I was going to raise the money and do
the building.
668
00:45:08,340 --> 00:45:12,070
Only you don't get anywhere without a
share of the profits, do you, Harry?
669
00:45:13,160 --> 00:45:15,500
So I set myself up as a property
company.
670
00:45:16,100 --> 00:45:20,220
Don Feldman, cowboy builder, became...
Outreach Development.
671
00:45:22,140 --> 00:45:23,190
It's amazing.
672
00:45:24,360 --> 00:45:26,660
What you can do with letter -headed
paper.
673
00:45:27,660 --> 00:45:33,779
I rented an office in London, a P .O.
Box number, and found myself someone who
674
00:45:33,780 --> 00:45:35,660
didn't ask too many questions.
675
00:45:36,320 --> 00:45:37,370
Oh, yes.
676
00:45:38,720 --> 00:45:39,900
You met her? Yeah.
677
00:45:40,600 --> 00:45:44,340
She sent Chappell and Jackson a
brochure, and they jumped.
678
00:45:44,560 --> 00:45:46,800
So I committed meself to buying this
place.
679
00:45:47,460 --> 00:45:48,600
It was a bargain.
680
00:45:49,380 --> 00:45:52,940
Then I found out why I couldn't get
planning permission.
681
00:45:53,530 --> 00:45:58,769
I bought land I couldn't sell with money
that didn't belong to me. So you took
682
00:45:58,770 --> 00:45:59,820
the money and ran.
683
00:46:00,330 --> 00:46:03,090
It was only a matter of time before
somebody found out.
684
00:46:04,590 --> 00:46:11,329
And then you turned up with £3 ,000 to
invest. Well, you were too
685
00:46:11,330 --> 00:46:12,380
good to miss.
686
00:46:12,410 --> 00:46:14,350
So you asked me to front Southridge.
687
00:46:14,790 --> 00:46:20,229
And you put money into my account. You
implicate me. You could have kept the
688
00:46:20,230 --> 00:46:23,500
money. It was a drop in the ocean to
what I was getting.
689
00:46:24,580 --> 00:46:27,060
But the police were a lot quicker than I
thought.
690
00:46:28,320 --> 00:46:30,220
And so were you.
691
00:46:37,340 --> 00:46:40,540
I can't let you do it, Harry.
692
00:46:41,440 --> 00:46:42,940
I've never survived prison.
693
00:46:43,280 --> 00:46:44,440
There's no way out.
694
00:46:44,760 --> 00:46:46,360
Oh, there's always a way out.
695
00:46:47,960 --> 00:46:49,010
No!
696
00:47:05,260 --> 00:47:06,310
You better end it.
697
00:47:07,100 --> 00:47:08,150
It's all right, Kev.
698
00:47:09,720 --> 00:47:10,920
I'm not going to kill him.
699
00:47:11,960 --> 00:47:14,250
But he was going to kill himself if I'd
let him.
700
00:47:15,100 --> 00:47:17,150
There was a coward's way out, and he
done.
701
00:47:18,600 --> 00:47:19,650
Suicide.
702
00:47:20,800 --> 00:47:23,200
Something that fits you like a glove.
703
00:47:29,940 --> 00:47:31,620
You know that's where the money is.
704
00:47:40,650 --> 00:47:42,510
I'm actually free to go now, am I?
705
00:47:43,170 --> 00:47:49,229
Sorry? I said, I'm free to go. No, you
didn't. You said, I'm actually free to
706
00:47:49,230 --> 00:47:50,280
now, am I?
707
00:47:50,530 --> 00:47:52,610
You lot never give in, do you?
708
00:47:52,611 --> 00:47:56,789
There's hundreds of decent people lost
everything over this, and you're
709
00:47:56,790 --> 00:48:00,049
complaining over a few awkward questions
and ten minutes in a cell.
710
00:48:00,050 --> 00:48:01,100
Yes!
711
00:48:01,390 --> 00:48:03,950
You're actually free to go now, Mr
Crawford.
712
00:48:24,200 --> 00:48:25,580
You don't win them all, then.
713
00:48:28,600 --> 00:48:34,919
And the winners in reverse order
714
00:48:34,920 --> 00:48:38,680
are... Yours is over there.
715
00:48:40,480 --> 00:48:44,000
Is this the invite for Crawford's due?
716
00:48:44,580 --> 00:48:45,630
Harry's due.
717
00:48:46,760 --> 00:48:48,400
Elected to the committee, eh?
718
00:48:49,200 --> 00:48:50,940
They'll let anyone in.
719
00:48:51,360 --> 00:48:52,410
Not quite.
720
00:49:11,980 --> 00:49:13,360
Find yourself a hobby, Alan.
721
00:49:14,560 --> 00:49:15,660
It's a good game.
722
00:49:19,840 --> 00:49:21,340
Oh, yes.
723
00:49:22,540 --> 00:49:23,780
Can I ask you something?
724
00:49:24,000 --> 00:49:25,560
You can ask me anything you like.
725
00:49:25,760 --> 00:49:27,200
And you'll tell me the truth?
726
00:49:27,260 --> 00:49:30,570
You shouldn't have to ask that, Ken,
after what I've been through.
727
00:49:30,640 --> 00:49:31,720
I've learnt one thing.
728
00:49:31,900 --> 00:49:33,640
Honesty, Ken, it's the best policy.
729
00:49:33,780 --> 00:49:38,519
When you were with Feldman, after all
he'd put you through, you were pointing
730
00:49:38,520 --> 00:49:39,780
loaded gun at him.
731
00:49:42,030 --> 00:49:43,710
What was going through your mind?
732
00:49:45,070 --> 00:49:46,120
Oh, no.
733
00:49:47,990 --> 00:49:49,370
You can't ask me that.
734
00:49:50,930 --> 00:49:51,980
Now, why?
735
00:49:53,090 --> 00:49:54,140
Harry?
736
00:50:12,170 --> 00:50:14,050
Let it all get daily.
737
00:50:41,941 --> 00:50:44,039
About.
738
00:50:44,040 --> 00:50:48,590
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.