All language subtitles for Boon s05e01 Trouble In The Fields
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,329 --> 00:00:07,430
Sometimes I said, yeah, feeling alone
2
00:00:07,430 --> 00:00:13,870
No one to talk to, I got no telephone
3
00:01:40,560 --> 00:01:44,000
Ken Boone, preliminary investigation,
Dawnford Hall.
4
00:01:44,820 --> 00:01:46,580
I'm going after Sinclair Lewis.
5
00:01:46,860 --> 00:01:48,080
I'm at the stream.
6
00:01:48,400 --> 00:01:49,620
Dead fish everywhere.
7
00:01:50,400 --> 00:01:51,580
The water stinks.
8
00:01:52,060 --> 00:01:53,280
Grass is a mess.
9
00:01:54,420 --> 00:01:55,500
And it's bad.
10
00:01:56,200 --> 00:02:00,540
I've been up and down the river. There's
no obvious source of pollution as yet.
11
00:02:01,760 --> 00:02:02,760
Come on.
12
00:02:18,190 --> 00:02:21,050
I'm down at the quarry now, and I can't
see anything.
13
00:02:25,670 --> 00:02:26,070
I
14
00:02:26,070 --> 00:02:34,210
wouldn't
15
00:02:34,210 --> 00:02:36,950
have thought that barbed wire and
outstations would come out of your
16
00:02:37,010 --> 00:02:40,130
Harry. Yeah, well, that's only a small
part of what I've got in mind, Sponge.
17
00:02:40,390 --> 00:02:41,390
A small part.
18
00:02:42,270 --> 00:02:46,450
You see, security is the buzzword of the
90s. Look at the latest crime figures.
19
00:02:46,880 --> 00:02:48,780
You're still a far cry from Woodcourt
Park.
20
00:02:49,540 --> 00:02:51,820
No, no, I see it more as a natural
progression.
21
00:02:53,020 --> 00:02:56,520
Any fool can see that a lot of people
over recent years have acquired a lot of
22
00:02:56,520 --> 00:02:59,460
assets, and they need looking after. You
see, and that's where I come in. Look
23
00:02:59,460 --> 00:03:00,460
at that, look at that.
24
00:03:01,720 --> 00:03:03,640
You're secure with Crawford security.
25
00:03:04,240 --> 00:03:05,240
Catch you that, innit?
26
00:03:05,380 --> 00:03:06,380
Oh, very, yeah.
27
00:03:06,760 --> 00:03:09,040
You're secure with Crawford security.
28
00:03:10,560 --> 00:03:14,000
I'm a phoenix, much, that's what I am, a
phoenix. Oh, I see. A mythical bird
29
00:03:14,000 --> 00:03:15,580
rises up out of the ashes. Ah.
30
00:03:16,090 --> 00:03:18,430
Harry Crawford, entrepreneur and
phoenix.
31
00:03:18,750 --> 00:03:21,070
Well, contracts are rolling in, aren't
they? That's very nice.
32
00:03:21,350 --> 00:03:24,870
Well, no. No, not at the moment, Smudge,
not at the moment. But they will, they
33
00:03:24,870 --> 00:03:25,870
will, they will, they will.
34
00:03:27,690 --> 00:03:29,210
Searching for a man called Boone.
35
00:03:31,290 --> 00:03:32,290
Arrangement.
36
00:03:32,490 --> 00:03:39,250
You be the mule, I'll be the plough.
Come harvest time, we'll work it out.
37
00:03:39,530 --> 00:03:43,870
There's still a lot of love here in
Troublefield.
38
00:03:52,880 --> 00:03:53,579
You were great.
39
00:03:53,580 --> 00:03:55,600
What did you think of her? Yeah, she was
great.
40
00:03:55,860 --> 00:03:57,480
Didn't exactly sell out, though, did we?
41
00:03:57,720 --> 00:04:01,340
Yeah, well, that's Wood's fault. Too
mean to advertise. But you were
42
00:04:01,420 --> 00:04:04,960
honest. I'm trying to get her to join
the band on a permanent basis. You know
43
00:04:04,960 --> 00:04:05,960
what I mean? Go for it.
44
00:04:06,160 --> 00:04:09,700
Give over. It's just a bit of fun and a
bit of extra money. Nothing more.
45
00:04:10,340 --> 00:04:11,600
No. No.
46
00:04:12,220 --> 00:04:14,140
I can see your name in lights now.
47
00:04:15,040 --> 00:04:17,300
Laura Meatloaf. The bat out of all.
48
00:04:29,130 --> 00:04:31,070
I think you're on my land.
49
00:04:33,850 --> 00:04:34,990
I think you're right.
50
00:04:37,590 --> 00:04:41,310
I can't explain everything.
51
00:04:41,550 --> 00:04:43,530
I'm... I'm burned.
52
00:04:46,290 --> 00:04:47,770
This is very good of you.
53
00:04:48,170 --> 00:04:51,730
I heard you had some stables up here and
I'm looking for somewhere for the old
54
00:04:51,730 --> 00:04:52,730
horse.
55
00:04:52,950 --> 00:04:53,950
What's his name?
56
00:04:54,210 --> 00:04:55,210
Doble Dancer.
57
00:04:56,870 --> 00:04:57,870
Dancer?
58
00:04:58,400 --> 00:04:59,400
Okay.
59
00:05:00,600 --> 00:05:01,600
He's limping, you know.
60
00:05:01,840 --> 00:05:03,860
Yeah, well, he must have got that down
the quarry.
61
00:05:05,480 --> 00:05:07,940
Um, look, Mrs, uh... Tadeusz.
62
00:05:08,820 --> 00:05:11,200
Your honour, Tadeusz. Right, Mrs, uh,
Tadeusz.
63
00:05:11,540 --> 00:05:14,880
Uh, can I leave Dancer here overnight
and come back in the morning? I mean, I
64
00:05:14,880 --> 00:05:16,000
need to stable her somewhere.
65
00:05:17,320 --> 00:05:19,680
Okay. I would like to have you, Dancer.
66
00:05:21,560 --> 00:05:22,560
Stay here, Boone.
67
00:05:23,160 --> 00:05:24,200
I'll call you a taxi.
68
00:05:25,800 --> 00:05:27,040
I'd rather you called me Ken.
69
00:05:39,530 --> 00:05:40,530
Stamford Hall.
70
00:05:41,490 --> 00:05:44,330
Ten years ago it was a school, prep
school, second grade.
71
00:05:44,670 --> 00:05:48,010
Two years ago, bought by a Polish lady.
72
00:05:48,370 --> 00:05:51,470
We've been through this, Dr Lewis. Thank
you, Rocky.
73
00:05:53,350 --> 00:05:54,350
Polish lady.
74
00:05:54,670 --> 00:05:59,190
Today, a rainer. England, two years.
Cultivates the local gentry.
75
00:06:00,170 --> 00:06:01,850
Dinners, dances, what not.
76
00:06:03,670 --> 00:06:06,690
Since March, environmental groups...
77
00:06:07,040 --> 00:06:11,000
monitor abnormal levels of toxicity in
the water from today's land.
78
00:06:12,640 --> 00:06:17,700
Analyzed, the contaminant suggests
dumping of toxic waste illegally.
79
00:06:18,740 --> 00:06:20,380
Blimey, can you turn off with me?
80
00:06:20,980 --> 00:06:23,180
Well, so it should. You've just fallen
in love, so what?
81
00:06:23,720 --> 00:06:25,180
Have you seen the stream, mate?
82
00:06:25,740 --> 00:06:27,200
City, mate, I'll swim in it.
83
00:06:28,780 --> 00:06:29,780
Who's this?
84
00:06:30,080 --> 00:06:32,100
Oh, this is Simon, nodding in green
action.
85
00:06:32,640 --> 00:06:34,060
No last names, boon.
86
00:06:35,560 --> 00:06:40,080
Well, unfortunately, I lost my tape
recorder, but I did fine, Mrs Hedayosh.
87
00:06:40,800 --> 00:06:45,160
And I'm going to stable my horse up at
her house, get to know the place, look
88
00:06:45,160 --> 00:06:48,140
around, see if I can find out where the
pollution comes from, all right?
89
00:06:49,180 --> 00:06:53,160
And if it's all right with the
Nottingham Green Action, no last names,
90
00:06:53,320 --> 00:06:59,320
I'm going home because my head hurts
91
00:06:59,320 --> 00:07:01,100
and I smell.
92
00:07:03,700 --> 00:07:04,960
Commercial surveillance, Ken.
93
00:07:06,020 --> 00:07:08,640
Security for conferences, receptions,
exhibitions.
94
00:07:09,980 --> 00:07:11,400
Uniformed and plain clothes.
95
00:07:12,100 --> 00:07:15,840
And later on, we can diversify into
warehousing, storage facilities.
96
00:07:17,040 --> 00:07:20,600
Yeah, great, Harry, but you're going to
have to convince the bank, mate, not me.
97
00:07:21,020 --> 00:07:22,900
Oh, Ken, I've studied it in detail.
98
00:07:23,480 --> 00:07:27,800
There's infrared alarms, there's sonic
alarms, there's static cameras, there's
99
00:07:27,800 --> 00:07:28,800
remote control cameras.
100
00:07:29,020 --> 00:07:30,160
Look, mate, it's all in there.
101
00:07:30,670 --> 00:07:34,250
Yeah, fine, until it's up and running, I
mean, I'm going to have to cram my
102
00:07:34,250 --> 00:07:38,030
office into whatever available space
will take me. Yeah, trust me, Ken, trust
103
00:07:38,030 --> 00:07:39,030
me.
104
00:07:39,050 --> 00:07:42,110
And that's for the banks. There's a gap
in the market. I've spotted it. I've got
105
00:07:42,110 --> 00:07:43,110
a good track record.
106
00:07:43,950 --> 00:07:47,350
Now, the difference between success and
failure is having the courage to put
107
00:07:47,350 --> 00:07:48,470
your money where your mouth is.
108
00:07:48,890 --> 00:07:51,770
Now, me, I don't just muddle along. I go
out there, I take risks.
109
00:07:52,770 --> 00:07:54,350
And fall flat on your backside.
110
00:07:54,790 --> 00:07:56,710
Oh. Come on, we're going to be late.
111
00:07:57,260 --> 00:07:59,160
I shouldn't have given up that lease on
my office.
112
00:07:59,380 --> 00:08:00,580
Have faith, Ken, have faith.
113
00:08:05,360 --> 00:08:06,820
You mean he's been given the bullet?
114
00:08:07,040 --> 00:08:09,340
Oh, we prefer to call it early
retirement.
115
00:08:09,740 --> 00:08:13,980
Look, I'm sorry, I know this is
inconvenient, but all Mr Johnson's
116
00:08:13,980 --> 00:08:14,980
been passed on to me.
117
00:08:15,440 --> 00:08:19,380
Now, with regard to your loan
application, I'm afraid we really do
118
00:08:19,380 --> 00:08:20,380
from scratch.
119
00:08:21,740 --> 00:08:24,320
The sum applied for is substantial.
120
00:08:25,360 --> 00:08:28,080
The initial capital outlay is high, yes.
121
00:08:29,160 --> 00:08:32,260
But then we're dealing with very
sophisticated, state -of -the -art
122
00:08:32,260 --> 00:08:36,080
equipment. And I've already got a
contact who will supply me at a very
123
00:08:36,080 --> 00:08:37,080
reasonable discount.
124
00:08:37,400 --> 00:08:40,159
I'm sure that it would... And the
overheads are very low.
125
00:08:40,960 --> 00:08:43,120
Because the main workforce is all
freelance.
126
00:08:43,480 --> 00:08:44,880
Hired as and when required.
127
00:08:45,160 --> 00:08:48,020
There's room on the site for subletting
and the terms of the lease are very
128
00:08:48,020 --> 00:08:49,300
reasonable, as you can see there.
129
00:08:50,160 --> 00:08:53,820
Five years ago, Mr Crawford, we would
have welcomed such a scheme as this.
130
00:08:54,120 --> 00:08:55,120
But...
131
00:08:55,530 --> 00:08:56,970
Hard times are upon us.
132
00:08:57,770 --> 00:09:02,630
Rising interest rates, competition, and
1992 just around the corner.
133
00:09:02,910 --> 00:09:05,430
We have to think small and be realistic.
134
00:09:06,730 --> 00:09:11,370
I've built up some very successful
businesses in the past, and I don't
135
00:09:11,370 --> 00:09:12,990
thinking small about any of them.
136
00:09:13,390 --> 00:09:14,390
Come on.
137
00:09:14,430 --> 00:09:16,370
I'll tell you what I can do.
138
00:09:17,010 --> 00:09:20,950
I'd be more than happy to put your
proposal to our area manager and see
139
00:09:20,950 --> 00:09:21,950
has to say.
140
00:09:22,070 --> 00:09:23,590
In other words, the answer is no.
141
00:09:23,950 --> 00:09:26,020
Yes. No, temporarily.
142
00:09:26,940 --> 00:09:27,940
I'm sorry.
143
00:09:35,200 --> 00:09:36,740
Ken can't be serious.
144
00:09:37,440 --> 00:09:41,460
How are we expected to work in here?
It's not even an office, for God's sake.
145
00:09:41,840 --> 00:09:44,020
He's waiting for me to get the new place
ready.
146
00:09:45,180 --> 00:09:46,180
Look at me.
147
00:09:46,700 --> 00:09:49,520
I'm 23 and I'm working for the world's
worst businessman.
148
00:09:50,680 --> 00:09:52,040
It's not Ken's fault.
149
00:09:52,440 --> 00:09:53,440
Yes, it is.
150
00:09:53,760 --> 00:09:55,280
He should have found somewhere else
himself.
151
00:09:56,000 --> 00:09:57,800
Relying on Harry is always a disaster.
152
00:09:58,180 --> 00:09:59,180
He should know that.
153
00:09:59,520 --> 00:10:00,520
Is Harry temporary?
154
00:10:01,780 --> 00:10:04,100
Harry's been arranging to leave that
site for ages.
155
00:10:04,580 --> 00:10:05,640
And what's happened?
156
00:10:06,460 --> 00:10:08,340
A big, fat nothing.
157
00:10:09,240 --> 00:10:13,180
79 -year -old Brigadier Andrew Charles
is now in intensive care after being
158
00:10:13,180 --> 00:10:16,680
viciously attacked by burglars who broke
into his home, Arnton Manor, last
159
00:10:16,680 --> 00:10:20,670
night. The thieves were able to bypass
alarm systems, but were challenged by
160
00:10:20,670 --> 00:10:24,410
brigadier. This is the fourth such
robbery in as many months, and police
161
00:10:24,410 --> 00:10:27,570
warning people living in isolated areas
to be especially vigilant.
162
00:10:28,290 --> 00:10:29,290
Yes?
163
00:10:29,850 --> 00:10:30,850
Hello?
164
00:10:31,730 --> 00:10:32,730
Hi.
165
00:10:33,010 --> 00:10:34,010
Ken Bone?
166
00:10:34,310 --> 00:10:35,490
Remember me, yesterday?
167
00:10:36,170 --> 00:10:37,170
Oh, yeah.
168
00:10:37,810 --> 00:10:38,810
Call me Ken.
169
00:10:45,100 --> 00:10:47,200
I've been thinking about chucking this
in, you know, Rocky.
170
00:10:49,100 --> 00:10:50,100
Go to London.
171
00:10:51,980 --> 00:10:55,480
Maybe Angus is right. I should turn pro.
He keeps saying I've got the voice.
172
00:10:57,620 --> 00:10:59,840
Angus said it. Angus says. Angus says.
173
00:11:00,640 --> 00:11:03,160
I've been to London once, you know. It
was horrible.
174
00:11:04,260 --> 00:11:05,680
Has Angus ever been to London?
175
00:11:06,720 --> 00:11:07,720
Oh, shut up.
176
00:11:07,980 --> 00:11:08,980
Bite brain.
177
00:11:09,620 --> 00:11:10,620
Bite brain.
178
00:11:11,180 --> 00:11:12,180
Charming.
179
00:11:13,140 --> 00:11:14,140
Right.
180
00:11:15,310 --> 00:11:16,310
There he goes.
181
00:11:17,210 --> 00:11:18,690
Oh, God.
182
00:11:20,670 --> 00:11:22,530
A friend was robbed that night.
183
00:11:23,050 --> 00:11:25,350
Beaten up with an iron bar. He's in
hospital.
184
00:11:27,310 --> 00:11:28,310
I'm sorry.
185
00:11:28,570 --> 00:11:30,030
He's on the critical list.
186
00:11:30,310 --> 00:11:31,310
He's an old man.
187
00:11:32,810 --> 00:11:34,770
There'd be another robbery, but not like
this.
188
00:11:35,650 --> 00:11:36,730
Fragilely beaten, they said.
189
00:11:39,910 --> 00:11:40,910
Sorry, Ken.
190
00:11:41,730 --> 00:11:42,730
I'm going on.
191
00:11:44,720 --> 00:11:46,340
It's all right. I understand.
192
00:11:48,260 --> 00:11:50,460
You are very exposed up here, you know.
193
00:11:51,560 --> 00:11:53,200
I work for a security business.
194
00:11:53,660 --> 00:11:57,200
They put in alarms and all that sort of
thing. I could have a look round.
195
00:11:58,040 --> 00:11:59,040
See what's what.
196
00:12:00,560 --> 00:12:02,680
You're not here to spy on me, are you,
Ken?
197
00:12:05,580 --> 00:12:06,580
Okay.
198
00:12:07,160 --> 00:12:08,680
In exchange for dancing.
199
00:12:09,800 --> 00:12:10,800
You see?
200
00:12:11,260 --> 00:12:12,260
What's what?
201
00:12:19,440 --> 00:12:22,380
We'll be able to get that fixed, won't
we? Before Ken gets back from that
202
00:12:22,800 --> 00:12:24,360
We could probably design our own.
203
00:12:25,800 --> 00:12:26,880
She's pretty, Rocky.
204
00:12:28,420 --> 00:12:30,660
Ken knows how important this job is, you
know, Laura.
205
00:12:31,300 --> 00:12:33,200
It's not going to save us from disaster,
though.
206
00:12:33,480 --> 00:12:36,720
Oh, you. You're always mecking out that
everything's a disaster.
207
00:12:37,300 --> 00:12:39,960
As far as women are concerned, Ken is a
disaster.
208
00:12:40,960 --> 00:12:43,960
Anyhow, I'm a realist. Oh, yeah, yeah.
209
00:12:44,200 --> 00:12:46,700
You're going to be a singer. Dead
realistic, that is.
210
00:12:47,290 --> 00:12:52,530
It is when the alternative is Harry
Crawford, entrepreneur and pipe dreamer.
211
00:12:52,650 --> 00:12:54,170
Harry'll get the money together, you'll
see.
212
00:12:54,830 --> 00:12:56,010
How? Busking?
213
00:12:56,290 --> 00:12:59,030
No, no, he's got those friends at
Woodcote Park.
214
00:12:59,270 --> 00:13:00,270
He'll have a talk to them.
215
00:13:01,790 --> 00:13:05,470
Sometimes, Rocky, when you're sleeping
in the office, it's better to expect the
216
00:13:05,470 --> 00:13:07,230
worst. Yeah, yeah.
217
00:13:07,970 --> 00:13:09,290
What do you think of that, then, eh?
218
00:13:09,630 --> 00:13:10,630
Luxury.
219
00:13:11,210 --> 00:13:12,430
It won't fit through the door.
220
00:13:22,030 --> 00:13:24,490
My friend, Brigadier Charles.
221
00:13:25,570 --> 00:13:26,850
Are all these yours?
222
00:13:27,370 --> 00:13:29,830
Hobby? Not very good.
223
00:13:30,810 --> 00:13:32,810
My husband was a good photographer.
224
00:13:33,350 --> 00:13:35,290
Was? Maybe he still is.
225
00:13:35,530 --> 00:13:36,610
He's in Poland.
226
00:13:37,270 --> 00:13:38,550
I divorced him.
227
00:13:43,790 --> 00:13:44,790
Yes?
228
00:13:48,990 --> 00:13:50,090
I see.
229
00:13:58,920 --> 00:14:00,300
Not on the critical list.
230
00:14:02,300 --> 00:14:03,400
Not on any list.
231
00:14:06,620 --> 00:14:07,620
Dead.
232
00:14:15,260 --> 00:14:16,300
It's my son, Andrew.
233
00:14:17,060 --> 00:14:19,660
He came to England with me, but he soon
ran to home.
234
00:14:23,240 --> 00:14:24,300
You've got your eyes.
235
00:14:25,200 --> 00:14:26,200
Oh, yeah.
236
00:14:28,840 --> 00:14:29,920
Would you like some cake?
237
00:14:32,260 --> 00:14:35,020
Yeah. Yeah. Thanks very much.
238
00:14:53,640 --> 00:14:58,640
You want me to install an alarm system
at Dornford Hall? I'm asking you to do
239
00:14:58,640 --> 00:15:02,340
estimate with me so I can snoop around
and find out where this pollution's
240
00:15:02,340 --> 00:15:03,340
coming from.
241
00:15:03,460 --> 00:15:04,800
That's the only reason, is it?
242
00:15:05,300 --> 00:15:07,540
Well, no, I mean, there's the house.
243
00:15:08,540 --> 00:15:11,520
Something odd about that house.
Something she's not telling me.
244
00:15:11,960 --> 00:15:13,540
Oh, like it's haunted or something?
245
00:15:14,180 --> 00:15:16,100
Well, she's alone up there, vulnerable.
246
00:15:16,480 --> 00:15:21,080
Oh, alone and vulnerable, and along
comes Ken Boone, green like a split
247
00:15:22,280 --> 00:15:23,780
Look, this lady is loaded.
248
00:15:23,980 --> 00:15:25,440
There's bound to be some cash in it.
249
00:15:25,660 --> 00:15:27,020
Pocket money, Ken. Pocket money.
250
00:15:27,440 --> 00:15:28,720
What, 100 quid for the estimate?
251
00:15:29,540 --> 00:15:32,980
Two and a half grand if you install it?
Oh, listen to him, two and a half grand.
252
00:15:33,020 --> 00:15:34,560
I'm looking for 50 grand, Ken.
253
00:15:35,220 --> 00:15:38,580
Come on, it's a start, isn't it? I mean,
that's what the bank wants. Oh, no,
254
00:15:38,660 --> 00:15:39,900
we're not on that one again, are we?
255
00:15:40,920 --> 00:15:43,980
Look, mate, what you don't realise is
I'm trying to set up a business here.
256
00:15:44,460 --> 00:15:47,720
And there's more ways of raising cash
than talking to the managers of the high
257
00:15:47,720 --> 00:15:48,720
street banks.
258
00:15:49,110 --> 00:15:52,270
Yeah, well, I've had enough of it. Look,
what you don't realise is that we're in
259
00:15:52,270 --> 00:15:53,189
different leagues.
260
00:15:53,190 --> 00:15:56,710
What you don't realise, Harry, is you
think you're bloody own asses and you
261
00:15:56,710 --> 00:15:59,010
haven't got a pot to piss in. Oh, is
that right?
262
00:15:59,370 --> 00:16:01,530
And whose floor are you sleeping on, eh?
263
00:16:01,730 --> 00:16:05,530
Look, six years ago, you was invalided
out of the fire service and you bought
264
00:16:05,530 --> 00:16:08,790
yourself a bloody field. And where are
you now, eh? Bloody nowhere.
265
00:16:09,710 --> 00:16:10,710
You're a stalker.
266
00:16:56,620 --> 00:16:57,620
Can I help you?
267
00:17:12,140 --> 00:17:13,140
Ken?
268
00:17:18,520 --> 00:17:20,359
Ken, what's going on? What's going on?
269
00:17:20,839 --> 00:17:24,560
Some psycho's just nearly brain -rocky
and smashed up my office. That's what's
270
00:17:24,560 --> 00:17:25,560
going on, Harry.
271
00:17:40,010 --> 00:17:41,010
What do you want?
272
00:17:43,010 --> 00:17:44,010
Rock, are you all right?
273
00:17:45,370 --> 00:17:46,870
Yeah, I probably have a bit of a
headache.
274
00:17:47,610 --> 00:17:48,610
I hope so.
275
00:17:50,110 --> 00:17:51,430
Look, can I tell you about that last
night?
276
00:17:52,830 --> 00:17:54,890
Look, if it's any help, I'll do that
dauntless job for you.
277
00:17:56,290 --> 00:17:57,290
Ah, thanks.
278
00:17:58,850 --> 00:17:59,890
Look at it, Harry.
279
00:18:00,830 --> 00:18:01,830
Wait, I mean, why?
280
00:18:02,590 --> 00:18:04,090
Police reckon it's local yobbats.
281
00:18:04,510 --> 00:18:06,430
I haven't got anything worth nicking,
have I?
282
00:18:07,210 --> 00:18:09,570
as you so kindly pointed out to me.
283
00:18:10,930 --> 00:18:13,010
Poor old Rocky, he never armed a fly.
284
00:18:13,690 --> 00:18:15,090
Oh, my Lord.
285
00:18:15,330 --> 00:18:16,330
Ken, hurry.
286
00:18:17,030 --> 00:18:19,310
A bit of fun, eh? And the guns.
287
00:18:20,230 --> 00:18:21,970
Not very jolly. Well?
288
00:18:22,710 --> 00:18:23,710
Well, well, what?
289
00:18:23,850 --> 00:18:25,310
Report? Progress?
290
00:18:25,890 --> 00:18:27,150
Today, ush? Woman?
291
00:18:27,610 --> 00:18:31,270
Well, nothing yet. We're installing the
alarm system at the hall. Now, give us a
292
00:18:31,270 --> 00:18:31,969
chance, eh?
293
00:18:31,970 --> 00:18:33,490
Now, news.
294
00:18:34,990 --> 00:18:35,990
Confidential nature.
295
00:18:38,670 --> 00:18:40,750
Brigadier Charles, deceased yesterday.
296
00:18:41,530 --> 00:18:43,790
Tragic. Friend of Tudeusz.
297
00:18:44,870 --> 00:18:49,510
Also director, HYP Industrial Waste
Disposal.
298
00:18:49,870 --> 00:18:50,870
Connection?
299
00:18:52,070 --> 00:18:54,610
Yeah, well, we'll get on to that.
Sharpish, Boone.
300
00:18:54,910 --> 00:18:56,270
More haste, more speed.
301
00:18:56,610 --> 00:19:00,850
Stop this woman polluting. We don't know
it's her yet.
302
00:19:01,470 --> 00:19:03,050
Absolutely not. Of course not.
303
00:19:04,230 --> 00:19:05,430
But who else?
304
00:19:09,740 --> 00:19:12,900
Ken, I'm supposed to go and see the
council this morning about the change of
305
00:19:12,900 --> 00:19:14,240
youth for the office.
306
00:19:14,920 --> 00:19:16,800
Well, see if they'll let you use it for
fire.
307
00:19:19,840 --> 00:19:20,840
Rocky?
308
00:19:24,800 --> 00:19:25,800
Where's Rocky?
309
00:19:28,600 --> 00:19:31,580
What I find puzzling is nothing was
stolen.
310
00:19:32,500 --> 00:19:33,760
Well, it's like the police said, Ken.
311
00:19:34,200 --> 00:19:36,140
Just a bunch of drunken yobbos, that's
all.
312
00:19:36,540 --> 00:19:37,960
Yeah, well, whoever it was.
313
00:19:38,660 --> 00:19:42,980
I've got a nutty Dr. Lewis on my back, a
weird Polish woman who's poisoning half
314
00:19:42,980 --> 00:19:45,420
of Nottingham, and my office gets broken
into.
315
00:19:46,640 --> 00:19:47,940
Well, don't worry about it, Kent.
316
00:19:49,480 --> 00:19:51,120
Don't worry about it. You'll sort it
out, mate.
317
00:19:51,540 --> 00:19:54,560
You'll sort it out? Yeah, thanks. I'll
sort it out, all right.
318
00:20:07,800 --> 00:20:08,800
Hiya. Hiya.
319
00:20:09,280 --> 00:20:10,280
How's your head?
320
00:20:10,800 --> 00:20:12,880
Sick. Not the cry.
321
00:20:13,860 --> 00:20:14,860
Oh, no.
322
00:20:16,580 --> 00:20:17,580
No.
323
00:20:18,020 --> 00:20:19,820
Great. They're good for you.
324
00:20:20,760 --> 00:20:23,840
Ken sends his apologies, but he's still
doing his bit for Gladnost.
325
00:20:25,100 --> 00:20:26,680
Any news about the break -in?
326
00:20:27,160 --> 00:20:31,100
You're keeping an open mind, which means
it could be anyone from the local yacht
327
00:20:31,100 --> 00:20:32,100
to the yeti.
328
00:20:32,900 --> 00:20:33,900
There you go.
329
00:20:33,960 --> 00:20:34,960
Oh, yeah.
330
00:20:38,440 --> 00:20:42,400
Thank you very much.
331
00:20:44,520 --> 00:20:45,520
It's Cathy.
332
00:20:45,760 --> 00:20:46,820
She's been very supportive.
333
00:20:47,520 --> 00:20:48,520
Cathy?
334
00:20:49,200 --> 00:20:50,940
How is picking up this afternoon,
anything?
335
00:20:51,660 --> 00:20:53,540
He didn't get his money from the bank,
did he?
336
00:20:53,980 --> 00:20:55,660
He's going to see some people in London.
337
00:20:55,980 --> 00:20:57,000
Seems pretty hopeful.
338
00:20:57,420 --> 00:20:58,420
Yeah.
339
00:21:00,720 --> 00:21:01,720
Tourist, then?
340
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
My cousin.
341
00:21:03,320 --> 00:21:04,380
For the talent competition.
342
00:21:06,960 --> 00:21:07,960
I thought I told you.
343
00:21:10,240 --> 00:21:12,900
So you're serious about all this stuff,
then? No.
344
00:21:13,520 --> 00:21:15,760
Well, only if we win.
345
00:21:16,760 --> 00:21:17,760
That's all right, then.
346
00:21:21,240 --> 00:21:25,860
Centre's here, here, and here, covering
the main approaches.
347
00:21:26,860 --> 00:21:28,780
And the main lawn's here.
348
00:21:30,120 --> 00:21:31,120
I agree.
349
00:21:31,620 --> 00:21:32,620
Do everything.
350
00:21:33,400 --> 00:21:34,900
Well, smash in.
351
00:21:35,470 --> 00:21:37,810
I can get measuring up straight away and
tomorrow I'll bring the stuff in.
352
00:21:38,490 --> 00:21:39,490
Good.
353
00:21:40,010 --> 00:21:41,250
Now I can feel safe.
354
00:21:42,250 --> 00:21:44,870
Don't feel too safe. I got burgled last
night.
355
00:21:46,210 --> 00:21:47,290
Did they find anything?
356
00:21:47,530 --> 00:21:50,310
Find anything? I don't even know what
they were looking for. Only trouble.
357
00:22:44,200 --> 00:22:45,460
What type of business is it?
358
00:22:45,740 --> 00:22:47,180
It's an investigative agency.
359
00:22:49,320 --> 00:22:50,880
A detective agency.
360
00:22:51,700 --> 00:22:52,700
Is this another test?
361
00:22:53,640 --> 00:22:57,320
No, we've just moved, and I think we
have to apply for temporary change of
362
00:22:58,760 --> 00:22:59,760
Is that me?
363
00:23:00,240 --> 00:23:02,560
Yes, but I haven't explained this bit
yet.
364
00:23:03,360 --> 00:23:07,120
Change of premises refers to the
specific use to which your premises are
365
00:23:07,120 --> 00:23:11,380
employed. No one but all women in the
menace pours filth all over the county,
366
00:23:11,400 --> 00:23:12,500
and you do nothing.
367
00:23:12,970 --> 00:23:16,310
Compiling evidence to have us stopped.
Make myself clear.
368
00:23:21,850 --> 00:23:22,850
Who's that?
369
00:23:22,930 --> 00:23:26,970
Dr Lewis, the great complainer. The
planning department, that's his
370
00:23:26,970 --> 00:23:30,290
target. And Mrs Nicholls. Poor cow.
371
00:23:33,230 --> 00:23:34,690
Have you always done this?
372
00:23:35,030 --> 00:23:36,030
Both of you?
373
00:23:36,150 --> 00:23:38,510
No, we used to be a couple of firemen.
374
00:23:39,340 --> 00:23:43,340
What, with the helmets and the belts and
the red fire engines?
375
00:23:43,980 --> 00:23:44,980
Yeah,
376
00:23:45,720 --> 00:23:46,740
that sort of thing.
377
00:23:51,140 --> 00:23:52,460
Hey, hey, hey.
378
00:23:52,920 --> 00:23:53,920
It's all right.
379
00:23:54,700 --> 00:23:55,700
It's OK.
380
00:23:56,920 --> 00:24:00,380
Probably your dog up there, chasing some
ghosts.
381
00:24:01,800 --> 00:24:03,720
Yes, and Chippler, I know.
382
00:24:09,139 --> 00:24:10,560
There's noises everywhere.
383
00:24:11,880 --> 00:24:13,460
Did you know there had to be a school?
384
00:24:13,940 --> 00:24:14,980
A boarding school.
385
00:24:19,480 --> 00:24:21,160
I will sit with the dog.
386
00:24:23,700 --> 00:24:29,560
Tomorrow I have business in town, so I
will not be here for you and Harry.
387
00:24:30,680 --> 00:24:34,200
Well, I'll come out the day after
tomorrow, eh? Tell a few stories about a
388
00:24:34,200 --> 00:24:35,200
fireman.
389
00:24:36,060 --> 00:24:37,060
OK.
390
00:24:39,210 --> 00:24:40,450
Did you like your cake?
391
00:24:41,570 --> 00:24:43,050
I haven't started yet.
392
00:24:43,950 --> 00:24:44,950
You should.
393
00:24:46,110 --> 00:24:47,670
It wasn't easy to make.
394
00:24:49,770 --> 00:24:51,230
You're smashing the mud can.
395
00:24:51,550 --> 00:24:52,550
You're smashing.
396
00:24:52,790 --> 00:24:55,650
Lewis is mad if he thinks that she's
polluting the local water.
397
00:24:56,570 --> 00:24:58,450
She's got this thing about cake.
398
00:24:59,850 --> 00:25:01,350
Anyway, she's away tomorrow.
399
00:25:01,930 --> 00:25:04,090
Takes all sorts, girl. Takes all sorts.
400
00:25:26,120 --> 00:25:27,480
Sorry, we're about to lock up.
401
00:25:27,680 --> 00:25:29,380
Did you find what you were looking for?
402
00:25:29,940 --> 00:25:30,940
Maybe.
403
00:25:31,820 --> 00:25:32,820
Good night.
404
00:25:43,980 --> 00:25:49,040
News now on the local robberies.
Thousands of pounds of valuable
405
00:25:49,040 --> 00:25:53,360
been stolen from a house outside
Nottingham in the latest in a series of
406
00:25:53,360 --> 00:25:54,500
antiques burglaries.
407
00:25:54,810 --> 00:25:58,990
The break -in took place at the home of
the Marnie family in Thule last night.
408
00:25:59,170 --> 00:26:03,670
The incident is being linked to a number
of other raids in recent weeks on large
409
00:26:03,670 --> 00:26:04,670
country houses.
410
00:26:04,890 --> 00:26:09,650
Police say the gang is extremely
dangerous and are warning people living
411
00:26:09,650 --> 00:26:11,430
isolated houses to be vigilant.
412
00:26:11,790 --> 00:26:16,530
So far, none of the stolen goods have
been recovered. A police spokesperson
413
00:26:16,530 --> 00:26:21,190
the gang is probably hoarding and
disguising the goods, many of which are
414
00:26:21,190 --> 00:26:22,910
antiques, prior to shipping.
415
00:26:28,880 --> 00:26:30,720
Hello, this is Green Investigations.
416
00:26:31,160 --> 00:26:34,500
I'm sorry there's no one available to
take your call, but if you'd like to
417
00:26:34,500 --> 00:26:35,900
a message, we'll get back to you.
418
00:26:36,840 --> 00:26:38,940
Harry, Ken, I'm going back up to that
house.
419
00:27:21,870 --> 00:27:23,350
Where'd you get this?
420
00:27:24,690 --> 00:27:25,710
By the sink.
421
00:29:01,340 --> 00:29:02,820
Hurry. Lock it. Hi.
422
00:29:04,300 --> 00:29:05,300
Laura?
423
00:29:08,040 --> 00:29:09,240
Something you should tell us.
424
00:30:10,920 --> 00:30:11,899
Water stinks.
425
00:30:11,900 --> 00:30:12,940
Grass is a mess.
426
00:30:14,280 --> 00:30:15,280
And it's bad.
427
00:30:16,040 --> 00:30:20,200
I've been up and down the river. There's
no obvious source of pollution as yet.
428
00:30:21,620 --> 00:30:22,619
Come on.
429
00:30:22,620 --> 00:30:24,140
I'm down in the quarry now.
430
00:30:24,480 --> 00:30:25,720
I can't see anything.
431
00:30:32,940 --> 00:30:34,460
Poor Jeff's fallen off his horse.
432
00:30:38,740 --> 00:30:40,280
Poor Jeff's fallen off his horse.
433
00:31:06,220 --> 00:31:08,100
What do you know about Sinclair Lewis?
434
00:31:09,780 --> 00:31:10,780
Lewis?
435
00:31:12,300 --> 00:31:14,820
Lewis has made my life a misery.
436
00:31:15,900 --> 00:31:16,900
Why do I?
437
00:31:23,360 --> 00:31:24,420
Ken Boone.
438
00:31:24,960 --> 00:31:28,680
Preliminary investigation at Dawnford
Hall on behalf of Sinclair Lewis.
439
00:31:29,100 --> 00:31:30,300
I'm at the stream.
440
00:31:32,800 --> 00:31:35,060
I don't understand this, Boone.
441
00:31:38,060 --> 00:31:39,940
I dropped this down by the quarry.
442
00:31:40,460 --> 00:31:41,520
Have you seen it before?
443
00:31:44,720 --> 00:31:49,400
I'm working for Lewis, investigating
chemical dumping on your land.
444
00:31:51,160 --> 00:31:54,000
That's why you became so carefully, my
friend.
445
00:31:54,620 --> 00:31:55,880
Well, it wasn't the only reason.
446
00:31:56,300 --> 00:31:58,520
Anyway, I want to know how this got into
your house.
447
00:31:58,740 --> 00:32:00,920
I've never seen it, so how do I know?
448
00:32:01,700 --> 00:32:03,040
You brought it here, maybe.
449
00:32:05,140 --> 00:32:07,280
Now, get out of my house.
450
00:32:09,420 --> 00:32:10,860
Go, or I will call the police.
451
00:32:11,120 --> 00:32:12,120
Okay, okay.
452
00:32:14,380 --> 00:32:15,380
Okay, great.
453
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
Hey, Ken.
454
00:32:28,340 --> 00:32:29,340
You'd better look at her.
455
00:32:31,880 --> 00:32:32,880
Laura,
456
00:32:35,180 --> 00:32:36,180
what's she been up to?
457
00:32:37,320 --> 00:32:38,320
Planning permission.
458
00:32:38,380 --> 00:32:39,380
Don't below.
459
00:32:40,080 --> 00:32:41,380
Louis. Yeah, Louis.
460
00:32:41,840 --> 00:32:42,840
Interesting, eh?
461
00:33:08,460 --> 00:33:10,840
But today I'll face the big fight.
462
00:33:11,280 --> 00:33:14,180
But I really had a ball last night.
463
00:33:15,980 --> 00:33:21,320
Well, I came home from work this
morning. My baby was feeling low.
464
00:33:21,800 --> 00:33:27,140
And he told me what was on his mind. And
he told me where I had to go.
465
00:33:27,720 --> 00:33:30,880
Well, I didn't go where he told me to.
466
00:33:31,140 --> 00:33:33,560
Because the water was cold in the lake.
467
00:33:33,980 --> 00:33:36,960
And now there's something fishy about
this whole thing.
468
00:33:44,989 --> 00:33:46,510
Any luck on the financing, then?
469
00:33:47,850 --> 00:33:49,170
Wheels are in motion, Ken.
470
00:33:50,430 --> 00:33:54,150
Wheels are in motion. I might be down,
but I'm definitely not out.
471
00:33:55,550 --> 00:33:56,930
I'll find the money from somewhere.
472
00:33:57,390 --> 00:33:58,570
I know you will, mate.
473
00:33:59,050 --> 00:34:00,050
I know you will.
474
00:34:01,070 --> 00:34:02,470
Well, come on.
475
00:34:02,990 --> 00:34:05,330
Let's go and put the good Dr. Lewis on
the spot, eh?
476
00:34:22,030 --> 00:34:23,030
What's the reason?
477
00:34:40,370 --> 00:34:42,110
Well, Boo, busy man.
478
00:34:42,770 --> 00:34:43,770
Well?
479
00:34:44,489 --> 00:34:46,210
Entry and report, Dornford Hall.
480
00:34:46,489 --> 00:34:47,710
Excellent, Boo. Shoot.
481
00:34:48,409 --> 00:34:52,110
I don't think Irina had anything to do
with dumping chemicals on our land.
482
00:34:52,750 --> 00:34:53,750
Is that all?
483
00:34:53,949 --> 00:34:55,290
There are other factors.
484
00:34:56,010 --> 00:34:57,010
Such as?
485
00:34:57,090 --> 00:35:01,310
Two years ago, you tried to buy Dornford
Hall. You put in a planning application
486
00:35:01,310 --> 00:35:04,750
to try and have a conference centre
built.
487
00:35:05,890 --> 00:35:09,490
Well, Liam... You were also having an
affair with Julian Nicholls, who worked
488
00:35:09,490 --> 00:35:11,470
the planning department of the council.
What?
489
00:35:12,450 --> 00:35:15,970
You also grabbed whatever opportunity
you can to smear Irina's name.
490
00:35:16,940 --> 00:35:20,860
Now, since you're so desperate for
Dawnford Hall, we thought perhaps you
491
00:35:20,860 --> 00:35:24,660
have something to do with Poisoning
Earth's dream. I can explain.
492
00:35:26,120 --> 00:35:31,000
Dawnford Hall, built by my great -great
-grandfather, sold by my grandfather.
493
00:35:31,300 --> 00:35:34,120
I have tried to get it back many times.
494
00:35:34,960 --> 00:35:37,740
Conference centre idea to fund purchase.
Didn't work.
495
00:35:38,740 --> 00:35:41,300
But then I did not have the day's money.
496
00:35:42,800 --> 00:35:44,120
Julia Nichols.
497
00:35:45,080 --> 00:35:46,080
Not an affair.
498
00:35:46,590 --> 00:35:48,010
Been my wife for 15 years.
499
00:35:48,270 --> 00:35:50,250
Separate names, mutual decision.
500
00:35:50,550 --> 00:35:53,910
Your accusations of pollution, quite
unfounded.
501
00:35:54,470 --> 00:36:00,050
More time spent investigating today
-ish, less time me, you would have found
502
00:36:00,050 --> 00:36:01,050
that.
503
00:36:02,330 --> 00:36:03,450
Send your invoice.
504
00:36:05,810 --> 00:36:06,910
You believe him?
505
00:36:07,150 --> 00:36:08,170
I don't know.
506
00:36:09,510 --> 00:36:11,390
Stuff still going into the stream?
507
00:36:12,410 --> 00:36:13,510
Toxicity increase?
508
00:36:14,080 --> 00:36:17,820
And last analysis of 12%. What
substance?
509
00:36:19,680 --> 00:36:20,860
Strong solvents.
510
00:36:21,220 --> 00:36:24,240
Like from paint strippers or ceramics.
511
00:36:24,760 --> 00:36:26,420
Traces of mercury and silver.
512
00:36:26,880 --> 00:36:27,880
Ceramics?
513
00:36:29,940 --> 00:36:31,340
I ran his pictures, Harry.
514
00:36:31,660 --> 00:36:35,780
What? Look at them. Why, what for?
Because she's trying to tell us
515
00:36:35,940 --> 00:36:39,160
The pollution, the robberies. There's a
link and it's got something to do with
516
00:36:39,160 --> 00:36:40,160
that house.
517
00:36:51,690 --> 00:36:54,810
for the big one. Prize numero uno.
518
00:36:55,290 --> 00:37:02,050
In first place, we have St. David's
Primary School Choir with a rendition
519
00:37:02,050 --> 00:37:04,590
of Barry Manilow's Monday.
520
00:37:09,690 --> 00:37:12,910
I think the jury's been nobbled.
521
00:37:13,130 --> 00:37:14,350
Oh, Angus.
522
00:37:26,060 --> 00:37:27,380
Good dog. Sit.
523
00:37:33,440 --> 00:37:34,440
Good boy.
524
00:37:34,760 --> 00:37:35,760
Go.
525
00:37:38,720 --> 00:37:39,720
Seek them out.
526
00:37:40,340 --> 00:37:41,340
Find them.
527
00:38:03,440 --> 00:38:08,260
Spoke to the guy. Well, he rather spoke
to me, you know. Brilliant. And?
528
00:38:08,940 --> 00:38:10,000
Well, he wants us.
529
00:38:10,940 --> 00:38:14,780
Contract. Oh, Angus, I don't believe it.
That's brilliant.
530
00:38:15,600 --> 00:38:18,300
He wants the band, not the singer.
531
00:38:21,740 --> 00:38:24,700
Look, he's probably just a mouth. We'll
stick with you.
532
00:38:26,100 --> 00:38:27,360
Don't be daft, Angus.
533
00:38:28,880 --> 00:38:30,140
It's brilliant, honestly.
534
00:38:32,520 --> 00:38:33,520
It's still brilliant.
535
00:38:36,220 --> 00:38:37,860
It's just a hobby for me, you know.
536
00:38:39,740 --> 00:38:43,440
Come on, now.
537
00:38:43,880 --> 00:38:44,880
Come on.
538
00:38:45,380 --> 00:38:46,380
I'll take her out.
539
00:38:47,100 --> 00:38:48,100
Come on.
540
00:41:40,380 --> 00:41:41,880
Bingo. Bloody hell, it is her.
541
00:41:43,060 --> 00:41:44,060
Who's her?
542
00:41:44,800 --> 00:41:45,800
Yes, it is her.
543
00:41:46,560 --> 00:41:48,060
All the houses that were burgled.
544
00:41:48,540 --> 00:41:53,040
She's photographed on it, inside and
out. Look here, video camera, burglar
545
00:41:53,040 --> 00:41:54,040
alarm. See?
546
00:41:54,760 --> 00:41:55,760
Every detail.
547
00:41:56,940 --> 00:41:57,940
Ken's right, it is her.
548
00:41:59,340 --> 00:42:00,340
It is Irina.
549
00:42:01,160 --> 00:42:03,820
So why did she leave us all this stuff,
then?
550
00:42:04,100 --> 00:42:05,100
I don't know, Rocky.
551
00:42:05,560 --> 00:42:06,560
I haven't a clue.
552
00:42:07,780 --> 00:42:08,780
Come on.
553
00:43:00,060 --> 00:43:01,080
Hello there, Kenny.
554
00:43:02,920 --> 00:43:04,260
You get about, don't you?
555
00:43:05,400 --> 00:43:07,060
I'm taking the dog for a walk.
556
00:43:08,660 --> 00:43:10,040
Tiny bit fickle, that dog.
557
00:43:12,220 --> 00:43:13,220
No!
558
00:43:13,880 --> 00:43:14,880
Andrew, no!
559
00:43:16,460 --> 00:43:17,460
Andrew?
560
00:43:17,660 --> 00:43:18,900
Is that your son?
561
00:43:20,920 --> 00:43:21,920
Sorry, Kenny.
562
00:43:22,260 --> 00:43:23,800
I'm her boyfriend, aren't I, darling?
563
00:43:24,520 --> 00:43:26,720
Well, there's you credit love, isn't
there?
564
00:43:28,240 --> 00:43:32,580
Well, Andrew, what's it all about then,
eh? You paint up the china, disguise it,
565
00:43:32,720 --> 00:43:34,300
melt down the knives and forks?
566
00:43:34,720 --> 00:43:38,740
Well, let's just say, Kenny, that some
people are going to be paying rather a
567
00:43:38,740 --> 00:43:41,640
lot for some rather inferior pottery.
568
00:43:43,120 --> 00:43:43,959
Spillage, mate.
569
00:43:43,960 --> 00:43:45,060
It's what gave you away.
570
00:43:45,700 --> 00:43:47,880
All that stuff you've been dumping in
the stream.
571
00:43:48,560 --> 00:43:50,420
You ought to be more conscious of the
environment.
572
00:43:50,940 --> 00:43:52,080
Well, thank you for that, Kenny.
573
00:43:53,560 --> 00:43:54,560
Far now.
574
00:43:55,120 --> 00:43:56,720
I'm afraid you're rather in the way.
575
00:43:58,559 --> 00:44:00,400
So, we're going to have to leave you
here for a while.
576
00:44:00,680 --> 00:44:01,740
That's all right with you, of course.
577
00:44:03,240 --> 00:44:04,980
Yeah, yeah, of course.
578
00:44:18,060 --> 00:44:19,620
Harry! Help, Harry! Get help!
579
00:44:26,280 --> 00:44:28,700
Harry, what are... What are we looking
for? I don't know.
580
00:44:29,360 --> 00:44:30,400
We just keep looking.
581
00:44:38,480 --> 00:44:39,480
Really?
582
00:44:40,280 --> 00:44:41,280
Unnecessary, Kenny.
583
00:44:41,640 --> 00:44:42,940
My name's Ken, all right?
584
00:44:43,220 --> 00:44:44,300
Oh, I'm sorry, Ken.
585
00:44:45,620 --> 00:44:47,100
What are we going to do with you, Ken?
586
00:44:47,900 --> 00:44:49,100
People know I'm down here.
587
00:44:49,480 --> 00:44:50,480
Oh, do they?
588
00:44:50,740 --> 00:44:52,420
Do you think we should surrender to you,
then?
589
00:44:53,860 --> 00:44:55,040
All right, come on in.
590
00:44:55,610 --> 00:44:57,210
Come on, then, walk, Ken. Come on, then.
591
00:44:58,390 --> 00:44:59,390
Help,
592
00:44:59,630 --> 00:45:01,010
Ken! Come on, now.
593
00:45:34,760 --> 00:45:35,760
to tell me why?
594
00:45:38,180 --> 00:45:39,840
Because I wanted him to be stopped.
595
00:45:41,540 --> 00:45:44,660
Because he had started hurting people
and he was enjoying it.
596
00:45:46,620 --> 00:45:48,400
How did you get involved in all this?
597
00:45:49,520 --> 00:45:53,320
Oh, Ken, you wouldn't believe me if I
said.
598
00:45:54,140 --> 00:45:55,140
Try me.
599
00:45:57,300 --> 00:45:58,500
He made me laugh.
600
00:45:59,660 --> 00:46:02,760
And by the time I stopped laughing, I
was in love with him.
601
00:46:03,540 --> 00:46:04,540
You're right.
602
00:46:04,650 --> 00:46:05,650
I don't believe you.
603
00:46:07,870 --> 00:46:08,870
It's true.
604
00:46:11,790 --> 00:46:15,410
Well, I wish you luck wherever you're
going.
605
00:46:35,990 --> 00:46:37,070
What's this then, Kenneth?
606
00:46:38,270 --> 00:46:40,810
It's a boat, isn't it, mastermind?
607
00:46:41,550 --> 00:46:43,630
I don't think you ought to put it back
in the cracker, mate.
608
00:46:44,690 --> 00:46:46,930
Anyway, what's it doing moored on my
land?
609
00:46:47,710 --> 00:46:53,050
Because it's where I'm going to live
until I decide to sail down to Faro and
610
00:46:53,050 --> 00:46:54,050
live in the sun.
611
00:46:55,650 --> 00:46:56,650
You all right, mate?
612
00:46:57,590 --> 00:46:59,030
Yeah, tip -top.
613
00:47:00,410 --> 00:47:02,730
You're not upset, are you, about, you
know... No.
614
00:47:04,030 --> 00:47:05,520
No. Of course not.
615
00:47:06,060 --> 00:47:07,560
I'm giving up on women, Harry.
616
00:47:08,660 --> 00:47:10,360
Don't seem to find the right one, do I?
617
00:47:12,280 --> 00:47:14,180
Well, then, it's just me and thee, then,
isn't it?
618
00:47:14,720 --> 00:47:17,060
What? Hey, come on now, don't be a
pranic.
619
00:47:17,880 --> 00:47:18,920
Business, partners.
620
00:47:20,020 --> 00:47:21,140
Boone and Crawford security.
621
00:47:22,880 --> 00:47:25,940
Shouldn't it be Crawford and Boone, eh?
Like Mills and Boone.
622
00:47:26,300 --> 00:47:27,300
A deal.
623
00:47:28,460 --> 00:47:29,460
Yeah.
624
00:47:30,540 --> 00:47:32,000
We've got our first bit of publicity.
625
00:47:33,280 --> 00:47:34,640
Eh? How's that, man?
626
00:47:38,340 --> 00:47:39,460
Fame and fortune, eh?
627
00:47:39,960 --> 00:47:42,600
Well, fame, all right. A few little
edges.
628
00:47:43,660 --> 00:47:45,320
Mr Crawford, Mr Boone.
629
00:47:46,560 --> 00:47:48,440
Your office told me I might find you
here.
630
00:47:48,800 --> 00:47:50,360
Oh, you want to borrow some money, Mr
Statter?
631
00:47:50,680 --> 00:47:52,260
No, but I want to lend you some.
632
00:47:53,100 --> 00:47:54,100
Oh, I thought you might.
633
00:47:54,920 --> 00:47:58,120
Our area manager wholeheartedly approved
your business plan.
634
00:47:58,780 --> 00:48:02,500
And I've had my backside kicked from
here to Derby for not spotting an
635
00:48:02,500 --> 00:48:03,500
investment opportunity.
636
00:48:04,640 --> 00:48:07,300
And I'd like to apologise for my
behaviour.
637
00:48:07,720 --> 00:48:09,640
The money's yours if you still want it.
638
00:48:10,420 --> 00:48:13,740
Well, then, why don't my partner and I
show you around our premises?
639
00:48:14,820 --> 00:48:15,820
And my yacht.
640
00:48:18,180 --> 00:48:20,580
So she took the photographs for the
robberies?
641
00:48:20,900 --> 00:48:22,660
Yeah, surveillance -like.
642
00:48:22,960 --> 00:48:25,860
And then the boyfriend and his mates
went and did the nicking.
643
00:48:26,330 --> 00:48:29,790
They stored the stuff down in the quarry
and melted down all the silver and
644
00:48:29,790 --> 00:48:30,790
shipped it out the country.
645
00:48:31,390 --> 00:48:33,550
So where did Dr Lewis fit into all this?
646
00:48:34,690 --> 00:48:36,170
Pollution, dingbat.
647
00:48:36,890 --> 00:48:40,550
All the corrosives and the chemicals
from the smelting lights, they were
648
00:48:40,550 --> 00:48:41,550
up the ecosystem.
649
00:48:43,110 --> 00:48:44,110
The ecosystem?
650
00:48:45,490 --> 00:48:51,170
Yeah, you see, nature performs this
delicate balancing act and when too much
651
00:48:51,170 --> 00:48:55,570
stuff gets on one side, well, it falls
off.
652
00:48:56,520 --> 00:48:59,060
Falls off. Yeah, that's right, isn't it,
Ken? Yeah.
653
00:49:00,080 --> 00:49:04,080
Now then, I'd like to propose a toast.
654
00:49:05,520 --> 00:49:06,740
Crawford Boone Security.
655
00:49:07,580 --> 00:49:09,920
Crawford Boone Security. Them and
fortune.
656
00:49:10,320 --> 00:49:11,178
Old name.
657
00:49:11,180 --> 00:49:12,180
New beginning.
658
00:49:26,920 --> 00:49:33,760
As long as two comes before three, as
long as honey comes from the bee,
659
00:49:34,000 --> 00:49:40,160
as long as roosters chase after hens,
that's how long
660
00:49:40,160 --> 00:49:42,180
we'll still be friends.
661
00:49:43,100 --> 00:49:47,520
We'll be friends, we'll be friends,
we'll be friends through the years, just
662
00:49:47,520 --> 00:49:53,180
like Starsky and Hutch, or the three
musketeers, we'll be comrades in arms.
46536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.