Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,329 --> 00:00:07,430
Sometimes I said, yeah, feeling alone.
2
00:00:09,130 --> 00:00:13,830
No one to talk to, I got no telephone.
3
00:01:21,990 --> 00:01:25,730
It's one torch, one thermos flask,
coffee, white, no sugar.
4
00:01:25,731 --> 00:01:27,109
Is that it?
5
00:01:27,110 --> 00:01:29,429
Is that all the provisions we get? Yeah,
what's wrong with it? You're doing a
6
00:01:29,430 --> 00:01:31,949
night shift in the woods, you're not
halfway up Kilimanjaro, are you?
7
00:01:31,950 --> 00:01:34,809
Harry, don't lords normally have
groundsmen to guard the woods and check
8
00:01:34,810 --> 00:01:37,729
in? Normally, yes, but aren't we the
lucky ones to find one who's going to
9
00:01:37,730 --> 00:01:38,780
us to do it instead?
10
00:01:38,810 --> 00:01:41,600
Harry! They're all mucking in. Ken's on
his way up.
11
00:01:41,601 --> 00:01:44,939
I've got to go and have a brandy and
soda with his lordship. Look, I'll see
12
00:01:44,940 --> 00:01:46,320
in the morning. Nighty night.
13
00:02:10,729 --> 00:02:16,289
You see, not everyone understands the
laws of the land, Mr Crawford. That must
14
00:02:16,290 --> 00:02:17,340
be very frustrating.
15
00:02:18,150 --> 00:02:19,200
Frustrating?
16
00:02:19,450 --> 00:02:23,809
It's my livelihood up there in that
wood. Don't be deceived by big houses
17
00:02:23,810 --> 00:02:24,860
long drives.
18
00:02:25,010 --> 00:02:26,450
Things aren't what they were.
19
00:02:26,990 --> 00:02:30,070
And these pheasants, I mean, they just
stay out there?
20
00:02:30,370 --> 00:02:32,210
I mean, normally they just sit there.
21
00:02:32,790 --> 00:02:36,110
Well, they sit all right. We tend them
out in about ten months.
22
00:02:36,111 --> 00:02:40,359
hand -feed them on corn, and by the time
you take the pen away, they're too fat
23
00:02:40,360 --> 00:02:42,340
and tame to think about moving anywhere.
24
00:02:42,500 --> 00:02:44,060
Unless they're frightened out.
25
00:02:44,061 --> 00:02:47,019
Precisely, and it doesn't take much for
someone to nip in there the night before
26
00:02:47,020 --> 00:02:48,460
and sabotage the whole thing.
27
00:02:48,461 --> 00:02:52,779
Listen, I must rush. Could you come up
for the guest list tomorrow?
28
00:02:52,780 --> 00:02:53,830
Yes, yes, of course.
29
00:02:55,591 --> 00:03:02,359
It's just one thing. I mean, in the
normal room, aren't you supposed to have
30
00:03:02,360 --> 00:03:05,970
gamekeepers to guard the copses? It's
not worth it for four weeks a year.
31
00:03:06,480 --> 00:03:10,150
The luxury of permanent gamekeepers has
gone for some of us, Mr Crawford.
32
00:03:10,560 --> 00:03:12,040
Things aren't what they were.
33
00:03:18,140 --> 00:03:19,980
Perhaps it's a very precious wood.
34
00:03:20,440 --> 00:03:23,460
You know, like the trees are really rare
or something.
35
00:03:23,461 --> 00:03:25,619
Because they have that, don't they?
36
00:03:25,620 --> 00:03:26,700
Really rare wood.
37
00:03:27,480 --> 00:03:28,530
And Borneo.
38
00:03:29,080 --> 00:03:30,580
Not so much around Nottingham.
39
00:03:30,761 --> 00:03:34,079
Harry's not telling us something.
40
00:03:34,080 --> 00:03:35,180
He thinks I don't know.
41
00:03:35,680 --> 00:03:37,670
He thinks I can't see through him by
now.
42
00:03:54,660 --> 00:03:59,400
Are you all right?
43
00:03:59,401 --> 00:04:02,559
Oh, God, I'm sorry about that. I didn't
see you. I didn't think so. Come in
44
00:04:02,560 --> 00:04:04,120
round there like Nigel Mansell.
45
00:04:04,121 --> 00:04:05,529
What's your game?
46
00:04:05,530 --> 00:04:08,289
I get so used to no one else ever
driving up the hall nowadays, but that's
47
00:04:08,290 --> 00:04:10,760
excuse. Are you all right? Yes, I'm
still walking.
48
00:04:12,090 --> 00:04:17,129
Listen, I'm Melville, by the way.
You're... I'm Ken Boone, Crawford Boone
49
00:04:17,130 --> 00:04:19,329
Security, working... Guarding the cops.
50
00:04:19,330 --> 00:04:21,989
Damn it, you're on your way up there
now, weren't you? And I've gone and done
51
00:04:21,990 --> 00:04:22,969
this.
52
00:04:22,970 --> 00:04:24,170
Yeah, well, don't worry.
53
00:04:24,410 --> 00:04:26,710
Uh, look, let me give you a hand.
54
00:04:28,870 --> 00:04:32,170
Um... Thanks for stopping, anyway. I'll
make a change.
55
00:04:33,130 --> 00:04:36,380
I can give you a lift, if you'd rather.
It's all right, don't worry.
56
00:04:37,530 --> 00:04:39,310
Well, if you're sure.
57
00:04:39,530 --> 00:04:41,390
These things happen, can't be helped.
58
00:04:41,570 --> 00:04:42,620
Right.
59
00:04:44,630 --> 00:04:45,680
You sure now?
60
00:04:46,090 --> 00:04:47,140
Yes, thank you.
61
00:04:52,970 --> 00:04:54,050
Feast of Mortimer.
62
00:04:54,770 --> 00:04:58,790
Hmm. Says it's a local thing they have
in the village every year.
63
00:04:59,110 --> 00:05:01,250
You know the Lord. He has a party.
64
00:05:02,120 --> 00:05:03,220
Not in a wood, surely?
65
00:05:06,280 --> 00:05:07,330
Come on, Ken.
66
00:05:07,331 --> 00:05:08,499
What are you doing?
67
00:05:08,500 --> 00:05:10,180
He only lives about two miles away.
68
00:05:10,900 --> 00:05:14,210
Harry forked out overtime for proper
night security, didn't he?
69
00:05:15,680 --> 00:05:16,730
What?
70
00:05:16,900 --> 00:05:17,950
Out there.
71
00:05:18,460 --> 00:05:19,960
I think I saw something move.
72
00:05:20,700 --> 00:05:21,750
There.
73
00:06:36,800 --> 00:06:37,850
Pheasants, Harry.
74
00:06:37,880 --> 00:06:39,500
That's the bit you didn't tell us.
75
00:06:39,620 --> 00:06:42,150
We are guarding pheasants for a
commercial shoot.
76
00:06:42,380 --> 00:06:46,839
Now, hang on. They put them in the
woods, beat them out, and then fat
77
00:06:46,840 --> 00:06:50,080
businessmen come along and buy 700 quid
a day to shoot them.
78
00:06:50,081 --> 00:06:53,439
Well, yeah, but that's only one way of
looking at it. It's not trespassers
79
00:06:53,440 --> 00:06:56,750
looking for, is it? It's saboteurs
coming to scare the birds away.
80
00:06:56,880 --> 00:07:00,940
Look, it's also very easy for us who
live in the cities to come out here.
81
00:07:01,300 --> 00:07:03,890
And we don't understand how the
countryside works.
82
00:07:04,180 --> 00:07:06,590
Precisely. It's the oldest argument in
the book.
83
00:07:06,790 --> 00:07:11,469
Eh? It's not even as if the vermin...
No, it's all the more justifiable
84
00:07:11,470 --> 00:07:12,520
they're for food.
85
00:07:12,670 --> 00:07:14,350
Harry's right. We were contracted.
86
00:07:14,351 --> 00:07:17,529
And you're not getting off the hook
either. Where were you at eight o
87
00:07:17,530 --> 00:07:19,430
All right, all right. I was a bit late.
88
00:07:19,670 --> 00:07:22,870
I mean, being knocked into a hedge by
Lord Watsit didn't help.
89
00:07:22,871 --> 00:07:26,469
And checking out that dodgy -looking
van. Look, I want us to be on the ball
90
00:07:26,470 --> 00:07:28,550
about this one. So get on the case, Ken.
91
00:07:28,930 --> 00:07:32,600
I mean, if there was a van, sort it out.
Find out where it came from. All right.
92
00:07:36,970 --> 00:07:38,110
Good morning, Britain.
93
00:07:52,270 --> 00:07:53,320
Damn it!
94
00:07:58,150 --> 00:07:59,230
Multi -fuel pipe?
95
00:08:01,990 --> 00:08:03,670
Yeah. Yeah.
96
00:08:04,330 --> 00:08:05,380
Sounded like it.
97
00:08:05,930 --> 00:08:08,790
I used to have that trouble. The clamp
was always dodgy.
98
00:08:09,510 --> 00:08:12,530
Well, you haven't got a spare, have you?
No bike now, sadly.
99
00:08:13,350 --> 00:08:16,250
Out with the Electra Glide, in with the
Austin Montego.
100
00:08:16,251 --> 00:08:20,149
Tragedy, really, out here, with all
these lanes. You can really get some
101
00:08:20,150 --> 00:08:21,510
up. Yeah, it can.
102
00:08:21,830 --> 00:08:25,140
Are you from round here? No, I've just
moved into the next village.
103
00:08:25,150 --> 00:08:27,800
We're doing some work up at Lord
Malverley's estate.
104
00:08:28,310 --> 00:08:30,660
Bradshaw, by the way. Reverend Peter
Bradshaw.
105
00:08:30,661 --> 00:08:31,829
Ken Boone.
106
00:08:31,830 --> 00:08:33,090
Crawford Boone Security.
107
00:08:33,809 --> 00:08:34,859
Security? Huh?
108
00:08:35,340 --> 00:08:37,810
I thought he might get someone in after
last year.
109
00:08:37,811 --> 00:08:41,639
Standing in for gamekeepers at the
Mortimer shoot this weekend, then? Yeah.
110
00:08:41,640 --> 00:08:43,139
What happened last year, then?
111
00:08:43,140 --> 00:08:47,120
Tantles. Huge set two over Poisoned
Sheep. He lost a fortune.
112
00:08:47,760 --> 00:08:48,810
Poisoned Sheep?
113
00:08:49,000 --> 00:08:50,680
There. That should hold it.
114
00:08:52,300 --> 00:08:53,780
Thank you. No problem.
115
00:08:53,781 --> 00:08:55,719
May I?
116
00:08:55,720 --> 00:08:56,770
Yeah, go ahead.
117
00:08:59,940 --> 00:09:03,300
So, he used to have a gamekeeper up
there, didn't he?
118
00:09:04,040 --> 00:09:05,090
Ralph Cottrell.
119
00:09:05,160 --> 00:09:06,210
Nice look.
120
00:09:06,400 --> 00:09:08,450
I tinker with his van for him now and
then.
121
00:09:09,220 --> 00:09:10,270
Lovely old Morris.
122
00:09:11,540 --> 00:09:12,590
What, green one?
123
00:09:12,591 --> 00:09:13,759
With a wood trim?
124
00:09:13,760 --> 00:09:14,699
Have you seen it?
125
00:09:14,700 --> 00:09:15,750
Yeah.
126
00:09:16,020 --> 00:09:17,900
Does he still work up there, then?
127
00:09:18,600 --> 00:09:20,060
No. No, it's a bit sad, really.
128
00:09:20,860 --> 00:09:22,440
25 years he was gamekeeper.
129
00:09:22,860 --> 00:09:25,500
Then this poison thing blew up, and that
was it.
130
00:09:26,120 --> 00:09:27,170
What was it?
131
00:09:27,860 --> 00:09:28,910
He was booted out.
132
00:09:29,440 --> 00:09:30,520
They gave him the sack.
133
00:09:30,980 --> 00:09:34,050
All he does now is look after the junior
school playing field.
134
00:09:38,050 --> 00:09:40,270
Yep, 25 years on up in the hall.
135
00:09:40,550 --> 00:09:41,600
That's about right.
136
00:09:41,601 --> 00:09:44,289
Why do you want to know all this, Mr
Boone?
137
00:09:44,290 --> 00:09:48,249
Well, I just moved into the next
village, thought I'd find out a bit
138
00:09:48,250 --> 00:09:49,570
who, what's what, you know.
139
00:09:49,690 --> 00:09:52,460
Well, there's not much you and what to
find out, really.
140
00:09:52,990 --> 00:09:54,790
Whitley's not exactly a metropolis.
141
00:09:54,950 --> 00:09:56,010
No, not exactly.
142
00:09:56,830 --> 00:09:59,900
But it is beautiful around here, Mr
Boone, I'll give you that.
143
00:10:00,610 --> 00:10:02,780
It's just that life's a bit more
difficult.
144
00:10:03,150 --> 00:10:04,530
When there's no money about.
145
00:10:04,810 --> 00:10:07,310
Yeah. Oh, thank you.
146
00:10:09,530 --> 00:10:13,550
Yeah. Especially when you don't get a
penny redundantly from your employer.
147
00:10:14,090 --> 00:10:18,030
And he's up there in a bloody mansion
and I'm down here on 20 quid a time.
148
00:10:18,710 --> 00:10:20,230
Do you go up there at all now?
149
00:10:21,410 --> 00:10:22,770
Now? No.
150
00:10:24,250 --> 00:10:25,300
No.
151
00:10:25,890 --> 00:10:29,350
I haven't set foot on any of Melville's
land since the day he fired me.
152
00:10:29,850 --> 00:10:31,310
Right. Yes.
153
00:10:31,610 --> 00:10:34,740
If you want to know anything else, Mr
Boone, don't think twice.
154
00:10:34,750 --> 00:10:36,730
I'll tell you my life story for a pint.
155
00:10:37,150 --> 00:10:38,770
Sit down a bit. Sit down.
156
00:10:43,970 --> 00:10:50,969
What kind of
157
00:10:50,970 --> 00:10:52,230
questions was he asking?
158
00:10:52,630 --> 00:10:55,530
Well, about round here and the hall.
159
00:10:55,970 --> 00:10:59,190
And if I'd been up there, all kind of
vague.
160
00:11:00,040 --> 00:11:01,090
Doesn't sound much.
161
00:11:01,700 --> 00:11:02,780
I don't know, Chris.
162
00:11:04,480 --> 00:11:05,680
Bit off, that's all.
163
00:11:06,720 --> 00:11:08,280
Coming out of the blue like that.
164
00:11:08,620 --> 00:11:10,790
Look, what are you worrying about,
Ralph?
165
00:11:10,840 --> 00:11:12,700
You've got nothing to hide, have you?
166
00:11:13,120 --> 00:11:14,170
No.
167
00:11:14,640 --> 00:11:16,520
Did you get the loan?
168
00:11:17,000 --> 00:11:18,050
Yeah, thank God.
169
00:11:18,700 --> 00:11:19,960
Only thanks to this place.
170
00:11:20,700 --> 00:11:24,070
It's the only thing that's secured it.
Having dub cottages comes on.
171
00:11:24,071 --> 00:11:27,999
I mean, I hate to borrow money, Ralph,
but we've got absolutely nothing in the
172
00:11:28,000 --> 00:11:30,410
bank. Thanks to Lord Bloody Muck up
there.
173
00:11:30,790 --> 00:11:35,749
Yeah. I tell you, if they'd turned down
that loan to buy the animals, God knows
174
00:11:35,750 --> 00:11:38,310
what... What's the matter?
175
00:11:57,640 --> 00:11:58,960
Sorry to keep you, Mr. Boone.
176
00:11:58,961 --> 00:12:01,479
You've come for the guest list, yeah?
177
00:12:01,480 --> 00:12:04,599
Yeah, Harry couldn't make it yet. Go
back to the office. Fine. It's in here.
178
00:12:04,600 --> 00:12:05,459
Follow me.
179
00:12:05,460 --> 00:12:06,510
How are the bruises?
180
00:12:07,180 --> 00:12:08,620
Fine. Yeah, fine.
181
00:12:10,460 --> 00:12:12,120
Not much of a faintly home, is it?
182
00:12:12,420 --> 00:12:13,470
Sorry.
183
00:12:14,320 --> 00:12:15,700
Where are all the pictures?
184
00:12:16,060 --> 00:12:17,140
Yeah, I was wondering.
185
00:12:17,800 --> 00:12:19,910
There used to be some fabulous old
beasts.
186
00:12:20,620 --> 00:12:22,160
Hmm. Where are they now?
187
00:12:22,760 --> 00:12:24,320
Someone else's walls, Mr. Boone.
188
00:12:24,810 --> 00:12:28,060
The timeless beauty of oil is
surrendered in the name of heating
189
00:12:28,770 --> 00:12:32,620
The days are long gone when you sat back
in a leather chair like my father did,
190
00:12:32,650 --> 00:12:34,630
throwing money around to the villagers.
191
00:12:35,170 --> 00:12:39,249
Really? I mean, generosity is a
wonderful thing, but it can make things
192
00:12:39,250 --> 00:12:40,810
difficult for the son to follow.
193
00:12:41,870 --> 00:12:45,290
Does Lady Malverley take any interest in
all this?
194
00:12:47,510 --> 00:12:49,750
Is her ladyship interested?
195
00:12:56,689 --> 00:12:57,739
Excuse me.
196
00:13:00,810 --> 00:13:03,130
Melville! What are you doing here?
197
00:13:03,610 --> 00:13:05,230
Do you know what this feels like?
198
00:13:06,390 --> 00:13:07,440
Eh?
199
00:13:08,670 --> 00:13:10,290
Do you know what this feels like?
200
00:13:10,291 --> 00:13:13,849
Having people walking on your property?
Now, that's absolutely no... Come on and
201
00:13:13,850 --> 00:13:16,129
pour it in here! I think you're on land,
but what isn't there? Don't be
202
00:13:16,130 --> 00:13:18,770
ridiculous! This is what it feels like!
Oh, sick!
203
00:13:19,150 --> 00:13:20,890
Like puking, it makes you feel...
204
00:13:21,459 --> 00:13:25,900
So one more track. What's going on out
there? I'm your truck. On my land again.
205
00:13:26,240 --> 00:13:31,580
I will break your legs backwards like a
fox in a trap. Lord Mulberry.
206
00:13:32,300 --> 00:13:34,350
You don't get out. I'm calling the
police.
207
00:13:34,460 --> 00:13:35,510
I'm not telling you.
208
00:13:35,580 --> 00:13:39,800
As you know, some animals you just don't
want on your land.
209
00:13:40,740 --> 00:13:42,970
They're better off with their necks
broken.
210
00:13:49,350 --> 00:13:53,709
It's probably just a petty grievance,
Kent. Yeah, dead petty, all 12 stone of
211
00:13:53,710 --> 00:13:55,760
it. He was practically killing it,
Harry.
212
00:13:55,761 --> 00:13:59,469
And then his lordship shrugged it off
like he's just had a row with a milkman.
213
00:13:59,470 --> 00:14:03,289
It's not our problem, Kent. Then you
explain why half the village has got it
214
00:14:03,290 --> 00:14:06,689
for Malvernie. This farmer and the guy
with the Morris van, they've all got
215
00:14:06,690 --> 00:14:10,570
motives. Motives, is it now? Yeah,
motives. The scuttler is glaring
216
00:14:10,950 --> 00:14:14,730
I mean, what if it's not Zapata? What if
there's something else going on?
217
00:14:14,970 --> 00:14:17,010
Kent has got the cops, I'll tell you.
218
00:14:18,030 --> 00:14:19,470
Of course it's animal rights.
219
00:14:19,471 --> 00:14:22,609
What other kind of people would sabotage
pheasant shoots?
220
00:14:22,610 --> 00:14:25,200
Well, there's a lot of money riding on
these things.
221
00:14:25,950 --> 00:14:30,569
I mean, if you had a grudge or
something, or you added in for someone,
222
00:14:30,570 --> 00:14:33,090
do worse than sabotage their pheasant
shoot.
223
00:14:37,230 --> 00:14:38,280
What's that?
224
00:14:38,510 --> 00:14:39,650
Put that out, Rocky.
225
00:14:39,950 --> 00:14:42,810
You're joking. Kennedy, if you're
joking... I'm not joking.
226
00:14:43,090 --> 00:14:44,140
All right.
227
00:14:44,230 --> 00:14:45,280
Shh!
228
00:14:45,770 --> 00:14:48,540
So, erm, they're not too violent, are
they, normally?
229
00:14:49,390 --> 00:14:51,560
Ken, he's got something over his
shoulder.
230
00:14:52,250 --> 00:14:53,300
Looks like a gun.
231
00:14:53,301 --> 00:14:54,509
Oh, God.
232
00:14:54,510 --> 00:14:59,249
All right, calm down. Come on, come on.
We're contracted to prevent saboteur, so
233
00:14:59,250 --> 00:15:00,300
come on.
234
00:15:00,370 --> 00:15:01,420
Let's have a go.
235
00:15:17,390 --> 00:15:18,890
and screaming as loud as it can.
236
00:15:20,310 --> 00:15:22,780
So it sounds like there's more of us
than there is.
237
00:15:23,010 --> 00:15:24,730
What army uses M -tactics?
238
00:15:25,570 --> 00:15:26,730
Very small army.
239
00:15:55,950 --> 00:15:57,000
We've had a gun.
240
00:15:57,001 --> 00:16:00,569
You know this is private property, don't
you? You're trespassing. I know.
241
00:16:00,570 --> 00:16:01,620
I know.
242
00:16:03,270 --> 00:16:07,229
Look, it's all very well, you town
folks, coming out here trying to do the
243
00:16:07,230 --> 00:16:10,409
animals a favour, but sabotage... Look,
I don't come from the town.
244
00:16:10,410 --> 00:16:13,529
I don't carry a gun. I don't believe in
violence of any kind towards wild
245
00:16:13,530 --> 00:16:14,580
animals.
246
00:16:15,630 --> 00:16:16,680
Well, fine.
247
00:16:16,710 --> 00:16:20,320
Then what are you doing here, then?
Middle of the night, in these woods?
248
00:16:20,750 --> 00:16:22,190
Looking for buried treasure.
249
00:16:36,990 --> 00:16:38,070
Beautiful. What is it?
250
00:16:38,071 --> 00:16:42,309
Some kind of folded chimney breast. We
found it when we were redecorating.
251
00:16:42,310 --> 00:16:46,969
Louisa May Dunham. Well, this is all
very nice, but what's it got to do with
252
00:16:46,970 --> 00:16:48,629
digging up somebody else's wood?
253
00:16:48,630 --> 00:16:49,680
Treasure.
254
00:16:49,770 --> 00:16:51,610
Rings of silver buried in a copse.
255
00:16:51,611 --> 00:16:55,009
There's always been some sort of legend
about a buried dowry in the village. I
256
00:16:55,010 --> 00:16:56,289
thought this might be a clue.
257
00:16:56,290 --> 00:16:59,750
Mandy! Oh, God, Chris doesn't know. I
didn't know about that.
258
00:16:59,990 --> 00:17:01,040
Chris? My husband.
259
00:17:01,410 --> 00:17:02,670
My hand? Whose are those?
260
00:17:08,400 --> 00:17:09,450
What's going on?
261
00:17:36,260 --> 00:17:39,810
Yeah, well, like I say, I've been
penning the enclosure in the paddock.
262
00:17:39,880 --> 00:17:41,700
I had no idea she was up there.
263
00:17:42,140 --> 00:17:43,190
I'm sorry.
264
00:17:43,191 --> 00:17:46,139
She seems to have had everyone running
around.
265
00:17:46,140 --> 00:17:47,760
Well, what's this legend, then?
266
00:17:48,060 --> 00:17:52,739
Legend? Oh, it's the classic tale. Poor
girl marries rich lords. She dies after
267
00:17:52,740 --> 00:17:56,350
the marriage, and he orders the father
to take the diary away and bury it.
268
00:17:56,580 --> 00:17:59,770
It was a bedtime story, and that's where
it should have stopped.
269
00:18:00,140 --> 00:18:01,700
Thank you for bringing her back.
270
00:18:02,220 --> 00:18:03,900
Don't let us keep you, Miss Taylor.
271
00:18:04,060 --> 00:18:10,459
So you thought rings of silver, little
cops, woman's name... Might not be a
272
00:18:10,460 --> 00:18:11,510
story after all.
273
00:18:11,520 --> 00:18:14,800
Well, Mr... Boone, Ken Boone.
274
00:18:14,801 --> 00:18:17,359
The thing is, we're a bit short of money
at the moment.
275
00:18:17,360 --> 00:18:19,059
A bit of treasure would have come in
handy.
276
00:18:19,060 --> 00:18:21,339
Yeah, these places don't come cheap, do
they?
277
00:18:21,340 --> 00:18:22,390
It's family.
278
00:18:23,460 --> 00:18:26,230
Amanda's dad left Dobcote to her when he
died last year.
279
00:18:26,680 --> 00:18:27,940
What's this last one say?
280
00:18:28,520 --> 00:18:29,570
Brightest of stars.
281
00:18:29,571 --> 00:18:32,719
God, whoever it is, must have meant a
lot to someone.
282
00:18:32,720 --> 00:18:33,689
Mm -hm.
283
00:18:33,690 --> 00:18:36,280
Right, well, come on. About time we got
back up there.
284
00:18:36,350 --> 00:18:40,010
Made our report to Lord What's It about
finding Amanda here.
285
00:18:40,530 --> 00:18:42,550
Report? Yeah, report.
286
00:18:43,890 --> 00:18:45,330
I suppose you have to, do you?
287
00:18:46,010 --> 00:18:47,370
Even if I gave you my word.
288
00:18:49,650 --> 00:18:53,310
We're supposed to be guarding that word
against saboteurs.
289
00:18:53,670 --> 00:18:59,570
Yeah, but, Ken, I mean, technically
speaking... No.
290
00:19:01,200 --> 00:19:03,600
No. No saboteurs at all.
291
00:19:04,100 --> 00:19:05,580
Good. It's a quiet night.
292
00:19:06,420 --> 00:19:08,460
Well, no saboteurs.
293
00:19:09,580 --> 00:19:11,810
That's what matters, isn't it?
Absolutely.
294
00:19:12,060 --> 00:19:13,260
Here, I'll tell you what.
295
00:19:13,420 --> 00:19:15,530
I've had a long chat with our Lord up
there.
296
00:19:15,640 --> 00:19:18,620
Eh? Our Lord Melville. He's a fantastic
bloke.
297
00:19:19,120 --> 00:19:21,410
He's asked me to go shooting with him
later on.
298
00:19:21,840 --> 00:19:22,980
Look around the estate.
299
00:19:23,360 --> 00:19:24,410
Shooting?
300
00:19:24,860 --> 00:19:25,980
I know how to shoot.
301
00:19:26,780 --> 00:19:28,100
I've been shooting before.
302
00:19:28,320 --> 00:19:29,370
Yeah.
303
00:19:29,520 --> 00:19:30,570
No, I'll go.
304
00:19:30,571 --> 00:19:34,419
Are you sure you don't mind him coming
back to look on? He didn't shut up about
305
00:19:34,420 --> 00:19:35,239
it all night.
306
00:19:35,240 --> 00:19:36,980
No, no, no, it's the least I could do.
307
00:19:36,981 --> 00:19:40,799
I wanted to thank you anyway for last
night, for sticking up for us, for Mr
308
00:19:40,800 --> 00:19:41,850
Boone and all that.
309
00:19:42,140 --> 00:19:44,000
As long as you stay away from the place.
310
00:19:44,460 --> 00:19:45,800
Yeah, yeah, yeah. Of course.
311
00:19:46,880 --> 00:19:50,640
I think he gets a bit carried away with
all this fantasy stuff.
312
00:19:51,420 --> 00:19:52,500
Oh, it's not a fantasy.
313
00:19:52,501 --> 00:19:55,619
There really did used to be a Dunham
family in the village.
314
00:19:55,620 --> 00:19:58,450
Now, of course, there's always been the
Melvilleys, so...
315
00:19:58,630 --> 00:19:59,730
Poor girl, Rich Lord.
316
00:20:00,010 --> 00:20:01,060
It's a possibility.
317
00:20:01,990 --> 00:20:05,950
I never did any research, really. I just
saw her corpse and went and dug it up.
318
00:20:06,970 --> 00:20:08,830
So your dad left you this place, then?
319
00:20:17,110 --> 00:20:18,160
Hello?
320
00:20:27,980 --> 00:20:29,030
Well, he's out.
321
00:20:29,120 --> 00:20:30,980
Shooting. Oh, stuff it.
322
00:20:30,981 --> 00:20:34,159
I've only gone and sat on my thermos
flask, haven't I?
323
00:20:34,160 --> 00:20:35,600
I've got nothing to drink now.
324
00:20:35,601 --> 00:20:36,959
Six hours.
325
00:20:36,960 --> 00:20:39,800
Well, use the one for the night shift.
There is two.
326
00:20:40,960 --> 00:20:42,340
Harry's generous like that.
327
00:20:42,480 --> 00:20:44,080
I know. It's in Harry's car.
328
00:20:44,081 --> 00:20:46,599
You couldn't get hold of him for me,
could you?
329
00:20:46,600 --> 00:20:47,650
What?
330
00:20:53,940 --> 00:20:55,700
Sam! Did you see a dip?
331
00:20:55,701 --> 00:20:58,139
I'd have had her if she hadn't dipped.
332
00:20:58,140 --> 00:20:59,190
I was unlucky.
333
00:20:59,840 --> 00:21:01,060
I was very unlucky, huh?
334
00:21:02,260 --> 00:21:03,880
You shoot down here most, Isaac?
335
00:21:04,520 --> 00:21:05,880
Routine. Keeps me sane.
336
00:21:05,881 --> 00:21:09,639
Especially at the moment with all the
problems at the hall. You can leave them
337
00:21:09,640 --> 00:21:10,690
behind for a bit.
338
00:21:10,900 --> 00:21:11,950
Really?
339
00:21:21,200 --> 00:21:22,820
You have a lot of problems, then?
340
00:21:23,180 --> 00:21:25,650
Part of the trouble of being landed, Mr
Crawford.
341
00:21:25,880 --> 00:21:29,190
Not all the things you get landed with
are particularly pleasant.
342
00:21:29,460 --> 00:21:31,720
Aha! Your shot, quick! Alright!
343
00:22:44,810 --> 00:22:45,860
Church records.
344
00:22:46,890 --> 00:22:47,940
Records.
345
00:22:48,890 --> 00:22:50,250
Ah, here you are.
346
00:22:50,510 --> 00:22:53,580
Land logs and rolls. Oh, brilliant.
Come, give me a hand, Piddy.
347
00:22:54,930 --> 00:22:55,980
Rocking.
348
00:22:56,750 --> 00:22:58,310
Sorry. It's all right.
349
00:22:58,790 --> 00:23:01,490
The Lord giveth, and he taketh away.
350
00:23:01,491 --> 00:23:05,689
You see, if you'd kept it firm, tucked
there, then it wouldn't have reared up,
351
00:23:05,690 --> 00:23:06,169
would you?
352
00:23:06,170 --> 00:23:09,429
Yeah, yeah, that's fine, that's fine. I
just didn't expect it to have so much of
353
00:23:09,430 --> 00:23:12,089
a kick, you know. Well, she can back up
at you if you're not used to it. Lord
354
00:23:12,090 --> 00:23:13,140
Melbury!
355
00:23:14,760 --> 00:23:15,810
What do we do?
356
00:23:16,020 --> 00:23:17,070
Good heavens.
357
00:23:17,071 --> 00:23:19,539
I'd be rather left out. What happened to
you?
358
00:23:19,540 --> 00:23:22,759
I've just got smacked in the face by a
door over there, following someone into
359
00:23:22,760 --> 00:23:23,559
your hall.
360
00:23:23,560 --> 00:23:24,439
The hall?
361
00:23:24,440 --> 00:23:26,140
Yeah, following on your behalf.
362
00:23:26,141 --> 00:23:29,719
The hall isn't where I contracted you to
guard, Mr Boone. Ken, what are you
363
00:23:29,720 --> 00:23:32,159
playing at? But what we're supposed
to... The peasant.
364
00:23:32,160 --> 00:23:35,110
I'm paying you to be gamekeepers, not
private detectives.
365
00:23:35,260 --> 00:23:38,450
Yeah, but that's the point. It is your
gamekeeper. That's his ban.
366
00:23:38,460 --> 00:23:40,940
Just do what you're paid to do, Mr
Boone.
367
00:23:41,760 --> 00:23:44,180
Wait a minute. Hold on. Look here. Come
here.
368
00:23:44,560 --> 00:23:45,610
Listen to me.
369
00:23:46,420 --> 00:23:47,540
Just make this clear.
370
00:23:47,960 --> 00:23:52,439
Right. I see you attacked in your own
house. I see someone trying to break in
371
00:23:52,440 --> 00:23:55,619
here. We can't do what you're paying us
to do if you're going to keep us in the
372
00:23:55,620 --> 00:23:56,940
dark. Now, what's going on?
373
00:23:57,440 --> 00:24:01,060
Mr. Boone, village people behave like
that periodically.
374
00:24:01,800 --> 00:24:04,390
They have their little caprices, their
mentality.
375
00:24:04,391 --> 00:24:08,559
In the grand scale of things, that's why
they're villagers and not landowners.
376
00:24:08,560 --> 00:24:10,720
What? We treat them like blue bottles.
377
00:24:11,280 --> 00:24:12,660
Leave them and they go away.
378
00:24:13,260 --> 00:24:15,060
Just guard the pheasants.
379
00:24:58,980 --> 00:25:02,200
Louisa May Dunham died October the 11th.
380
00:25:03,540 --> 00:25:08,160
Fist of Mortimer held Melville Estate
October the 11th. You're right.
381
00:25:08,380 --> 00:25:10,000
She died the same day of the shoot.
382
00:25:10,701 --> 00:25:12,979
Everything all right?
383
00:25:12,980 --> 00:25:15,440
Yeah, yeah, fine. It's very nice, excuse
me.
384
00:25:15,880 --> 00:25:19,670
It's very nice to have someone taking an
interest in these records for once.
385
00:25:20,300 --> 00:25:22,940
Ah, there we are.
386
00:25:23,760 --> 00:25:24,820
I'll leave you to it.
387
00:25:26,120 --> 00:25:31,490
Look. A girl called Louisa May Dunham
died in 1747 on the feast of Mortimer.
388
00:25:32,130 --> 00:25:33,590
OK? You're happy now?
389
00:25:33,830 --> 00:25:35,940
Can't we actually go home and go to
sleep?
390
00:25:37,670 --> 00:25:40,260
I don't see many configurations like
this any more.
391
00:25:40,630 --> 00:25:42,070
She's a real beauty, Mr Boone.
392
00:25:43,430 --> 00:25:45,070
Do you see Lord Melvilley much?
393
00:25:45,590 --> 00:25:49,310
No. No, he's a bit of a loner up there.
He's an only child.
394
00:25:49,530 --> 00:25:51,820
Both his parents have been dead for some
time.
395
00:25:51,821 --> 00:25:55,489
I don't think he's had a very happy
life, to tell you the truth.
396
00:25:55,490 --> 00:25:56,870
Well, you can't do, can you?
397
00:25:56,960 --> 00:25:58,160
All on your own, really?
398
00:25:59,720 --> 00:26:02,310
Shame you went and fenced off the land,
didn't you?
399
00:26:02,311 --> 00:26:04,859
Must have caused some bad feeling in the
village.
400
00:26:04,860 --> 00:26:08,060
Well, everyone was used to having that
land common.
401
00:26:09,040 --> 00:26:10,200
Pretty dangerous, too.
402
00:26:11,120 --> 00:26:12,420
Putting poison down.
403
00:26:12,740 --> 00:26:14,000
Just hold this, will you?
404
00:26:15,560 --> 00:26:16,940
How many sheep did he lose?
405
00:26:16,941 --> 00:26:18,859
Oh, they weren't his sheep.
406
00:26:18,860 --> 00:26:19,739
They weren't?
407
00:26:19,740 --> 00:26:21,300
No, that's what the trouble was.
408
00:26:21,301 --> 00:26:23,479
They belonged to someone in the village.
409
00:26:23,480 --> 00:26:25,950
Chris Shepley, young lad, lived in Dove
Cottage.
410
00:26:26,240 --> 00:26:29,740
Right. He was starting a flock up, and
they were all wiped out.
411
00:26:30,120 --> 00:26:31,170
Good ad.
412
00:26:31,480 --> 00:26:32,530
Terrible business.
413
00:26:32,960 --> 00:26:34,760
And he didn't get any compensation?
414
00:26:35,180 --> 00:26:36,230
Not a bean.
415
00:26:36,520 --> 00:26:42,179
I mean, Lord Melville putting down
poison was bad, but Chris cut through
416
00:26:42,180 --> 00:26:43,230
to get on that land.
417
00:26:44,660 --> 00:26:48,699
Ralph Cottrell stood up for him in
court. Of course, then Ralph got the
418
00:26:48,700 --> 00:26:49,900
too. So that was it.
419
00:26:50,200 --> 00:26:51,250
Both of them.
420
00:26:51,900 --> 00:26:52,950
Amen.
421
00:26:57,640 --> 00:26:59,810
What are you expecting to find in a
church?
422
00:27:01,940 --> 00:27:07,560
Look, carpenters used to leave little
trademarks in the wood.
423
00:27:08,020 --> 00:27:10,480
You know, little mice, that kind of
thing.
424
00:27:11,240 --> 00:27:14,440
And, well, George Dunne's bound to adopt
more carvings.
425
00:27:14,720 --> 00:27:16,340
Not in a church, though, Rocky.
426
00:27:16,341 --> 00:27:19,299
Well, what other buildings around here
are there? I'll be done.
427
00:27:19,300 --> 00:27:20,440
Well, don't be up there.
428
00:27:20,800 --> 00:27:21,850
Surprise, surprise.
429
00:27:22,440 --> 00:27:24,220
Look, this is a waste of time.
430
00:27:24,760 --> 00:27:27,170
And I'm too tired to waste time. I want
to go to bed.
431
00:27:31,240 --> 00:27:32,290
Laura.
432
00:27:32,400 --> 00:27:33,450
What?
433
00:27:39,360 --> 00:27:40,410
That's it.
434
00:27:41,240 --> 00:27:43,770
Another carving just like the one in
Dove Cottage.
435
00:27:44,420 --> 00:27:46,100
It's another clue to the treasure.
436
00:28:30,090 --> 00:28:31,140
Well, well.
437
00:28:31,430 --> 00:28:36,190
Mr. Cockrell, Mr. Shipley, where are we
sneaking up now?
438
00:28:41,070 --> 00:28:42,650
Lost our sheep, haven't we?
439
00:29:44,080 --> 00:29:48,019
If you're going to go walking out of our
relationship, you can't expect me to
440
00:29:48,020 --> 00:29:50,900
carry on being a lover when it comes to
business.
441
00:29:52,720 --> 00:29:54,040
It's the law of the land.
442
00:30:05,180 --> 00:30:08,600
Have you any idea how much Dove Cottage
means to us?
443
00:30:09,080 --> 00:30:12,060
We all have to lose things that we love
at some point.
444
00:30:13,580 --> 00:30:14,630
Don't we?
445
00:30:15,780 --> 00:30:17,460
One of the great circles of nature.
446
00:30:17,800 --> 00:30:21,050
Like the way everything returns to its
rightful owner in the end.
447
00:30:21,840 --> 00:30:24,480
And as far as Dove Cottage is concerned,
that's me.
448
00:30:24,481 --> 00:30:28,959
So if the money's not there on the day
it's due, I'm sorry, but you're out.
449
00:30:28,960 --> 00:30:32,390
And as the rightful owner, I'm afraid
I'll have to sell Dove Cottage.
450
00:30:41,560 --> 00:30:42,900
Right, Mr. Cothold.
451
00:31:03,879 --> 00:31:06,680
Thank you.
452
00:31:07,800 --> 00:31:09,280
Oh, look, don't eat the husky.
453
00:31:09,520 --> 00:31:13,639
Well, what are we doing here? Amanda
said that they wanted some old woodwork
454
00:31:13,640 --> 00:31:14,539
the village hall.
455
00:31:14,540 --> 00:31:17,619
You said that over an hour ago. We've
looked at every table in here.
456
00:31:17,620 --> 00:31:18,579
There's got to be something.
457
00:31:18,580 --> 00:31:20,280
There's got to be. There's got to be.
458
00:31:25,080 --> 00:31:27,060
Mr Boone.
459
00:31:27,700 --> 00:31:29,840
I do hope I'm not disturbing anything.
460
00:31:30,340 --> 00:31:31,390
No, no.
461
00:31:32,140 --> 00:31:33,560
It's just that... Ralph.
462
00:31:33,840 --> 00:31:35,580
Yeah, I know. We've met.
463
00:31:36,000 --> 00:31:37,080
At the playing fields.
464
00:31:37,160 --> 00:31:38,480
We've met since, actually.
465
00:31:39,320 --> 00:31:41,760
The other night, round the back at
Whitley Hall.
466
00:31:42,780 --> 00:31:43,830
That was you.
467
00:31:44,000 --> 00:31:47,620
Seems quite a popular spot. Didn't I see
you there, Amanda?
468
00:31:49,920 --> 00:31:52,520
I don't think that's any of your
business, Mr Boone.
469
00:31:52,521 --> 00:31:56,379
Well, perhaps you'd like to tell me
what's happening, then I can decide
470
00:31:56,380 --> 00:31:58,910
Or perhaps you'd like me to throw you
off this land.
471
00:31:59,920 --> 00:32:01,560
I see.
472
00:32:02,180 --> 00:32:03,680
That's how you do it round here.
473
00:32:03,681 --> 00:32:04,859
Bit of muscle.
474
00:32:04,860 --> 00:32:05,899
Leave us alone.
475
00:32:05,900 --> 00:32:07,220
We've done enough already.
476
00:32:07,300 --> 00:32:11,400
No, I trusted you. You had me lying to
my partner. I don't like doing that.
477
00:32:11,740 --> 00:32:15,050
Not when it's thrown back in your face
like some flaming shed door.
478
00:32:15,980 --> 00:32:18,220
If I go, I'll have to make out my
report.
479
00:32:18,221 --> 00:32:21,079
Make your bloody report, but just get
off this land.
480
00:32:21,080 --> 00:32:22,339
Is that what you want, Amanda?
481
00:32:22,340 --> 00:32:25,000
Eh? The report to Chris? All public?
482
00:32:25,260 --> 00:32:26,310
No.
483
00:32:26,840 --> 00:32:27,890
No, Rob.
484
00:32:30,840 --> 00:32:32,960
Ladies and gentlemen.
485
00:32:33,800 --> 00:32:36,280
Ladies and gentlemen, can I just have a
word?
486
00:32:37,740 --> 00:32:41,420
I think it falls upon me to perform a
few quick thank yous.
487
00:32:42,140 --> 00:32:44,370
Organising an event like this is never
easy.
488
00:32:44,440 --> 00:32:45,490
What is it?
489
00:32:45,780 --> 00:32:50,280
Look at it. But the tea and refreshments
were done beautifully by Mrs Evans.
490
00:32:51,431 --> 00:32:52,999
Mr
491
00:32:53,000 --> 00:33:00,500
Morell!
492
00:33:00,800 --> 00:33:01,850
Rocky!
493
00:33:05,900 --> 00:33:10,959
Finally, I'd like to... Thank you. Thank
you, ladies and gentlemen, for
494
00:33:10,960 --> 00:33:17,719
coming... and for supporting the event
to contribute
495
00:33:17,720 --> 00:33:20,400
towards the Nottingham Children's
Hospital.
496
00:33:21,660 --> 00:33:23,220
Thanks. Thanks very much indeed.
497
00:33:23,221 --> 00:33:28,299
Well done, Lockie. You completely put
him off there. There's nothing on the
498
00:33:28,300 --> 00:33:30,560
bottom, is there? What then?
499
00:33:32,551 --> 00:33:34,619
Look, it's here.
500
00:33:34,620 --> 00:33:37,259
In fact, it's the same thing we've made
on them. What's that?
501
00:33:37,260 --> 00:33:41,060
Well, it's the stocks, you know,
armholes, head holes. The stocks?
502
00:33:41,061 --> 00:33:45,239
Yeah, well, perhaps we've made one
somewhere out of the wood from the cops.
503
00:33:45,240 --> 00:33:47,410
no, up in the woods by where we were
sitting.
504
00:33:47,411 --> 00:33:50,059
That's what that is. That's where it's
all pointing to.
505
00:33:50,060 --> 00:33:53,180
What? The casket is under the stocks in
Shortacre.
506
00:34:01,320 --> 00:34:03,360
So you're Deb as his butler, eh?
507
00:34:04,330 --> 00:34:06,030
It was just the two of us up there.
508
00:34:06,470 --> 00:34:07,520
Amanda's dad and me.
509
00:34:08,190 --> 00:34:11,110
He was about the closest friend I had
for 25 years.
510
00:34:11,730 --> 00:34:14,560
He thought the world of them both, the
old Lord Melville.
511
00:34:14,929 --> 00:34:16,249
And he was really generous.
512
00:34:16,510 --> 00:34:20,969
When Dad was about 50... He gave him
Dove Cottage. Just handed it over.
513
00:34:21,570 --> 00:34:25,550
No one knew any deeds ever existed until
this present Lord...
514
00:34:26,010 --> 00:34:29,260
Tried to get some money back by
scavenging through Whitley Hall.
515
00:34:29,570 --> 00:34:33,629
Paintings, silver, all the family
heirlooms. He sold them. All that
516
00:34:33,630 --> 00:34:38,209
the money. And somewhere he dug up the
original deeds to Dove Cottage, which
517
00:34:38,210 --> 00:34:39,260
were never passed on.
518
00:34:39,261 --> 00:34:43,729
George Dunham was originally given Dove
Cottage on a sort of perpetual lease to
519
00:34:43,730 --> 00:34:45,410
be renewed each Feast of Mortimer.
520
00:34:45,929 --> 00:34:48,489
I suppose it's a kind of memorial to
Louisa May.
521
00:34:49,190 --> 00:34:50,469
It's just a formality.
522
00:34:51,449 --> 00:34:53,619
Unless the Lord happens to need some
money.
523
00:34:53,620 --> 00:34:55,869
What, he's going to claim the cottage
back?
524
00:34:55,870 --> 00:34:56,920
Well, it's his.
525
00:34:57,970 --> 00:35:00,680
Unless we can buy it back before the
Feast of Mortimer.
526
00:35:01,410 --> 00:35:02,460
Which is tomorrow.
527
00:35:04,450 --> 00:35:06,330
I really begged him for more time.
528
00:35:06,331 --> 00:35:09,249
Chris is building his life around this
cottage.
529
00:35:09,250 --> 00:35:10,300
Our lives.
530
00:35:11,530 --> 00:35:12,790
Well, can't you tell him?
531
00:35:14,310 --> 00:35:15,690
It's all so messy, isn't it?
532
00:35:16,050 --> 00:35:17,690
Why do we let things get so messy?
533
00:35:18,610 --> 00:35:19,660
Do you?
534
00:35:19,661 --> 00:35:24,119
Oh, I think trying to keep secret the
fact you had an affair with a man your
535
00:35:24,120 --> 00:35:27,979
future husband detests who bankrupted
him and wiped out his business, I think
536
00:35:27,980 --> 00:35:29,600
that's pretty messy, don't you?
537
00:35:30,100 --> 00:35:33,900
You mean you've... Oh, his lordship's
quite a charmer when you're 18.
538
00:35:33,901 --> 00:35:37,839
It's only when you get close to him you
realise there's nothing there but money.
539
00:35:37,840 --> 00:35:38,890
So I finished it.
540
00:35:38,891 --> 00:35:43,039
Before I knew it, I had secrets from
Chris, and then there were other secrets
541
00:35:43,040 --> 00:35:44,780
keep the old ones from toppling out.
542
00:35:44,940 --> 00:35:45,990
It all adds up.
543
00:35:45,991 --> 00:35:51,079
That treasure was the last opportunity
to buy this cottage off and bury the
544
00:35:51,080 --> 00:35:52,130
whole mess forever.
545
00:35:56,200 --> 00:35:58,220
Half a tonne each, at least.
546
00:36:00,960 --> 00:36:02,010
Oh, well.
547
00:36:02,220 --> 00:36:03,720
Back to the drawing board, eh?
548
00:36:09,620 --> 00:36:11,240
I think we're missing something.
549
00:36:11,920 --> 00:36:12,970
It's like a puzzle.
550
00:36:13,920 --> 00:36:16,740
Something that won't reveal itself until
we've got...
551
00:36:17,130 --> 00:36:18,330
All the pieces together.
552
00:36:20,810 --> 00:36:21,860
That's it.
553
00:36:22,150 --> 00:36:23,350
I'll bet you any money.
554
00:36:23,630 --> 00:36:24,680
Come on.
555
00:36:24,810 --> 00:36:25,860
Rocky. Come on.
556
00:36:28,250 --> 00:36:29,670
Well, about this then.
557
00:36:30,150 --> 00:36:34,570
Yeah, look, I don't normally do that
kind of thing, Mr Boone.
558
00:36:35,110 --> 00:36:36,990
Not a bad start for a beginner, eh?
559
00:36:37,350 --> 00:36:38,490
I didn't know, though.
560
00:36:38,850 --> 00:36:41,650
You could have been Melville -y, anyone.
561
00:36:41,950 --> 00:36:43,810
I couldn't afford to be seen up there.
562
00:36:44,140 --> 00:36:45,220
No, it's not the point.
563
00:36:45,221 --> 00:36:48,759
I mean, what I wanted to know is what
you're doing here in the first place.
564
00:36:48,760 --> 00:36:50,140
Trying to get your own back?
565
00:36:51,200 --> 00:36:53,040
Revenge? Teach him a lesson?
566
00:36:53,500 --> 00:36:57,060
No, Mr Boone. I was trying to recover
the deeds to this place.
567
00:36:58,820 --> 00:37:00,580
Rear door keys to Whitley Hall.
568
00:37:01,400 --> 00:37:03,540
He never took them back when he sacked
me.
569
00:37:05,560 --> 00:37:06,610
650, Charlie.
570
00:37:07,440 --> 00:37:08,490
650!
571
00:37:08,491 --> 00:37:11,499
God, is that how many people he's got
coming to this shoot?
572
00:37:11,500 --> 00:37:14,270
No, that's what I paid for that thermos
flask you sat on.
573
00:37:14,800 --> 00:37:15,850
£6 .50.
574
00:37:16,180 --> 00:37:17,360
Look, I said I'm sorry.
575
00:37:17,800 --> 00:37:19,420
It was kind of camouflaged.
576
00:37:20,700 --> 00:37:21,750
Camouflaged?
577
00:37:21,960 --> 00:37:23,240
It was tartan.
578
00:37:24,520 --> 00:37:26,080
Little lesson in life, Charlie.
579
00:37:26,560 --> 00:37:31,340
Our Lord Melville is sitting up there in
his mansion, living like royalty.
580
00:37:31,980 --> 00:37:34,930
That's probably everything he could
possibly desire now.
581
00:37:35,380 --> 00:37:36,430
And do you know why?
582
00:37:37,220 --> 00:37:41,219
Because somewhere along the line, his
ancestors didn't waste their money by
583
00:37:41,220 --> 00:37:42,560
sitting on service tasks.
584
00:37:42,820 --> 00:37:43,870
Right?
585
00:37:46,240 --> 00:37:48,220
Hiya. Gold dust. I love this.
586
00:37:48,840 --> 00:37:49,890
Oh, hello, Ken.
587
00:37:50,480 --> 00:37:53,300
I'm just finding out who to from Mr.
Cotrell.
588
00:37:54,020 --> 00:37:55,070
Oh, right.
589
00:37:55,540 --> 00:37:57,220
Here, have a look at these. I love it.
590
00:37:57,260 --> 00:38:00,510
This one's a bit rough. I had to borrow
a crayon off a kid and a bit of...
591
00:38:01,480 --> 00:38:02,920
Tablecloth at the cake store.
592
00:38:02,921 --> 00:38:06,639
There's three of these carvings. Here,
the church hall and the Melbury family
593
00:38:06,640 --> 00:38:10,879
pew. You see, at first we thought it was
leading to under the stocks, but it's
594
00:38:10,880 --> 00:38:12,930
mounted on this big stone, so it can't
be.
595
00:38:14,040 --> 00:38:15,360
Kenny, are you listening?
596
00:38:15,520 --> 00:38:17,900
What? The dowry. The treasure.
597
00:38:18,160 --> 00:38:19,220
We think it exists.
598
00:38:19,580 --> 00:38:22,080
And these are the clues left by George
Dunham.
599
00:38:22,340 --> 00:38:24,660
Only, I've got to be missing something.
600
00:38:25,940 --> 00:38:26,990
Hold on.
601
00:38:27,080 --> 00:38:28,130
The treasure.
602
00:38:28,240 --> 00:38:29,290
Let's see.
603
00:38:29,580 --> 00:38:34,000
Stocks. A treasure made from wood in the
cots? No, try the other way round.
604
00:38:34,001 --> 00:38:35,099
Crack it.
605
00:38:35,100 --> 00:38:39,539
I don't know much about this Krypton
factor stuff, but I reckon you're
606
00:38:39,540 --> 00:38:40,590
in the wrong place.
607
00:38:41,860 --> 00:38:44,140
What have all those three got in common?
608
00:38:46,100 --> 00:38:47,760
Feast of Mortimer. And?
609
00:38:48,740 --> 00:38:50,160
Well, wood.
610
00:38:50,600 --> 00:38:51,760
Trees. Higher.
611
00:38:53,020 --> 00:38:54,520
What's higher than the trees?
612
00:38:57,049 --> 00:39:02,429
Rocky, even if it is to do with the
stars, I mean, they're up there, and
613
00:39:02,430 --> 00:39:03,429
down here.
614
00:39:03,430 --> 00:39:07,110
No, you draw lines, you see, and it all
comes to a point.
615
00:39:07,570 --> 00:39:09,970
Like in the omen, when the three stars
meet.
616
00:39:10,370 --> 00:39:11,420
But that was the omen.
617
00:39:11,930 --> 00:39:16,309
This is the East Midlands. No, it's the
same thing, you see. Now, what do those
618
00:39:16,310 --> 00:39:17,360
carvings say?
619
00:39:17,810 --> 00:39:18,860
Little star,
620
00:39:19,330 --> 00:39:21,350
bigger star, smaller star.
621
00:39:22,450 --> 00:39:25,970
Isn't it more likely that that shape is
carved into something?
622
00:39:26,290 --> 00:39:27,970
No. It's like Ken says.
623
00:39:28,190 --> 00:39:30,840
Your constant thing in this is the Feast
of Mortimer.
624
00:39:30,841 --> 00:39:33,669
It's something to do with how the stars
are on one night.
625
00:39:33,670 --> 00:39:34,720
Just one.
626
00:39:35,070 --> 00:39:36,120
And that's tonight.
627
00:39:36,890 --> 00:39:38,550
What is the point of this, eh?
628
00:39:39,390 --> 00:39:42,870
Going to look for buried treasure in a
wood in the middle of the night.
629
00:39:43,130 --> 00:39:44,180
I must be mad.
630
00:39:44,181 --> 00:39:48,629
Honest, I don't know. You don't know
what you're doing, don't you, Mr Boone?
631
00:39:48,630 --> 00:39:49,790
I've got to meet Harry.
632
00:39:49,791 --> 00:39:52,219
You won't tell anyone about him, will
you?
633
00:39:52,220 --> 00:39:54,319
Trust me. It's the most important thing
in the world.
634
00:39:54,320 --> 00:39:56,310
Oh, I must love you, you know, to do
this.
635
00:39:57,800 --> 00:39:58,850
Trust me.
636
00:40:04,660 --> 00:40:06,420
Your bird, I think, Sir Harry.
637
00:40:08,560 --> 00:40:09,610
What,
638
00:40:11,180 --> 00:40:13,470
they ran out of sailors' costumes, had
they?
639
00:40:13,500 --> 00:40:15,040
This is not a costume, Ken.
640
00:40:15,041 --> 00:40:19,159
And if you must know, Lord Melville here
has invited me up as his personal
641
00:40:19,160 --> 00:40:20,210
guest.
642
00:40:20,830 --> 00:40:21,880
Lovely. Yeah.
643
00:40:21,881 --> 00:40:25,509
Will you be able to handle on -the -day
activities all right if I go up and do
644
00:40:25,510 --> 00:40:26,650
this? Yeah.
645
00:40:26,651 --> 00:40:31,089
I take it you're going up there tonight,
then? Just for an additional guest
646
00:40:31,090 --> 00:40:32,140
list, that's all.
647
00:40:32,830 --> 00:40:36,150
Well, there is something I think he
ought to know up there.
648
00:40:36,370 --> 00:40:39,150
This business of Rocky's treasure.
649
00:40:39,530 --> 00:40:40,580
What?
650
00:40:40,581 --> 00:40:43,789
What treasure of Rocky's? What are you
talking about?
651
00:40:43,790 --> 00:40:48,150
Well, he reckons he's put his finger on
the spot where some treasure's buried.
652
00:40:48,151 --> 00:40:49,669
Get away!
653
00:40:49,670 --> 00:40:50,720
That's what I said.
654
00:40:51,050 --> 00:40:57,169
Apparently, some old dowry of the
Melvilleys left one of them years ago up
655
00:40:57,170 --> 00:40:59,520
the cocks, and they're going up there
tonight.
656
00:41:01,530 --> 00:41:06,190
I thought I'd mention it so that you can
clear it, you know, with his lordship,
657
00:41:06,210 --> 00:41:12,470
because if it is in there, it's
probably, legally, his property.
658
00:41:13,410 --> 00:41:15,520
Don't want to land in any trouble, do
you?
659
00:41:17,040 --> 00:41:18,500
You're bloody right we don't.
660
00:41:19,100 --> 00:41:23,059
I mean, I'm all for Rocky having it, but
as F gets out, I mean, the law's on
661
00:41:23,060 --> 00:41:24,320
pleasant clothes, Harry.
662
00:41:24,340 --> 00:41:25,390
Brave God, Nick.
663
00:41:25,980 --> 00:41:28,500
No, I... Carl.
664
00:41:29,840 --> 00:41:30,890
Here.
665
00:41:39,520 --> 00:41:40,660
Do we need a wave?
666
00:41:42,160 --> 00:41:43,210
Practically.
667
00:41:43,540 --> 00:41:46,490
You've got five doors to get through
before we hit the hall.
668
00:41:48,520 --> 00:41:50,020
Harry would have gone in by now.
669
00:41:51,260 --> 00:41:52,340
Talk, talk, talk.
670
00:41:53,120 --> 00:41:56,940
Couple of brandies, more rabbit. Yeah,
we'll be all right.
671
00:41:57,680 --> 00:41:59,120
Are you sure about this?
672
00:41:59,800 --> 00:42:00,850
Nope.
673
00:42:01,100 --> 00:42:03,000
I'm relying on human nature.
674
00:42:03,380 --> 00:42:05,720
But as it stands, that's all we've got.
675
00:42:07,520 --> 00:42:08,570
Nothing.
676
00:42:09,200 --> 00:42:10,250
No stars.
677
00:42:11,860 --> 00:42:13,680
No stars, no way.
678
00:42:15,280 --> 00:42:16,330
Oh, well.
679
00:42:16,810 --> 00:42:17,860
It was a nice story.
680
00:42:18,970 --> 00:42:21,210
Yeah. It was a nice story.
681
00:42:22,850 --> 00:42:23,900
Like I said.
682
00:42:25,790 --> 00:42:26,840
Come on, lad.
683
00:42:28,790 --> 00:42:30,900
I suppose we ought to go and get some
sleep.
684
00:42:31,490 --> 00:42:33,030
Ah! Shh!
685
00:42:33,390 --> 00:42:35,370
The birds. You'll disturb the pheasants.
686
00:42:35,410 --> 00:42:36,890
Rocky, what is it? The stars.
687
00:42:37,150 --> 00:42:38,270
I can see them.
688
00:42:39,110 --> 00:42:40,160
Where?
689
00:42:40,430 --> 00:42:41,790
No, not up there.
690
00:42:48,210 --> 00:42:49,260
Down there.
691
00:42:51,490 --> 00:42:53,150
Oh, my God, it is as well.
692
00:42:53,470 --> 00:42:58,089
You see, the stars are made from the
stocks in the copse at Groote Eker. It's
693
00:42:58,090 --> 00:42:59,140
under the stars.
694
00:42:59,141 --> 00:43:02,349
But which one, though? There's three.
695
00:43:02,350 --> 00:43:04,530
Oh, well, there's... Louisa.
696
00:43:05,170 --> 00:43:07,890
What? Louisa May Dunham, 1747.
697
00:43:08,090 --> 00:43:09,490
The brightest of stars.
698
00:43:11,530 --> 00:43:12,580
Under this one.
699
00:43:16,200 --> 00:43:19,999
This is where I dropped to the other
day. The scullery door. It leads into
700
00:43:20,000 --> 00:43:21,050
main house.
701
00:43:21,340 --> 00:43:24,440
Now, you're absolutely sure I'm not
stealing here, eh?
702
00:43:24,720 --> 00:43:26,020
House deeds and all that.
703
00:43:26,780 --> 00:43:29,310
Legally should have been passed on me
the cottage.
704
00:43:29,620 --> 00:43:31,440
That Amanda's property by law.
705
00:43:36,680 --> 00:43:37,980
How far down are we?
706
00:43:38,820 --> 00:43:40,040
A few and a half feet.
707
00:43:40,480 --> 00:43:42,740
It can't go on forever. It could be 15
feet.
708
00:43:43,340 --> 00:43:45,200
I really don't think we should be here.
709
00:43:56,590 --> 00:43:58,210
in the house we're talking about.
710
00:43:58,290 --> 00:43:59,340
He's always in there.
711
00:43:59,530 --> 00:44:01,030
How are you going to avoid him?
712
00:44:01,031 --> 00:44:02,009
Trust me.
713
00:44:02,010 --> 00:44:03,690
Okay. Trust me.
714
00:44:06,790 --> 00:44:11,289
Steady. Steady. This could fall to
pieces. I'm over 200 years old. You are
715
00:44:11,290 --> 00:44:13,030
kidding me. I'm late. I'm late.
716
00:44:34,830 --> 00:44:37,540
I don't think I'm paying you enough for
this security.
717
00:44:37,670 --> 00:44:41,220
Not only do you guard the pheasants, but
you also lay on entertainment.
718
00:44:41,370 --> 00:44:42,420
Oh, God.
719
00:44:42,421 --> 00:44:44,089
Buried treasure.
720
00:44:44,090 --> 00:44:45,350
How incredibly exciting.
721
00:44:45,650 --> 00:44:48,000
And it's silver, I hear. Is that what
you think?
722
00:44:48,150 --> 00:44:49,290
How did you find out?
723
00:44:49,790 --> 00:44:51,470
Oh, little birds.
724
00:44:52,770 --> 00:44:53,820
Friends of yours.
725
00:44:54,410 --> 00:44:55,970
I can't believe bastard.
726
00:44:56,710 --> 00:44:58,950
Truth always gets out in the end, Mr.
Shepley.
727
00:44:59,670 --> 00:45:00,830
I'm a fatalist.
728
00:45:01,180 --> 00:45:05,330
I always believed retribution has a way
of compensating those unjustly punished.
729
00:45:05,400 --> 00:45:06,780
Well, does it? Oh, yes.
730
00:45:07,120 --> 00:45:10,430
Only those unjustly punished, of course,
like last year's shoot.
731
00:45:11,060 --> 00:45:12,880
Not like you and your dead sheep.
732
00:45:16,600 --> 00:45:18,400
Steady, Mr. Shepley. Steady now.
733
00:45:19,660 --> 00:45:22,060
Let's have some of your ovine calm.
734
00:45:24,480 --> 00:45:25,530
Out.
735
00:45:28,040 --> 00:45:29,090
No feet.
736
00:45:29,560 --> 00:45:34,339
In the great scale of things, grazing
sheep on private land means you haven't
737
00:45:34,340 --> 00:45:35,980
got a leg of land to stand on.
738
00:45:36,340 --> 00:45:38,200
That were common land, and you know it.
739
00:45:38,220 --> 00:45:39,520
Was, Mr. Shepley.
740
00:45:40,100 --> 00:45:41,400
Like this cop's was.
741
00:45:41,401 --> 00:45:45,719
But that's the fantastic way the
countryside works, isn't it?
742
00:45:45,720 --> 00:45:47,600
The beautiful circles of nature.
743
00:45:48,300 --> 00:45:52,020
Everything eventually returns to its
rightful owner in the end.
744
00:46:21,070 --> 00:46:22,120
Two birds.
745
00:46:22,290 --> 00:46:23,890
Two rotten old wooden birds.
746
00:46:35,150 --> 00:46:36,350
The carpenter.
747
00:46:36,710 --> 00:46:37,760
Who am I?
748
00:46:38,230 --> 00:46:41,060
The rings of silver were the rings of
light on the ground.
749
00:46:42,550 --> 00:46:44,990
Hello. Get yourself in. It's a bit nippy
out there.
750
00:46:45,310 --> 00:46:46,360
I trusted you.
751
00:46:47,330 --> 00:46:49,030
Did you find... I trusted you.
752
00:46:49,031 --> 00:46:52,749
I told you everything and you went
straight in. Yeah, and I told my friend
753
00:46:52,750 --> 00:46:56,549
Crawford, who I trust will toe the line
and tell Lord Malverley all about it,
754
00:46:56,550 --> 00:47:01,389
who I trust will be sufficiently sure to
fund that he might try and catch you at
755
00:47:01,390 --> 00:47:06,889
it. All this for half an hour so that I
could be absolutely sure that hall was
756
00:47:06,890 --> 00:47:08,150
empty. And it was.
757
00:47:08,490 --> 00:47:11,070
So, see, in the end, you'll bury
treasure, Lark.
758
00:47:12,310 --> 00:47:15,070
I just thought this might be worth a bit
more.
759
00:47:17,550 --> 00:47:18,870
The deeds to this place?
760
00:47:20,170 --> 00:47:23,600
Some people have these framed, put on
the wall, you know what I mean?
761
00:47:23,850 --> 00:47:26,690
But like I said, a bit parky in here,
isn't it?
762
00:47:28,130 --> 00:47:29,180
Yes, yes.
763
00:47:34,590 --> 00:47:35,870
All that for nothing.
764
00:47:36,590 --> 00:47:42,730
All that for a couple of rotted old
wooden doves worth absolutely nothing.
765
00:47:43,250 --> 00:47:44,300
Oh, I don't know.
766
00:47:44,790 --> 00:47:46,230
I wouldn't say worth nothing.
767
00:47:46,990 --> 00:47:50,630
In fact, to Lord Malverley, I'd say
those birds were quite precious.
768
00:47:50,890 --> 00:47:52,390
Oh, yeah, blasted to bits.
769
00:47:52,630 --> 00:47:53,950
Oh, aye, they're very rare.
770
00:47:54,510 --> 00:47:59,149
See, after crashing a land rover through
at midnight and firing off a double
771
00:47:59,150 --> 00:48:03,509
-barrel shotgun, I reckon those doves
are about the only birds he's got left
772
00:48:03,510 --> 00:48:04,560
that coat.
773
00:48:34,670 --> 00:48:35,720
Done a runner?
774
00:48:36,470 --> 00:48:39,780
Called away, unforeseeably, it says.
Stuck up there, on the gates.
775
00:48:39,781 --> 00:48:43,409
Oh, I'm not kidding, Caddys Mayhem up
there.
776
00:48:43,410 --> 00:48:45,880
I mean, each one of them has paid 700
quid for this.
777
00:48:46,270 --> 00:48:49,280
Ridiculous. If she's 700 quid more than
we shall get out of it.
778
00:48:50,050 --> 00:48:52,930
I mean, I said, I mean... I mean, why do
a runner?
779
00:48:53,970 --> 00:48:55,110
I mean, it was all set up.
780
00:48:55,690 --> 00:48:58,340
Well, that's the lad of gentry for you,
isn't it, eh?
781
00:48:58,470 --> 00:49:00,570
They are not all they seem, Harry.
782
00:49:00,930 --> 00:49:03,160
You've been fooled again, haven't you,
eh?
783
00:49:03,240 --> 00:49:04,580
Big houses, posh accents.
784
00:49:06,420 --> 00:49:07,470
Green wellies.
785
00:49:09,020 --> 00:49:11,790
You're not bothered about going on the
shoot, are you?
786
00:49:12,240 --> 00:49:14,660
No, no, no, no, no. Oh, God, no.
787
00:49:15,600 --> 00:49:16,980
After buying all that gear?
788
00:49:17,600 --> 00:49:19,460
Oh, that was just customer relations.
789
00:49:20,400 --> 00:49:21,450
No,
790
00:49:21,600 --> 00:49:23,400
I'm not all that interested.
791
00:49:24,020 --> 00:49:25,070
Shame, that is.
792
00:49:25,840 --> 00:49:26,890
Why?
793
00:49:27,180 --> 00:49:31,460
Because for some reason, there's a hell
of a lot of pheasants on my roof.
794
00:49:33,520 --> 00:49:35,080
Don't know where they came from.
795
00:49:39,280 --> 00:49:41,580
I haven't got a catapult right here.
796
00:49:41,630 --> 00:49:46,180
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.