Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,209 --> 00:00:07,430
Sometimes I said, yeah, feeling alone.
2
00:00:08,970 --> 00:00:13,570
No one to talk to, I got no telephone.
3
00:01:47,660 --> 00:01:49,140
Your brother wants you.
4
00:01:49,640 --> 00:01:50,900
Yeah, OK, I heard.
5
00:01:58,060 --> 00:01:59,440
Do you want my phone number?
6
00:02:01,320 --> 00:02:02,370
Why?
7
00:02:03,180 --> 00:02:04,320
Well, just in case.
8
00:02:05,000 --> 00:02:06,760
In case anything needs sorting out.
9
00:02:07,820 --> 00:02:09,860
Isn't that what solicitors are paid for?
10
00:02:11,940 --> 00:02:13,380
Are you going to be all right?
11
00:02:16,330 --> 00:02:17,380
Try then.
12
00:02:20,730 --> 00:02:22,170
Are you going to be all right?
13
00:02:29,770 --> 00:02:32,120
These things happen all the time, don't
they?
14
00:02:32,890 --> 00:02:33,940
It'd be worse.
15
00:02:35,110 --> 00:02:36,910
People are dying all over the planet.
16
00:02:37,570 --> 00:02:40,070
Being tortured in some godforsaken
prison.
17
00:02:41,150 --> 00:02:42,770
Bombings. Losing their families.
18
00:02:44,140 --> 00:02:48,540
Petty bit of infidelity in a Nottingham
suburb pales into insignificance.
19
00:02:49,620 --> 00:02:51,360
One has to take the broader view.
20
00:02:53,900 --> 00:02:58,220
I don't mean to... It's all right.
21
00:02:58,760 --> 00:03:00,120
Just relax, take it easy.
22
00:03:00,620 --> 00:03:01,740
It's the old story.
23
00:03:03,960 --> 00:03:05,420
I didn't see the truck coming.
24
00:03:06,420 --> 00:03:07,470
That's what gets you.
25
00:03:07,471 --> 00:03:08,699
I know.
26
00:03:08,700 --> 00:03:10,620
It makes you feel so bloody silly.
27
00:03:11,540 --> 00:03:12,860
Like a fourth former.
28
00:03:17,040 --> 00:03:18,090
Thanks, Mr Boone.
29
00:03:19,320 --> 00:03:20,370
There you go.
30
00:03:23,600 --> 00:03:24,650
Cheers.
31
00:03:27,980 --> 00:03:31,320
It's not so much a pain, it's... More of
a tingle?
32
00:03:31,900 --> 00:03:32,950
Oh, no.
33
00:03:33,140 --> 00:03:34,360
More than a tingle.
34
00:03:34,920 --> 00:03:38,520
Definitely. So it's somewhere between a
pain and a tingle?
35
00:03:38,980 --> 00:03:41,630
Well, it's all down my right leg and
it's worrying me.
36
00:03:42,260 --> 00:03:45,930
Oh, Ken, there was another case query
from Stennings. Would you give him a
37
00:03:48,080 --> 00:03:49,160
What shall I tell him?
38
00:03:50,020 --> 00:03:54,719
If it's another infidelity case, tell
him to set fire to it and shove it down
39
00:03:54,720 --> 00:03:57,260
the lavatory pan, followed by his head.
40
00:03:57,940 --> 00:03:58,990
What's up with you?
41
00:03:59,440 --> 00:04:00,490
Nothing.
42
00:04:01,180 --> 00:04:02,230
Where are you going?
43
00:04:03,140 --> 00:04:04,720
Anywhere. Out of this office.
44
00:04:08,120 --> 00:04:09,170
Come on, Ken.
45
00:04:10,280 --> 00:04:11,560
This isn't like you, mate.
46
00:04:12,080 --> 00:04:13,130
Isn't it, Harry?
47
00:04:14,540 --> 00:04:16,500
How do you know how I feel, eh?
48
00:04:17,560 --> 00:04:19,360
How do you know what this feeling is?
49
00:04:19,740 --> 00:04:25,439
It's depressing, seedy, interfering,
meddling in what should be people's
50
00:04:25,440 --> 00:04:26,490
business.
51
00:04:27,080 --> 00:04:28,280
You've just had a bad one.
52
00:04:29,440 --> 00:04:30,880
Palmer hired you, remember?
53
00:04:31,720 --> 00:04:34,370
He wanted to find out if his wife was
monkeying about.
54
00:04:34,720 --> 00:04:35,940
And he has. She was.
55
00:04:36,180 --> 00:04:37,230
End of story.
56
00:04:38,000 --> 00:04:40,400
No, Harry. I'm beginning to think I want
out.
57
00:04:41,480 --> 00:04:42,530
Out?
58
00:04:43,780 --> 00:04:45,000
Out as in resignation?
59
00:04:45,900 --> 00:04:51,640
All right. No, let's not be hasty. I do
not want any more Mr and Mrs Pampers.
60
00:05:07,380 --> 00:05:08,880
Everything all right at work?
61
00:05:10,160 --> 00:05:13,840
Well, a bit... a bit strained, just at
present.
62
00:05:14,160 --> 00:05:15,210
Strained?
63
00:05:15,211 --> 00:05:18,329
Well, pressurised, I suppose, is the
word.
64
00:05:18,330 --> 00:05:19,380
But it'll pass.
65
00:05:19,811 --> 00:05:22,769
There's nothing wrong, is there?
66
00:05:22,770 --> 00:05:24,070
That's like cake of A .G .E.
67
00:05:25,110 --> 00:05:26,530
A .G .E.? Age.
68
00:05:27,210 --> 00:05:28,260
Oh.
69
00:05:28,261 --> 00:05:30,049
Catches us all in the end, you know.
70
00:05:30,050 --> 00:05:31,100
Do you smoke?
71
00:05:32,130 --> 00:05:35,010
Drink? Oh, that's very kind. I'll have a
large one.
72
00:05:37,870 --> 00:05:40,410
Very, um, very, very moderately.
73
00:05:41,210 --> 00:05:42,260
Play any sports?
74
00:05:42,770 --> 00:05:43,820
The odd round of golf.
75
00:05:44,650 --> 00:05:48,949
What you business chaps don't seem to
realise is that the human frame was
76
00:05:48,950 --> 00:05:53,089
designed for exercise, not sitting
around with endless cups of coffee and
77
00:05:53,090 --> 00:05:54,410
expense -account lunches.
78
00:05:54,990 --> 00:05:58,660
Don't drink coffee. Don't worry, Mr
Crawford, you've got a few years left.
79
00:05:59,330 --> 00:06:01,920
However, you are exhibiting small signs
of stress.
80
00:06:02,450 --> 00:06:05,910
You need to relax more, preferably
something active.
81
00:06:07,330 --> 00:06:08,380
Stress?
82
00:06:09,330 --> 00:06:10,380
Stress?
83
00:06:11,190 --> 00:06:12,240
Executive stress?
84
00:06:12,610 --> 00:06:13,810
Sounds very grand.
85
00:06:14,570 --> 00:06:16,130
There's no joking about it, Ken.
86
00:06:16,810 --> 00:06:18,270
I've read about it in Esquire.
87
00:06:18,690 --> 00:06:22,709
These American whiskies get it. Too many
meetings, not enough relaxation, and
88
00:06:22,710 --> 00:06:24,650
all of a sudden... All of a sudden what?
89
00:06:25,530 --> 00:06:28,710
They fall off their perches like
canaries down up here.
90
00:06:28,970 --> 00:06:33,669
Yes. Well, while you two geriatrics are
discussing your ailments, I've got to go
91
00:06:33,670 --> 00:06:36,860
and help Rocky watch a paint dry at the
Ideal Gazebo exhibition.
92
00:06:37,370 --> 00:06:39,360
How much longer has he got to go on
that?
93
00:06:39,710 --> 00:06:42,590
According to Rocky, five days, five
hours.
94
00:06:43,100 --> 00:06:44,150
And 46 minutes.
95
00:06:44,560 --> 00:06:45,960
Oh, and 12 seconds.
96
00:06:46,920 --> 00:06:47,970
Give him my regards.
97
00:06:50,600 --> 00:06:51,650
Now, Ken.
98
00:06:54,500 --> 00:06:58,699
Now, Harry, if this is leading up to
what I think my answer is still, I want
99
00:06:58,700 --> 00:06:59,860
out. Now, hear me out.
100
00:07:00,740 --> 00:07:03,720
Now, we've been cooped up, letting
things get on top of us.
101
00:07:04,300 --> 00:07:07,920
Now, what about taking a bit of time
away? Get a bit of perspective back.
102
00:07:08,760 --> 00:07:09,810
Me and you?
103
00:07:10,220 --> 00:07:11,270
Together, you mean?
104
00:07:12,080 --> 00:07:13,130
Where would we go?
105
00:07:13,131 --> 00:07:15,819
Well, you leave that to me. I mean, I'll
sort something out.
106
00:07:15,820 --> 00:07:16,870
No, Harry.
107
00:07:17,840 --> 00:07:20,490
It's going to take more than a way day
to sort this out.
108
00:07:20,560 --> 00:07:21,610
Oh, come on.
109
00:07:22,560 --> 00:07:23,610
Not me.
110
00:07:24,380 --> 00:07:25,430
A complete break.
111
00:07:27,780 --> 00:07:29,500
Please don't let me regret this.
112
00:07:33,640 --> 00:07:35,460
Oh, this is more like it.
113
00:07:36,160 --> 00:07:37,210
The open road.
114
00:07:37,380 --> 00:07:38,640
Hey, the birds on the wing.
115
00:07:39,460 --> 00:07:40,510
Rural paradise.
116
00:07:41,710 --> 00:07:42,910
I can smell a difference.
117
00:07:43,210 --> 00:07:44,330
I can smell manure.
118
00:07:45,090 --> 00:07:46,950
Well, that's nature, that is. Nature.
119
00:07:47,950 --> 00:07:49,950
I can feel myself unwinding already.
120
00:07:50,990 --> 00:07:55,149
Harry, if you're relaxing, why are you
doing 60 miles an hour down this country
121
00:07:55,150 --> 00:07:56,200
lane?
122
00:07:56,250 --> 00:07:58,110
Well, why didn't you warn me earlier?
123
00:08:02,450 --> 00:08:03,500
Very peaceful.
124
00:08:04,150 --> 00:08:05,570
Yeah, I'd regret this, Ken.
125
00:08:06,410 --> 00:08:10,369
It makes you wonder, doesn't it, how you
can live year in, year out in a smoggy
126
00:08:10,370 --> 00:08:12,329
city when you've got this on your
doorstep.
127
00:08:12,330 --> 00:08:14,230
It certainly is very funny.
128
00:08:22,450 --> 00:08:27,590
Have we passed a sign for Barpington
yet?
129
00:08:27,850 --> 00:08:28,900
Look, I'm on service.
130
00:08:29,510 --> 00:08:30,770
Did you say Barpington?
131
00:08:31,440 --> 00:08:32,500
Yeah, Barfington.
132
00:08:32,900 --> 00:08:36,798
We passed the side of Barfington about
ten miles away, great. Turn him. What
133
00:08:36,799 --> 00:08:37,849
didn't you tell me?
134
00:08:38,340 --> 00:08:39,390
Turn around.
135
00:08:45,560 --> 00:08:46,610
Left there.
136
00:08:49,900 --> 00:08:52,080
Hold up. Sorry, right.
137
00:08:52,300 --> 00:08:54,200
Back there. It's going to be all right.
138
00:08:58,980 --> 00:09:00,300
Thank you, Jen.
139
00:09:19,310 --> 00:09:21,170
Don't get shocker with me, Ken Boone.
140
00:09:22,110 --> 00:09:26,089
Just tell me why you didn't fill up in
the town we came through. Because I
141
00:09:26,090 --> 00:09:29,310
didn't think then that we're going on a
Monte Carlo rally.
142
00:09:32,230 --> 00:09:34,150
Well, I suppose it could be worse.
143
00:09:34,430 --> 00:09:36,670
Hmm? Well, it could be raining.
144
00:09:48,270 --> 00:09:49,890
I can see why he calls it a retreat.
145
00:09:49,891 --> 00:09:52,849
Well, you know Richard Gern. Always in
on the lightest pad.
146
00:09:52,850 --> 00:09:54,030
Always being bowed out.
147
00:09:56,470 --> 00:09:57,890
I don't understand it.
148
00:09:58,150 --> 00:09:59,200
Looks deserted.
149
00:10:00,050 --> 00:10:02,410
I should send a bit of hotmail writing
for us.
150
00:10:02,690 --> 00:10:06,170
Oh, my God, you said, mate. I'm going to
switch it off at that age.
151
00:10:07,170 --> 00:10:08,750
I just don't understand it.
152
00:10:18,301 --> 00:10:24,429
Any chance of bailing this guy in, do
you think? I'm freezing.
153
00:10:24,430 --> 00:10:25,990
There you are, with a bit of luck.
154
00:10:26,670 --> 00:10:27,720
You get a guy.
155
00:10:27,850 --> 00:10:29,590
I'll check the sleeping situation.
156
00:11:27,390 --> 00:11:28,770
How's the kipping, friend?
157
00:11:28,790 --> 00:11:30,170
Well, I don't understand it.
158
00:11:31,030 --> 00:11:32,950
Richard said the price was in good nick.
159
00:11:33,420 --> 00:11:36,800
But off the roof, sir, it's like no
hacker up there.
160
00:11:37,361 --> 00:11:40,739
I'll have a word with young Richard.
161
00:11:40,740 --> 00:11:42,880
He sold us a pig and a poke over this.
162
00:11:43,540 --> 00:11:45,580
He made it out it was a five -star
hotel.
163
00:11:45,860 --> 00:11:47,140
It's a 12 -star hotel.
164
00:11:47,141 --> 00:11:50,999
Well, there's nothing we can do about it
tonight. We'll have to kick down in
165
00:11:51,000 --> 00:11:52,050
here.
166
00:11:52,260 --> 00:11:53,560
At least it'll be warm.
167
00:11:53,800 --> 00:11:54,850
Yeah.
168
00:12:38,730 --> 00:12:39,780
About eight o 'clock.
169
00:12:40,870 --> 00:12:41,920
Oh.
170
00:12:43,270 --> 00:12:44,690
I didn't get a wink of sleep.
171
00:12:46,350 --> 00:12:47,430
I'll have the feeling.
172
00:12:48,650 --> 00:12:49,700
Oh, come again.
173
00:12:52,810 --> 00:12:54,730
Let's see if we can find some breakfast.
174
00:12:54,770 --> 00:12:58,670
Nice holiday, Harry. Wet through, floor
for a bed, starving hungry.
175
00:12:59,570 --> 00:13:00,790
Look on the bright side.
176
00:13:01,110 --> 00:13:02,160
What's that?
177
00:13:02,190 --> 00:13:03,450
It can't get any worse.
178
00:13:14,280 --> 00:13:17,400
One false move and I'll blow your heads
off.
179
00:13:21,440 --> 00:13:22,860
Couldn't get worse, he says.
180
00:13:28,640 --> 00:13:29,690
Richard!
181
00:13:31,380 --> 00:13:32,430
Carl?
182
00:13:33,740 --> 00:13:37,280
Harry, what the hell's going on? Oh,
Richard, thank goodness.
183
00:13:37,281 --> 00:13:40,009
I've never been happier to see anybody
in all my life.
184
00:13:40,010 --> 00:13:42,709
We'll choose to get this pertinent...
Tell him who we are.
185
00:13:42,710 --> 00:13:44,940
Carl, drop the gun. These are friends of
mine.
186
00:13:45,870 --> 00:13:47,370
What exactly's been going on?
187
00:13:47,450 --> 00:13:48,500
I found them.
188
00:13:48,890 --> 00:13:50,570
Trespassing down old Cox's place.
189
00:13:51,270 --> 00:13:53,860
Thought they might be sheep rustlers or
something.
190
00:13:55,670 --> 00:13:57,590
Well, I don't find it a laughing matter.
191
00:13:57,591 --> 00:14:00,529
I've had a gun trained on you before
you've even had your breakfast.
192
00:14:00,530 --> 00:14:02,150
Oh, don't worry. It wasn't loaded.
193
00:14:02,151 --> 00:14:04,609
If we wouldn't have a car with any
ammunition, we'd end up with no feathers
194
00:14:04,610 --> 00:14:05,830
left. Who is he?
195
00:14:06,430 --> 00:14:08,110
He's a local jack -of -all -trades.
196
00:14:08,400 --> 00:14:10,080
We employ him on a part -time basis.
197
00:14:10,800 --> 00:14:12,970
Keep an eye on the local pheasant
poachers.
198
00:14:13,300 --> 00:14:14,350
More devil kidney?
199
00:14:14,680 --> 00:14:16,200
Oh, I agree. Lovely.
200
00:14:17,600 --> 00:14:18,860
But I don't understand it.
201
00:14:19,600 --> 00:14:23,150
How on earth would that be to think that
old Cox's hovel was this place?
202
00:14:23,520 --> 00:14:25,800
We'd had a sign saying Greenham Farm.
203
00:14:26,820 --> 00:14:27,870
Oh, gee.
204
00:14:28,100 --> 00:14:32,640
This is Greenham Grange. That old Cox's
Greenham Farm is completely dilapidated.
205
00:14:32,660 --> 00:14:33,710
It has been for years.
206
00:14:33,900 --> 00:14:36,190
We did say your property wasn't finished
yet.
207
00:14:36,191 --> 00:14:39,419
Well, I said we weren't finished. I
meant that we hadn't had the time to
208
00:14:39,420 --> 00:14:43,080
jacuzzis and Nautilus machines. Not that
we're missing a roof or two.
209
00:14:43,081 --> 00:14:44,839
Finish your breakfast.
210
00:14:44,840 --> 00:14:47,130
I think you want to call the real
Greenbridge.
211
00:14:50,340 --> 00:14:51,480
These are the bedrooms.
212
00:14:51,720 --> 00:14:52,770
Oh, very nice.
213
00:14:52,960 --> 00:14:54,260
This is more like it.
214
00:14:55,720 --> 00:14:56,770
Entree bathrooms.
215
00:14:57,080 --> 00:14:58,660
Yes, this is more like it.
216
00:14:59,160 --> 00:15:01,700
Satellite TV and optional minibar
facility.
217
00:15:02,400 --> 00:15:03,740
Optional minibar.
218
00:15:04,569 --> 00:15:06,130
I'm sorry to interrupt.
219
00:15:06,570 --> 00:15:08,620
Mr Henderson, may I see you for a
second?
220
00:15:08,750 --> 00:15:09,800
Of course.
221
00:15:10,350 --> 00:15:12,730
I think perhaps we should talk in
private.
222
00:15:13,450 --> 00:15:14,500
Surely.
223
00:15:14,790 --> 00:15:18,150
I'll let you two settle in. You're in
room nine next door. Thanks.
224
00:15:23,350 --> 00:15:24,730
So, what's the plan?
225
00:15:25,790 --> 00:15:28,860
Well, I thought we might take a
leisurely... What is that smell?
226
00:15:29,090 --> 00:15:30,830
That is the countryside, mate.
227
00:15:32,010 --> 00:15:33,060
Drain's more like.
228
00:15:39,830 --> 00:15:40,880
Nobody here, Fancy?
229
00:15:41,410 --> 00:15:42,460
Pleasurely strong.
230
00:15:42,570 --> 00:15:43,620
Sounds all right.
231
00:15:46,670 --> 00:15:47,810
It's getting stronger.
232
00:15:48,350 --> 00:15:51,840
I'm going to go and get cleaned up. I'll
see you in the bar in half an hour.
233
00:16:08,490 --> 00:16:09,750
You sure it's pig's will?
234
00:16:09,850 --> 00:16:11,550
All over the dining room floor.
235
00:16:11,750 --> 00:16:14,280
Someone must have thrown it in through
the window.
236
00:16:15,170 --> 00:16:16,290
In the dining room?
237
00:16:16,490 --> 00:16:17,540
It's disgusting.
238
00:16:18,270 --> 00:16:19,570
Can't clearing it up now.
239
00:16:20,670 --> 00:16:24,369
Have any of the other guests been... Mr.
Henderson, practical jokes are one
240
00:16:24,370 --> 00:16:25,420
thing, but...
241
00:16:46,250 --> 00:16:47,300
A fox.
242
00:16:47,590 --> 00:16:48,640
Are you sure?
243
00:16:48,950 --> 00:16:50,000
In largest life.
244
00:16:50,350 --> 00:16:51,400
No, bigger.
245
00:16:51,850 --> 00:16:55,280
Sitting there in the bathroom, snarling
at me with big yellow fangs.
246
00:16:55,470 --> 00:16:56,520
That's bizarre.
247
00:16:56,710 --> 00:16:58,930
Great vicious brute of a thing.
248
00:16:59,370 --> 00:17:01,230
Me heart nearly jumped out of me chest.
249
00:17:01,710 --> 00:17:03,880
I'm sure it's some sort of misguided
prank.
250
00:17:04,250 --> 00:17:06,390
Do you suffer much from pranksters?
251
00:17:06,930 --> 00:17:10,120
Only I noticed some graffiti on the wall
out there this morning.
252
00:17:12,650 --> 00:17:15,230
Look, I'll be perfectly straight with
you.
253
00:17:16,120 --> 00:17:18,099
We have had a bit of trouble recently.
254
00:17:18,460 --> 00:17:20,040
I think it's the local lags.
255
00:17:20,319 --> 00:17:22,309
I'm sure it's all going to die down
soon.
256
00:17:22,339 --> 00:17:23,899
Well, that's up to you, Richard.
257
00:17:24,359 --> 00:17:26,219
But these pranks can't get out of hand.
258
00:17:26,220 --> 00:17:29,219
For all they know, I might have had a
heart condition.
259
00:17:29,220 --> 00:17:32,539
I suspect you're made of sterner stuff,
Unks. Leave it with me for the time
260
00:17:32,540 --> 00:17:35,839
being. The thing is, I don't want to
damage the Grange's reputation before
261
00:17:35,840 --> 00:17:37,950
even had a chance to get started
properly.
262
00:17:38,720 --> 00:17:42,959
Now, Mr Parrott, let me introduce you to
Harry and Ken, old friends of the
263
00:17:42,960 --> 00:17:47,240
family. Delighted, I'm sure. Are you
down here for the fishing or the
264
00:17:47,780 --> 00:17:48,830
The walking.
265
00:17:49,200 --> 00:17:51,160
It's about all we can manage at our age.
266
00:17:51,480 --> 00:17:53,300
Is something against blood sports?
267
00:17:53,700 --> 00:17:55,200
No, not a search.
268
00:17:55,640 --> 00:17:59,959
Glad to hear it. There's too much
squeamishness in modern society. Man is
269
00:17:59,960 --> 00:18:01,700
hunter, you know. It's in his nature.
270
00:18:02,340 --> 00:18:03,960
Have you ever read Carlisle?
271
00:18:05,060 --> 00:18:08,480
No. Oh, you should. It would do you
good.
272
00:18:08,920 --> 00:18:09,970
Excuse me.
273
00:18:12,360 --> 00:18:17,059
I think that's you off his Christmas
card list, mate. Oh, don't let me get
274
00:18:17,060 --> 00:18:18,110
near him at dinner.
275
00:18:20,080 --> 00:18:21,130
Unks.
276
00:18:22,160 --> 00:18:26,080
A physical as well as an emotional
restoration should be encouraged.
277
00:18:26,081 --> 00:18:30,339
But one shouldn't be puritanical about
it. I would have thought you were flying
278
00:18:30,340 --> 00:18:33,050
in the face of your church's orthodoxy
there, Father.
279
00:18:33,051 --> 00:18:36,079
No, no, Mr Parrott. You know the rules
about religion and politics at the
280
00:18:36,080 --> 00:18:38,850
table. Well, surely it's a decision for
the individual.
281
00:18:39,320 --> 00:18:41,040
Some people want deprivation.
282
00:18:41,041 --> 00:18:42,399
Not a discomfort?
283
00:18:42,400 --> 00:18:43,339
Well said, Harry.
284
00:18:43,340 --> 00:18:44,660
The voice of the common man.
285
00:18:45,620 --> 00:18:46,760
I beg your pardon?
286
00:18:46,761 --> 00:18:48,199
Harry's right.
287
00:18:48,200 --> 00:18:52,679
We aim for a totally peaceful
environment, but silence and abstinence
288
00:18:52,680 --> 00:18:55,450
oppressive, especially in a place as
isolated as this.
289
00:18:57,800 --> 00:18:59,910
Excuse me a minute, ladies and
gentlemen.
290
00:19:03,000 --> 00:19:05,050
Well, that seems a fair sort of
attitude.
291
00:19:05,360 --> 00:19:08,320
There's nothing fair about nature, Mr
Boone.
292
00:19:08,730 --> 00:19:11,070
The selection of the fittest, eh?
293
00:19:11,550 --> 00:19:15,429
Fittest in the sense of the most up
-sunny, not in the sense of the fastest
294
00:19:15,430 --> 00:19:17,310
runner. A common misconception.
295
00:19:17,770 --> 00:19:22,409
But surely the progress of the human
race is hardly by a slavish obedience to
296
00:19:22,410 --> 00:19:23,460
the forces of nature.
297
00:19:23,810 --> 00:19:26,460
Otherwise we'd still be shivering
outside our cave.
298
00:19:26,910 --> 00:19:28,890
So, what is your point, Paul?
299
00:19:29,170 --> 00:19:33,310
That if the good Lord allowed us to
invent and build Concord...
300
00:19:33,640 --> 00:19:35,480
The least we can do is fly.
301
00:19:41,400 --> 00:19:45,560
I'm sorry, the sunbeds are going to be
out of order for the next couple of
302
00:19:46,540 --> 00:19:48,280
I'm sorry about the inconvenience.
303
00:19:48,320 --> 00:19:51,150
Well, who needs a sunbed when you've got
the real thing?
304
00:20:04,110 --> 00:20:05,160
Or is the pipit?
305
00:20:06,230 --> 00:20:10,370
Well, as long as it knows what it is, I
don't see it makes any difference.
306
00:20:11,730 --> 00:20:13,690
Oh, fascinating, eh?
307
00:20:15,090 --> 00:20:19,070
Did you know there are 8 ,600 different
species of birds in the world?
308
00:20:19,410 --> 00:20:23,080
Well, it wouldn't surprise me if you
just spotted half of them in the last
309
00:20:23,290 --> 00:20:25,270
Oh, that's very amusing, Alice Kent.
310
00:20:26,650 --> 00:20:27,700
Hang on.
311
00:20:28,870 --> 00:20:30,210
But it might be a bunty.
312
00:20:34,110 --> 00:20:35,160
That's funny.
313
00:20:35,750 --> 00:20:38,760
There's a bloke over there watching us
through binoculars.
314
00:20:39,470 --> 00:20:40,730
I wonder what he's up to.
315
00:20:41,650 --> 00:20:45,370
Well, he's probably a bird watcher
wondering what you're up to watching
316
00:20:46,790 --> 00:20:47,990
Yeah, I see what you mean.
317
00:20:49,130 --> 00:20:50,180
I'll give him a wave.
318
00:20:50,181 --> 00:20:51,569
Aye, aye!
319
00:20:51,570 --> 00:20:52,620
Aye, aye?
320
00:20:56,130 --> 00:20:57,180
He's legging it.
321
00:20:58,170 --> 00:21:00,580
Probably couldn't take the competition,
mate.
322
00:21:02,670 --> 00:21:03,910
Or it could be a dog rose.
323
00:21:04,650 --> 00:21:05,700
Hold up.
324
00:21:06,450 --> 00:21:08,190
This is where we were last night.
325
00:21:09,330 --> 00:21:11,680
Looks different in the daylight, doesn't
it?
326
00:21:11,681 --> 00:21:13,429
That's odd.
327
00:21:13,430 --> 00:21:14,480
What?
328
00:21:14,810 --> 00:21:17,280
I thought Richard said this place was
deserting.
329
00:21:19,990 --> 00:21:21,850
You did put that fire out, didn't you?
330
00:21:22,030 --> 00:21:23,080
I thought I did.
331
00:21:34,440 --> 00:21:35,490
What do you think?
332
00:21:35,580 --> 00:21:38,290
I don't know. We might have caught the
chimney at night.
333
00:21:38,460 --> 00:21:40,000
Might be a bird's nest up there.
334
00:21:42,320 --> 00:21:43,370
Harry. What?
335
00:21:45,320 --> 00:21:48,200
You put it out, although I was scared
around it.
336
00:22:44,390 --> 00:22:46,110
What was all that about?
337
00:22:46,450 --> 00:22:47,500
Oh, God knows.
338
00:22:48,750 --> 00:22:50,210
He was on me before I knew it.
339
00:22:50,570 --> 00:22:51,620
Where'd he go?
340
00:22:51,850 --> 00:22:52,930
I wish to disappear.
341
00:22:54,850 --> 00:22:56,290
Are you sure you're not hurt?
342
00:22:57,070 --> 00:22:59,780
Oh, I've got a bit of a thick hair, but
that's about all.
343
00:23:02,330 --> 00:23:04,440
But it goes deeper than that, doesn't
it?
344
00:23:05,370 --> 00:23:06,420
What do you mean?
345
00:23:06,610 --> 00:23:08,960
Oh, come on, Richard, I wasn't born
yesterday.
346
00:23:09,330 --> 00:23:12,040
There's something going on here, and I
wish you'd say.
347
00:23:12,850 --> 00:23:14,230
It's not just pranksters.
348
00:23:30,540 --> 00:23:32,040
I've been having some trouble.
349
00:23:33,740 --> 00:23:35,360
Quite a lot of trouble, actually.
350
00:23:36,600 --> 00:23:40,600
It seems that... somebody's got it in
for the Grange.
351
00:23:41,820 --> 00:23:46,239
You know, ever since we've opened for
business, nasty little incidents keep
352
00:23:46,240 --> 00:23:48,260
occurring. What kind of incidents?
353
00:23:49,460 --> 00:23:51,080
Old foxes in the bedroom, for one.
354
00:23:51,081 --> 00:23:56,299
Awful, dumped on the dining room floor,
messages scrawled all over the place.
355
00:23:56,300 --> 00:23:57,920
Who do you think's responsible?
356
00:23:57,980 --> 00:23:59,030
It could be anyone.
357
00:24:00,810 --> 00:24:04,270
The locals are a pretty xenophobic lot,
to say the least.
358
00:24:06,310 --> 00:24:09,020
You know how these communities can be
with strangers.
359
00:24:09,910 --> 00:24:11,110
That's all well and good.
360
00:24:11,810 --> 00:24:14,160
I mean, they're all entitled to their
opinion.
361
00:24:14,930 --> 00:24:17,760
But if they break the law, you ought to
call in the police.
362
00:24:19,050 --> 00:24:23,769
And then what, become known as the
peaceful retreat that offers its
363
00:24:23,770 --> 00:24:26,780
relaxing weekend being questioned by the
local flatties?
364
00:24:27,010 --> 00:24:28,210
Yeah, I see what you mean.
365
00:24:29,730 --> 00:24:31,170
So, where do you go from here?
366
00:24:32,230 --> 00:24:38,089
Look, cart on the table, Harry. I was
delighted when you said you wanted to
367
00:24:38,090 --> 00:24:42,189
down for the weekend, and not just
because, you know, you're a friend of
368
00:24:42,190 --> 00:24:43,240
family.
369
00:24:43,770 --> 00:24:47,200
I was hoping that maybe you and Ken
could keep an eye on the situation.
370
00:24:47,730 --> 00:24:49,410
You are professionals, after all.
371
00:24:50,690 --> 00:24:51,740
Oh, I don't know.
372
00:24:53,550 --> 00:24:55,660
Ken set his heart when I'm in some time
off.
373
00:24:58,700 --> 00:24:59,900
But I'll see what I can do.
374
00:25:01,180 --> 00:25:02,980
No. Oh, come on, Ken.
375
00:25:03,280 --> 00:25:04,520
Oh, come on, Ken.
376
00:25:05,580 --> 00:25:09,010
He invites me down here with the express
purpose of having a holiday.
377
00:25:09,380 --> 00:25:11,060
We haven't been here five minutes.
378
00:25:12,200 --> 00:25:13,480
And he wants me on a case.
379
00:25:13,820 --> 00:25:15,020
What am I supposed to do?
380
00:25:15,021 --> 00:25:18,439
I mean, Richard's practically family.
You've known him yourself since he was
381
00:25:18,440 --> 00:25:19,490
short pants.
382
00:25:19,580 --> 00:25:22,590
You can't just let him stew. I mean, the
lad's in real trouble.
383
00:25:23,280 --> 00:25:24,660
Harry, don't do this to me.
384
00:25:24,960 --> 00:25:26,100
And I've been attacked.
385
00:25:26,540 --> 00:25:28,100
I mean, doesn't that worry you?
386
00:25:28,330 --> 00:25:29,950
I mean, what if I get set on again?
387
00:25:36,390 --> 00:25:37,440
Hi, Carl.
388
00:25:40,270 --> 00:25:42,050
I wonder if you can help us, mate.
389
00:25:42,370 --> 00:25:43,420
It's about Jonty.
390
00:25:43,790 --> 00:25:45,960
Jonty? I heard about your running with
him.
391
00:25:46,550 --> 00:25:48,670
He gets around fast in these parts.
392
00:25:50,510 --> 00:25:53,100
Well, what's the word on him? He's a
loner, that one.
393
00:25:53,850 --> 00:25:56,980
Some people say he's simple, others say
he's downright moody.
394
00:25:57,480 --> 00:25:59,530
Don't want to get on the wrong side of
him.
395
00:25:59,760 --> 00:26:00,900
Has he got a right side?
396
00:26:01,140 --> 00:26:02,700
He's normally harmless enough.
397
00:26:02,840 --> 00:26:05,610
You obviously wandered into one of his
special places.
398
00:26:06,320 --> 00:26:07,370
Not with you.
399
00:26:07,900 --> 00:26:09,820
There was some farm accident years ago.
400
00:26:10,480 --> 00:26:14,090
Jonte's girl ended up drinking weed
killer and Jonte went over the edge.
401
00:26:14,091 --> 00:26:17,699
He has these special places where he
used to meet up with her when they were
402
00:26:17,700 --> 00:26:19,840
courting. Cox's Farm is one of them.
403
00:26:20,120 --> 00:26:22,290
What about the Grange? Is that one of
them?
404
00:26:22,291 --> 00:26:25,659
Are you trying to say he's behind what's
been happening around the place?
405
00:26:25,660 --> 00:26:26,920
Will you know about that?
406
00:26:27,280 --> 00:26:29,500
Like I said, word gets round fast.
407
00:26:31,500 --> 00:26:32,700
I'll tell you something.
408
00:26:32,701 --> 00:26:36,459
You chuck a brick in the air round here
and you'll be outpressed not to hit
409
00:26:36,460 --> 00:26:39,410
someone that doesn't like the Grange and
all it stands for.
410
00:26:39,420 --> 00:26:40,800
Used to be a good little farm.
411
00:26:41,400 --> 00:26:42,450
Employed a lot of men.
412
00:26:43,080 --> 00:26:46,720
Now, full of overweight businessmen with
more money than sense.
413
00:26:47,900 --> 00:26:48,950
No offence.
414
00:26:50,100 --> 00:26:52,810
That's all right. Thanks for the local
history lesson.
415
00:26:53,700 --> 00:26:54,800
What about you, Carl?
416
00:26:55,020 --> 00:26:56,640
How do you feel about the Grange?
417
00:26:58,130 --> 00:26:59,630
Don't feel one way or the other.
418
00:27:00,590 --> 00:27:02,700
Might as well ask how I feel about the
wind.
419
00:27:03,310 --> 00:27:04,360
What does that mean?
420
00:27:05,010 --> 00:27:06,290
Wind comes, wind goes.
421
00:27:06,930 --> 00:27:08,980
It's the same with places like the
green.
422
00:27:21,770 --> 00:27:22,820
Got a minute?
423
00:27:24,130 --> 00:27:25,180
Oh, come on in, Ken.
424
00:27:26,110 --> 00:27:27,160
Paperwork.
425
00:27:27,580 --> 00:27:28,630
Who needs it, eh?
426
00:27:29,440 --> 00:27:31,670
Yeah, yearly audit coming up is a
nightmare.
427
00:27:31,671 --> 00:27:35,379
What can I do for you? Well, I want to
know a bit more about this John T
428
00:27:35,380 --> 00:27:36,430
character.
429
00:27:41,240 --> 00:27:42,400
Oh, Mr Parrish.
430
00:27:43,320 --> 00:27:44,370
Can I get you a drink?
431
00:27:44,580 --> 00:27:49,039
You cannot, laddie. Have you any idea
what that stuff is doing to your liver
432
00:27:49,040 --> 00:27:51,140
even as we speak? It's poison, man.
433
00:27:51,520 --> 00:27:53,870
You may as well offer me an arsenic or a
cyanide.
434
00:27:54,280 --> 00:27:55,720
Oh, what if they're serious?
435
00:27:55,721 --> 00:27:59,929
Did you find out where this jaunty hangs
out?
436
00:27:59,930 --> 00:28:02,160
Admiral Vernon Tavern, in the next
village.
437
00:28:02,350 --> 00:28:03,570
Wait till he gets inside.
438
00:28:04,170 --> 00:28:06,580
Then we'll walk in, pretend we're just
passing.
439
00:28:11,090 --> 00:28:12,140
Hello?
440
00:28:12,850 --> 00:28:16,250
Our jaunty's not as much a loner as Carl
would have us believe.
441
00:28:29,800 --> 00:28:31,140
Our paths keep crossing.
442
00:28:31,920 --> 00:28:35,290
You must be Jonty. We haven't been
introduced. I'm Ken, Harry's mate.
443
00:28:35,860 --> 00:28:36,910
Not my fault.
444
00:28:37,080 --> 00:28:39,060
You could have been poachers, anything.
445
00:28:39,580 --> 00:28:41,140
Any public species, obviously.
446
00:28:41,141 --> 00:28:44,859
We can knock it over complete strangers
without finding out their business
447
00:28:44,860 --> 00:28:47,980
first. But I'd advise you not to do it
again in future.
448
00:28:48,380 --> 00:28:49,600
Least wise, not with me.
449
00:28:52,220 --> 00:28:54,740
Um, this is just a friendly discussion.
450
00:28:54,960 --> 00:28:56,220
We don't want any trouble.
451
00:28:57,180 --> 00:28:58,860
Nobody's looking for any trouble.
452
00:28:59,190 --> 00:29:02,560
We just don't like it when outsiders
come round here and tell us our
453
00:29:03,230 --> 00:29:04,670
No, you're welcome, Miss Day.
454
00:29:04,690 --> 00:29:05,740
Have a nice pint.
455
00:29:06,330 --> 00:29:08,980
But don't try throwing your weight about
that, Saul.
456
00:29:09,090 --> 00:29:11,800
Because, believe me, you're in the wrong
place for it.
457
00:29:12,930 --> 00:29:15,400
Did you enjoy your walk, Father? Oh, I
did indeed.
458
00:29:15,670 --> 00:29:19,609
I find there's nothing sharpens the
appetite like a good tramp through the
459
00:29:19,610 --> 00:29:22,030
fields. Am I right, Mr Overtel?
460
00:29:22,860 --> 00:29:24,480
It was certainly very pleasant.
461
00:29:24,780 --> 00:29:29,939
Aye, there's a lot to be said for the
pre -prandial. Personally, I have always
462
00:29:29,940 --> 00:29:35,039
favoured the post -prandial. It seems to
me to make more sense to take exercise
463
00:29:35,040 --> 00:29:36,760
when the muscles have been fed.
464
00:29:37,200 --> 00:29:42,319
Now, I had a friend in Glencoe who went
hill -walking on an empty stomach. He
465
00:29:42,320 --> 00:29:46,559
suffered the most terrible cramps. He
went to see his doctor, who instructed
466
00:29:46,560 --> 00:29:50,900
to walk only on a full stomach. He never
got those cramps again.
467
00:29:52,110 --> 00:29:56,990
However, I see no medical reason why a
moderate stroll shouldn't act as an aid.
468
00:29:57,030 --> 00:29:58,080
Aye, Jeff.
469
00:30:17,660 --> 00:30:19,000
Quite a brew, aye?
470
00:30:19,460 --> 00:30:23,439
Ah, well, the fairer sex were ever prone
to be squeamish about the mechanics of
471
00:30:23,440 --> 00:30:25,020
nature. Oh, sorry?
472
00:30:25,480 --> 00:30:29,879
The sheep's heads have adversely
affected Miss Temperton. She's packed
473
00:30:29,880 --> 00:30:31,320
valise and is about to depart.
474
00:30:31,700 --> 00:30:34,980
Personally, I find a memento mori is no
bad thing.
475
00:30:35,540 --> 00:30:40,159
But oddly appropriate in the dining
room, is it? You can expel nature with a
476
00:30:40,160 --> 00:30:43,360
pitchfork, Crawford. It will always
retomp.
477
00:30:43,940 --> 00:30:46,600
Even this young laddie was no doubt
recently.
478
00:30:47,360 --> 00:30:49,740
A -swimming in some sun -shined brook.
479
00:30:50,920 --> 00:30:51,970
Harry's a sea fish.
480
00:30:53,080 --> 00:30:54,130
Harry.
481
00:30:56,360 --> 00:30:57,410
You all right?
482
00:30:59,300 --> 00:31:01,320
As a matter of fact, I'm bloody angry.
483
00:31:01,920 --> 00:31:06,479
Miss Temperton's just checked up five
days early, so I felt obliged to offer
484
00:31:06,480 --> 00:31:08,040
a discount on her existing bill.
485
00:31:08,280 --> 00:31:09,560
I can't go on, Harry.
486
00:31:10,220 --> 00:31:12,100
I can play dirty myself if I need to.
487
00:31:13,130 --> 00:31:16,020
Poor Richard, eh? His business isn't
doing too well, eh?
488
00:31:16,090 --> 00:31:17,350
Well, are you surprised?
489
00:31:17,850 --> 00:31:19,710
Oh, it's just gone too far now, Ken.
490
00:31:20,870 --> 00:31:21,950
Threats with menaces.
491
00:31:22,350 --> 00:31:23,850
Oh, you've got to do something.
492
00:31:24,010 --> 00:31:26,550
Do you notice the writing on those
sheep's heads?
493
00:31:27,270 --> 00:31:29,190
Blood. Not blood, Harry.
494
00:31:29,750 --> 00:31:31,130
Paint. Red paint.
495
00:31:32,090 --> 00:31:33,140
Oh.
496
00:31:41,940 --> 00:31:42,990
It's the same colour.
497
00:31:43,740 --> 00:31:44,790
Hi.
498
00:31:47,860 --> 00:31:48,910
Quick.
499
00:31:52,920 --> 00:31:54,220
That's John T. Vanden, eh?
500
00:31:54,560 --> 00:31:57,510
Well, it's the one he was unloading
crates from yesterday.
501
00:32:45,550 --> 00:32:46,990
Let him have a potato, surely.
502
00:32:48,190 --> 00:32:50,530
They don't have to feed an army round at
Cox's.
503
00:32:50,910 --> 00:32:53,030
Not so often that place crops up, Harry.
504
00:32:54,570 --> 00:32:55,620
Let's get over there.
505
00:32:55,990 --> 00:32:57,730
You looking for another punch -up?
506
00:32:57,990 --> 00:32:59,830
We'll go tonight, eh?
507
00:33:01,030 --> 00:33:03,850
Oh, I wonder what Mrs Middleton's
rustled up today.
508
00:33:04,270 --> 00:33:06,050
I'm absolutely bloody star of it.
509
00:33:06,490 --> 00:33:10,010
Sorry, Harry. Look, you're out of luck,
will you?
510
00:33:10,011 --> 00:33:14,989
We've had a flood in the kitchen and all
the electrics don't work and we can't
511
00:33:14,990 --> 00:33:16,549
use anything until it's all checked, OK?
512
00:33:16,550 --> 00:33:17,389
Oh, no.
513
00:33:17,390 --> 00:33:21,049
Don't despair, because I've arranged for
the local pub to lay on some food. It
514
00:33:21,050 --> 00:33:25,029
won't be a patch on Mrs M, of course,
but... Oh, by the way, tonight's dinner
515
00:33:25,030 --> 00:33:26,449
going to be down there as well.
516
00:33:26,450 --> 00:33:27,950
And that will be cooked by Mrs M.
517
00:33:29,350 --> 00:33:31,270
This flooding, was it an accident?
518
00:33:32,710 --> 00:33:33,760
What do you think?
519
00:33:46,830 --> 00:33:47,880
How many more times?
520
00:33:48,030 --> 00:33:51,880
I told you, smoking's bad for you. I'm
sorry, Mr Henderson, I know I shouldn't.
521
00:33:52,550 --> 00:33:55,030
I know I shouldn't. How goes the great
audit?
522
00:33:55,031 --> 00:33:59,549
Well, I've been meaning to have a word
with you. Some of these returns seem
523
00:33:59,550 --> 00:34:01,990
incomplete, to say the least.
524
00:34:01,991 --> 00:34:05,709
Those are the figures for the last
quarter. Don't worry about them.
525
00:34:05,710 --> 00:34:08,908
I have to show these to my accountant.
Someone's made a terrible mess there.
526
00:34:08,909 --> 00:34:11,070
Leave them with me, and I'll sort them
out.
527
00:34:11,370 --> 00:34:12,570
How's everything else?
528
00:34:13,090 --> 00:34:14,140
Fine. Good.
529
00:34:14,850 --> 00:34:16,190
Look, tonight, um...
530
00:34:16,191 --> 00:34:19,069
When you've finished cooking the meals
at the ball, why not take the evening
531
00:34:19,070 --> 00:34:20,049
off?
532
00:34:20,050 --> 00:34:23,709
You know, things are going to be quite
quiet here, and I can look after the
533
00:34:23,710 --> 00:34:24,760
place for an evening.
534
00:34:24,761 --> 00:34:28,669
That would be most welcome. My niece is
in her school play, and I'd love to see
535
00:34:28,670 --> 00:34:31,230
her. Good. Well, off you pop before I
change my mind.
536
00:34:45,520 --> 00:34:47,280
enjoy your evening thank you
537
00:35:23,820 --> 00:35:25,320
Look it up in your old bird book.
538
00:35:25,980 --> 00:35:27,160
Keep your voice down.
539
00:36:37,371 --> 00:36:45,079
Moonshine. It'll be the first time I've
donated bottles of the good stuff to the
540
00:36:45,080 --> 00:36:46,400
police voluntarily, Kent.
541
00:36:46,720 --> 00:36:48,100
I don't mind saying it.
542
00:36:54,560 --> 00:36:57,580
Crawford, what the hell are you doing
here?
543
00:37:00,560 --> 00:37:01,610
Moonshine.
544
00:37:07,951 --> 00:37:09,799
I'm Mr.
545
00:37:09,800 --> 00:37:15,820
Copeland, a senior officer of Her
Majesty's Customs and Excise.
546
00:37:18,980 --> 00:37:21,000
This is my colleague, Mr. Partridge.
547
00:37:21,001 --> 00:37:25,999
Would you mind explaining what you were
doing here? What you have in your hands?
548
00:37:26,000 --> 00:37:28,500
Now, look, just a minute. Blundering
halfwits.
549
00:37:28,760 --> 00:37:31,050
They've put the whole operation in
jeopardy.
550
00:37:31,080 --> 00:37:33,960
Headlight. Coming down the hill, sir.
Heading this way.
551
00:37:33,961 --> 00:37:35,159
Lights out.
552
00:37:35,160 --> 00:37:37,540
And you two, keep your traps tight shut.
553
00:38:37,960 --> 00:38:40,610
We're officers of Her Majesty's Customs
and Excise.
554
00:38:41,640 --> 00:38:45,550
We are arresting you in suspicion that
you are operating an unlicensed still.
555
00:38:45,551 --> 00:38:49,119
I must caution you that you do not have
to say anything unless you wish to do
556
00:38:49,120 --> 00:38:52,340
so. For what you say may be taken down
and given in evidence. Do you
557
00:38:55,220 --> 00:38:56,580
825. Checking.
558
00:38:57,540 --> 00:39:01,060
I seize this still of the contents of
the room in the name of the Crown.
559
00:39:39,441 --> 00:39:45,509
Well, didn't you consider going to the
authorities sooner?
560
00:39:45,510 --> 00:39:48,629
Well, there didn't seem to be any point,
nothing to go on. I just thought they
561
00:39:48,630 --> 00:39:51,520
were a couple of local lads with a
dislike into strangers.
562
00:39:51,570 --> 00:39:52,620
With good reason.
563
00:39:52,670 --> 00:39:55,140
We've been after these two jokers for
months now.
564
00:39:55,270 --> 00:39:59,049
They certainly knew how to keep a low
profile until you two decided to use
565
00:39:59,050 --> 00:40:00,230
still as a campsite.
566
00:40:00,750 --> 00:40:03,640
Must have given them quite a shock. Yes,
we owe you a favour.
567
00:40:03,641 --> 00:40:06,849
It wasn't until he pulled the shotgun
stunt you had an inkling of who was
568
00:40:06,850 --> 00:40:09,620
nervous in the area. Well, how did you
get on to it, then?
569
00:40:10,030 --> 00:40:12,310
Well, let's call it divine inspiration.
570
00:40:13,190 --> 00:40:14,570
So what are they looking at?
571
00:40:15,170 --> 00:40:16,910
Prison? That's not our problem.
572
00:40:17,450 --> 00:40:18,500
We just nick them.
573
00:40:19,030 --> 00:40:21,490
The rest is left up to the 12 good men
and true.
574
00:40:22,070 --> 00:40:24,420
Well, I can't help feeling it's all a
bit harsh.
575
00:40:24,970 --> 00:40:26,230
How's that, Mr Crawford?
576
00:40:26,231 --> 00:40:30,249
Well, when you come down to it, it's
just a couple of lads making a bit on
577
00:40:30,250 --> 00:40:31,300
side.
578
00:40:31,430 --> 00:40:33,530
Can only be a few bob lost to the
revenue.
579
00:40:34,510 --> 00:40:36,150
Can it really do any harm?
580
00:40:36,950 --> 00:40:38,910
Mr Crawford, do you have any children?
581
00:40:40,400 --> 00:40:41,560
As a matter of fact, now.
582
00:40:42,460 --> 00:40:43,510
Well, I have.
583
00:40:43,511 --> 00:40:47,499
And sometime when you've got some free
time, I'd like to take you to one of the
584
00:40:47,500 --> 00:40:51,340
local hospitals around here and show you
how harmless this stuff really is.
585
00:40:51,980 --> 00:40:54,440
Show you a couple of 13 -year -olds
we've had in.
586
00:40:55,060 --> 00:40:58,380
Vomiting, convulsions, hallucinations.
587
00:40:58,640 --> 00:41:02,920
A 15 -year -old we had in last year who
was lucky not to lose his sight.
588
00:41:04,060 --> 00:41:06,740
You don't just wake up with a hangover
on this stuff.
589
00:41:06,980 --> 00:41:08,030
No.
590
00:41:08,290 --> 00:41:09,970
Sometimes you don't wake up at all.
591
00:41:10,990 --> 00:41:12,670
So we'll take these off your hands.
592
00:41:13,530 --> 00:41:15,760
We'll be back in the morning for a
statement.
593
00:42:02,320 --> 00:42:03,800
Very peaceful, the country.
594
00:42:04,460 --> 00:42:05,510
Certainly is.
595
00:42:06,620 --> 00:42:07,860
Very tranquil.
596
00:42:08,700 --> 00:42:09,750
Very.
597
00:42:10,520 --> 00:42:12,720
Why don't you go in and watch a bit of
telly?
598
00:42:13,080 --> 00:42:14,840
No, no, I'm fine, I'm fine.
599
00:42:17,380 --> 00:42:18,700
Unless you want to watch it.
600
00:42:19,240 --> 00:42:20,800
No, no thanks.
601
00:42:22,140 --> 00:42:23,190
No, me neither.
602
00:42:25,240 --> 00:42:27,400
Of course you can have it too peaceful.
603
00:42:28,900 --> 00:42:31,120
It can be as bad as no peace at all.
604
00:42:32,140 --> 00:42:34,130
That's very true, Ken. That is very
true.
605
00:42:37,120 --> 00:42:38,170
Hey.
606
00:42:38,171 --> 00:42:41,899
I thought Richard said the dining room
was closed tonight.
607
00:42:41,900 --> 00:42:42,950
He did? Why?
608
00:42:43,660 --> 00:42:45,770
Well, it's just that there's a light on
it.
609
00:42:46,460 --> 00:42:48,220
Bloody hell, Ken. Come on. Come on.
610
00:42:50,371 --> 00:42:54,699
What's the matter? There's a fire. Up
there.
611
00:42:54,700 --> 00:42:55,750
Find a phone.
612
00:42:56,160 --> 00:42:58,520
Check. Tell them we're going in. Check.
613
00:44:00,490 --> 00:44:01,630
I'll see you back there.
614
00:44:35,150 --> 00:44:36,710
You better try and find Richard.
615
00:45:50,710 --> 00:45:52,150
Multiple seating, isn't it?
616
00:45:52,510 --> 00:45:53,990
Arson. No doubt about it.
617
00:45:55,730 --> 00:45:57,250
Will you do a thing like this?
618
00:45:58,690 --> 00:46:01,580
I mean, a few pranks is one thing, but,
I mean, this is evil.
619
00:46:02,050 --> 00:46:03,670
Forget about your pranks, Harry.
620
00:46:04,250 --> 00:46:05,690
Jonty and Carl are in the neck.
621
00:46:06,030 --> 00:46:09,870
The fox, the sheep's heads, the
flooding, they're all red herrings.
622
00:46:10,170 --> 00:46:12,820
What are you saying? The fire alarm was
switched off.
623
00:46:13,230 --> 00:46:15,190
Someone disabled the sprinklers.
624
00:46:15,890 --> 00:46:18,540
Whoever did this has got a lot of keys,
put it that way.
625
00:46:19,980 --> 00:46:21,030
Richard.
626
00:46:21,320 --> 00:46:22,370
Hey, Richard.
627
00:46:24,060 --> 00:46:25,200
I'll kill him.
628
00:46:25,640 --> 00:46:26,760
I'll kill him.
629
00:46:31,060 --> 00:46:32,380
It was the only way out.
630
00:46:35,040 --> 00:46:38,160
I was being ducked under, limb by limb.
631
00:46:41,060 --> 00:46:42,360
It all got out of hand.
632
00:46:44,320 --> 00:46:46,430
And the insurance seemed the only way
out.
633
00:46:47,160 --> 00:46:49,080
So I arranged for a little incident.
634
00:46:51,690 --> 00:46:52,740
I'd say it, man.
635
00:46:53,570 --> 00:46:56,160
Everybody has troubles without resorting
to this.
636
00:46:57,430 --> 00:46:58,930
What if somebody had got hurt?
637
00:47:00,010 --> 00:47:04,909
You know, I made sure that no -one was
going to be around. That's why... That's
638
00:47:04,910 --> 00:47:06,170
why dinner was cancelled.
639
00:47:06,171 --> 00:47:10,449
That's why I sent Nora home. I made sure
that, you know, all the gaps were going
640
00:47:10,450 --> 00:47:11,500
to be away.
641
00:47:11,590 --> 00:47:15,350
You make me sick to the bit of my
stomach.
642
00:47:18,710 --> 00:47:20,270
You believe me, don't you, Ken?
643
00:47:20,271 --> 00:47:25,219
Look, I hung around until the very last
minute to make sure that no -one was
644
00:47:25,220 --> 00:47:26,270
going to be hurt.
645
00:47:26,280 --> 00:47:27,520
What about the firemen?
646
00:47:27,521 --> 00:47:32,499
Firemen? What about the poor sods who
would eventually have to put this little
647
00:47:32,500 --> 00:47:33,550
lot out, eh?
648
00:47:33,780 --> 00:47:36,610
Probably risk their lives to save your
miserable bacon.
649
00:47:36,611 --> 00:47:40,399
What are you talking about? When me and
Harry were in the brigade, we had a
650
00:47:40,400 --> 00:47:43,520
mate. A very good mate, and he died in a
fire.
651
00:47:43,760 --> 00:47:45,460
That was an insurance job.
652
00:47:59,310 --> 00:48:00,970
It's all a bloody mess.
653
00:48:01,710 --> 00:48:02,830
Come on, sit down.
654
00:48:06,650 --> 00:48:07,700
What is it, Ken?
655
00:48:08,970 --> 00:48:14,390
Richard was such a lovely little lad,
and then he goes into something like
656
00:48:15,550 --> 00:48:18,200
I mean, what is it in people that makes
them go wrong?
657
00:48:18,390 --> 00:48:20,170
Your guess is as good as mine, mate.
658
00:48:22,010 --> 00:48:24,300
Did I do enough? Could I have helped him
more?
659
00:48:24,910 --> 00:48:25,960
Richard?
660
00:48:26,230 --> 00:48:27,280
The people.
661
00:48:29,260 --> 00:48:31,850
They can be very foolish. One thing
leads to another.
662
00:48:32,120 --> 00:48:33,170
You reckon? Yeah.
663
00:48:33,620 --> 00:48:36,500
The Palmers, Carl, Jonty, Richard.
664
00:48:37,560 --> 00:48:39,260
You can't feel responsible.
665
00:48:39,261 --> 00:48:43,439
The best you could have done was to try
and stop them before they got to the
666
00:48:43,440 --> 00:48:44,490
desperate stage.
667
00:48:45,820 --> 00:48:47,620
If only he told me.
668
00:48:48,400 --> 00:48:49,860
But he didn't, did he, Harry?
669
00:48:52,080 --> 00:48:55,750
I'm sure he would have helped if he did.
Now, come on. I suppose you're right.
670
00:48:55,800 --> 00:48:57,360
We'd better get back to the shop.
671
00:49:00,110 --> 00:49:01,970
Are you tearing up your resignation?
672
00:49:02,770 --> 00:49:05,230
I suppose I'm stuck with you, Crawford.
673
00:49:11,490 --> 00:49:13,750
How's the leg?
674
00:49:14,930 --> 00:49:18,300
Well, the tingle's gone, but I've got
this ache just above the knee.
675
00:49:18,650 --> 00:49:19,790
Really? Yeah.
676
00:49:20,150 --> 00:49:23,510
But the funny thing is, Ken, it's on the
other leg.
677
00:49:24,270 --> 00:49:26,570
It's like a sprain, but it's not a
sharp.
678
00:49:27,250 --> 00:49:28,870
Do you know what you need, Harry?
679
00:49:29,840 --> 00:49:31,540
What? A holiday.
680
00:49:31,590 --> 00:49:36,140
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.