Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,780 --> 00:00:06,780
Sometimes I sit here feeling alone.
2
00:00:08,440 --> 00:00:13,060
No one to talk to. I got no telephone.
3
00:02:07,920 --> 00:02:08,970
King's Night.
4
00:03:03,790 --> 00:03:05,410
Make somebody a lovely wife, Ken.
5
00:03:06,710 --> 00:03:08,750
Oh, oh, if looks, good girl.
6
00:03:09,890 --> 00:03:13,569
Yes. Well, it's your own fault for
cooping yourself up in the office till
7
00:03:13,570 --> 00:03:14,620
hours.
8
00:03:14,870 --> 00:03:18,360
You can't spend your life waiting for
your fairy godmother, you know.
9
00:03:19,730 --> 00:03:21,710
Is that your expert opinion, is it?
10
00:03:21,711 --> 00:03:23,429
Oh, now you're getting bitter.
11
00:03:23,430 --> 00:03:25,129
Because you could have come along
tonight.
12
00:03:25,130 --> 00:03:29,129
I'm hardly likely to meet the woman of
my dreams at a Rotary Club dinner, now
13
00:03:29,130 --> 00:03:30,630
I, Harry? Well, you never know.
14
00:03:30,850 --> 00:03:32,350
It's a top night's do, you know.
15
00:03:32,920 --> 00:03:34,480
Oh, not just any old rubbish.
16
00:03:34,780 --> 00:03:35,920
They're letting you in.
17
00:03:37,220 --> 00:03:40,720
Sometimes, Ken, it's the ugly sisters
that have all the fun.
18
00:03:46,340 --> 00:03:49,760
Pawn to be five.
19
00:03:54,240 --> 00:03:55,290
Pawn.
20
00:03:56,920 --> 00:03:57,970
Eight.
21
00:04:00,020 --> 00:04:01,070
Oh, that...
22
00:04:11,380 --> 00:04:13,000
Mr. Mellenbaugh's in Grand Moria.
23
00:04:13,560 --> 00:04:15,080
I had a car trouble.
24
00:04:15,740 --> 00:04:16,790
With the Bentley?
25
00:04:17,120 --> 00:04:18,320
Yeah, and that's not all.
26
00:04:18,740 --> 00:04:22,560
Last week, Harry, someone swapped the
petrol in my tank for diesel.
27
00:04:23,260 --> 00:04:27,319
Oh, I've done that myself. The week
before, someone rigged the alarm system
28
00:04:27,320 --> 00:04:29,799
my car, so when I put the key in the
door, I got an electric shock, didn't I?
29
00:04:29,800 --> 00:04:33,290
And when Guy borrowed it, the driving
seat collapsed for his back end.
30
00:04:33,291 --> 00:04:34,499
Thank you, gentlemen.
31
00:04:34,500 --> 00:04:35,550
Thank you.
32
00:04:36,220 --> 00:04:40,280
It's not just personal. It's my
business, then. I have to lust Thursday.
33
00:04:40,281 --> 00:04:44,409
At the Chamber of Commerce luncheon,
someone, pretending to be my secretary,
34
00:04:44,410 --> 00:04:46,270
phoned up and cancelled the caterers.
35
00:04:46,271 --> 00:04:49,069
You ever seen the Chamber of Commerce
when they're hungry?
36
00:04:49,070 --> 00:04:51,250
Get ugly, dude. I... Wait, let's face
it.
37
00:04:51,550 --> 00:04:53,290
I have made enemies.
38
00:04:53,650 --> 00:04:56,300
You know what it's like, Harry. Business
is business.
39
00:04:58,210 --> 00:05:00,680
I've got a very big restaurant deal in
the office.
40
00:05:01,490 --> 00:05:03,150
Buying into a place in Derby.
41
00:05:03,530 --> 00:05:04,770
And what I want...
42
00:05:13,820 --> 00:05:17,240
King's Bishop to C5.
43
00:05:19,960 --> 00:05:21,950
I need eyes in the back of my head,
Harry.
44
00:05:22,480 --> 00:05:23,660
Be my eyes.
45
00:05:24,920 --> 00:05:26,480
We'll have to check our booking.
46
00:05:29,460 --> 00:05:33,100
There is an empty seat in the Star
Chamber.
47
00:05:33,600 --> 00:05:36,800
A first -class security man is what we
are looking for.
48
00:05:38,120 --> 00:05:40,540
Oh, I'm sure I can do a bit of
manoeuvring.
49
00:05:41,120 --> 00:05:42,620
You're the only man I can trust.
50
00:05:43,000 --> 00:05:47,399
What if my associate Guy, out for the
count for a couple of days, even thought
51
00:05:47,400 --> 00:05:49,200
bodyguard might be a good idea?
52
00:05:49,580 --> 00:05:50,630
A bodyguard?
53
00:05:51,400 --> 00:05:52,450
I'm jumpy, Harry.
54
00:05:53,260 --> 00:05:55,370
But you're the only bloke I'd tell that
to.
55
00:05:55,520 --> 00:05:57,260
I think I've got just the man for you.
56
00:05:59,400 --> 00:06:00,450
You are a gentleman.
57
00:06:00,840 --> 00:06:01,890
Thank you.
58
00:06:08,240 --> 00:06:09,290
Well,
59
00:06:10,420 --> 00:06:13,430
Cinderella. Looks like your fairy
godmother's let you down.
60
00:06:16,380 --> 00:06:18,000
Can I top you up, Bill? No, thanks.
61
00:06:19,300 --> 00:06:20,350
Joe.
62
00:06:22,740 --> 00:06:23,790
Charles.
63
00:06:24,200 --> 00:06:26,460
So, you're in with Crawford.
64
00:06:26,900 --> 00:06:29,760
In with, um, in with Crawford.
65
00:06:30,140 --> 00:06:34,500
Yes, he's approached me about securing a
three -way partnership.
66
00:06:34,900 --> 00:06:35,950
A three -way?
67
00:06:35,980 --> 00:06:37,820
Oh, I like the sound of that.
68
00:06:38,410 --> 00:06:42,140
I've never done business with Crawford,
but his reputation precedes him.
69
00:06:42,210 --> 00:06:43,770
What reputation is that, then?
70
00:06:43,950 --> 00:06:47,450
Honestly, Joe, Crawford is a straight
man. He's a rare species.
71
00:06:48,370 --> 00:06:50,970
Three ways, yes, I think you can come in
on that.
72
00:06:51,310 --> 00:06:52,570
Snap decision, Charles?
73
00:06:52,650 --> 00:06:54,310
A business decision, Joe.
74
00:06:55,310 --> 00:06:59,950
Well, here's to you, to me, and to Harry
Crawford.
75
00:07:03,390 --> 00:07:04,490
It's a good move, Ken.
76
00:07:05,150 --> 00:07:07,980
You could put a lot of quality contracts
in. Oh, why, dear.
77
00:07:08,030 --> 00:07:12,949
No, Harry. If you want to join their
star chamber gang, you babysit him. It's
78
00:07:12,950 --> 00:07:14,150
dog -eat -dog world, Ken.
79
00:07:14,151 --> 00:07:17,969
Surely it's better to be in the kennel
with the pedigrees than out in the pound
80
00:07:17,970 --> 00:07:18,929
with the mongrels.
81
00:07:18,930 --> 00:07:22,549
Yeah. You're beginning to sound like
him. Actually, mongrels are more
82
00:07:22,550 --> 00:07:23,600
intelligent.
83
00:07:24,070 --> 00:07:27,770
Their blood isn't clogged up with
inbreeding and genetic mutation.
84
00:07:27,771 --> 00:07:32,409
Look, if you're going to be awkward
about bodyguarding Mr Green, then you'd
85
00:07:32,410 --> 00:07:36,389
better swap with Alex, the supervisor
security for the big boy strip show down
86
00:07:36,390 --> 00:07:37,440
at the Rock City.
87
00:07:37,660 --> 00:07:39,220
Why don't I look after Mr Green?
88
00:07:39,221 --> 00:07:42,379
I am supposed to be a junior partner,
you know. Why should she get all the
89
00:07:42,380 --> 00:07:43,430
responsible jobs?
90
00:07:43,520 --> 00:07:44,960
Who's she, the cat's mother?
91
00:07:45,980 --> 00:07:50,139
Look, Ken, if you distrust Mr Green so
much, surely it's better to be right by
92
00:07:50,140 --> 00:07:52,120
his thigh, watching his every footstep.
93
00:07:52,640 --> 00:07:54,020
I said you'll be there at ten.
94
00:08:16,531 --> 00:08:18,319
Mrs. Green?
95
00:08:18,320 --> 00:08:22,120
Yes? I'm Ken Boone, your husband. He's
expecting me.
96
00:08:22,620 --> 00:08:23,670
Oh, right.
97
00:08:24,540 --> 00:08:25,800
Sorry. Come in.
98
00:08:26,280 --> 00:08:27,440
I'm half asleep here.
99
00:08:33,299 --> 00:08:34,349
Joe's nearly ready.
100
00:08:34,720 --> 00:08:40,980
Coffee? Yeah, thank you. So you're the
chap who's buying the restaurant, then?
101
00:08:42,059 --> 00:08:43,109
No.
102
00:08:43,299 --> 00:08:45,060
No, I work for a security firm.
103
00:08:46,030 --> 00:08:48,260
Apparently your husband needs a
bodyguard.
104
00:08:48,930 --> 00:08:49,980
Here I am.
105
00:08:52,330 --> 00:08:53,590
Didn't you know about it?
106
00:08:53,630 --> 00:08:56,040
Oh, he never tells me anything. I'm only
his wife.
107
00:08:56,041 --> 00:08:58,029
Perhaps I shouldn't have mentioned it.
108
00:08:58,030 --> 00:08:59,689
Oh, maybe he doesn't want to worry you.
109
00:08:59,690 --> 00:09:01,190
More like he doesn't trust me.
110
00:09:02,590 --> 00:09:04,090
I think he's getting paranoid.
111
00:09:05,290 --> 00:09:06,570
Or accident -prone.
112
00:09:09,210 --> 00:09:10,260
No thanks, though.
113
00:09:14,540 --> 00:09:16,770
So is it interesting, then,
bodyguarding?
114
00:09:16,820 --> 00:09:17,870
No.
115
00:09:17,960 --> 00:09:19,400
That's brief and to the point.
116
00:09:20,160 --> 00:09:21,900
Well, I usually do detective work.
117
00:09:23,740 --> 00:09:24,790
Private eye, eh?
118
00:09:25,220 --> 00:09:26,960
Well, that's got to be interesting.
119
00:09:27,220 --> 00:09:28,270
Depends on the case.
120
00:09:31,300 --> 00:09:32,500
Are you Crawford's boy?
121
00:09:33,380 --> 00:09:34,430
Yeah, that's right.
122
00:09:34,960 --> 00:09:37,500
You collect my tux and the cleaners,
Sheila.
123
00:09:37,840 --> 00:09:41,940
And I think my shoes are ready. And if
that bloke calls about the jacuzzi...
124
00:09:42,530 --> 00:09:46,510
Tell him I've got a cheaper estimate and
refer him to me.
125
00:09:48,590 --> 00:09:49,640
What are you doing?
126
00:09:49,641 --> 00:09:52,649
I just made him a cup of coffee while he
was waiting.
127
00:09:52,650 --> 00:09:55,420
I'm not paying you to drink my house
dry. Shift yourself.
128
00:09:55,421 --> 00:09:57,109
If you want to get in touch, I'm on the
mobile.
129
00:09:57,110 --> 00:09:58,910
You, what's your name?
130
00:09:59,250 --> 00:10:01,210
Boone. Ken Boone. Ken.
131
00:10:01,850 --> 00:10:02,900
Out.
132
00:10:04,410 --> 00:10:05,490
Thanks for the coffee.
133
00:10:06,770 --> 00:10:08,450
Next time I'll sneak you a biscuit.
134
00:10:12,240 --> 00:10:13,290
Come on, Keith.
135
00:10:13,660 --> 00:10:17,500
I want to check with Harry the Twin Town
do before we go through to Derby.
136
00:10:18,100 --> 00:10:19,150
You drive.
137
00:10:19,220 --> 00:10:20,280
Ground rules.
138
00:10:20,281 --> 00:10:24,659
You don't prang my vehicle, you don't
sweat into my upholstery, and when I
139
00:10:24,660 --> 00:10:27,610
want you around, you stay with the
vehicle until summoned.
140
00:10:28,040 --> 00:10:30,960
Frankly, you are a scruff.
141
00:10:31,660 --> 00:10:32,710
I expect better.
142
00:10:33,460 --> 00:10:37,660
My employees look smart, think smart, so
tomorrow you turn up in a suit. Get me?
143
00:10:38,400 --> 00:10:39,660
Yeah, yeah, I'll get you.
144
00:10:39,880 --> 00:10:41,380
You see, I want you as a present.
145
00:10:41,939 --> 00:10:45,549
Not an intrusion. You're here to watch
my back, so that is where you stand.
146
00:10:45,760 --> 00:10:46,810
Behind me.
147
00:10:47,180 --> 00:10:48,230
Yeah, right.
148
00:10:49,740 --> 00:10:51,910
How about sticking a fur on the end of
that?
149
00:10:53,980 --> 00:10:56,150
How about sticking it out of your own
soul?
150
00:11:31,440 --> 00:11:35,299
The caterers are on their way. One of my
lads is going over the electrics, and
151
00:11:35,300 --> 00:11:37,579
another one is checking for incendiary
devices.
152
00:11:37,580 --> 00:11:40,759
The entertainment's booked, and nobody's
part to cancel anything, so it's all
153
00:11:40,760 --> 00:11:41,859
running very smoothly.
154
00:11:41,860 --> 00:11:44,390
That's very impressive, Harry, very
impressive.
155
00:11:44,460 --> 00:11:46,630
Our peace of mind is all part of our
service.
156
00:11:46,860 --> 00:11:47,910
No worries.
157
00:11:47,911 --> 00:11:51,399
Hands out of your pockets, Kevin. You're
guarding, not loafing.
158
00:11:51,400 --> 00:11:52,450
Right.
159
00:11:52,700 --> 00:11:54,580
Time to move. See you back at my place.
160
00:11:55,040 --> 00:11:56,090
Kevin.
161
00:11:56,091 --> 00:11:59,759
Harry, I'm not playing. Have you seen
anybody suspicious?
162
00:11:59,760 --> 00:12:01,040
Yes, I am. Him.
163
00:12:01,280 --> 00:12:03,160
Karen! Come on, make the order.
164
00:12:04,340 --> 00:12:05,840
My name is Ken.
165
00:12:06,900 --> 00:12:10,300
His name is Ken Boone, and he's a
private detective.
166
00:12:11,760 --> 00:12:12,810
What?
167
00:12:13,640 --> 00:12:17,100
If he starts digging, Karen, he won't.
168
00:12:18,340 --> 00:12:19,980
Too much to hide. Who?
169
00:12:20,520 --> 00:12:21,680
Joe or us?
170
00:12:22,860 --> 00:12:26,780
Joe won't want anything to mess up his
restaurant here. Neither do we.
171
00:12:27,520 --> 00:12:30,530
I think we've choked ourselves on our
own smoke screen here.
172
00:12:31,020 --> 00:12:32,320
We don't know that.
173
00:12:43,940 --> 00:12:45,460
Good morning, Charles.
174
00:12:45,840 --> 00:12:46,890
Good morning, Joe.
175
00:12:47,840 --> 00:12:49,660
Well, I'm impressed so far.
176
00:12:50,760 --> 00:12:53,900
This is Colin. He's representing Harry
Crawford.
177
00:12:55,240 --> 00:12:56,460
Impressed, eh? Good.
178
00:12:56,461 --> 00:13:00,039
So let's take a good look around, shall
we? We don't want to think we've got a
179
00:13:00,040 --> 00:13:02,510
silk purse and find we've got a towel
here, do we?
180
00:13:03,840 --> 00:13:06,540
I'm sure I can find out exactly what
he's up to.
181
00:13:06,800 --> 00:13:08,300
You like to take too many risks.
182
00:13:08,301 --> 00:13:12,579
All that messing about with his car,
swapping the bloody petrol, and giving
183
00:13:12,580 --> 00:13:13,630
shots.
184
00:13:14,940 --> 00:13:15,990
You're panicking.
185
00:13:16,840 --> 00:13:18,560
Why don't you just have fun?
186
00:13:18,760 --> 00:13:19,810
Fun?
187
00:13:20,420 --> 00:13:23,790
You're playing with matches, and I don't
want to be the one you burn.
188
00:13:34,410 --> 00:13:36,250
I'd like to work with our Mr Verdi.
189
00:13:37,550 --> 00:13:38,810
Ask him a few questions.
190
00:13:39,250 --> 00:13:42,920
It's not very necessary, Joe. I think
it's better to view without the band.
191
00:13:42,921 --> 00:13:45,669
We're afraid to look around, no one to
hide any faults.
192
00:13:45,670 --> 00:13:46,720
Good point.
193
00:13:46,721 --> 00:13:49,589
Right, let's go through the surveyor's
report, and if it checks out, we'll put
194
00:13:49,590 --> 00:13:50,640
in our joint bid.
195
00:13:50,810 --> 00:13:52,290
Cash in hand, as agreed.
196
00:13:52,670 --> 00:13:55,980
I think business should be kept between
businessmen, don't you?
197
00:13:57,150 --> 00:13:59,030
Leave Mr Taxman to his returns.
198
00:14:02,950 --> 00:14:04,410
Open the door for Mr. Hastings.
199
00:14:05,390 --> 00:14:06,440
Right, yes.
200
00:14:07,010 --> 00:14:13,770
Well, thank you, Colin. I trust we'll be
seeing Crawford this evening.
201
00:14:13,771 --> 00:14:14,709
Oh, sure.
202
00:14:14,710 --> 00:14:16,789
He's very anxious to get this thing
rolling.
203
00:14:16,790 --> 00:14:17,840
Aren't we all?
204
00:14:30,730 --> 00:14:32,290
Coffee? Yes, please, yeah.
205
00:14:32,720 --> 00:14:33,800
Oh, there you are, Ken.
206
00:14:35,340 --> 00:14:40,140
Now, what's up between you and the
mighty Joe Green and that Hastings
207
00:14:40,560 --> 00:14:41,610
Charles Hastings?
208
00:14:42,120 --> 00:14:43,620
I took them to that restaurant.
209
00:14:44,020 --> 00:14:48,300
And I heard Hastings say how glad he was
to Green that you were in on it.
210
00:14:48,740 --> 00:14:49,790
In?
211
00:14:50,140 --> 00:14:51,190
You said I'm in?
212
00:14:51,191 --> 00:14:54,559
Yeah. You never mentioned to me you were
thinking of buying into a restaurant.
213
00:14:54,560 --> 00:14:56,120
What are you playing at? Hey, no.
214
00:14:56,460 --> 00:14:58,060
It's my seat in the star chamber.
215
00:14:59,140 --> 00:15:00,980
Hastings is quasar for our area.
216
00:15:02,770 --> 00:15:03,820
Quasar? Chairman!
217
00:15:04,310 --> 00:15:05,510
He has to cast him out.
218
00:15:07,370 --> 00:15:08,770
Oh, in Starchive, I can.
219
00:15:09,770 --> 00:15:11,750
Sure you're not just in the poop, Barry?
220
00:15:12,710 --> 00:15:14,210
Joe will be through in a minute.
221
00:15:14,710 --> 00:15:16,090
He couldn't find his dickie.
222
00:15:16,570 --> 00:15:17,620
Oh.
223
00:16:15,690 --> 00:16:16,910
It's very simple. Yeah.
224
00:16:16,911 --> 00:16:18,249
Stamp to distract.
225
00:16:18,250 --> 00:16:20,130
Stamp. Elbow to off balance. Right.
226
00:16:20,390 --> 00:16:21,470
Twist and topple over.
227
00:16:21,570 --> 00:16:22,620
OK.
228
00:16:26,530 --> 00:16:27,590
Wow, Ken.
229
00:16:29,690 --> 00:16:30,740
I'm off now.
230
00:16:30,741 --> 00:16:34,029
Any problem with big boys, you know
where to reach us, don't you?
231
00:16:34,030 --> 00:16:36,560
Oh, I think Rocky and I can handle the
big boys, Ken.
232
00:16:36,590 --> 00:16:37,640
Speak for yourself.
233
00:16:38,150 --> 00:16:39,200
I'll see you.
234
00:16:39,570 --> 00:16:41,110
OK, so what's the sequence?
235
00:16:41,410 --> 00:16:42,460
Stamp to distract.
236
00:16:42,750 --> 00:16:43,800
Elbow to off balance.
237
00:16:44,120 --> 00:16:45,620
Twist the topple over. Yeah. OK?
238
00:16:45,700 --> 00:16:46,940
Yeah. Right, reach for me.
239
00:16:48,720 --> 00:16:49,770
Right.
240
00:16:50,531 --> 00:16:51,899
Of
241
00:16:51,900 --> 00:16:59,659
course,
242
00:16:59,660 --> 00:17:02,579
the other rule I teach my ladies is kick
him in the ghoulies and run like bloody
243
00:17:02,580 --> 00:17:04,200
hell. Need a hand up?
244
00:17:04,520 --> 00:17:05,570
No.
245
00:17:13,001 --> 00:17:16,818
I know why Ken says women are dangerous.
246
00:17:16,819 --> 00:17:18,559
He just hasn't met the right one yet.
247
00:17:34,700 --> 00:17:35,760
Need any help?
248
00:17:47,920 --> 00:17:49,300
How long's it going to take?
249
00:17:49,500 --> 00:17:54,079
Well, my physio, the lovely Judith,
brings a few more days of intensive
250
00:17:54,080 --> 00:17:55,460
activity. She'll sort me out.
251
00:17:55,500 --> 00:17:57,970
She's worked wonders with your coccyx,
has she?
252
00:17:58,580 --> 00:18:00,040
Oh, yes.
253
00:18:00,700 --> 00:18:05,760
I was in Derby today with Joe, and your
name cropped up.
254
00:18:06,420 --> 00:18:10,660
Really? Yes, and I can tell you now that
my answer's yes.
255
00:18:11,120 --> 00:18:14,070
There are too few of us honest men
around these days, Harry.
256
00:18:14,580 --> 00:18:16,750
I think it only wise that we stick
together.
257
00:18:18,919 --> 00:18:22,500
Agreed? Yeah, yeah, yes. That's what I
like with the enjoyment.
258
00:18:22,501 --> 00:18:26,659
Sir Harry, I believe you are sitting by
me. Shall we take our seats?
259
00:18:26,660 --> 00:18:28,040
I'll see you later, Charles.
260
00:18:36,100 --> 00:18:39,050
It would have helped had the
instructions been in English.
261
00:18:39,600 --> 00:18:40,920
I don't speak Japanese.
262
00:18:41,840 --> 00:18:44,190
There you are. That'll hold for a couple
of days.
263
00:18:44,440 --> 00:18:46,720
Yeah. I'll get it replaced when I get
home.
264
00:18:47,660 --> 00:18:49,240
My name's Karen, by the way.
265
00:18:49,480 --> 00:18:51,920
Oh, I'm Ken Boone.
266
00:18:52,640 --> 00:18:53,690
Thanks, Ken.
267
00:18:55,160 --> 00:18:57,680
Well, you know, help a fellow biker.
268
00:19:04,060 --> 00:19:05,480
A night of the road.
269
00:19:14,140 --> 00:19:15,860
Is that Pispin's flat?
270
00:19:16,370 --> 00:19:18,840
Or have you two picked a cup for your
gudgeon pin?
271
00:19:22,130 --> 00:19:24,960
I'm not sure. I was going to have a look
at it at the weekend.
272
00:19:25,370 --> 00:19:27,420
So you don't just ride that for show,
eh?
273
00:19:27,421 --> 00:19:31,309
My dad wouldn't let me ride it until I'd
learned the basics.
274
00:19:31,310 --> 00:19:33,930
But you skipped on LMH Japanese, eh?
275
00:19:34,130 --> 00:19:35,180
Afraid so.
276
00:19:35,730 --> 00:19:38,080
So, do I get to look at your gudgeon pin
or what?
277
00:19:38,310 --> 00:19:39,360
Why, yes.
278
00:19:39,630 --> 00:19:40,680
And now?
279
00:19:42,610 --> 00:19:45,620
So what do you do when you're not saving
bikers in distress?
280
00:19:52,391 --> 00:19:54,889
I've just had confirmation.
281
00:19:54,890 --> 00:19:58,490
My restaurant deal is going through. The
sabotage effort's foiled.
282
00:19:59,910 --> 00:20:02,020
That's good news all round, then. Oh,
yeah.
283
00:20:02,690 --> 00:20:06,870
So, you can consider yourself off duty
and enjoy.
284
00:20:06,871 --> 00:20:11,489
It's a great pity Clint isn't here to
share in Phoebus's triumph, isn't it?
285
00:20:11,490 --> 00:20:12,810
Who? Oh, Ken.
286
00:20:13,270 --> 00:20:15,620
Oh, he said he'd be here in time for the
recital.
287
00:20:16,690 --> 00:20:17,930
It's not in bad shape.
288
00:20:19,250 --> 00:20:20,410
Rather like the south.
289
00:20:22,010 --> 00:20:23,390
You're going to get a ticket.
290
00:20:23,720 --> 00:20:25,100
You keep going at that speed.
291
00:20:25,160 --> 00:20:28,230
Are you detecting tonight or just
modelling evening seats?
292
00:20:28,980 --> 00:20:30,060
I'm going to be late.
293
00:20:31,140 --> 00:20:33,740
I see. You can't tell me. Hush, hush,
though.
294
00:20:35,660 --> 00:20:37,420
It's a twin -town dinner.
295
00:20:38,920 --> 00:20:39,970
Oh, well.
296
00:20:41,180 --> 00:20:42,320
See you again sometime.
297
00:20:43,840 --> 00:20:44,890
Who knows?
298
00:20:53,550 --> 00:20:55,290
I'll look you up in the yellow pages.
299
00:20:57,670 --> 00:21:03,610
So, I'm very glad that our German
friends, or should I say Freunden,
300
00:21:03,730 --> 00:21:08,769
have enjoyed this evening. Let us hope
that the continued goodwill between our
301
00:21:08,770 --> 00:21:14,190
two communities means we may enjoy many
future occasions such as this.
302
00:21:14,970 --> 00:21:21,960
But, mein Damon und Helen, the evening
is not, as they say, Caput!
303
00:21:22,740 --> 00:21:28,079
To send us all home with a song in our
hearts, we have our local musical
304
00:21:28,080 --> 00:21:34,139
ensemble, the Lincoln Green Trio, with a
selection of melodies from that well
305
00:21:34,140 --> 00:21:35,640
-known German Mozart.
306
00:22:01,840 --> 00:22:03,920
On his right, just let him fall.
307
00:22:04,620 --> 00:22:05,670
Oh, right.
308
00:22:05,980 --> 00:22:07,180
Can you take his shoes?
309
00:22:07,480 --> 00:22:10,970
Oh, no, second thought. That's the
whiffy end. You're losing your time.
310
00:22:17,720 --> 00:22:18,770
Married bliss.
311
00:22:19,660 --> 00:22:20,710
I'm not kidding.
312
00:22:21,520 --> 00:22:24,640
He thinks a wife's just another bloody
household gadget.
313
00:22:25,370 --> 00:22:27,690
Get a service every 20 ,000 miles, then
trade.
314
00:22:28,890 --> 00:22:30,690
I've got supper ready. Will you stay?
315
00:22:32,270 --> 00:22:35,550
Um, well, I don't think so, no. I've got
to get back. Early start.
316
00:22:35,990 --> 00:22:37,430
I'd appreciate your company.
317
00:22:39,070 --> 00:22:42,050
Well, I don't know. Don't let me twist
your arm, will you?
318
00:22:42,570 --> 00:22:46,330
Is this a game you play?
319
00:22:48,190 --> 00:22:52,190
I don't understand what's going on.
320
00:22:52,550 --> 00:22:56,279
Well... I've made a bit of a pig of
myself. I should pass the suspension on
321
00:22:56,280 --> 00:22:57,330
bike.
322
00:22:57,331 --> 00:23:00,139
Nicely, you don't have to open the
package yourself.
323
00:23:00,140 --> 00:23:02,040
Yeah, I'll get it out of the tin.
324
00:23:04,480 --> 00:23:05,680
Isn't there a Mrs Boone?
325
00:23:07,260 --> 00:23:09,120
Does he often come home in that state?
326
00:23:09,560 --> 00:23:10,610
No.
327
00:23:11,020 --> 00:23:13,430
Sometimes he doesn't bother to come home
at all.
328
00:23:15,740 --> 00:23:17,420
You haven't answered my question.
329
00:23:19,100 --> 00:23:20,840
No. Is that the answer?
330
00:23:28,040 --> 00:23:32,020
No. God, we're a right pair of lost
cordiers, aren't we?
331
00:23:37,220 --> 00:23:38,270
I'd better go.
332
00:23:40,740 --> 00:23:41,790
It's late.
333
00:23:44,560 --> 00:23:45,610
Maybe too late.
334
00:23:53,770 --> 00:23:56,000
I followed your instructions to the
letter.
335
00:23:56,590 --> 00:23:59,870
I was told to expect musicians, and
musicians turned up.
336
00:24:01,270 --> 00:24:03,730
I don't feel that CBS can be held
responsible.
337
00:24:04,490 --> 00:24:05,550
I'll agree with that.
338
00:24:05,551 --> 00:24:09,669
Is there any limit on the number of
these you can take?
339
00:24:09,670 --> 00:24:14,629
I'm sure that any service in the
future... The only reason you've got a
340
00:24:14,630 --> 00:24:19,810
is because my restaurant deal went
through before this fiasco.
341
00:24:21,680 --> 00:24:27,919
And since you're so anxious to redeem
your reputation, there is a very big
342
00:24:27,920 --> 00:24:29,580
favour you can do for me.
343
00:24:30,060 --> 00:24:31,900
I wasn't ready.
344
00:24:32,720 --> 00:24:34,060
OK, start again.
345
00:24:34,320 --> 00:24:36,140
He's not asking you to babysit him.
346
00:24:36,580 --> 00:24:38,750
It's your services as a detective he
wants.
347
00:24:38,751 --> 00:24:42,559
Get on to it, find out who it was who
botched up the Twin Town Entertainment.
348
00:24:42,560 --> 00:24:45,090
And while I'm doing that, what's he got
you doing?
349
00:24:45,091 --> 00:24:48,779
I mean, how low are you going to stoop,
Harry, to get into this Star Chamber
350
00:24:48,780 --> 00:24:50,480
lock, eh? Lick his boots.
351
00:24:51,080 --> 00:24:54,619
Or will he settle for just a little
light groveling? I'm taking some
352
00:24:54,620 --> 00:24:56,300
to the Isle of Man for him. You what?
353
00:24:56,301 --> 00:24:59,359
Some important papers for one of his
associates over there.
354
00:24:59,360 --> 00:25:03,039
I volunteered my services. I've got our
reputation to salvage. I see. You
355
00:25:03,040 --> 00:25:06,350
volunteer for the free holiday, eh?
Leave us to do the donkey work.
356
00:25:07,800 --> 00:25:09,640
You cheated.
357
00:25:10,320 --> 00:25:12,320
Yes. I'm using my muscles.
358
00:25:13,300 --> 00:25:14,500
It was childish.
359
00:25:16,340 --> 00:25:17,780
Do you nag him like that?
360
00:25:18,001 --> 00:25:22,069
You haven't thought it through, have
you?
361
00:25:22,070 --> 00:25:23,120
Have you?
362
00:25:24,610 --> 00:25:27,200
Don't worry about Ken Boone. You said
he's no threat.
363
00:25:27,630 --> 00:25:29,830
But you made him a threat last night,
Karen.
364
00:25:31,510 --> 00:25:33,920
Oh, he's going to find out who switched
the band.
365
00:25:34,630 --> 00:25:37,290
He doesn't know who I am, doesn't he?
366
00:25:38,970 --> 00:25:42,280
Do you think he's forgotten about your
little flat tyre charade?
367
00:25:43,750 --> 00:25:45,590
He's seen you. He's seen the bike.
368
00:25:46,810 --> 00:25:49,040
You're giving him the jigsaw pieces,
Karen.
369
00:25:49,770 --> 00:25:52,150
And we move while he's putting them
together.
370
00:25:52,570 --> 00:25:53,620
What?
371
00:25:55,690 --> 00:25:57,430
Joe's given the money to Harry.
372
00:25:58,330 --> 00:26:01,190
Harry thinks he's having a holiday in
the Isle of Man.
373
00:26:02,370 --> 00:26:04,490
Ken's busy investigating.
374
00:26:05,510 --> 00:26:06,870
Who's watching the money?
375
00:26:09,530 --> 00:26:10,580
No one.
376
00:26:12,770 --> 00:26:16,130
Queen takes knight at d5.
377
00:26:19,850 --> 00:26:21,590
Exactly. Crawford being security?
378
00:26:21,950 --> 00:26:26,170
Yeah, I understand you've got a policy
of... Yeah, all right, love. OK, well,
379
00:26:26,190 --> 00:26:27,240
thanks anyway.
380
00:26:27,241 --> 00:26:28,649
No, look.
381
00:26:28,650 --> 00:26:31,610
No, I didn't get her name, but they did
play.
382
00:26:32,010 --> 00:26:33,470
She paid in cash.
383
00:26:33,710 --> 00:26:34,790
Ah, it's a woman, then.
384
00:26:35,970 --> 00:26:37,370
Elementary, my dear Rocky.
385
00:26:37,870 --> 00:26:38,920
So, what now?
386
00:26:39,090 --> 00:26:40,470
Quick game of find the lady?
387
00:26:40,870 --> 00:26:41,920
No need.
388
00:26:42,570 --> 00:26:45,070
I think I know exactly where she is.
389
00:26:46,790 --> 00:26:48,050
All right, Agent X.
390
00:26:49,040 --> 00:26:50,540
That's synchronised watches.
391
00:26:50,600 --> 00:26:51,940
For God's sake, be serious.
392
00:26:57,140 --> 00:26:58,280
Trust him with it, then.
393
00:26:59,040 --> 00:27:00,240
What the eye doesn't see.
394
00:27:19,470 --> 00:27:20,850
No, he's just waiting there.
395
00:27:23,590 --> 00:27:25,270
I'm going to have to think of a plan.
396
00:27:41,390 --> 00:27:44,750
Ken! I'm sorry, I was in the shower.
Come in.
397
00:27:45,690 --> 00:27:48,270
Sorry to disturb you. I just don't like
it.
398
00:27:56,150 --> 00:28:00,330
I found out today that a woman changed
the booking for the band last night.
399
00:28:01,090 --> 00:28:03,430
And that narrows your suspects, does it?
400
00:28:04,090 --> 00:28:05,550
I thought you might tell me.
401
00:28:30,220 --> 00:28:31,720
What do you want me to say, Ken?
402
00:28:31,980 --> 00:28:35,659
Stick a pin in the yellow pages and
you'll find someone he's diddled,
403
00:28:35,660 --> 00:28:38,920
he's crossed, someone with a real reason
to get back at him.
404
00:28:39,520 --> 00:28:42,340
Someone with something personal against
him.
405
00:28:42,820 --> 00:28:44,760
Someone maybe like his wife.
406
00:29:11,280 --> 00:29:12,580
Come, get that bug.
407
00:29:16,680 --> 00:29:17,780
Oh, bloody dying.
408
00:30:01,110 --> 00:30:04,710
How's it feel?
409
00:30:05,950 --> 00:30:08,300
You make a better nurse than you do a
detective.
410
00:30:10,209 --> 00:30:12,199
Look, I'm sorry I shot you down just
now.
411
00:30:12,410 --> 00:30:15,840
It's not beyond the bounds of
possibilities that I'd have a go at him.
412
00:30:16,830 --> 00:30:19,710
I have another theory, if it's not you.
413
00:30:21,110 --> 00:30:24,550
Maybe he has, um... He hasn't got a
mistress.
414
00:30:24,551 --> 00:30:27,829
What, after what you told me the other
night?
415
00:30:27,830 --> 00:30:29,270
Him not coming in sometimes?
416
00:30:29,510 --> 00:30:30,560
You're wrong.
417
00:30:31,090 --> 00:30:33,080
Now, don't look at me like that. I'd
know.
418
00:30:35,070 --> 00:30:38,110
Now, my husband is the marrying kind.
419
00:30:42,400 --> 00:30:46,080
In hot weather, it turns my fingers
green.
420
00:30:47,771 --> 00:30:49,419
I
421
00:30:49,420 --> 00:30:57,479
didn't
422
00:30:57,480 --> 00:30:58,530
come here for this.
423
00:31:02,360 --> 00:31:03,420
With this ring.
424
00:31:07,220 --> 00:31:09,820
If I was looking for anything, Sheila...
425
00:31:10,879 --> 00:31:13,240
It'll be plain and simple.
426
00:31:16,040 --> 00:31:17,120
It's never that, Ken.
427
00:31:19,040 --> 00:31:20,090
Joe?
428
00:31:20,440 --> 00:31:21,490
It's Harry.
429
00:31:21,800 --> 00:31:22,850
Harry Crawford.
430
00:31:23,320 --> 00:31:24,760
Yes, Harry, this isn't early.
431
00:31:28,600 --> 00:31:29,650
Say that again.
432
00:31:32,040 --> 00:31:33,090
It's still what?
433
00:31:35,160 --> 00:31:36,210
Speak to me, Harry.
434
00:31:38,600 --> 00:31:41,240
You're telling me they stole the
briefcase?
435
00:31:42,560 --> 00:31:43,610
Only the briefcase.
436
00:31:44,640 --> 00:31:45,720
Where are you, Harry?
437
00:31:46,540 --> 00:31:47,590
Stay there.
438
00:31:48,900 --> 00:31:51,120
It seems our mule has got a kick.
439
00:31:56,040 --> 00:31:58,000
His business is his mistress.
440
00:31:58,980 --> 00:32:00,540
Nobody else will put up with him.
441
00:32:01,240 --> 00:32:03,420
Well, I'm sorry I mentioned it. Why?
442
00:32:04,000 --> 00:32:05,800
Let's eliminate the possibilities.
443
00:32:10,470 --> 00:32:12,290
Yeah. Look, I must get back.
444
00:32:22,070 --> 00:32:24,650
He's got me locked up in this house, you
know.
445
00:32:26,050 --> 00:32:28,150
I feel like Rapunzel up in the tower.
446
00:32:29,810 --> 00:32:31,090
Sheila, I must go.
447
00:32:31,410 --> 00:32:33,090
Before we do something we'd enjoy.
448
00:32:34,390 --> 00:32:35,440
Or regret.
449
00:32:46,860 --> 00:32:49,510
Your husband coming back? He won't be
back for hours.
450
00:32:49,620 --> 00:32:54,240
Well, yeah, plenty of time to escape
then. I'd still respect you in the
451
00:32:56,420 --> 00:32:59,120
I don't think you'd respect you in the
morning.
452
00:33:04,240 --> 00:33:06,940
I don't know who I've embarrassed more,
me or you.
453
00:33:08,820 --> 00:33:09,880
I'm sorry, Kim.
454
00:33:12,360 --> 00:33:13,410
I'm not.
455
00:33:26,190 --> 00:33:27,810
Why didn't you use your own bike?
456
00:33:27,850 --> 00:33:29,650
Because I had a flat again.
457
00:33:31,210 --> 00:33:32,260
Don't worry.
458
00:33:32,490 --> 00:33:35,270
I changed the plate on it, swapped it
for a fake.
459
00:33:36,430 --> 00:33:39,860
Only problem is, you didn't give me
enough time to swap it back again.
460
00:33:40,130 --> 00:33:44,690
And as soon as he sees that, he's going
to know that something's gone on here.
461
00:33:45,550 --> 00:33:47,250
Well, how was I supposed to know?
462
00:33:48,430 --> 00:33:51,190
I completely humiliated myself in front
of him.
463
00:33:52,150 --> 00:33:53,310
You looked it.
464
00:33:54,410 --> 00:33:55,460
Was it tongues?
465
00:33:56,080 --> 00:33:57,440
Or just teeth and spit.
466
00:33:57,840 --> 00:33:58,890
What?
467
00:33:59,200 --> 00:34:01,920
I wasn't the one trying to pick him up
at the roadside.
468
00:34:02,140 --> 00:34:03,400
Oh, you don't have to.
469
00:34:04,160 --> 00:34:06,060
He makes house calls for you.
470
00:34:06,500 --> 00:34:07,840
And whose fault is that?
471
00:34:08,199 --> 00:34:09,249
Hmm?
472
00:34:11,520 --> 00:34:12,739
What's at stake here?
473
00:34:15,159 --> 00:34:18,100
You're more worried about who gets Ken
than who gets Joe.
474
00:34:19,659 --> 00:34:23,500
Oh, I think you've staked your claim,
Miss Liposuction.
475
00:34:42,409 --> 00:34:43,650
Hey, am I glad to see you.
476
00:34:46,850 --> 00:34:50,580
It's called organisation, Rocky, a
concept which is completely alien to
477
00:34:50,610 --> 00:34:52,660
which is why I have been made
supervisor.
478
00:34:52,710 --> 00:34:55,180
I don't know why you don't leave and
join the army.
479
00:34:55,210 --> 00:34:56,590
You could become a dictator.
480
00:34:57,190 --> 00:34:59,330
What are you scared of?
481
00:35:01,750 --> 00:35:02,890
What do you think, Ken?
482
00:35:04,190 --> 00:35:05,240
Ken?
483
00:35:05,790 --> 00:35:08,530
Hmm? Oh, dear. What's her name?
484
00:35:12,360 --> 00:35:17,419
What money are you talking about? The
money you agreed to courier to my
485
00:35:17,420 --> 00:35:18,470
account, Harry.
486
00:35:19,100 --> 00:35:22,880
Courier? Money? You mean it... Now,
that's illegal.
487
00:35:22,881 --> 00:35:25,439
This is why you thought I couldn't go to
the police, isn't it?
488
00:35:25,440 --> 00:35:27,430
But I didn't even know it was money,
Joe.
489
00:35:28,040 --> 00:35:29,090
I was mugged.
490
00:35:29,480 --> 00:35:30,780
By a motorcyclist.
491
00:35:31,520 --> 00:35:33,080
Don't you think it's a bit rich?
492
00:35:33,440 --> 00:35:37,419
I send you off with my £100 ,000 and you
get done over by the last of the
493
00:35:37,420 --> 00:35:38,500
highway robbers, eh?
494
00:35:38,880 --> 00:35:41,760
And strangely enough, he's on a
motorbike.
495
00:35:42,930 --> 00:35:45,580
Your best friend is a bit of a hell's
angel, isn't he?
496
00:35:45,581 --> 00:35:48,189
Look, I've got the number. I've got the
number.
497
00:35:48,190 --> 00:35:51,330
It's YXJ472V.
498
00:35:51,850 --> 00:35:55,150
No, no, it was YXJ427V.
499
00:35:55,410 --> 00:35:59,310
I don't know where you got the idea you
could put one over on me, but you can't.
500
00:36:01,130 --> 00:36:02,390
Has Keith got the money?
501
00:36:03,350 --> 00:36:04,400
Keith who? Boom!
502
00:36:05,730 --> 00:36:07,690
Has he got the money?
503
00:36:07,691 --> 00:36:08,969
No.
504
00:36:08,970 --> 00:36:10,020
No.
505
00:36:12,620 --> 00:36:14,780
Rag -Eye, strip the joke.
506
00:36:35,880 --> 00:36:38,860
I don't believe it.
507
00:36:39,300 --> 00:36:40,820
You're a revelation, Harry.
508
00:36:41,180 --> 00:36:42,320
Could use a man like you.
509
00:36:42,321 --> 00:36:45,379
Think you already have, haven't you? No,
seriously.
510
00:36:45,380 --> 00:36:48,279
If we can come to some arrangement about
my money, I think we could still do
511
00:36:48,280 --> 00:36:50,140
business. Didn't know you had it in you.
512
00:36:50,240 --> 00:36:51,290
Quite a shock.
513
00:37:05,940 --> 00:37:06,990
He's not at home.
514
00:37:07,680 --> 00:37:08,760
Now there's the money.
515
00:37:11,050 --> 00:37:12,130
I took the place apart.
516
00:37:12,370 --> 00:37:15,380
All I had to find was a couple of fibres
and some loose change.
517
00:37:16,030 --> 00:37:17,670
I think he'll lie low for a while.
518
00:37:19,410 --> 00:37:21,210
OK, take me home.
519
00:37:40,410 --> 00:37:41,460
company.
520
00:37:42,670 --> 00:37:44,810
I don't like surprises, Joe.
521
00:37:45,150 --> 00:37:46,650
They're never what we want.
522
00:37:48,150 --> 00:37:49,550
You tell me about it.
523
00:37:50,610 --> 00:37:53,230
It's quite a surprise, you finding out
so soon.
524
00:37:53,650 --> 00:37:54,890
My solicitor did.
525
00:37:55,130 --> 00:37:59,389
He received the ownership papers today.
Drew my attention to the fact that your
526
00:37:59,390 --> 00:38:00,790
name was not on them.
527
00:38:01,030 --> 00:38:03,190
Oh, shock, horror, probe.
528
00:38:03,810 --> 00:38:05,270
Sheila, coffee?
529
00:38:17,161 --> 00:38:24,189
You know full well that I wouldn't have
bought a restaurant if you hadn't been
530
00:38:24,190 --> 00:38:26,960
involved. I thought you were letting me
in on a good deal.
531
00:38:27,370 --> 00:38:28,810
I'm not your mother, Charles.
532
00:38:30,170 --> 00:38:31,790
I thought you were a businessman.
533
00:38:32,250 --> 00:38:33,850
You can't get away with this.
534
00:38:35,250 --> 00:38:37,630
I haven't got away with anything,
Charles.
535
00:38:38,310 --> 00:38:42,310
Harry Crawford has ripped us all off.
You, me, Mr Verdi.
536
00:38:43,650 --> 00:38:44,910
Crawford's got the money.
537
00:38:45,510 --> 00:38:46,560
Ken!
538
00:38:46,670 --> 00:38:47,720
Oh!
539
00:38:48,250 --> 00:38:49,300
Come for that.
540
00:38:50,320 --> 00:38:51,460
I'm in big trouble, Ken.
541
00:38:52,520 --> 00:38:53,780
Somebody stole the money.
542
00:38:54,880 --> 00:38:57,140
No, no, no, it wasn't documents.
543
00:38:57,400 --> 00:38:59,980
No. No, he thinks I've double -crossed
him.
544
00:39:00,880 --> 00:39:02,240
Oh, God, they're after me.
545
00:39:02,940 --> 00:39:04,800
They'll be on their way there any time.
546
00:39:05,940 --> 00:39:08,260
No, I can't go to the police, Ken.
547
00:39:09,220 --> 00:39:13,040
Because I was taking money to an illegal
offshore bank account.
548
00:39:14,740 --> 00:39:17,060
Ken, I'm a criminal.
549
00:39:17,500 --> 00:39:19,400
I don't believe this, mate.
550
00:39:19,880 --> 00:39:20,930
Where are you now?
551
00:39:21,580 --> 00:39:23,040
Yeah, I can send Rocky.
552
00:39:23,520 --> 00:39:25,630
All right, all right, I'm writing it
down.
553
00:39:28,860 --> 00:39:29,910
YXJ427B.
554
00:39:30,200 --> 00:39:31,500
Yes, I've got it.
555
00:39:32,000 --> 00:39:33,050
Where are you?
556
00:39:33,220 --> 00:39:34,270
Harry.
557
00:39:34,940 --> 00:39:35,990
Harry?
558
00:39:37,560 --> 00:39:38,610
Crawford!
559
00:39:40,820 --> 00:39:45,220
Can I help you, Mr. Hastings?
560
00:39:45,500 --> 00:39:48,600
You can help your partner by giving me
my money back.
561
00:39:49,020 --> 00:39:54,899
Money? The £100 ,000 that he and Joe
Green have weedled out of me for this
562
00:39:54,900 --> 00:39:56,100
-in -a -poke restaurant.
563
00:39:56,160 --> 00:40:02,219
Eh? You were there, Colin, representing
Mr Crawford. And now I find that the
564
00:40:02,220 --> 00:40:04,810
place is going cheap because it's built
over a mine.
565
00:40:04,920 --> 00:40:08,060
And I'm sole owner, rather than a three
-man partnership.
566
00:40:08,061 --> 00:40:11,639
I'd never have believed this of Harry
Crawford. I'll have him drummed out of
567
00:40:11,640 --> 00:40:12,690
Rotary Club.
568
00:40:13,620 --> 00:40:14,800
Security company.
569
00:40:16,190 --> 00:40:18,690
The man is a fraud and a scoundrel.
570
00:40:24,570 --> 00:40:25,750
He could ruin Harry.
571
00:40:26,990 --> 00:40:30,900
But what's Mr Verdi going to do when he
finds out Joe Green's got all his money?
572
00:40:30,901 --> 00:40:34,409
I mean, if Mr Verdi's the one selling
the restaurant, surely it belongs to
573
00:40:34,410 --> 00:40:38,289
Yeah, it strikes me Green's set
everybody up. Verdi wants to sell his
574
00:40:38,290 --> 00:40:41,849
so Joe finds him a buyer. Joe makes it
look like Harry's nicked all the money
575
00:40:41,850 --> 00:40:43,050
and keeps it for himself.
576
00:40:43,190 --> 00:40:44,870
Of course, the Isle of Man.
577
00:40:45,340 --> 00:40:47,020
Joe will have an offshore account.
578
00:40:47,800 --> 00:40:48,850
Clever.
579
00:40:48,851 --> 00:40:52,479
And if he set up the biker, he's
probably already got the money salted
580
00:40:52,480 --> 00:40:54,160
somewhere, never to be seen again.
581
00:40:54,640 --> 00:40:56,220
Especially not by the taxman.
582
00:40:56,580 --> 00:41:00,439
Yeah, when he finds Harry, he makes
jigsaw pieces of him for the benefit of
583
00:41:00,440 --> 00:41:03,560
Mr Verdi. I think we should pay this Mr
Verdi a visit.
584
00:41:03,780 --> 00:41:04,830
Oh, my God.
585
00:41:04,900 --> 00:41:05,950
What is it?
586
00:41:05,951 --> 00:41:08,879
Joe Green never had any intention of
buying the restaurant.
587
00:41:08,880 --> 00:41:12,199
Very clever. I think Mr Aitken has told
us that one. No, no, you don't
588
00:41:12,200 --> 00:41:14,380
understand. He already owns it.
589
00:41:15,670 --> 00:41:16,720
Hey. Verdi.
590
00:41:17,310 --> 00:41:18,770
It's Italian for green.
591
00:41:20,110 --> 00:41:26,050
Rocky, can you check out whose cup plate
YXJ427V?
592
00:41:27,130 --> 00:41:28,710
How do you know that? Look.
593
00:41:32,770 --> 00:41:34,490
Sheila. What do you mean?
594
00:41:35,990 --> 00:41:37,790
That's the only place I left the bike.
595
00:41:38,170 --> 00:41:39,970
Rocky, I'm going to have to use yours.
596
00:41:40,130 --> 00:41:44,050
Pay a certain Mrs. Green a visit before
I track down our Mr. Verdi.
597
00:41:44,589 --> 00:41:46,639
What's my next move, Kent? You stay
here.
598
00:41:46,990 --> 00:41:49,650
In case Harry the fugitive finds another
10p.
599
00:41:54,821 --> 00:41:56,869
Don't look at me.
600
00:41:56,870 --> 00:41:58,250
I'm on duty with the big boys.
601
00:41:59,030 --> 00:42:00,350
Enjoy the responsibility.
602
00:42:19,291 --> 00:42:22,949
Very authentic, that, isn't it, Guy?
603
00:42:22,950 --> 00:42:23,789
Oh, yes.
604
00:42:23,790 --> 00:42:26,620
Only the trained observer would see
that, isn't there?
605
00:42:38,090 --> 00:42:40,810
It's a really stupid move, using the
bike.
606
00:42:41,650 --> 00:42:42,700
Where's he hiding?
607
00:42:46,430 --> 00:42:47,750
Crawford Boone, security.
608
00:42:48,650 --> 00:42:49,700
Deceased.
609
00:42:54,760 --> 00:42:58,700
What's that? Oh, you cheeky little...
Stop!
610
00:42:59,200 --> 00:43:01,000
Oh, my back!
611
00:43:04,460 --> 00:43:05,510
What?
612
00:43:45,080 --> 00:43:46,130
Hello,
613
00:43:53,380 --> 00:43:54,430
Harry.
614
00:43:54,600 --> 00:43:55,650
Harry?
615
00:43:56,700 --> 00:43:57,800
Are you all right?
616
00:43:58,240 --> 00:43:59,520
We've got to stop now.
617
00:44:00,560 --> 00:44:02,480
Ken's probably already seen the plate.
618
00:44:03,380 --> 00:44:05,850
The balloon's going up whether you want
it or not.
619
00:44:06,780 --> 00:44:09,790
Hastings is breathing fire. And Joe is
dragging Crawford in.
620
00:44:10,560 --> 00:44:11,880
It's out of control, Karen.
621
00:44:13,140 --> 00:44:15,620
More pieces to play with, that's all.
622
00:44:16,360 --> 00:44:18,100
I'm sure you haven't misplayed one.
623
00:44:21,340 --> 00:44:22,440
Can anyone play?
624
00:44:27,120 --> 00:44:28,680
You give the motorbike number?
625
00:44:28,860 --> 00:44:31,540
No, actually... Mr. Arthur told you to
bring the bike.
626
00:44:31,980 --> 00:44:34,100
Now, did he explain about the contract?
627
00:44:34,101 --> 00:44:35,139
What contract?
628
00:44:35,140 --> 00:44:36,190
Follow me.
629
00:44:40,340 --> 00:44:42,520
Joe's father came over before the war.
630
00:44:43,580 --> 00:44:44,630
Settled over.
631
00:44:46,300 --> 00:44:48,800
Joe was Giuseppe Verdi when I met him.
632
00:44:50,060 --> 00:44:52,660
We had what they called a whirlwind
romance.
633
00:44:53,300 --> 00:44:54,350
We got married.
634
00:44:55,210 --> 00:44:57,010
Mr and Mrs Verdi.
635
00:44:57,490 --> 00:45:00,890
All legal, decent, honest and truthful.
636
00:45:01,990 --> 00:45:04,110
He met me about two years later.
637
00:45:04,111 --> 00:45:08,969
Only then he had a set -up going in
Nottingham and was calling himself Joe
638
00:45:08,970 --> 00:45:10,020
Green.
639
00:45:11,050 --> 00:45:14,570
We got married on a beach in the
Seychelles five years ago.
640
00:45:14,910 --> 00:45:16,470
Mr and Mrs Green.
641
00:45:17,510 --> 00:45:21,810
All illegal, indecent, dishonest and
untruthful.
642
00:45:22,650 --> 00:45:24,010
It would have been fine.
643
00:45:24,940 --> 00:45:28,360
Had I not got curious and found out
about Sheila.
644
00:45:29,460 --> 00:45:31,600
He can't be married to both of you.
645
00:45:31,960 --> 00:45:33,010
He can.
646
00:45:33,360 --> 00:45:34,410
Let's call Bigamy.
647
00:45:42,460 --> 00:45:44,520
Darling. Home so soon?
648
00:45:45,400 --> 00:45:46,540
Would you like a drink?
649
00:45:47,060 --> 00:45:48,700
How about a Molotov cocktail?
650
00:45:49,160 --> 00:45:51,750
You always like to start the evening off
with a bang.
651
00:45:52,080 --> 00:45:53,130
Make that a double.
652
00:45:54,120 --> 00:45:55,740
You like doubles, don't you?
653
00:46:05,300 --> 00:46:07,220
Happy families.
654
00:46:08,620 --> 00:46:12,170
You remember that game where you have a
couple of wives up your sleeve?
655
00:46:12,300 --> 00:46:13,480
Dinner's almost ready.
656
00:46:13,960 --> 00:46:16,200
Guess what's on the menu tonight,
darling?
657
00:46:17,400 --> 00:46:18,760
That's right, Hanson.
658
00:46:19,600 --> 00:46:20,650
You are.
659
00:46:26,250 --> 00:46:28,230
Well, if it isn't the three wise men.
660
00:46:30,330 --> 00:46:34,570
Dopey, Sleepy and Harry.
661
00:46:36,530 --> 00:46:39,190
I said you wouldn't get away with this,
Green.
662
00:46:39,191 --> 00:46:42,329
You're not still bleating about it, are
you, Hastings?
663
00:46:42,330 --> 00:46:44,870
You were greedy for it, like we say.
664
00:46:45,650 --> 00:46:46,790
Caveat emptor.
665
00:46:47,070 --> 00:46:48,910
Let the buyer beware.
666
00:46:49,550 --> 00:46:53,510
But what if the buyer is also the
seller, Mr Green?
667
00:46:54,120 --> 00:46:56,200
Or should we call you Mr. Verdi?
668
00:46:56,720 --> 00:47:01,359
I read that terrible building survey
showing that his precious restaurant is
669
00:47:01,360 --> 00:47:02,740
built over an old mine.
670
00:47:03,140 --> 00:47:05,280
A very creaky old mine.
671
00:47:05,520 --> 00:47:07,680
I bet Mr. Verdi thought he'd never seen
it.
672
00:47:11,380 --> 00:47:14,140
I remember the day you got the report,
Mr. Verdi.
673
00:47:14,360 --> 00:47:18,619
I can't remember your exact words, hubby
darling, but I don't think there were
674
00:47:18,620 --> 00:47:20,260
any with more than four letters.
675
00:47:20,540 --> 00:47:22,680
It wasn't Harry who stole the money, Jo.
676
00:47:22,681 --> 00:47:26,439
You have no idea how much it hurts to
find out that your husband has another
677
00:47:26,440 --> 00:47:29,600
wife. We knew how much it would hurt you
to lose money.
678
00:47:30,040 --> 00:47:32,320
The building survey was a fix, Jo.
679
00:47:32,620 --> 00:47:34,100
We fixed it.
680
00:47:34,300 --> 00:47:36,590
There's nothing wrong with your
restaurant.
681
00:47:36,960 --> 00:47:39,540
Mr Hastings hasn't bought a white
elephant.
682
00:47:40,740 --> 00:47:41,940
He's got a bargain.
683
00:47:47,280 --> 00:47:49,900
I wonder what the penalty is these days
for bigamy.
684
00:47:50,860 --> 00:47:53,150
Oh, I think you're still two mothers -in
-law.
685
00:47:54,860 --> 00:47:57,690
You've got quite an organisation, Harry.
I'm impressed.
686
00:47:58,520 --> 00:48:00,380
Leadership, coordination, Charles.
687
00:48:00,620 --> 00:48:03,460
Well, we could use a man like you in our
star chamber.
688
00:48:03,980 --> 00:48:05,900
There's an empty seat there, you know.
689
00:48:06,880 --> 00:48:09,340
How about putting your name on it?
690
00:48:10,600 --> 00:48:11,680
Well, then.
691
00:48:16,240 --> 00:48:18,100
Is three your lucky number?
692
00:48:20,620 --> 00:48:21,720
I think I'd better go.
693
00:48:21,960 --> 00:48:26,140
Ken. I don't think we've got any more to
say to each other.
694
00:48:26,640 --> 00:48:27,690
Game over.
695
00:48:27,880 --> 00:48:29,870
We had to do something to get back at
him.
696
00:48:30,160 --> 00:48:33,770
You could have shocked him to the
police. We wanted revenge, not justice.
697
00:48:34,460 --> 00:48:36,820
Oh, my God, Ken, I thought you'd
understand.
698
00:48:38,240 --> 00:48:41,860
He married me when he was married to
someone else. It's worse than a
699
00:48:42,200 --> 00:48:45,390
She's not some silly bitch he's going to
dump when he gets bored.
700
00:48:46,160 --> 00:48:47,210
Thanks.
701
00:48:47,580 --> 00:48:48,940
I haven't lied to you.
702
00:48:49,400 --> 00:48:51,860
Oh, Ken. Come on. I wanted to keep you
out of it.
703
00:48:52,400 --> 00:48:54,750
I wanted to keep one person from getting
dirty.
704
00:48:56,660 --> 00:48:58,120
I did it for the best reasons.
705
00:48:59,700 --> 00:49:01,060
I think I'm going to cry.
706
00:49:03,440 --> 00:49:06,100
You seemed like my last chance.
707
00:49:08,100 --> 00:49:09,150
Did I?
708
00:49:10,800 --> 00:49:12,720
There's nothing to stop us trying, Ken.
709
00:49:14,140 --> 00:49:15,190
I'm a free agent.
710
00:49:18,140 --> 00:49:19,240
And so am I.
711
00:49:32,330 --> 00:49:38,630
Just thinking of her, that brief
romance.
712
00:49:39,710 --> 00:49:42,830
He could have loved her,
713
00:49:43,530 --> 00:49:45,710
given half the chance.
714
00:49:46,750 --> 00:49:53,009
But she broke the heart of the handsome
715
00:49:53,010 --> 00:49:54,060
stranger.
716
00:49:55,290 --> 00:49:57,330
Tore it apart.
717
00:49:58,990 --> 00:50:00,790
That long.
718
00:50:07,660 --> 00:50:09,560
They knew the danger.
719
00:50:10,920 --> 00:50:17,240
She broke the heart of the handsome
stranger.
720
00:50:18,720 --> 00:50:25,419
He felt the pain the first time he
kissed
721
00:50:25,420 --> 00:50:26,470
her.
722
00:50:26,540 --> 00:50:29,600
But just the same,
723
00:50:30,580 --> 00:50:32,940
he's gonna miss her.
724
00:50:42,600 --> 00:50:44,320
Do me a favor.
725
00:50:46,020 --> 00:50:48,240
Just stay away.
726
00:50:48,290 --> 00:50:52,840
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.