Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,339 --> 00:01:30,257
Today really
marks the first stage
2
00:01:30,341 --> 00:01:33,719
Of an unprecedented
technological advancement.
3
00:01:34,637 --> 00:01:38,057
We have begun to identify
so-called Goldilocks planets.
4
00:01:38,224 --> 00:01:40,851
These are planets that share a
similar relationship with their sun
5
00:01:41,018 --> 00:01:42,186
as we have with ours.
6
00:01:42,228 --> 00:01:45,106
If a planet's too far away
from its sun, it's too cold.
7
00:01:45,189 --> 00:01:46,857
If it's too close to
its sun, it's too hot.
8
00:01:46,941 --> 00:01:50,152
But for an Earth-like planet,
the distance is just right.
9
00:01:50,194 --> 00:01:52,780
Potentially perfect
for sustaining life.
10
00:01:54,115 --> 00:01:56,951
We have finally managed
to identify one planet
11
00:01:57,118 --> 00:02:00,704
that is the right distance
from its star to hold water
12
00:02:00,788 --> 00:02:03,707
and is the right mass
to sustain an atmosphere.
13
00:02:05,167 --> 00:02:07,795
Every 24 hours,
our station in Hawaii
14
00:02:07,878 --> 00:02:12,591
will transmit a signal to Landsat
7, our deep orbiting satellite,
15
00:02:12,675 --> 00:02:16,887
which will amplify and relay the
signal to our targeted planet
16
00:02:17,054 --> 00:02:21,225
which is, rather grandly,
entitled Planet G.
17
00:02:21,684 --> 00:02:24,478
If there is intelligent life
out there, and they come here
18
00:02:24,562 --> 00:02:27,606
it's going to be like
Columbus and the Indians.
19
00:02:27,690 --> 00:02:29,525
Only, we're the Indians.
20
00:02:29,650 --> 00:02:35,239
Ladies and gentlemen, please prepare to
bear witness to the making of history.
21
00:02:35,865 --> 00:02:37,575
Start transmission.
22
00:03:04,935 --> 00:03:07,062
It seems as though
NASA is setting up shop
23
00:03:07,229 --> 00:03:08,939
right here in
our own backyard.
24
00:03:09,106 --> 00:03:12,151
Today, the Beacon International
Project was launched.
25
00:03:12,234 --> 00:03:14,278
Satellite dishes
here on Oahu
26
00:03:14,361 --> 00:03:17,489
sending out very powerful
signals into deep space
27
00:03:17,573 --> 00:03:19,867
with an attempt to
communicate with anyone...
28
00:03:20,201 --> 00:03:21,493
Another round,
birthday boy.
29
00:03:21,577 --> 00:03:23,287
...or anything that
might be out there listening.
30
00:03:23,454 --> 00:03:24,705
A toast.
31
00:03:24,788 --> 00:03:26,123
Happy birthday,
little brother.
32
00:03:26,207 --> 00:03:29,627
I'm wishing you success and
growth, and happiness.
33
00:03:29,960 --> 00:03:32,296
May this be
a great year for you.
34
00:03:32,338 --> 00:03:33,797
It's going to
be a great year.
35
00:03:34,131 --> 00:03:35,925
I love you.
I love you, too.
36
00:03:37,051 --> 00:03:40,888
So, in the great
Hopper family tradition,
37
00:03:41,055 --> 00:03:44,225
this year I'm quoting
from Coach John Wooden.
38
00:03:44,600 --> 00:03:45,851
Johnny.
39
00:03:46,018 --> 00:03:49,230
"Adversity is
the state in which man
40
00:03:49,313 --> 00:03:51,649
"most easily becomes
acquainted with himself
41
00:03:52,358 --> 00:03:55,319
"being especially free
of admirers then."
42
00:03:55,402 --> 00:03:57,696
Cheers.
43
00:03:57,696 --> 00:03:58,905
I'm not cheers-ing that.
44
00:03:58,906 --> 00:04:00,157
It's a very
good quote for you.
45
00:04:00,157 --> 00:04:02,826
"I may be free of admirers right
now but there is still time"?
46
00:04:02,868 --> 00:04:04,078
Will you shut up?
47
00:04:04,161 --> 00:04:05,454
Light your cupcake
and raise your glass.
48
00:04:05,621 --> 00:04:06,997
Did you get me that?
49
00:04:07,039 --> 00:04:08,457
Yes, I got you that.
50
00:04:08,624 --> 00:04:10,000
Thank you,
that's very sweet.
51
00:04:10,042 --> 00:04:11,502
You're welcome.
You're very welcome.
52
00:04:14,004 --> 00:04:19,593
I got this guy, Tony. He said he
can get you a construction job.
53
00:04:18,175 --> 00:04:19,426
All you need to
do is call him.
54
00:04:19,593 --> 00:04:22,346
Could I get a beer and a
chicken burrito, please?
55
00:04:22,346 --> 00:04:24,431
Sorry, kitchen's closed.
56
00:04:24,682 --> 00:04:25,724
You're not going
to call him, are you?
57
00:04:25,933 --> 00:04:28,519
Give Tony my best,
but I don't need you
58
00:04:28,602 --> 00:04:30,479
or Tony's help,
for that matter.
59
00:04:30,646 --> 00:04:33,190
You can call him or
join me in the Navy.
60
00:04:33,440 --> 00:04:35,693
No.
Great. All right.
61
00:04:35,859 --> 00:04:39,280
Happy birthday. Blow out
your candle and make a wish.
62
00:04:41,031 --> 00:04:43,117
Do not waste
a wish on a girl.
63
00:04:43,200 --> 00:04:45,286
Wish for a job,
an apartment.
64
00:04:45,369 --> 00:04:47,913
A new alternator belt, so I don't
have to drive you everywhere.
65
00:04:47,997 --> 00:04:50,374
A job, or...
You said "job" twice.
66
00:04:50,874 --> 00:04:54,044
It's my birthday and my wish.
67
00:04:54,878 --> 00:04:56,005
All right?
68
00:04:56,046 --> 00:04:57,965
Please don't waste it.
69
00:05:01,218 --> 00:05:02,261
You just wasted
that wish, didn't you?
70
00:05:02,344 --> 00:05:03,387
I'm going in.
You're not going in.
71
00:05:03,429 --> 00:05:04,763
How do I look?
72
00:05:04,847 --> 00:05:06,682
Wait, let me
just fix that.
73
00:05:06,932 --> 00:05:07,933
Awesome!
74
00:05:08,017 --> 00:05:09,393
All right, princess,
go get 'em.
75
00:05:14,231 --> 00:05:15,649
Great start.
76
00:05:18,360 --> 00:05:19,653
Ugh.
77
00:05:22,406 --> 00:05:24,074
What seems to
be the problem?
78
00:05:24,366 --> 00:05:26,243
I want a chicken burrito.
79
00:05:26,327 --> 00:05:28,454
Johnny, chicken burrito her.
80
00:05:28,537 --> 00:05:30,331
It ain't happening.
Chicken burrito her.
81
00:05:30,539 --> 00:05:32,750
Kitchen's closed, Hopper.
82
00:05:33,917 --> 00:05:35,085
What's your name?
83
00:05:35,252 --> 00:05:36,670
I'm hungTY-
84
00:05:37,588 --> 00:05:39,048
That's not your name.
85
00:05:41,258 --> 00:05:43,844
If you give me five minutes
86
00:05:44,011 --> 00:05:46,096
I will get you
your chicken burrito.
87
00:05:47,931 --> 00:05:50,225
Five minutes,
starting now.
88
00:05:53,520 --> 00:05:55,689
Chicken burrito time, I'm out.
89
00:05:56,440 --> 00:05:58,442
Chicken burrito,
roger that.
90
00:06:02,279 --> 00:06:03,947
Wait! Hi!
91
00:06:04,490 --> 00:06:05,949
No! Let's just...
92
00:06:05,991 --> 00:06:08,077
Just one twist of the key
and we will be good.
93
00:06:08,118 --> 00:06:09,453
How are you, ma'am?
94
00:06:09,495 --> 00:06:11,747
How you doing?
Burritos, right there.
95
00:06:11,789 --> 00:06:13,832
It's closed.
Too late, pal.
96
00:06:13,999 --> 00:06:15,250
Okay-
97
00:06:15,292 --> 00:06:16,627
It's right there. Please?
98
00:06:16,668 --> 00:06:19,546
It's too late to eat a burrito.
Too many complex carbs.
99
00:06:19,630 --> 00:06:20,964
$3.99...
100
00:06:31,141 --> 00:06:32,976
Chicken burrito.
101
00:07:21,483 --> 00:07:22,693
I got it!
102
00:07:22,734 --> 00:07:24,403
Hey! Freeze!
103
00:07:32,494 --> 00:07:34,329
I got a burrito!
I got it!
104
00:07:34,371 --> 00:07:35,372
Freeze!
105
00:07:38,333 --> 00:07:39,668
Stay down!
106
00:07:40,919 --> 00:07:42,212
He's getting back up!
107
00:08:03,066 --> 00:08:05,569
I've had it!
Look at yourself!
108
00:08:05,903 --> 00:08:08,655
How is it that you
screw everything up?
109
00:08:10,741 --> 00:08:13,285
By the way, that girl you were
trying to impress last night,
110
00:08:13,952 --> 00:08:15,662
do you know who
her father is?
111
00:08:15,746 --> 00:08:16,872
Admiral Shane!
112
00:08:17,289 --> 00:08:19,249
He runs the whole damn fleet!
113
00:08:19,291 --> 00:08:22,836
So, now you're messing
with my job. My life!
114
00:08:23,086 --> 00:08:24,755
You know that girl?
115
00:08:26,423 --> 00:08:27,424
The burrito girl?
116
00:08:27,508 --> 00:08:29,593
I've always stayed out of
your business, havenfil?
117
00:08:30,177 --> 00:08:32,012
Because I was hoping
that maybe one day
118
00:08:32,012 --> 00:08:33,347
You would learn
from your mistakes.
119
00:08:33,430 --> 00:08:35,182
You would grow up,
you would mature a bit!
120
00:08:35,265 --> 00:08:36,934
Is my back all right?
121
00:08:38,644 --> 00:08:40,437
Oh, my God! My back!
122
00:08:40,521 --> 00:08:43,065
You're 26, and what have you got?
You got, what?
123
00:08:43,106 --> 00:08:44,775
Sixty-five dollars
to your name?
124
00:08:44,858 --> 00:08:46,026
I got tazed.
125
00:08:46,109 --> 00:08:48,445
A car that doesn't start.
You're living on my couch!
126
00:08:49,446 --> 00:08:51,281
Those things work!
127
00:08:51,365 --> 00:08:53,116
Man, look at yourself.
128
00:08:54,159 --> 00:08:55,702
Oh, my God.
129
00:08:56,286 --> 00:08:57,454
As from now,
130
00:08:57,621 --> 00:09:00,457
as from right this second, there
is a new dynamic at play.
131
00:09:00,624 --> 00:09:02,251
And this dynamic
is the following.
132
00:09:02,292 --> 00:09:04,545
From here on, until I state otherwise,
there will be no more debate,
133
00:09:04,878 --> 00:09:07,130
no more discussion,
no more compromise!
134
00:09:07,214 --> 00:09:10,884
It's me speaking, you listening.
Me saying, you doing.
135
00:09:11,051 --> 00:09:12,886
Do you understand that?
136
00:09:13,637 --> 00:09:16,139
It's time for
a new course of action.
137
00:09:16,181 --> 00:09:17,474
A new direction.
138
00:09:18,308 --> 00:09:20,018
A game change.
139
00:09:20,185 --> 00:09:22,521
You are joining
me in the Navy.
140
00:09:45,669 --> 00:09:48,922
Live, local,
this is Hawaii News Now.
141
00:09:49,089 --> 00:09:50,882
Thousands of sailors
on dozens of ships
142
00:09:50,966 --> 00:09:52,593
are coming to
Hawaii for RIMPAC.
143
00:09:52,759 --> 00:09:54,011
RIMPAC
is the world's largest
144
00:09:54,094 --> 00:09:55,846
multinational
maritime exercise.
145
00:09:56,013 --> 00:09:59,016
RIMPAC is a
military ballet of 14 navies...
146
00:09:59,182 --> 00:10:00,601
20,000 Navy personnel.
147
00:10:00,684 --> 00:10:03,228
Cooperation and collaboration
amongst the countries is the goal.
148
00:10:03,395 --> 00:10:04,688
Relationship-building is the key.
149
00:10:04,771 --> 00:10:06,982
Not all the action
is taking place out on the water.
150
00:10:07,024 --> 00:10:09,943
There will also be sporting
events here on land.
151
00:10:10,027 --> 00:10:13,280
Forget World Cup,
this is the RIMPAC Cup final.
152
00:10:14,031 --> 00:10:17,367
It's another beautiful
day here in Hawaii, as usual.
153
00:10:17,451 --> 00:10:20,037
Indeed it is, but a
storm is brewing on the field
154
00:10:20,120 --> 00:10:23,915
as the scrappy U.S.A. team
is butting heads with Japan.
155
00:10:24,082 --> 00:10:25,876
The score is 2-nil, Japan.
156
00:10:26,043 --> 00:10:28,045
The U.S. has been
trailing all day.
157
00:10:28,045 --> 00:10:31,131
Team leader Alex Hopper has got to do
something to rally the troops here.
158
00:10:31,298 --> 00:10:32,382
Turn it up!
159
00:10:32,424 --> 00:10:33,550
Big save! Great save!
160
00:10:33,634 --> 00:10:37,929
Big save! Stone Hopper,
he's answered every test today.
161
00:10:38,722 --> 00:10:40,766
What's wrong with you,
drama queen?
162
00:10:40,932 --> 00:10:42,225
Get up, princess, come on!
163
00:10:45,228 --> 00:10:48,065
U- S-A.'s Ordy squares
the ball over to number 6, Alan.
164
00:10:48,148 --> 00:10:49,691
Clever
backheel into space...
165
00:10:49,733 --> 00:10:53,570
Hopper... Goal!
166
00:10:55,572 --> 00:10:57,491
A missile,
past lwashiro.
167
00:10:57,824 --> 00:11:01,161
The U.S. is finally on the board,
showing some signs of life
168
00:11:01,328 --> 00:11:03,288
with the score, 2-1, Japan.
169
00:11:03,455 --> 00:11:06,625
We are now into stoppage time.
Can the U.S. tie it up?
170
00:11:06,917 --> 00:11:08,251
Time! Time! Time!
171
00:11:08,293 --> 00:11:09,419
One minute left.
172
00:11:09,503 --> 00:11:11,588
Alex, it's coming your way!
173
00:11:15,342 --> 00:11:17,177
Stone Hopper
has placed it perfectly.
174
00:11:17,260 --> 00:11:18,929
It takes a fortuitous bounce.
175
00:11:19,012 --> 00:11:21,598
Hopper is underneath it
and on-side.
176
00:11:22,808 --> 00:11:24,101
Hey, ref!
177
00:11:24,142 --> 00:11:27,479
A penalty kick has
been awarded to the United States.
178
00:11:27,562 --> 00:11:30,607
Nagata made contact with
Hopper inside the box.
179
00:11:30,691 --> 00:11:33,443
And by "contact," you
mean Nagata kicked him in the face.
180
00:11:33,485 --> 00:11:34,653
You all right?
181
00:11:34,736 --> 00:11:35,821
Yeah, I'm fine.
182
00:11:35,946 --> 00:11:37,531
Stone Hopper
has come up the field.
183
00:11:37,614 --> 00:11:39,157
I'm fine.
I don't need your help.
184
00:11:40,450 --> 00:11:41,535
Bronson is going
to take it.
185
00:11:41,618 --> 00:11:42,953
Bronson!
186
00:11:43,120 --> 00:11:45,122
What do you mean, "Bronson"?
No,negaflve.
187
00:11:45,288 --> 00:11:46,581
I'm fine. Bronson,
you're gonna take this.
188
00:11:46,623 --> 00:11:48,542
Bronson, don't move.
Bronson, come here.
189
00:11:48,625 --> 00:11:51,336
Bronson, you move one
more step, you're dead!
190
00:11:51,503 --> 00:11:54,131
Do you want to die today?
Do you want to die?
191
00:11:54,297 --> 00:11:55,716
Good choice.
192
00:11:55,799 --> 00:11:57,384
He is definitely concussed.
193
00:11:58,176 --> 00:12:00,095
You just threatened
one of my sailors.
194
00:12:00,137 --> 00:12:02,597
Looks like it's going to
be his little brother, Alex Hopper.
195
00:12:02,639 --> 00:12:04,725
If I was Stone, I
would have picked another shooter.
196
00:12:04,808 --> 00:12:06,309
I'm skeptical that
Hopper is 100 percent.
197
00:12:06,393 --> 00:12:09,646
Engage,engage.
Impose will, impose will.
198
00:12:09,688 --> 00:12:12,315
There are two kinds
of idiots, Hopper.
199
00:12:12,482 --> 00:12:14,359
One looks where he kicks,
200
00:12:14,526 --> 00:12:17,070
the other looks
where he doesn't kick.
201
00:12:17,821 --> 00:12:19,865
Which idiot are you?
202
00:12:20,198 --> 00:12:23,827
I'm the idiot that's going to kick
it through your keeper's face.
203
00:12:23,994 --> 00:12:25,328
Get ready for overtime.
204
00:12:28,039 --> 00:12:29,583
All eyes on Hopper.
205
00:12:29,666 --> 00:12:31,668
He could send this
into overtime.
206
00:12:35,255 --> 00:12:36,840
ANNOUNCER
1: And here we go-
207
00:12:36,923 --> 00:12:39,509
If Hopper scores, the U.S.
will go into overtime.
208
00:12:47,684 --> 00:12:49,394
Oh!
209
00:12:50,854 --> 00:12:55,525
Hopper sails one miles over
the crossbar, nowhere near the goal.
210
00:12:55,692 --> 00:12:56,860
Typical.
211
00:12:56,943 --> 00:12:59,196
What a
heartbreak for the U.S.
212
00:13:07,120 --> 00:13:11,500
It was a very poor attempt
by the obviously injured Alex Hopper.
213
00:13:11,541 --> 00:13:13,376
He refused to
come out of the game
214
00:13:13,460 --> 00:13:16,171
and his stubbornness
cost the United States.
215
00:13:17,631 --> 00:13:22,469
Congratulations to Japan,
our 2012 RIMPAC Cup winners.
216
00:13:22,552 --> 00:13:24,054
The final, as we sign off,
217
00:13:24,137 --> 00:13:27,349
Japan,2.
The United States, 1.
218
00:13:41,738 --> 00:13:43,365
Are you ready for this?
Born.
219
00:13:43,406 --> 00:13:44,491
Are you sure?
220
00:13:44,574 --> 00:13:46,493
Never been more sure
of anything in my life.
221
00:13:46,618 --> 00:13:48,245
What are you going to say?
222
00:13:48,328 --> 00:13:50,080
I'm going to walk up
to him, man to man,
223
00:13:50,163 --> 00:13:51,915
and look him
straight in the eyes.
224
00:13:51,998 --> 00:13:53,083
With what words?
225
00:13:53,166 --> 00:13:54,668
My words.
226
00:13:57,754 --> 00:13:59,089
Okay.
227
00:13:59,965 --> 00:14:01,091
"Sir...
228
00:14:05,262 --> 00:14:08,014
"Your daughter is the best thing
that has ever happened to me.
229
00:14:09,432 --> 00:14:12,686
"She's smart, kind,
beautiful, funny,
230
00:14:12,853 --> 00:14:14,771
"and I'm madly
in love with her.
231
00:14:15,564 --> 00:14:19,401
"It would be an honor to have
your permission to marry her."
232
00:14:23,905 --> 00:14:25,156
I love you.
233
00:14:25,240 --> 00:14:26,908
I love you, too.
234
00:15:06,489 --> 00:15:10,493
First off, I'd like to welcome you all to
the RIMPAC International Naval War Games.
235
00:15:10,619 --> 00:15:12,495
And I'd like to
welcome you on board
236
00:15:12,537 --> 00:15:15,040
the greatest fighting ship
in American naval history.
237
00:15:15,665 --> 00:15:18,460
The "Mighty Mo, "
the U.S.S. Missouri.
238
00:15:26,676 --> 00:15:27,844
And fought
in World War II...
239
00:15:27,886 --> 00:15:28,887
Shit!
240
00:15:28,970 --> 00:15:30,472
Hopper, your cover.
241
00:15:30,513 --> 00:15:31,556
I'm keeping you
on your toes.
242
00:15:34,100 --> 00:15:36,561
Hopper, let's go, come on.
Hoppefl
243
00:15:39,022 --> 00:15:40,023
This way.
244
00:15:40,106 --> 00:15:41,775
No,no,no.
245
00:15:41,858 --> 00:15:42,901
That way, sir.
246
00:15:42,984 --> 00:15:44,194
Yes, yes,
I knew that.
247
00:15:44,235 --> 00:15:45,528
We knew that.
You look good.
248
00:15:45,695 --> 00:15:47,864
The U. S. 8. Missouri
was the final battleship
249
00:15:47,906 --> 00:15:49,658
to be completed by
the United States
250
00:15:49,824 --> 00:15:51,534
before being de-commissioned
and replaced
251
00:15:51,618 --> 00:15:53,370
with a more modern
fleet of vessels,
252
00:15:53,411 --> 00:15:54,996
like destroyers.
253
00:15:55,872 --> 00:15:58,583
What's the difference between
a battleship and a destroyer?
254
00:15:59,292 --> 00:16:06,216
Battleships are great ships.
255
00:16:01,670 --> 00:16:02,963
But they are kind
of like dinosaurs.
256
00:16:03,046 --> 00:16:06,174
They're designed to take hits,
like a floating punching bag.
257
00:16:06,216 --> 00:16:08,969
But then there's destroyers,
which are just awesome.
258
00:16:08,969 --> 00:16:11,888
They're designed to dish it
out like the Terminator.
259
00:16:12,639 --> 00:16:13,765
Are you a Captain?
260
00:16:13,848 --> 00:16:16,935
No, he's not a Captain because
he's always late. Come on.
261
00:16:17,102 --> 00:16:18,728
I fight the ship.
262
00:16:19,229 --> 00:16:21,022
Which is even better.
263
00:16:26,069 --> 00:16:28,196
Listen, get it done.
Get it done.
264
00:16:28,238 --> 00:16:29,864
Babe, it's a formality.
265
00:16:29,906 --> 00:16:31,491
Okay, go.
I'm all over it.
266
00:16:31,574 --> 00:16:34,411
We have with us today,
veterans from the Missouri
267
00:16:34,494 --> 00:16:37,706
who have served on her, some
going back to World War II.
268
00:16:38,039 --> 00:16:41,835
Examples of the finest men to
have ever served in any navy.
269
00:16:59,269 --> 00:17:02,605
Lieutenant Hopper, what an honor.
Thank you for joining us.
270
00:17:02,605 --> 00:17:07,605
Good to be here.
271
00:17:04,190 --> 00:17:06,317
And now,
as we prepare to embark
272
00:17:06,401 --> 00:17:08,111
on this
outstanding exercise...
273
00:17:08,194 --> 00:17:09,946
I'm nervous.
Shades off.
274
00:17:09,946 --> 00:17:31,051
I would like the Commanding
Officers to come to the stage.
275
00:17:12,991 --> 00:17:32,135
Captain Nagata, Japan.
276
00:17:17,829 --> 00:17:19,122
Captain Lou, Malaysia.
277
00:17:20,707 --> 00:17:22,959
It's so close to
the way we say it.
278
00:17:23,043 --> 00:17:24,461
He hates me.
279
00:17:24,544 --> 00:17:26,463
He doesn't hate you.
Shut up. Shut up.
280
00:17:26,546 --> 00:17:27,922
Captain Jacks,
Australia.
281
00:17:27,964 --> 00:17:29,883
G' day.
Shut up.
282
00:17:31,051 --> 00:17:32,135
G'day!
283
00:17:32,135 --> 00:17:34,054
Shut UP- G'day.
284
00:17:34,054 --> 00:17:37,265
A special acknowledgment to Commander
Stone Hopper, United States Navy.
285
00:17:37,307 --> 00:17:40,101
Go, that's your call.
Knock 'em out.
286
00:17:40,268 --> 00:17:42,687
Who, along with his
outstanding crew and ship,
287
00:17:43,229 --> 00:17:45,065
had the highest
overall rating last year.
288
00:17:45,982 --> 00:17:47,817
Shades off, Hopper.
289
00:17:48,401 --> 00:17:49,444
Commander.
290
00:17:49,486 --> 00:17:50,653
Thank you, Admiral.
291
00:17:50,737 --> 00:17:54,032
Welcome, everybody. It's really
great to see you all here today.
292
00:17:54,407 --> 00:17:57,911
Especially you, gentlemen.
It's a true honor.
293
00:17:58,578 --> 00:18:01,206
Me and my crew, we're going to
have to be on our toes this year
294
00:18:01,372 --> 00:18:05,502
because your ships look outstanding
and your men look ready.
295
00:18:06,211 --> 00:18:07,670
So, good luck out there.
296
00:18:07,879 --> 00:18:10,632
Be safe and keep charging.
297
00:18:19,766 --> 00:18:32,362
He loves his daughter, she loves you.
He's going to respect that.
298
00:18:23,353 --> 00:18:25,105
Hey, Mike.
Admiral.
299
00:18:25,271 --> 00:18:26,272
You remember Sam?
300
00:18:26,356 --> 00:18:29,150
It's an obsolete tradition,
this asking for permission.
301
00:18:29,192 --> 00:18:30,819
Tell me where this came from.
Stop.
302
00:18:30,860 --> 00:18:32,529
Sam's a physical
therapist now.
303
00:18:32,529 --> 00:18:35,365
Stop worrying about this and walk
up and do what you got to do.
304
00:18:35,532 --> 00:18:38,451
Hello, Hopper.
305
00:18:36,866 --> 00:18:40,578
Why are you here?
306
00:18:40,578 --> 00:18:44,582
This is going
to be sweet.
307
00:18:42,789 --> 00:18:44,541
I was within the rules.
Really?
308
00:18:44,582 --> 00:18:46,084
Were you in the rules when
you kicked me in the face?
309
00:18:46,084 --> 00:18:48,253
Isn't there something more important
you should be doing right now?
310
00:18:48,336 --> 00:18:49,587
He hates the man.
311
00:18:49,671 --> 00:18:51,714
That seems a bit juvenile,
wouldn't you say?
312
00:18:51,881 --> 00:18:53,550
Go mess with him
and see what happens.
313
00:18:53,758 --> 00:18:54,968
- Why?
- Do it.
314
00:18:55,051 --> 00:18:56,678
Would it be funny if I
punched you in the face?
315
00:18:56,719 --> 00:18:57,929
Would that be funny?
Stop it.
316
00:18:58,221 --> 00:19:00,765
Chicken.
Kentucky Fried Chicken.
317
00:19:00,932 --> 00:19:02,767
Yeah, I love it.
A two-piece meal.
318
00:19:02,851 --> 00:19:06,563
You look like Colonel
Sanders, actually.
319
00:19:04,686 --> 00:19:05,812
He was a handsome man.
320
00:19:06,563 --> 00:19:08,565
Good job out there, Dad.
321
00:19:08,565 --> 00:19:09,607
What do you want?
322
00:19:09,691 --> 00:19:17,115
Hopper needs five
minutes of your time.
323
00:19:13,444 --> 00:19:14,654
That's enough.
What do you mean?
324
00:19:14,737 --> 00:19:17,073
Don't you have something more important
you should be doing right now?
325
00:19:17,115 --> 00:19:18,575
Three minutes, tops.
326
00:19:18,575 --> 00:19:21,035
Thank you. I love you.
Thank you, Daddy.
327
00:19:21,369 --> 00:19:24,122
Love you, too.
328
00:19:22,745 --> 00:19:24,205
He's going to
smash my face in.
329
00:19:24,205 --> 00:19:25,540
He's not going to
smash your face in.
330
00:19:29,085 --> 00:19:30,587
Oh, my God.
331
00:19:37,427 --> 00:19:39,721
Sir, it would be an honor.
332
00:19:40,638 --> 00:19:43,349
Sir. Sir. Sir.
333
00:19:46,060 --> 00:19:47,061
Give me your permission.
334
00:19:47,103 --> 00:19:48,938
It would be an honor
to have your permission.
335
00:19:49,022 --> 00:19:50,815
Sir, give me your permission.
What's your deal?
336
00:19:50,940 --> 00:19:52,400
It would be a thankful honor
337
00:19:52,442 --> 00:19:56,404
to have your permission
to honor your hand.
338
00:19:56,779 --> 00:19:57,822
What?
339
00:19:58,198 --> 00:19:59,699
Oh, my God.
340
00:20:02,994 --> 00:20:04,162
Sir,
341
00:20:04,996 --> 00:20:07,415
may I please
marry your daughter?
342
00:20:08,625 --> 00:20:10,543
She's everything I have,
343
00:20:10,710 --> 00:20:12,420
and I love her.
344
00:20:15,632 --> 00:20:17,133
Talking to yourself,
Mr. Hopper?
345
00:20:19,928 --> 00:20:21,971
Yeah, I was.
346
00:20:22,305 --> 00:20:24,766
I was actually talking
about you, Nagata.
347
00:20:28,019 --> 00:20:29,145
Mmm-hmm.
348
00:20:35,151 --> 00:20:37,320
That's for
kicking me in the face.
349
00:20:38,488 --> 00:20:42,242
Eat it! Take it!
Let go! Let go.
350
00:20:42,992 --> 00:20:44,577
What the...
351
00:20:50,458 --> 00:20:55,088
Sir, it was a fluke accident.
The bathroom floor was wet.
352
00:20:55,255 --> 00:20:56,756
I began to fall.
353
00:20:56,839 --> 00:21:00,301
Captain Nagata kindly
reached out to help.
354
00:21:00,468 --> 00:21:01,886
Our heads go bang.
355
00:21:01,970 --> 00:21:04,347
We fall back.
Bang, again.
356
00:21:04,931 --> 00:21:07,183
Just like the great
Jerry Lewis.
357
00:21:07,225 --> 00:21:08,268
Jerry Lewis?
358
00:21:08,393 --> 00:21:09,978
Did he just say
"Jerry Lewis"?
359
00:21:10,019 --> 00:21:11,020
Yes, sir.
360
00:21:11,104 --> 00:21:12,438
Are you kidding me?
361
00:21:12,855 --> 00:21:16,901
The Bellboy and original
The Nutty Professor.
362
00:21:17,443 --> 00:21:18,653
Very good movies.
363
00:21:18,695 --> 00:21:20,321
He is a great
humanitarian, sir.
364
00:21:21,364 --> 00:21:25,201
You both think this is a joke
and you are very much mistaken.
365
00:21:25,702 --> 00:21:28,121
This will not happen again.
Do I make myself clear?
366
00:21:28,204 --> 00:21:29,706
Yes, sir.
Yes, sir.
367
00:21:29,706 --> 00:21:34,706
Gentlemen, give me a minute
with Mr. Hopper, here.
368
00:21:43,177 --> 00:21:46,014
What is wrong with you?
369
00:21:48,683 --> 00:21:53,688
You've got skills, but I have never
ever seen a man waste them like you.
370
00:21:56,524 --> 00:21:59,986
"Keep the ship out of
the surf and spray..."
371
00:22:00,069 --> 00:22:02,739
"...or you will
plunge to destruction."
372
00:22:03,573 --> 00:22:04,699
Homer, sir.
373
00:22:08,077 --> 00:22:12,957
The fact that you know that
infuriates me beyond words.
374
00:22:16,586 --> 00:22:19,756
What my daughter sees in you
is a great mystery to me.
375
00:22:20,340 --> 00:22:22,550
You are a very
smart individual
376
00:22:22,592 --> 00:22:27,096
with very weak character, leadership
and decision-making skills.
377
00:22:29,140 --> 00:22:31,934
Do you have anything
to say to me? Anything?
378
00:22:39,609 --> 00:22:41,444
Negative, sir.
379
00:22:45,323 --> 00:22:48,409
Enjoy these naval
exercises, Hopper.
380
00:22:48,576 --> 00:22:51,162
They are likely
to be your last.
381
00:22:51,329 --> 00:22:52,747
Dismissed.
382
00:22:57,502 --> 00:22:58,711
Is there anything
I can do to help?
383
00:22:59,003 --> 00:23:00,046
Negative;
384
00:23:00,129 --> 00:23:01,255
If you want to
talk about anything...
385
00:23:01,297 --> 00:23:02,298
I don't.
386
00:23:02,382 --> 00:23:04,759
If you change your mind...
I won't.
387
00:23:06,469 --> 00:23:34,330
Roger that.
388
00:23:34,330 --> 00:23:38,751
Contact DESRON ONE. Commence
anti-submarine warfare exercises.
389
00:23:38,918 --> 00:23:40,336
Commence air operations.
390
00:24:01,274 --> 00:24:02,525
Good afternoon, Sampson.
391
00:24:02,692 --> 00:24:05,570
Welcome to Day One of
the RIMPAC naval war games.
392
00:24:05,862 --> 00:24:07,738
We are here to sharpen
our skills as a team.
393
00:24:09,740 --> 00:24:11,534
As your
weapons officer,
394
00:24:11,576 --> 00:24:15,413
let me remind you
that this is a combat vessel
395
00:24:15,496 --> 00:24:19,917
and we will excel
in our command and control.
396
00:24:20,960 --> 00:24:22,837
I want everyone
to stay frosty.
397
00:24:23,004 --> 00:24:25,506
We're going to be close-maneuvering
with 13 nations out here.
398
00:24:25,715 --> 00:24:28,801
We are here to
crush every other ship.
399
00:24:28,968 --> 00:24:30,386
I'm excited to
see what we learn.
400
00:24:30,553 --> 00:24:33,639
We are not here in this
weapons room to learn.
401
00:24:34,432 --> 00:24:37,768
Be safe out there, look out for
each other and keep charging.
402
00:24:37,935 --> 00:24:39,228
If we return to Pearl
403
00:24:39,270 --> 00:24:43,441
without having outperformed
every other ship on that ocean,
404
00:24:43,524 --> 00:24:44,775
I will personally...
405
00:24:44,859 --> 00:24:47,320
Yo, Saunders, we've ended
up in a department
406
00:24:47,403 --> 00:24:51,073
run by some kind of Donald
Trump/Mike Tyson mutant combo.
407
00:24:51,282 --> 00:24:53,284
What was that,
Petty Officer Raikes?
408
00:24:53,367 --> 00:24:54,410
Nothing, sir.
409
00:24:54,452 --> 00:24:58,122
I swear you said, "Donald
Trump." Want to clarify?
410
00:24:59,415 --> 00:25:01,584
I think I heard a "Mike
Tyson," as well.
411
00:25:01,751 --> 00:25:04,128
If you did, it was only
in reference to the fact
412
00:25:04,212 --> 00:25:07,507
that you both project
great physical intensity, sir.
413
00:25:08,132 --> 00:25:09,133
That's flattering.
414
00:25:09,884 --> 00:25:12,094
Hopper! There's a helo
headed for the Sampson.
415
00:25:12,261 --> 00:25:13,596
Make sure your
ass is on it.
416
00:25:13,638 --> 00:25:15,181
Why?
I don't know why!
417
00:25:15,264 --> 00:25:16,557
Just make sure
you're on it!
418
00:25:16,724 --> 00:25:18,142
Copy, sir.
419
00:25:19,393 --> 00:25:20,436
Damn.
420
00:25:20,603 --> 00:25:24,232
Scorpion one four, clear our
deck- En route with parts and techs.
421
00:25:24,273 --> 00:25:26,734
Confirm
Lieutenant Hopper en route.
422
00:25:43,751 --> 00:25:45,169
I just got off
the phone with the JAG.
423
00:25:45,628 --> 00:25:46,754
And?
424
00:25:49,715 --> 00:25:52,510
They are probably going to
kick you out of the Navy.
425
00:25:54,845 --> 00:25:55,972
When?
426
00:25:56,013 --> 00:25:57,431
The day we get back.
427
00:25:57,598 --> 00:25:58,641
From RIMPAC?
428
00:25:58,683 --> 00:25:59,850
Yeah.
429
00:26:02,520 --> 00:26:05,064
You have got to make some calls.
There has got to be...
430
00:26:05,147 --> 00:26:07,191
Who do I call to
teach you humility?
431
00:26:09,402 --> 00:26:11,988
I am sorry,
I don't have that number.
432
00:26:14,824 --> 00:26:17,076
I just don't get it, man.
433
00:26:17,785 --> 00:26:20,037
You have got so
much potential.
434
00:26:21,789 --> 00:26:23,624
I'm sorry you have
to deal with this.
435
00:26:29,171 --> 00:26:31,340
And I am sorry
I let you down.
436
00:27:21,557 --> 00:27:22,600
Stand up nice and tall.
437
00:27:22,683 --> 00:27:24,143
I want you to focus
on that green marker,
438
00:27:24,226 --> 00:27:25,311
right in the middle
of your back.
439
00:27:25,394 --> 00:27:26,896
What do you think
I'm paying attention to?
440
00:27:27,688 --> 00:27:28,856
Keep your
feet together.
441
00:27:28,898 --> 00:27:30,524
My feet can't
get any closer.
442
00:27:30,566 --> 00:27:32,568
Stand up tall. All right.
I had enough of this.
443
00:27:32,693 --> 00:27:34,362
Keep going.
Just a little bit more.
444
00:27:34,403 --> 00:27:35,738
Turn the damned thing off!
445
00:27:35,821 --> 00:27:36,947
Come on.
We're just about there.
446
00:27:37,031 --> 00:27:38,407
Turn it off now!
447
00:27:39,408 --> 00:27:41,535
I'm your new
physical therapist.
448
00:27:45,748 --> 00:27:47,500
I am sensing
a lot of anger.
449
00:27:47,667 --> 00:27:49,543
Very perceptive of you.
450
00:27:51,128 --> 00:27:53,923
Is there anything besides
anger in there, Mick?
451
00:27:55,216 --> 00:27:57,009
Not much.
452
00:27:59,679 --> 00:28:03,766
Your last therapist saysthatyoulost
the will to fight.
453
00:28:04,558 --> 00:28:06,268
Is that accurate?
454
00:28:06,310 --> 00:28:09,772
I lost my fight
when I lost my legs.
455
00:28:15,361 --> 00:28:20,074
Do you realize you're still the same
man that won the Golden Gloves at 22?
456
00:28:20,241 --> 00:28:23,786
A Bronze Star in Afghanistan?
The same man.
457
00:28:24,954 --> 00:28:26,997
I am half a man.
458
00:28:27,164 --> 00:28:30,251
And half a man ain't
enough to be a soldier.
459
00:28:31,627 --> 00:28:33,838
That's all I have ever known.
460
00:28:37,675 --> 00:28:40,094
All right. Let's go.
461
00:28:41,095 --> 00:28:42,304
We are going
to take a walk.
462
00:28:42,388 --> 00:28:43,472
No, we are not.
463
00:28:43,514 --> 00:28:53,107
Legs on.
464
00:28:48,102 --> 00:28:52,940
You're doing pretty good for a
guy who doesn't want to be hiking.
465
00:28:50,855 --> 00:28:56,152
My dog, Mustard,
could climb this mountain.
466
00:28:53,107 --> 00:28:56,235
Great, you and Mustard can go and
make some memories on Mauna Kea.
467
00:28:56,235 --> 00:28:57,695
Sounds like fun.
468
00:28:57,778 --> 00:29:01,282
Mustard's dead. Mustard
got hit by a dump truck.
469
00:29:02,116 --> 00:29:03,242
I'm sorry.
470
00:29:03,409 --> 00:29:04,493
I'm over it.
471
00:29:10,374 --> 00:29:12,668
Hey. I thought you would
be out of range by now.
472
00:29:13,961 --> 00:29:16,213
I have around
five minutes of left time.
473
00:29:16,589 --> 00:29:17,715
How is it?
474
00:29:17,798 --> 00:29:18,883
It's fine.
475
00:29:26,015 --> 00:29:28,517
I'm sorry. I messed up.
476
00:29:29,018 --> 00:29:32,730
And I'm going to talk to your
father as soon as I get back.
477
00:29:33,397 --> 00:29:35,858
Stop messing things up, okay?
478
00:29:36,150 --> 00:29:38,319
Copy that. I love you.
479
00:29:38,903 --> 00:29:40,446
I love you.
480
00:30:09,225 --> 00:30:11,310
What is it, Parker?
Take a look at this.
481
00:30:15,898 --> 00:30:18,275
Nice one.
It's a joke, right?
482
00:30:20,945 --> 00:30:22,404
I don't think so.
483
00:30:30,371 --> 00:30:31,831
My God.
484
00:30:43,592 --> 00:30:44,718
Cal.
485
00:30:47,805 --> 00:30:48,973
Cal.
486
00:30:51,016 --> 00:30:52,059
Huh? Cal!
487
00:30:52,476 --> 00:30:54,812
Got some weird activity
on all the radar screens.
488
00:30:54,895 --> 00:30:55,980
Weird?
489
00:30:56,063 --> 00:30:57,606
Yeah, man. Really weird.
490
00:30:58,357 --> 00:30:59,358
Mmm-hmm.
491
00:31:00,693 --> 00:31:11,745
Oh, uh, Dr. Nogrady is
on the phone for you, too.
492
00:31:04,029 --> 00:31:07,074
That is weird.
Seriously, Dr. Nogrady?
493
00:31:07,241 --> 00:31:09,451
Lead with that next time.
Okay, Danny?
494
00:31:09,618 --> 00:31:11,579
You got to start
prioritizing your information.
495
00:31:11,745 --> 00:31:14,331
If you have to tell me "1,
2, 3," you don't start with
496
00:31:14,331 --> 00:31:15,583
You know what I mean?
497
00:31:15,624 --> 00:31:18,502
I mean, I'm not saying
that you are a boob,
498
00:31:18,586 --> 00:31:21,171
but this is
boob-ish behavior.
499
00:31:22,214 --> 00:31:24,216
Hi, Dr. Nogrady.
500
00:31:24,300 --> 00:31:25,676
Are you seeing
what I am seeing?
501
00:31:25,843 --> 00:31:27,219
The incoming tracks.
502
00:31:27,303 --> 00:31:28,304
Correct.
503
00:31:29,638 --> 00:31:32,182
I've got five
distinct objects...
504
00:31:32,349 --> 00:31:36,687
Five distinct objects
that are moving in formation.
505
00:31:36,854 --> 00:31:40,190
They are locked
in on my signal.
506
00:31:40,274 --> 00:31:42,067
They are headed
straight for me.
507
00:31:42,234 --> 00:31:43,319
Correct.
508
00:31:43,485 --> 00:31:45,821
Maybe we should call NASA.
509
00:31:45,988 --> 00:31:50,284
NASA have called us. They're
on the phone right now.
510
00:31:50,284 --> 00:31:51,994
Good morning,
Mr. Zapata.
511
00:31:52,828 --> 00:31:53,913
NASA?
512
00:32:06,342 --> 00:32:08,969
We are tracking something
splintering off of the main group.
513
00:32:09,136 --> 00:32:12,848
That's not splitting off.
That thing is breaking apart.
514
00:32:19,855 --> 00:32:22,942
Has anyone called the Chinese?
Because this is no meteor.
515
00:32:23,108 --> 00:32:25,945
Yes, we have checked. It's not the
Russians, it's not the Chinese.
516
00:32:26,111 --> 00:32:27,363
Maybe we should
call the Air Force,
517
00:32:27,404 --> 00:32:29,114
because they might want
to fuel up their jets.
518
00:32:29,281 --> 00:32:30,866
The Air Force
is online.
519
00:32:32,284 --> 00:32:34,870
It appears the event
is headed your way.
520
00:32:35,037 --> 00:32:36,372
Prepare yourself.
521
00:32:36,538 --> 00:32:40,626
Roger that. How would you suggest
that I prepare myself, sir?
522
00:32:41,502 --> 00:32:42,795
Brace.
523
00:33:46,817 --> 00:33:48,652
Let's all be seated.
524
00:33:49,820 --> 00:33:52,114
I am hoping somebody here
can explain this to me.
525
00:33:52,281 --> 00:33:55,617
Mr. Secretary, four of the five
objects landed in the Pacific Ocean.
526
00:33:55,784 --> 00:33:57,786
The fifth one appeared
to have broken apart
527
00:33:57,870 --> 00:33:59,747
making significant
contact with Hong Kong,
528
00:33:59,913 --> 00:34:01,498
but other places
were also affected.
529
00:34:01,665 --> 00:34:04,084
Scotland, Germany,
France, even Iowa.
530
00:34:04,251 --> 00:34:05,377
So, what is it?
531
00:34:05,544 --> 00:34:08,088
Sir, at this point we are working
on a couple of theories.
532
00:34:08,172 --> 00:34:09,214
And you are who, sir?
533
00:34:09,757 --> 00:34:11,091
I am with NASA.
534
00:34:11,341 --> 00:34:14,011
What is NASA present
in this room for?
535
00:34:18,640 --> 00:34:21,602
We are looking
at the very real possibility
536
00:34:21,643 --> 00:34:25,314
that this is legitimate
extraterrestrial contact.
537
00:34:26,482 --> 00:34:30,569
It appears that it originated
from the Gliese solar system.
538
00:34:30,819 --> 00:34:32,446
Home of Planet G.
539
00:34:32,613 --> 00:34:36,366
You are saying that
we sent out a signal
540
00:34:36,533 --> 00:34:39,703
and we got back
an alien response?
541
00:34:53,383 --> 00:34:55,511
Sir, we just
got word from Pearl.
542
00:34:55,594 --> 00:34:57,054
They believe whatever made
impact with Hong Kong,
543
00:34:57,221 --> 00:34:58,889
has also made impact
with the Pacific Ocean.
544
00:34:59,348 --> 00:35:04,561
Where in the Pacific?
545
00:35:00,724 --> 00:35:04,728
Approximately 150 miles south
of where we are right now, sir.
546
00:35:04,728 --> 00:35:08,398
It should be right there, but
we are not seeing anything.
547
00:35:09,942 --> 00:35:11,360
Get me the Sampson.
Yes, sir.
548
00:35:18,367 --> 00:35:20,869
Base course, 2-2-0. Speed, 25.
549
00:35:27,876 --> 00:35:29,378
Captain on the bridge!
550
00:35:38,303 --> 00:35:39,680
As casualty reports come in,
551
00:35:39,721 --> 00:35:42,516
it's still unclear exactly what
it was that hit Hong Kong.
552
00:35:49,022 --> 00:35:51,441
It isn't anything
from this planet.
553
00:35:52,317 --> 00:35:53,610
How do we know that?
554
00:35:53,694 --> 00:35:55,320
Because the Chinese
have sampled it.
555
00:35:56,071 --> 00:35:59,825
It's made of a material that does
not exist in the periodic table.
556
00:36:00,242 --> 00:36:02,244
It's literally
not of this Earth.
557
00:36:02,411 --> 00:36:04,997
The only element they've been
able to identify is lawrencium.
558
00:36:05,164 --> 00:36:06,915
Lawrencium?
559
00:36:09,376 --> 00:36:10,377
You got to stop tapping.
560
00:36:10,419 --> 00:36:11,920
You're tapping.
You're the loud one.
561
00:36:12,087 --> 00:36:13,130
Looking at
the grid patterns,
562
00:36:13,213 --> 00:36:14,715
it's something in
the neighborhood
563
00:36:14,715 --> 00:36:17,426
of solar paneling
or communications paneling.
564
00:36:17,593 --> 00:36:19,928
It may be some kind of
a communication unit.
565
00:36:21,305 --> 00:36:23,182
Communications?
566
00:36:23,765 --> 00:36:26,476
Who is communicating what?
To who?
567
00:36:34,443 --> 00:36:36,945
What the heck is that?
568
00:36:37,446 --> 00:36:39,948
Bridge, starboard lookout. I've
got an unknown surface contact.
569
00:36:40,115 --> 00:36:43,952
Bearing is 2-3-2 true,
approximately 8,000 yards.
570
00:36:49,208 --> 00:36:50,292
Sir?
571
00:36:50,375 --> 00:36:51,418
Yeah.
572
00:36:51,460 --> 00:36:52,711
You may want to come
take a look at this.
573
00:36:52,878 --> 00:36:54,713
I am looking at it,
Mr. Strodell.
574
00:36:55,464 --> 00:36:56,840
On the radar, sir.
575
00:36:57,299 --> 00:36:58,800
Something very peculiar.
576
00:37:00,052 --> 00:37:01,261
That's the
John Paul Jones, right?
577
00:37:01,345 --> 00:37:02,346
Yes, sir.
578
00:37:02,429 --> 00:37:04,806
The Myoko?
Yes, sir, it is.
579
00:37:05,098 --> 00:37:06,808
So, why don't I see...
580
00:37:07,142 --> 00:37:08,602
See that?
581
00:37:12,147 --> 00:37:16,526
Combat, Captain. I have a visual on the
track bearing 2-3-7 on the horizon.
582
00:37:16,735 --> 00:37:18,153
What do you hold
in that bearing?
583
00:37:18,195 --> 00:37:20,197
Bridge, TAO.
I've got nothing at 2-3-7.
584
00:37:20,322 --> 00:37:22,658
I'm looking right at it, Mr.
Hopper. Find me something.
585
00:37:22,699 --> 00:37:26,036
Scope, 2-3-7, what do you got?
Stand by.
586
00:37:26,787 --> 00:37:28,997
That's negative, sir.
Scope's clear, I got nothing.
587
00:37:29,164 --> 00:37:30,415
Taylor, did you break
this son-of-a-bitch?
588
00:37:30,582 --> 00:37:32,918
No, I didn't do
anything to it, sir.
589
00:37:33,001 --> 00:37:34,836
You know I will throw
your ass off this ship.
590
00:37:34,878 --> 00:37:35,879
I know you will, sir.
591
00:37:36,046 --> 00:37:38,006
Got it, sir.
On my camera.
592
00:37:38,173 --> 00:37:39,549
What is it?
593
00:37:39,716 --> 00:37:41,176
I don't know.
594
00:37:43,720 --> 00:37:45,931
Is this some
kind of exercise?
595
00:37:47,140 --> 00:37:48,350
Probably.
596
00:37:48,517 --> 00:37:52,229
Unknown vessel in the vicinity of
1-5 degrees, 3-7 minutes north,
597
00:37:52,396 --> 00:37:55,023
and 1-5-9 degrees,
3-3 minutes west.
598
00:37:55,023 --> 00:37:56,441
Request you
establish communications
599
00:37:56,525 --> 00:37:58,777
with my vessel
on VHF channel 16,
600
00:37:58,944 --> 00:38:00,487
and identify yourself, over.
601
00:38:00,529 --> 00:38:03,073
John Paul Jones, this is
Sampson, Charlie Oscar.
602
00:38:03,156 --> 00:38:04,533
John Paul Jones,
Charlie Oscar.
603
00:38:04,700 --> 00:38:07,327
I would like you to send a team
over and take a closer look.
604
00:38:07,494 --> 00:38:09,579
No problem. We will get a
team in the water right away.
605
00:38:09,663 --> 00:38:10,789
Roger.
606
00:38:10,872 --> 00:38:14,042
I'll tell you what, boys,
this is a head-stumper.
607
00:38:40,569 --> 00:38:46,825
What is it?
Lost cargo? Chinese?
608
00:38:45,657 --> 00:38:46,742
I don't know.
609
00:38:46,825 --> 00:38:50,704
Yacht? Satellite?
610
00:38:50,704 --> 00:38:55,250
Beast, I didn't know five seconds
ago, and I don't know now.
611
00:38:56,918 --> 00:38:59,713
This is the U. 8. Navy warship
John Paul Jones.
612
00:38:59,880 --> 00:39:02,799
I'm attempting to
communicate with you.
613
00:39:06,762 --> 00:39:08,430
Prepare to be boarded.
614
00:39:33,455 --> 00:39:34,623
You ever seen
anything like this?
615
00:39:35,499 --> 00:39:36,541
No.
616
00:39:37,793 --> 00:39:39,378
It's weird, man.
617
00:40:11,952 --> 00:40:15,122
LT! I don't think
that's a good idea.
618
00:40:16,915 --> 00:40:18,166
Got it, chief.
619
00:40:40,897 --> 00:40:42,524
Real bad idea, Lieutenant.
620
00:40:48,405 --> 00:40:50,073
Oh, shit.
Move it, Raikes!
621
00:40:50,240 --> 00:40:52,367
LT!
Lieutenant, get up!
622
00:40:55,120 --> 00:40:56,496
Lieutenant!
623
00:41:04,713 --> 00:41:06,131
Whoa, whoa, whoa!
624
00:41:21,730 --> 00:41:22,731
Sir!
625
00:41:31,781 --> 00:41:33,074
Get me the Sampson.
626
00:41:33,408 --> 00:41:35,619
Alpha Bravo.
Sampson, this is Alpha Bravo.
627
00:41:38,497 --> 00:41:40,916
Sir, we're unable to
contact the Sampson.
628
00:41:43,835 --> 00:41:46,922
Reagan control, this is
Rough Rider 4-O-4.
629
00:41:47,005 --> 00:41:49,174
I'm encountering
some severe...
630
00:41:51,343 --> 00:41:53,553
Rough Rider 4-0-4, come in.
Do you copy?
631
00:41:53,720 --> 00:41:59,392
Put the force at weapons posture one.
Warning red, weapons tight.
632
00:41:59,559 --> 00:42:01,228
I want everything loaded.
633
00:42:09,736 --> 00:42:10,737
Bridge,
what's happened?
634
00:42:10,779 --> 00:42:12,280
My radar's totally down, sir.
635
00:42:12,447 --> 00:42:14,866
We've lost Contact
with base. All comms are offline.
636
00:42:14,950 --> 00:42:16,743
It's the North Koreans,
I'm telling you.
637
00:42:18,745 --> 00:42:20,580
Hey, Lieutenant, you good?
638
00:42:20,956 --> 00:42:22,123
Come on, you with me?
639
00:42:22,916 --> 00:42:24,626
Come on. Damn it!
640
00:42:24,960 --> 00:42:26,461
Come on! Squared away?
641
00:42:26,545 --> 00:42:27,546
I'm squared away.
642
00:42:27,629 --> 00:42:29,464
Whatever that thing is,
it killed the battery.
643
00:42:29,631 --> 00:42:30,674
Come on, Beast.
644
00:42:34,678 --> 00:42:35,929
What is that?
645
00:42:42,727 --> 00:42:43,895
That's not good.
646
00:43:01,329 --> 00:43:02,664
What the hell is that?
647
00:43:31,192 --> 00:43:33,570
Do you think that
this could be some
648
00:43:33,653 --> 00:43:37,240
super-secret Navy
surprise exercise?
649
00:43:38,033 --> 00:43:40,785
Becauseifso, they have
gone way too far.
650
00:43:55,342 --> 00:43:56,384
Let's give them
a warning, Helmsman.
651
00:43:56,718 --> 00:43:58,053
Aye, aye, sir.
652
00:44:54,776 --> 00:44:56,611
What the hell is this?
653
00:44:56,986 --> 00:44:59,781
I didn't sign up for this bullshit!
Yeah, no shit, dude.
654
00:44:59,823 --> 00:45:01,449
Klyvich is offline. Should
be back in two minutes.
655
00:45:01,533 --> 00:45:04,035
Copy that.
Signal the John Paul Jones.
656
00:45:04,202 --> 00:45:07,789
Fire a warning shot. One
round, ten mil, left offset.
657
00:45:08,206 --> 00:45:11,042
Place Mount 51 in remote,
batteries released.
658
00:45:11,126 --> 00:45:12,794
Mount 51 has been designated.
659
00:45:12,961 --> 00:45:15,505
Who are we shooting at?
I do not know.
660
00:45:16,589 --> 00:45:18,299
- Let's move it, Beast.
- She's dead in the water.
661
00:45:21,302 --> 00:45:22,804
Ord, get your ass
to the lee helm.
662
00:45:22,846 --> 00:45:24,305
Aye, sir.
663
00:45:25,765 --> 00:45:27,642
Fire!
664
00:46:08,475 --> 00:46:10,935
Incoming, headed for
the John Paul Jones.
665
00:46:12,103 --> 00:46:13,354
Unknown, inbound
at the horizon.
666
00:46:13,521 --> 00:46:15,315
Vampire, vampire, vampire.
Killing with CIWS.
667
00:46:28,787 --> 00:46:30,872
What kind of
chuckwagon...
668
00:46:36,044 --> 00:46:37,212
Were there men out
on that bridge wing?
669
00:46:37,253 --> 00:46:38,797
Yes, sir, there were.
670
00:46:40,757 --> 00:46:42,550
I got it! Firing it up!
671
00:46:43,885 --> 00:46:45,386
Get in there!
672
00:46:45,553 --> 00:46:46,679
Sir!
673
00:46:49,891 --> 00:46:51,518
Light it up!
674
00:46:57,899 --> 00:46:59,192
What the hell
is Hopper doing?
675
00:46:59,234 --> 00:47:00,443
All engines, ahead flank.
676
00:47:00,527 --> 00:47:02,529
All engines ahead.
Aye, sir!
677
00:47:10,620 --> 00:47:14,666
Sir, CIC reports both Spy and Fire
control radar cannot lock on.
678
00:47:22,799 --> 00:47:24,425
Fire!
CIC, fire!
679
00:47:32,475 --> 00:47:33,560
Incoming on the right!
680
00:47:36,896 --> 00:47:38,523
Incoming, incoming!
681
00:47:39,232 --> 00:47:40,233
We're hit!
682
00:47:54,706 --> 00:47:56,374
Sir, we have
a hull breach.
683
00:48:05,383 --> 00:48:06,509
Help me!
684
00:48:08,636 --> 00:48:10,597
Helmsman, get back on the helm!
Aye, sir.
685
00:48:10,763 --> 00:48:12,098
Rapid, continued fire!
686
00:48:36,915 --> 00:48:38,041
No!
687
00:49:04,192 --> 00:49:06,444
Get me to the
John Paul Jones.
688
00:49:07,862 --> 00:49:08,988
Now!
689
00:49:10,114 --> 00:49:14,160
Bridge reports no survivors
in the water. Sampson, all hands lost.
690
00:49:14,327 --> 00:49:16,412
Targets are holding
defensive formation.
691
00:49:16,788 --> 00:49:19,332
Where's the captain?
Where is he?
692
00:49:19,499 --> 00:49:21,292
Vvhathappened? OFFICER:
Captain and X0 are dead.
693
00:49:21,459 --> 00:49:22,585
What?
694
00:49:22,669 --> 00:49:25,713
They're dead!
CO and X0 are dead.
695
00:49:25,880 --> 00:49:26,923
Who's in charge?
696
00:49:30,426 --> 00:49:31,803
Who's next full senior?
697
00:49:32,136 --> 00:49:33,221
You are.
698
00:49:36,474 --> 00:49:41,437
It's your ship, sir.
You're senior officer, sir.
699
00:49:46,025 --> 00:49:47,902
Sir, if you would please
just give me an order.
700
00:49:47,944 --> 00:49:49,696
I don't know
what to do, sir.
701
00:50:01,749 --> 00:50:04,711
We're going in.
Full attack.
702
00:50:05,503 --> 00:50:06,921
That's an order.
703
00:50:07,130 --> 00:50:09,007
Attack, sir? Really?
704
00:50:09,173 --> 00:50:11,217
You wanted an order,
that's the order. Let's go.
705
00:50:11,592 --> 00:50:12,760
Let's go!
706
00:50:12,927 --> 00:50:15,263
- You heard him.
- Aye, aye, sir!
707
00:50:18,850 --> 00:50:20,018
Ready all guns.
708
00:50:20,184 --> 00:50:22,520
Fire control is offline.
I need three minutes.
709
00:50:28,943 --> 00:50:38,161
Tell Nagata I'm going in,
with or without him.
710
00:50:37,118 --> 00:50:38,286
Sir, do you really
want to attack this thing?
711
00:50:38,286 --> 00:50:40,413
Yes! Yes, I do.
712
00:51:00,850 --> 00:51:02,518
Sir, that's a hit!
The Myoko was hit, sir.
713
00:51:02,685 --> 00:51:03,728
Are the weapons ready?
714
00:51:03,853 --> 00:51:05,354
Sir, they have killed everything
that's fired on them.
715
00:51:05,438 --> 00:51:06,939
Get the guns online,
and we ram this thing.
716
00:51:06,981 --> 00:51:09,275
They killed my brother
and every man on his ship!
717
00:51:15,323 --> 00:51:17,116
We have no weapons
to attack with, sir.
718
00:51:18,117 --> 00:51:19,786
Then set course to 3-1-0.
719
00:51:19,952 --> 00:51:21,829
That's a collision course!
Are you clear on that?
720
00:51:25,249 --> 00:51:27,126
Sir, there are
sailors in the water.
721
00:51:27,293 --> 00:51:29,504
Get the guns online and we're
going to ram this thing!
722
00:51:35,510 --> 00:51:37,011
Sir, the Myoko is sinking!
723
00:51:37,053 --> 00:51:39,472
Sir, please!
Set the course to 3-1-0.
724
00:51:39,972 --> 00:51:42,767
There are sailors
in the water, sir!
725
00:51:57,406 --> 00:51:58,658
Hard starboard.
726
00:51:58,699 --> 00:51:59,867
Hard starboard. Aye, sir!
727
00:52:03,955 --> 00:52:05,206
Get them out of the water.
728
00:52:05,289 --> 00:52:06,290
Yes, sir.
729
00:52:25,726 --> 00:52:27,228
What's happening?
730
00:52:28,271 --> 00:52:29,897
Shut up, man.
What the hell is happening?
731
00:52:30,064 --> 00:52:32,733
What the hell are they doing?
Why aren't they attacking?
732
00:52:42,618 --> 00:52:43,786
Are those
things aliens?
733
00:52:43,870 --> 00:52:45,413
Would you please shut up?
734
00:52:45,454 --> 00:52:47,456
We need help! We need
to get the carrier over here!
735
00:52:50,001 --> 00:52:51,586
Who's running the ship?
Hoppen
736
00:52:51,752 --> 00:52:53,671
Are you kidding me?
Hopper's running the ship?
737
00:52:53,754 --> 00:52:54,839
This is bullshit.
738
00:52:54,922 --> 00:52:55,923
We're all going to die!
739
00:53:03,181 --> 00:53:04,515
What the hell
are those things?
740
00:53:08,394 --> 00:53:09,478
What is that shit?
741
00:53:20,448 --> 00:53:22,617
Comms are down
up here- You got anything?
742
00:53:22,783 --> 00:53:24,452
That's a negative
on all frequencies.
743
00:53:42,762 --> 00:53:43,971
Oh, shit.
744
00:53:56,609 --> 00:53:57,652
Abandon 9-30!
745
00:54:21,175 --> 00:54:22,343
Kill the engines!
746
00:54:54,375 --> 00:54:55,376
Strike!
747
00:55:11,183 --> 00:55:12,727
Hey, Jack!
748
00:55:24,280 --> 00:55:25,323
Dad?
749
00:56:08,282 --> 00:56:09,950
Sir,
I can't explain this.
750
00:56:10,076 --> 00:56:11,786
We've lost communication
with everyone
751
00:56:11,869 --> 00:56:13,537
on the other side
of the barrier.
752
00:56:13,621 --> 00:56:16,374
We can't get in and
they can't get out.
753
00:56:17,375 --> 00:56:21,420
The field, whatever it is,
extends about 300,000 feet in altitude
754
00:56:21,587 --> 00:56:23,255
and has a depth of
about two nautical miles.
755
00:56:23,631 --> 00:56:25,800
We are in Contact with
Admiral Shane of Pacific Fleet.
756
00:56:25,883 --> 00:56:28,761
Right now, our navy is effectively
trapped outside the area.
757
00:56:28,928 --> 00:56:30,388
So we have nobody in there?
758
00:56:30,388 --> 00:56:34,183
Sir, we have three guided missile
destroyers still unaccounted for.
759
00:56:34,558 --> 00:56:37,561
So, it's conceivable
we do have somebody inside.
760
00:56:37,728 --> 00:56:38,771
Who?
761
00:56:52,868 --> 00:56:54,703
Okay. Thank you!
762
00:56:56,664 --> 00:56:58,707
Captain! Captain!
763
00:57:02,837 --> 00:57:04,588
Let's go! Let's go!
764
00:57:46,130 --> 00:57:48,007
My grandmother could
climb this mountain.
765
00:57:48,174 --> 00:57:49,341
It's a start, Mick.
766
00:57:54,763 --> 00:57:55,764
What was that?
767
00:57:57,308 --> 00:57:58,767
I'm not sure.
768
00:58:40,142 --> 00:58:48,776
What the hell are you
guys doing up here?
769
00:58:41,435 --> 00:58:43,145
I need you off this
mountain, right now.
770
00:58:43,312 --> 00:58:44,522
Wait, what's going on? Why?
771
00:58:44,688 --> 00:58:45,773
The island's under attack.
772
00:58:45,814 --> 00:58:46,815
Attack by who?
773
00:58:46,899 --> 00:58:48,901
I don't know. People are
using the word "aliens."
774
00:58:48,901 --> 00:58:49,985
Aliens?
775
00:58:51,028 --> 00:58:53,572
We don't know. Whatever it is,
it took out the marine base
776
00:58:53,614 --> 00:58:55,783
and all roads leading to this
mountain have been destroyed.
777
00:58:55,950 --> 00:58:59,537
Cell phones, radios, Internet,
everything is shut down.
778
00:58:59,703 --> 00:59:02,289
The Navy's engaged,
just off of the coast.
779
00:59:02,373 --> 00:59:03,457
The Navy?
780
00:59:03,499 --> 00:59:06,293
I need you and your friend off
of this mountain right now.
781
00:59:07,962 --> 00:59:09,088
Come on, let's go.
782
00:59:09,129 --> 00:59:11,590
Vic, leave your car here.
We'll go block the road.
783
00:59:26,063 --> 00:59:31,443
Where are you going?
784
00:59:29,233 --> 00:59:31,360
Mick! Where are you going?
785
00:59:31,443 --> 00:59:35,864
I ain't never seen an alien.
Have you ever seen an alien?
786
00:59:35,864 --> 00:59:38,784
Mick! Don't leave me alone.
787
00:59:48,377 --> 00:59:50,504
Bra, you saw that?
What the hell was that?
788
00:59:51,463 --> 00:59:52,881
Hey, Vince,
did you see that?
789
00:59:53,048 --> 00:59:54,258
It looked like a jet.
790
00:59:54,425 --> 00:59:58,762
Bra, I've never...
791
00:59:58,762 --> 01:00:00,347
Oh, my God! What the hell?
792
01:00:26,749 --> 01:00:28,042
Sir, we need you.
793
01:00:29,376 --> 01:00:31,045
We need you now.
794
01:00:31,879 --> 01:00:33,172
I can't.
795
01:00:36,550 --> 01:00:37,843
If you can't...
796
01:00:39,803 --> 01:00:41,305
Who can?
797
01:00:43,390 --> 01:00:44,892
Captain.
798
01:01:26,475 --> 01:01:28,644
Where did we find it?
799
01:01:28,727 --> 01:01:30,270
One of their
transporters must have crashed
800
01:01:30,312 --> 01:01:32,606
on the way to the island.
There was debris everywhere.
801
01:01:32,648 --> 01:01:35,150
Thomas and Potts fished him right out
of the water with a grappling hook.
802
01:01:35,317 --> 01:01:37,444
I told them it was a bad
idea, but they kept yanking.
803
01:01:37,611 --> 01:01:39,279
I kept telling them "no,"
and they kept...
804
01:01:41,740 --> 01:01:42,741
Hmm...
805
01:02:07,766 --> 01:02:08,767
Oh...
806
01:02:15,733 --> 01:02:16,734
God damn it!
807
01:02:24,700 --> 01:02:25,993
Beast, flashlight.
808
01:02:28,829 --> 01:02:33,000
My dad said they would come.
He said it my whole life.
809
01:02:36,128 --> 01:02:37,337
He said, "We ain't alone."
810
01:02:39,006 --> 01:02:40,716
He said, "One day
we would find them,
811
01:02:42,509 --> 01:02:44,636
"or they would find us."
812
01:02:47,139 --> 01:02:48,974
You know what else he said?
813
01:02:51,643 --> 01:02:53,145
He said...
814
01:02:54,021 --> 01:02:56,857
"I hope I ain't around
when that day comes."
815
01:03:01,195 --> 01:03:03,197
He's not dead!
He's not dead!
816
01:03:03,906 --> 01:03:05,616
Not dead! Not dead!
817
01:04:18,355 --> 01:04:20,357
I've got a bad
feeling about this.
818
01:04:21,108 --> 01:04:22,734
What kind of bad feeling?
819
01:04:23,402 --> 01:04:26,697
Like, "We're going to need a new
planet" kind of bad feeling.
820
01:04:28,949 --> 01:04:31,493
Medical
casualty, C-53. Two men down.
821
01:04:31,702 --> 01:04:32,703
They're still on the ship.
822
01:04:34,329 --> 01:04:35,455
Lock down the ship!
823
01:04:46,174 --> 01:04:47,843
- Is everyone all right?
- All good, Chief.
824
01:04:47,926 --> 01:04:49,553
Is everyone accounted for?
825
01:04:52,806 --> 01:04:55,309
Just
heard something on Level Four.
826
01:05:16,830 --> 01:05:18,206
Raikes, up.
827
01:05:22,169 --> 01:05:24,129
Hey! Move, move!
828
01:05:28,342 --> 01:05:29,801
What do you see?
829
01:05:29,968 --> 01:05:31,219
Did you see it?
830
01:05:31,345 --> 01:05:33,347
No, sir.
I got nothing, sir!
831
01:05:33,639 --> 01:05:35,265
Nothing.
832
01:05:36,016 --> 01:05:37,059
How is he?
833
01:05:37,142 --> 01:05:38,268
Not good, sir. Not good.
834
01:05:39,353 --> 01:05:40,938
You two, get him
to medical, now!
835
01:05:41,021 --> 01:05:42,272
Raikes, you're with me.
Let's go!
836
01:06:32,906 --> 01:06:34,533
Get out of here!
837
01:07:08,734 --> 01:07:09,735
No!
838
01:08:02,329 --> 01:08:03,705
Yo! Hey!
839
01:08:23,517 --> 01:08:24,810
Raikes...
840
01:08:24,976 --> 01:08:26,436
Get yaw ta
841
01:08:27,395 --> 01:08:28,814
Now!
842
01:08:33,151 --> 01:08:34,361
Come on.
843
01:09:11,398 --> 01:09:13,024
Raikes, you better be there.
844
01:09:22,617 --> 01:09:24,077
Come on, come on, come on.
845
01:09:39,134 --> 01:09:40,260
Mahalo, mother...
846
01:10:30,727 --> 01:10:31,811
We got to get
off this mountain.
847
01:10:32,646 --> 01:10:34,814
The cop left the keys
on his belt.
848
01:10:34,898 --> 01:10:36,983
You've got to go
down and get them.
849
01:10:41,154 --> 01:10:43,156
You can do it.
850
01:12:17,083 --> 01:12:18,126
Now.
851
01:12:27,969 --> 01:12:31,598
This is an emergency call.
Can anyone hear me?
852
01:12:31,973 --> 01:12:35,602
Radio check.
Can anyone hear me? Over.
853
01:12:35,769 --> 01:12:37,354
Hey, wait up!
Don't leave! Don't leave!
854
01:12:37,520 --> 01:12:38,855
Stop right there!
Don't shoot!
855
01:12:39,022 --> 01:12:40,106
Who are you?
856
01:12:40,190 --> 01:12:42,692
I'm Cal Zapata.
We sent out a beacon.
857
01:12:44,444 --> 01:12:47,364
Oh, shit, is he a cyborg?
Are you guys with them?
858
01:12:54,829 --> 01:12:57,791
If he's human, could you
have him put the gun down?
859
01:12:57,957 --> 01:12:59,125
Mick,
put your gun down.
860
01:12:59,209 --> 01:13:00,794
I told them that something
like this could happen.
861
01:13:00,960 --> 01:13:02,796
I said, it's going to be like
Columbus and the Indians,
862
01:13:02,962 --> 01:13:04,547
or the Conquistadors
and the lncans.
863
01:13:04,631 --> 01:13:06,674
They just thought,
"No, they will be sweet."
864
01:13:06,841 --> 01:13:09,302
They killed my grad student.
865
01:13:12,514 --> 01:13:14,516
Okay, calm down.
I can't.
866
01:13:14,682 --> 01:13:17,185
Slow. Sit down.
I can't breathe.
867
01:13:17,352 --> 01:13:18,603
Slow breaths,
slow breaths.
868
01:13:19,187 --> 01:13:20,355
You're freaking
him out, Mick.
869
01:13:20,438 --> 01:13:22,524
I doubt it takes
much to freak him out.
870
01:13:23,108 --> 01:13:25,819
We need the Marines. We need the Army.
We need all of them.
871
01:13:27,445 --> 01:13:29,948
It is the strong
belief of the Chinese
872
01:13:29,989 --> 01:13:31,074
that what crashed
into Hong Kong
873
01:13:31,241 --> 01:13:34,828
was some sort of
communications ship.
874
01:13:34,994 --> 01:13:39,165
You're saying that
a flying telephone cratered
875
01:13:39,332 --> 01:13:41,501
and took out 25,000 people?
876
01:13:41,584 --> 01:13:45,046
What I'm saying is that our visitors
seem extraordinarily concerned
877
01:13:45,130 --> 01:13:47,674
with establishing a line
of communication home.
878
01:13:47,841 --> 01:13:50,135
If they have lost their communication
ship, how could they do that?
879
01:13:50,176 --> 01:13:51,302
The same way we did.
880
01:13:51,761 --> 01:13:54,180
Our communications station
in Hawaii has the ability
881
01:13:54,222 --> 01:13:57,809
to send a message to deep space
via the Landsat 7 satellite.
882
01:13:57,976 --> 01:14:01,604
I believe it's for that asset
they have domed the islands.
883
01:14:02,897 --> 01:14:06,943
We're looking at
an extinction-level event.
884
01:14:10,071 --> 01:14:12,365
The most critical part
of any military operation.
885
01:14:12,407 --> 01:14:16,536
Establish communications,
reinforcements, follow-on forces.
886
01:14:16,786 --> 01:14:18,496
You're saying E.T.
wants to phone home?
887
01:14:19,539 --> 01:14:21,875
That would be incredibly,
incredibly bad.
888
01:14:21,958 --> 01:14:24,586
So far, only five ships
have made contact.
889
01:14:24,752 --> 01:14:27,172
If five ships can do this,
what do you think 50 can do,
890
01:14:27,213 --> 01:14:30,091
or 500 or 5,000 or 500,000?
891
01:14:47,317 --> 01:14:49,235
Sir, if I could
just have a minute.
892
01:14:49,402 --> 01:14:50,904
If you'll just
give me one second...
893
01:14:53,156 --> 01:14:54,741
Why am I staring
at a lizard?
894
01:14:54,782 --> 01:14:56,826
Because this is my pet lizard, sir.
Penelope the Third.
895
01:14:56,993 --> 01:14:59,454
And? And they have
the exact same eyes.
896
01:14:59,537 --> 01:15:00,663
You have 15 seconds. Go.
897
01:15:01,206 --> 01:15:03,541
Okay, sir,
I put the helmet on,
898
01:15:03,583 --> 01:15:05,710
and the helmet is, basically,
extreme sunglasses.
899
01:15:05,877 --> 01:15:08,546
And it's some hydration
and some oxygen saturation,
900
01:15:08,588 --> 01:15:09,881
and a bunch of other stuff
I don't understand.
901
01:15:09,923 --> 01:15:12,967
But we took Penelope to the beach one
time, which was a terrible idea.
902
01:15:13,051 --> 01:15:16,179
She went absolutely crazy because
she can't handle the sunlight.
903
01:15:16,179 --> 01:15:18,306
You see? I don't think that they
can handle the sunlight either.
904
01:15:20,350 --> 01:15:21,768
You try anything else on?
905
01:15:22,560 --> 01:15:23,728
Negative, sir.
906
01:15:23,895 --> 01:15:26,105
Just the helmet.
Just the helmet.
907
01:15:28,399 --> 01:15:30,735
Scientists have confirmed
there was a UFO landing
908
01:15:30,777 --> 01:15:33,321
in the Pacific Ocean,
off the coast of Hawaii.
909
01:15:33,446 --> 01:15:34,989
Today I want to update
the American people
910
01:15:35,073 --> 01:15:37,909
on what we know about
the situation in Hawaii.
911
01:15:38,451 --> 01:15:42,330
First, we are bringing all
available resources to bear.
912
01:15:56,344 --> 01:15:59,639
The news has sparked
global unrest as populations panic,
913
01:15:59,806 --> 01:16:03,059
unleashing an unprecedented
wave of chaos across the world.
914
01:16:03,226 --> 01:16:06,437
Many governments have
declared martial law.
915
01:16:06,604 --> 01:16:08,815
Just scramble
the jets, Admiral.
916
01:16:08,982 --> 01:16:10,775
We need to get in there!
917
01:16:10,817 --> 01:16:13,611
I'm far from more aware than you
of the need to get inside there.
918
01:16:13,820 --> 01:16:15,488
But wasting lives
will not help.
919
01:16:15,572 --> 01:16:16,990
You want me to
send up another plane?
920
01:16:17,115 --> 01:16:18,533
I'll do it the second
you come up here
921
01:16:18,616 --> 01:16:22,161
and put your ass in
the co-pilot's seat, sir!
922
01:16:31,087 --> 01:16:32,839
Are they transmitting?
923
01:16:32,880 --> 01:16:35,842
They could be, but it
wouldn't do them any good.
924
01:16:35,883 --> 01:16:39,345
There's no satellite
to receive the transmission.
925
01:16:39,512 --> 01:16:41,264
We beam to Landsat 7.
926
01:16:41,639 --> 01:16:42,765
What's Landsat 7?
927
01:16:43,808 --> 01:16:45,476
It's our deep-space satellite.
928
01:16:46,978 --> 01:16:49,689
It only orbits into range
once every 24 hours.
929
01:16:49,731 --> 01:16:51,608
When is the satellite
in position?
930
01:16:51,691 --> 01:16:53,693
8:43 a.m.
931
01:16:53,860 --> 01:16:55,069
We've got about five hours.
932
01:16:55,153 --> 01:16:57,780
And then they will use it to
slingshot their transmission.
933
01:16:58,031 --> 01:16:59,157
Slingshot where?
934
01:16:59,365 --> 01:17:01,618
I don't know.
Wherever it is they're from.
935
01:17:07,999 --> 01:17:10,501
Pearl Harbor here,
we're approximately here,
936
01:17:10,668 --> 01:17:13,212
and they, whatever they are,
are somewhere in the middle.
937
01:17:13,379 --> 01:17:14,714
We're trapped out here.
938
01:17:14,881 --> 01:17:16,716
What we know right now
is we can't target them
939
01:17:16,758 --> 01:17:18,426
unless we have
a plain line of sight.
940
01:17:18,509 --> 01:17:21,054
Without radar, we have no
way to track them, correct?
941
01:17:21,137 --> 01:17:25,058
Correct. But I don't think
they can see us, either.
942
01:17:25,224 --> 01:17:27,518
Why?
Because we are still alive.
943
01:17:27,560 --> 01:17:29,896
Okay, so they can't see us
and we can't see them.
944
01:17:30,063 --> 01:17:32,148
And we have no way to hit
them from a safe distance.
945
01:17:33,650 --> 01:17:35,735
There is a way.
A way?
946
01:17:35,818 --> 01:17:38,571
A way of seeing them,
without seeing them.
947
01:17:38,738 --> 01:17:40,823
You're going to reference Art
of I/Var right now, aren't you?
948
01:17:40,990 --> 01:17:42,867
What are we supposed to do, fight
the enemy where they aren't?
949
01:17:43,076 --> 01:17:44,327
Move like water?
950
01:17:44,494 --> 01:17:46,663
Because I've read that thing six times.
It makes no sense.
951
01:17:46,829 --> 01:17:48,331
That book is Chinese.
952
01:17:50,375 --> 01:17:51,751
It still makes no sense.
953
01:17:52,335 --> 01:17:54,420
My way is much more simple.
954
01:17:55,004 --> 01:17:57,382
We've been doing it to
America for 20 years.
955
01:17:59,258 --> 01:18:00,968
Water displacement.
956
01:18:01,135 --> 01:18:02,929
How do you track
water displacement?
957
01:18:03,346 --> 01:18:05,598
Tsunami buoys.
Tsunami buoys?
958
01:18:06,933 --> 01:18:08,559
You have them
surrounding your islands,
959
01:18:08,601 --> 01:18:10,436
transmitting
displacement data.
960
01:18:10,603 --> 01:18:13,106
We hack into their
transmissions, form a grid.
961
01:18:13,272 --> 01:18:14,941
You can't track
anything without radar.
962
01:18:14,982 --> 01:18:16,818
I don't need radar.
963
01:18:17,443 --> 01:18:19,195
Just the radio frequencies.
964
01:18:19,862 --> 01:18:21,572
Turn off Aegis radar, please.
965
01:18:23,324 --> 01:18:24,951
Who is this guy?
966
01:18:25,243 --> 01:18:27,036
- Chief Moore.
- Sir.
967
01:18:27,453 --> 01:18:28,538
Secure SPY.
968
01:18:28,746 --> 01:18:29,789
Securing SPY, sir.
969
01:18:34,502 --> 01:18:36,462
Display NOAA data.
970
01:18:39,716 --> 01:18:40,800
NOAA data?
971
01:18:40,967 --> 01:18:42,301
That's correct.
972
01:18:43,845 --> 01:18:46,222
You heard him.
Display NOAA data.
973
01:18:53,229 --> 01:18:54,313
What the hell is that?
974
01:18:54,397 --> 01:18:55,940
It's a buoy.
975
01:18:56,649 --> 01:19:00,695
If it gets hit by a wave,
it transmits a signal.
976
01:19:07,994 --> 01:19:09,746
Bring up chart plot.
977
01:19:11,497 --> 01:19:13,040
Chart plot. Bring it up.
978
01:19:26,471 --> 01:19:28,264
So we can track
without radar.
979
01:19:28,931 --> 01:19:31,726
We would practice it
as a contingency plan.
980
01:19:31,893 --> 01:19:34,937
You dirty,
cheating, sneaky...
981
01:19:35,104 --> 01:19:36,522
Rough world.
982
01:19:37,899 --> 01:19:39,108
I like it.
983
01:19:39,776 --> 01:19:41,152
Captain.
984
01:19:43,613 --> 01:19:44,947
My chair is your chair, sir.
985
01:20:02,048 --> 01:20:04,467
My brother would
have done the same.
986
01:20:11,307 --> 01:20:13,434
I wish we could
get a hold of Hopper.
987
01:20:13,601 --> 01:20:14,894
Who's Hopper?
988
01:20:14,936 --> 01:20:16,729
He's a tactical
actions officer
989
01:20:16,771 --> 01:20:18,606
on an Arleigh Burke
class destroyer.
990
01:20:19,315 --> 01:20:23,277
It has the resources that could
take this entire mountain out.
991
01:20:23,361 --> 01:20:26,155
Great, that makes alotofsense.
Let's call him.
992
01:20:26,322 --> 01:20:27,907
We can't.
Everything is jammed.
993
01:20:28,324 --> 01:20:30,952
They're using an electromagnetic
field to block our signals.
994
01:20:31,118 --> 01:20:35,414
It's more like a pulse, it's not a
brick wall. There are gaps, okay?
995
01:20:35,581 --> 01:20:38,042
From inside the barrier, we might
just be able to get a call out.
996
01:20:38,084 --> 01:20:40,711
If I could get to my spectrum
analyzer, then, theoretically,
997
01:20:40,878 --> 01:20:42,421
we could find a frequency
we could broadcast on...
998
01:20:42,588 --> 01:20:45,925
Do you have a piece of equipment
that can make a call?
999
01:20:46,092 --> 01:20:48,094
Yeah.
Get it.
1000
01:20:48,511 --> 01:20:52,515
I can't because it's down
there, in that nest of aliens.
1001
01:20:52,682 --> 01:20:54,267
You're going to go get it.
1002
01:20:54,350 --> 01:20:55,351
No.
1003
01:20:55,434 --> 01:20:56,936
- Yes.
- Yes.
1004
01:21:03,234 --> 01:21:06,362
We are looking for patterns
of water displacement.
1005
01:21:26,299 --> 01:21:27,466
That buoy
is underwater.
1006
01:21:37,476 --> 01:21:39,437
That's a ship.
1007
01:21:39,478 --> 01:21:41,606
Get on your gun.
Yes, sir.
1008
01:21:55,661 --> 01:21:57,246
Target, Echo-1-1.
1009
01:21:57,914 --> 01:21:59,540
Roger. Echo 1-1.
1010
01:22:00,333 --> 01:22:01,500
Ready to fire.
1011
01:22:01,542 --> 01:22:05,171
When we fire,
they will know where we are.
1012
01:22:18,184 --> 01:22:19,185
Fire!
1013
01:22:44,335 --> 01:22:45,336
Ordy. anything?
1014
01:22:45,419 --> 01:22:47,254
Negative, sir.
It's a miss.
1015
01:22:53,886 --> 01:22:55,680
It's heading towards us.
1016
01:22:59,183 --> 01:23:00,226
You ready?
1017
01:23:01,602 --> 01:23:05,439
I'm sorry, but there is no possible
way that I'm going down there.
1018
01:23:05,523 --> 01:23:07,441
I do not possess
that kind of courage.
1019
01:23:07,608 --> 01:23:10,361
Right now, you're going
to acquire that courage,
1020
01:23:10,528 --> 01:23:13,406
or I'm going to break my
steel leg off into your ass.
1021
01:23:15,616 --> 01:23:16,951
You feel me?
1022
01:23:18,035 --> 01:23:19,620
Ifeelyou.
1023
01:23:19,787 --> 01:23:22,081
Go, now.
1024
01:23:23,457 --> 01:23:25,251
Acquiring courage.
1025
01:23:26,544 --> 01:23:28,212
Acquiring courage.
1026
01:24:58,594 --> 01:24:59,595
What?
1027
01:25:06,685 --> 01:25:08,020
Foxtrot, 2-4.
1028
01:25:08,062 --> 01:25:09,188
Foxtrot, 2-4.
1029
01:25:09,355 --> 01:25:10,564
Ready to fire.
Fire!
1030
01:25:21,617 --> 01:25:22,660
Ordy. anything?
1031
01:25:22,827 --> 01:25:23,994
Negative, sir.
1032
01:25:24,036 --> 01:25:25,955
It's a stupid,
nincompoop idea.
1033
01:25:32,211 --> 01:25:34,004
There's another one.
1034
01:25:53,607 --> 01:25:56,193
Incoming, incoming! Sir,
they're coming from both directions!
1035
01:25:58,988 --> 01:26:00,447
Engines, back, full.
1036
01:26:12,585 --> 01:26:14,503
Incoming, incoming, incoming!
1037
01:26:25,181 --> 01:26:26,265
India 3-7.
1038
01:26:26,557 --> 01:26:28,225
India 3-7. Loaded.
1039
01:26:28,976 --> 01:26:30,811
Second coordinate,
Romeo, 2-6.
1040
01:26:30,895 --> 01:26:35,983
Romeo 2-6.
1041
01:26:35,983 --> 01:26:38,444
Sir, we're hot over here.
Missiles good to go.
1042
01:26:38,611 --> 01:26:40,279
Let's light them up,
Captain Nagata.
1043
01:26:51,290 --> 01:26:52,583
Captain Nagata.
1044
01:26:56,378 --> 01:26:57,379
Fire!
1045
01:27:28,494 --> 01:27:30,246
Holy shit!
A hit, sir! Hit!
1046
01:27:36,543 --> 01:27:40,381
Any station this net, any station
this net, this is a call for help.
1047
01:27:40,547 --> 01:27:44,593
Any warship, police or military
personnel, please respond, over.
1048
01:27:45,177 --> 01:27:46,720
This is U.S.S.
John Paul Jones,
1049
01:27:46,804 --> 01:27:48,138
state your identity
and position. Over.
1050
01:27:48,180 --> 01:27:49,348
Hopper?
1051
01:27:49,431 --> 01:27:50,432
Sam?
1052
01:27:50,766 --> 01:27:52,309
Sam, are you okay?
Where are you?
1053
01:27:52,351 --> 01:27:53,936
Thank God. I'm okay.
1054
01:27:55,271 --> 01:27:59,525
Listen, they're here at the satellite
array at Saddle Ridge, do you copy?
1055
01:28:00,526 --> 01:28:03,362
They're going to transmit a signal
and establish communication.
1056
01:28:03,529 --> 01:28:07,199
You need to destroy the facility.
We have four hours.
1057
01:28:07,366 --> 01:28:08,701
Four hours, I copy.
1058
01:28:12,913 --> 01:28:14,039
Happen
1059
01:28:15,874 --> 01:28:17,001
Can you hear me?
1060
01:28:19,420 --> 01:28:21,255
Babe, you need to
get out of there.
1061
01:28:21,547 --> 01:28:23,966
H°PDer? Hopper?
1062
01:28:25,050 --> 01:28:26,510
No, they're gone.
They're gone.
1063
01:28:26,719 --> 01:28:28,012
We better
get gone, too.
1064
01:28:28,178 --> 01:28:29,722
I'm thinking an Arleigh
Burke class destroyer
1065
01:28:29,763 --> 01:28:32,349
is about to rain hell
down on this mountaintop.
1066
01:28:43,527 --> 01:28:44,862
Are you ready to
kill another one?
1067
01:28:49,533 --> 01:28:50,743
Tango 1-9.
1068
01:28:50,909 --> 01:28:53,579
Tango 1-9. Loaded.
1069
01:28:57,458 --> 01:28:58,584
Whiskey 2-5.
1070
01:28:58,751 --> 01:29:00,085
Whiskey 2-5.
1071
01:29:08,302 --> 01:29:09,803
Raikes, can you get
a track on their ship?
1072
01:29:09,887 --> 01:29:12,056
Negative, sir, it's
moving all over the place.
1073
01:29:12,097 --> 01:29:14,099
I can't get a line on it.
1074
01:29:26,236 --> 01:29:27,613
This sucker's
really jumping around.
1075
01:29:28,405 --> 01:29:29,782
Very intelligent.
1076
01:29:39,291 --> 01:29:40,793
What time is sunrise?
1077
01:29:40,834 --> 01:29:42,461
Forty minutes, sir.
1078
01:29:43,170 --> 01:29:45,631
Let's take these bastards
somewhere they don't want to go.
1079
01:29:49,468 --> 01:29:50,844
General quarters,
general quarters.
1080
01:29:50,928 --> 01:29:55,849
All hands, man
your battle stations.
1081
01:29:53,305 --> 01:29:57,434
I need to know when we round this
point if we can hold her tight.
1082
01:29:55,933 --> 01:30:00,521
Right around
Diamond Head, here.
1083
01:30:00,521 --> 01:30:01,980
There's
a brutal current there.
1084
01:30:02,064 --> 01:30:03,982
It will take a miracle
to keep her off the reef.
1085
01:30:07,152 --> 01:30:08,987
Ordy, is it possible?
Can you do it?
1086
01:30:09,154 --> 01:30:10,364
It's not impossible.
1087
01:30:10,531 --> 01:30:12,157
Sir, I can try,
but I don't know what...
1088
01:30:12,199 --> 01:30:13,492
Can you do it,
yes or no?
1089
01:30:16,995 --> 01:30:19,748
Contact is seven miles out,
and closing fast.
1090
01:30:19,915 --> 01:30:21,291
Yes, sir, I can do it.
1091
01:30:21,667 --> 01:30:23,502
Check safe, check clear.
Check safe, check clear.
1092
01:30:23,585 --> 01:30:24,795
Get some.
1093
01:30:25,129 --> 01:30:27,131
Captain Nagata,
how good is your aim?
1094
01:30:27,172 --> 01:30:28,507
ExceHenL
1095
01:30:31,677 --> 01:30:33,679
- All right, let's start this turn!
- Aye, sir!
1096
01:30:33,762 --> 01:30:35,514
Left, hard rudder!
Left, hard rudder, sir!
1097
01:30:40,185 --> 01:30:41,478
How are we looking?
It's all reef.
1098
01:30:43,188 --> 01:30:45,065
Ordy, you are way
too close! Come left!
1099
01:30:45,149 --> 01:30:46,150
Easy. .-
1100
01:30:47,025 --> 01:30:49,570
We're about to kiss
these rocks, Ordy!
1101
01:30:49,653 --> 01:30:50,779
Ordy!
1102
01:30:59,788 --> 01:31:14,553
Where did you
learn to shoot?
1103
01:31:01,039 --> 01:31:03,041
I'm not sure how
you say it in English.
1104
01:31:03,208 --> 01:31:04,835
Natsu camp...
1105
01:31:05,002 --> 01:31:06,712
Summer camp...
1106
01:31:07,129 --> 01:31:08,839
- How about now?
- Still a little tight.
1107
01:31:10,215 --> 01:31:12,301
I can see fish, Ordy.
Come on, man.
1108
01:31:12,468 --> 01:31:14,470
Contact,
two miles out.
1109
01:31:14,553 --> 01:31:16,596
Contact ETA, 21 seconds.
1110
01:31:16,597 --> 01:31:19,391
Summer camp...
1111
01:31:19,391 --> 01:31:21,226
Contact,
700 yards out.
1112
01:31:22,561 --> 01:31:24,396
Summer camp.
1113
01:31:24,980 --> 01:31:27,024
Champion, when I was 12.
1114
01:31:27,065 --> 01:31:28,859
Are you kidding me?
1115
01:31:28,984 --> 01:31:30,277
Here we go.
1116
01:31:39,828 --> 01:31:41,038
On my mark.
1117
01:31:44,875 --> 01:31:46,084
Three.
1118
01:31:47,920 --> 01:31:48,921
Two.
1119
01:31:51,381 --> 01:31:52,382
One.
1120
01:32:00,849 --> 01:32:01,892
Light them up.
1121
01:32:20,786 --> 01:32:21,828
Boom.
1122
01:32:40,305 --> 01:32:43,183
Three miles
until Saddle Ridge is within range.
1123
01:32:43,475 --> 01:32:44,476
Status of weps.
1124
01:32:44,560 --> 01:32:47,104
Sir, they're bringing up all the
rounds from the lower mag right now.
1125
01:32:47,145 --> 01:32:48,188
Sir.
1126
01:32:54,820 --> 01:32:57,406
Clear the bridge.
Clear the bridge!
1127
01:33:08,834 --> 01:33:09,960
Shit!
1128
01:33:43,327 --> 01:33:46,538
Ordy, get up! Let's go!
1129
01:33:47,873 --> 01:33:49,499
Go, go, go!
1130
01:33:54,713 --> 01:33:56,048
We've got
two down, sir!
1131
01:33:56,048 --> 01:34:01,048
Get up.
1132
01:34:03,847 --> 01:34:06,725
Go, go, go!
Get in the water! Go!
1133
01:34:07,434 --> 01:34:08,852
It's going down!
1134
01:34:25,702 --> 01:34:26,912
Come on.
1135
01:34:48,433 --> 01:34:49,685
Raikes!
1136
01:34:50,560 --> 01:34:53,271
Right here!
You're almost there, come on!
1137
01:35:45,949 --> 01:35:47,534
Let's go,
we have to jump!
1138
01:36:09,389 --> 01:36:11,224
That's the
John Paul Jones.
1139
01:36:13,059 --> 01:36:14,102
That's Hopper.
1140
01:36:15,896 --> 01:36:18,940
Relax, Sam. I'm seeing a lot
of lifeboats in the water.
1141
01:36:21,860 --> 01:36:24,362
You say that satellite will be
in position in three hours?
1142
01:36:24,446 --> 01:36:25,447
Yeah, that's correct.
1143
01:36:25,614 --> 01:36:27,783
So if they miss it,
they have to wait.
1144
01:36:28,825 --> 01:36:31,244
My uplink never misses.
It's not going to miss.
1145
01:36:31,411 --> 01:36:32,829
How are your driving skills?
1146
01:36:32,871 --> 01:36:35,123
What does that mean? How are my
driving skills? They're horrible.
1147
01:36:35,290 --> 01:36:36,875
Not your driving.
1148
01:36:37,042 --> 01:36:40,670
Sam, how are your
driving skills?
1149
01:36:40,670 --> 01:36:41,922
Good.
1150
01:36:42,798 --> 01:36:45,050
Let's see if we can't buy
the world another day.
1151
01:36:46,134 --> 01:36:47,302
Who talks like that?
1152
01:36:47,677 --> 01:36:49,387
Just get in the vehicle.
Let's go.
1153
01:36:49,429 --> 01:36:51,681
I'm not getting in.
This is your show, now.
1154
01:36:51,723 --> 01:36:53,475
I don't have a death wish,
thank you very much.
1155
01:36:53,600 --> 01:36:54,726
Goodbye, everyone.
1156
01:36:55,018 --> 01:36:57,521
Stop! Stop.
1157
01:37:00,690 --> 01:37:02,442
This is my property-
1158
01:38:19,853 --> 01:38:21,438
It doesn't end like this.
1159
01:38:26,026 --> 01:38:27,819
What do you want
us to do, Hopper?
1160
01:38:30,238 --> 01:38:31,698
We have no ships left.
1161
01:38:34,200 --> 01:38:35,327
We have one.
1162
01:38:42,834 --> 01:38:44,586
We have got a battleship.
1163
01:38:46,922 --> 01:38:49,382
Are you crazy?
That's a museum.
1164
01:38:50,842 --> 01:38:52,469
Not today.
1165
01:39:00,810 --> 01:39:04,564
This ship is 70 years old.
It's totally outdated.
1166
01:39:04,731 --> 01:39:07,484
The firing systems
are all analog.
1167
01:39:07,651 --> 01:39:09,444
The engines haven't been
started in a decade.
1168
01:39:09,569 --> 01:39:11,071
Which would be fine,
but they are steam,
1169
01:39:11,154 --> 01:39:13,406
which I have no idea
how to fire up.
1170
01:39:13,573 --> 01:39:15,200
And even if I had
a user's manual
1171
01:39:15,241 --> 01:39:16,743
and six weeks to
go through it all,
1172
01:39:16,910 --> 01:39:19,621
we still don't have
enough crew to fire it up.
1173
01:39:20,246 --> 01:39:21,748
I don't know what
you're thinking, sir.
1174
01:39:58,118 --> 01:39:59,285
Is everyone all right?
1175
01:39:59,369 --> 01:40:01,830
Yes, sir. We're okay.
1176
01:40:07,669 --> 01:40:09,671
You men have given so much
to your country,
1177
01:40:09,754 --> 01:40:12,340
and no one has the right
to ask any more of you,
1178
01:40:13,425 --> 01:40:15,135
but I'm asking.
1179
01:40:16,094 --> 01:40:17,679
What do you need, son?
1180
01:40:18,596 --> 01:40:20,849
I need to borrow your boat.
1181
01:40:44,789 --> 01:40:45,957
Son.
1182
01:40:49,961 --> 01:40:50,962
Sir.
1183
01:40:51,046 --> 01:40:52,797
What the hell? Are you going
to stand there, staring at me?
1184
01:40:52,839 --> 01:40:54,758
Get your goddamn eye
on that spotter!
1185
01:40:54,924 --> 01:40:56,342
Eye on spotter, sir.
1186
01:40:59,137 --> 01:41:00,972
Been working on a
destroyer, haven't you?
1187
01:41:01,056 --> 01:41:02,098
Yes, sir.
1188
01:41:02,140 --> 01:41:03,850
Are you ready to play
with the big boys?
1189
01:41:04,059 --> 01:41:05,101
Oh, yes, sir.
1190
01:41:05,143 --> 01:41:06,478
Come on.
We need the help.
1191
01:41:06,561 --> 01:41:07,604
Awesome!
1192
01:41:09,397 --> 01:41:11,357
Best cover your ears.
1193
01:41:19,824 --> 01:41:20,992
Purrs like a kitten.
1194
01:41:21,409 --> 01:41:24,454
Bridge, main control.
I got eight boilers hot.
1195
01:41:24,496 --> 01:41:25,830
Ready to rock and roll, sir.
1196
01:41:25,914 --> 01:41:27,290
How are we looking on fuel?
1197
01:41:27,332 --> 01:41:30,752
600longtons,sH. Justenoughfor
arnanflenancerun.
1198
01:41:30,752 --> 01:41:31,919
Ordnance?
1199
01:41:31,920 --> 01:41:34,255
We scraped together what we could, sir.
But it's not much.
1200
01:41:34,422 --> 01:41:36,049
All right, let's get her to sea.
We have got work to do.
1201
01:41:36,132 --> 01:41:37,133
Roger that.
1202
01:41:59,697 --> 01:42:01,032
Engines ahead, flank.
1203
01:42:01,074 --> 01:42:02,826
All engines ahead, flank.
1204
01:42:02,867 --> 01:42:04,536
All engines ahead, flank.
Aye, sir.
1205
01:42:18,883 --> 01:42:22,679
You good?
1206
01:42:20,093 --> 01:42:49,289
Good, sir.
Good, sir.
1207
01:42:21,678 --> 01:42:49,289
Good.
1208
01:42:49,289 --> 01:42:50,415
Status of turret one?
1209
01:42:52,083 --> 01:42:53,668
Center line, barrel, armed.
1210
01:42:59,090 --> 01:43:00,466
- Stop!
- Clear!
1211
01:43:01,467 --> 01:43:02,677
Loaded.
1212
01:43:03,428 --> 01:43:05,138
Status of turret two?
1213
01:43:05,930 --> 01:43:07,432
Starboard side, armed.
1214
01:43:10,935 --> 01:43:12,896
Status
of turret three?
1215
01:43:12,937 --> 01:43:14,230
Port barrel.
Ready to rock and roll.
1216
01:43:14,397 --> 01:43:15,648
Port side, armed!
1217
01:43:15,940 --> 01:43:17,775
Sir, are we really
firing on Oahu?
1218
01:43:17,942 --> 01:43:19,110
Sure looks that way.
1219
01:43:19,152 --> 01:43:20,403
Holy shit!
1220
01:43:35,960 --> 01:43:39,297
Saddle Ridge will be in
weapons range in five minutes.
1221
01:43:39,464 --> 01:43:42,133
Oh, brother, somebody is
going to kiss the donkey.
1222
01:43:46,054 --> 01:43:47,096
Hoppefl
1223
01:44:01,110 --> 01:44:03,613
I didn't think
that one moved.
1224
01:44:05,031 --> 01:44:06,282
Me neither.
1225
01:44:46,656 --> 01:44:48,366
My God.
1226
01:44:48,533 --> 01:44:49,701
Are you kidding me?
1227
01:45:26,696 --> 01:45:27,822
Art of War.
1228
01:45:32,994 --> 01:45:34,871
Fire control,
weapons status?
1229
01:45:34,912 --> 01:45:35,955
Aimed at target.
1230
01:45:36,039 --> 01:45:39,500
Train all three
turrets to 2-1-0.
1231
01:45:41,502 --> 01:45:43,046
But, sir,
that's the wrong direction!
1232
01:45:43,087 --> 01:45:44,380
I'm well aware
of that, Raikes.
1233
01:45:58,519 --> 01:45:59,771
What the hell is he doing?
1234
01:45:59,854 --> 01:46:01,439
He's losing his mind,
all over again.
1235
01:46:08,363 --> 01:46:09,447
Hard left rudder.
1236
01:46:09,614 --> 01:46:11,616
Hard left rudder. Aye, sir.
1237
01:46:45,650 --> 01:46:47,151
Drop port anchor.
What?
1238
01:46:51,656 --> 01:46:52,990
Drop it now!
1239
01:46:57,829 --> 01:46:59,163
We are going to die.
1240
01:47:03,501 --> 01:47:04,502
We are going to die.
1241
01:47:08,089 --> 01:47:10,258
You are going to die.
I am going to die.
1242
01:47:13,678 --> 01:47:14,679
We are all going to die.
1243
01:47:19,350 --> 01:47:20,476
Just not today.
1244
01:47:40,037 --> 01:47:42,165
Let's drop some
lead on those mother...
1245
01:47:42,331 --> 01:47:43,332
Fire!
1246
01:47:58,723 --> 01:47:59,974
Reload! Reload!
1247
01:48:00,057 --> 01:48:02,101
Firing mechanism reset!
Secure the hatch.
1248
01:48:02,185 --> 01:48:03,186
Port side ready!
1249
01:48:03,227 --> 01:48:04,312
Release the anchor.
1250
01:48:19,035 --> 01:48:20,077
Incoming! Incoming!
1251
01:48:36,469 --> 01:48:37,553
You all right?
1252
01:48:37,595 --> 01:48:39,555
They ain't going to sink
this battleship, no way.
1253
01:48:39,597 --> 01:48:40,723
Hit it!
1254
01:48:52,610 --> 01:48:53,611
Everything you've got!
1255
01:49:00,993 --> 01:49:01,994
Whom
1256
01:49:17,677 --> 01:49:21,639
I want every available plane
on this ship in the air, now!
1257
01:49:26,811 --> 01:49:28,396
I can't believe
that worked!
1258
01:49:28,479 --> 01:49:31,148
Yeah, Art of I/Var. Fight the
enemy where they aren't.
1259
01:49:31,190 --> 01:49:33,150
After all these years,
that finally just clicked.
1260
01:49:33,192 --> 01:49:35,152
But that's not
what it means.
1261
01:49:35,653 --> 01:49:36,654
Really?
1262
01:49:36,696 --> 01:49:38,531
Not even close.
1263
01:50:17,194 --> 01:50:18,571
Keep going!
1264
01:50:20,865 --> 01:50:22,033
Oh, shit!
1265
01:50:33,377 --> 01:50:34,545
Mick, my leg is stuck.
1266
01:50:42,887 --> 01:50:43,929
Mick!
1267
01:50:46,265 --> 01:50:47,433
Status of weapons?
1268
01:50:47,516 --> 01:50:48,559
VETERAN". Turret three is down.
1269
01:50:48,726 --> 01:50:52,021
We got one round of high-explosive
back-aft in turret three.
1270
01:50:53,022 --> 01:50:55,733
Tell them to have it
ready when we get there.
1271
01:51:01,238 --> 01:51:02,740
I got this.
1272
01:51:13,876 --> 01:51:15,002
Beast, update.
1273
01:51:16,253 --> 01:51:18,714
I need that round. We need
to bring it to turret two.
1274
01:51:18,756 --> 01:51:21,050
Sir?
Turret two is 500 feet away.
1275
01:51:21,092 --> 01:51:22,551
This round is over
a thousand pounds!
1276
01:51:22,593 --> 01:51:24,011
How do you expect
us to get it there?
1277
01:53:12,495 --> 01:53:15,039
Raikes! Get to the gun plot,
finger on the trigger.
1278
01:53:15,206 --> 01:53:16,999
Yes, sir.
Come on, easy. Easy.
1279
01:53:17,166 --> 01:53:18,834
Gentle, boys.
Gentle, gentle.
1280
01:53:30,221 --> 01:53:31,555
Get out of here!
1281
01:53:35,392 --> 01:53:36,393
We got to go.
1282
01:53:37,144 --> 01:53:40,231
Calm down, okay? I'm going
to frigging save you.
1283
01:53:50,157 --> 01:53:51,534
Closed, number one is armed.
1284
01:53:51,700 --> 01:53:53,410
Coordinates?
Train, 3-3-0.
1285
01:53:53,577 --> 01:53:56,080
Elevation?
2-2-0.
1286
01:54:05,923 --> 01:54:07,049
There! Go!
1287
01:54:08,092 --> 01:54:09,552
Let's go!
1288
01:54:12,346 --> 01:54:13,347
She's armed.
1289
01:54:13,764 --> 01:54:15,891
You better not be up there.
1290
01:54:16,392 --> 01:54:18,227
Let's go! Come on!
1291
01:54:22,022 --> 01:54:23,232
Hoppefl
1292
01:54:35,452 --> 01:54:37,788
We only have one
round left, right?
1293
01:54:37,955 --> 01:54:38,998
Yeah.
1294
01:54:49,967 --> 01:54:52,303
It was an honor serving
with you, Captain.
1295
01:54:55,097 --> 01:54:56,640
The honor was mine.
1296
01:55:01,645 --> 01:55:03,397
Fire.
Fire.
1297
01:55:52,863 --> 01:55:53,864
Locked on target.
1298
01:56:22,851 --> 01:56:24,603
We take great
pride in honoring
1299
01:56:24,687 --> 01:56:28,649
the many men and women who
demonstrated exceptional gallantry
1300
01:56:29,316 --> 01:56:32,403
in the face of
overwhelming enemy force.
1301
01:56:32,569 --> 01:56:36,240
Valor and courage
were exhibited by so many
1302
01:56:36,699 --> 01:56:38,826
that I cannot honor them all.
1303
01:56:39,076 --> 01:56:41,370
It is my great
privilege to recognize
1304
01:56:41,870 --> 01:56:45,708
those few whose actions
deserve special note.
1305
01:56:45,833 --> 01:56:50,170
Lieutenant Colonel, United States
Army, retired, Mick Canales.
1306
01:57:02,725 --> 01:57:05,602
The President of the United
States takes great pleasure
1307
01:57:05,769 --> 01:57:09,440
in presenting the Navy Cross
to Commander Stone Hopper
1308
01:57:09,773 --> 01:57:11,942
for extraordinary heroism.
1309
01:57:12,109 --> 01:57:15,529
Receiving this award,
on behalf of his brother,
1310
01:57:15,696 --> 01:57:17,781
Lieutenant
Commander Alex Hopper.
1311
01:57:36,884 --> 01:57:39,136
Stand fast, Mr. Hopper.
1312
01:57:42,473 --> 01:57:46,518
It is my great pleasure to
present you with a Silver Star
1313
01:57:46,685 --> 01:57:51,315
for your exceptional heroism and
gallantry in combat operations.
1314
01:58:03,535 --> 01:58:05,496
And I look forward
to seeing you at sea
1315
01:58:05,537 --> 01:58:08,207
on a ship of your
own command, soon.
1316
01:58:18,050 --> 01:58:19,927
Thank you.
1317
01:58:25,265 --> 01:58:26,600
Ordy, stop talking
for a second.
1318
01:58:26,683 --> 01:58:27,768
Come on, take
the picture, Beast.
1319
01:58:27,935 --> 01:58:29,853
Say "Navy-u
Navy!
1320
01:58:34,608 --> 01:58:35,984
Mildly impressive, Hopper.
1321
01:58:36,026 --> 01:58:37,694
You ready to get your ass
off that big gray monster,
1322
01:58:37,694 --> 01:58:39,696
Get out to Coronado and get your
hands dirty with the big boys?
1323
01:58:39,738 --> 01:58:41,156
Yes, sir. You think
you've got what it takes?
1324
01:58:41,198 --> 01:58:42,991
I hope so, sir.
Call me, Hopper.
1325
01:58:43,033 --> 01:58:44,660
It just might be too
much sleep, though, sir.
1326
01:58:44,701 --> 01:58:46,036
A little too much sleep for you?
Yes, sir.
1327
01:58:46,120 --> 01:58:47,121
We will have to
see about that.
1328
01:58:47,204 --> 01:58:49,706
Come on, Hopper,
cozy up to Nagata.
1329
01:58:49,748 --> 01:58:51,083
You look so cute.
1330
01:58:51,250 --> 01:58:52,876
You guys make a great couple.
Are we dating now?
1331
01:58:52,960 --> 01:58:54,378
You look dapper.
1332
01:58:54,545 --> 01:58:56,213
"Navy." Say, "N3VY-"
1333
01:58:56,255 --> 01:58:58,006
Yeah, I don't know.
1334
01:58:58,048 --> 01:58:59,341
Oh!
1335
01:58:59,383 --> 01:59:00,509
Bad timing.
1336
01:59:00,676 --> 01:59:02,553
Congratulations.
Thank you.
1337
01:59:02,594 --> 01:59:03,804
How are you?
Good, how are you?
1338
01:59:03,887 --> 01:59:05,180
I love you.
I love you.
1339
01:59:05,347 --> 01:59:07,015
I'm a pretty lucky guy,
you know that?
1340
01:59:07,057 --> 01:59:09,893
Which is why I think it's a perfect
time for you to talk to my dad.
1341
01:59:09,935 --> 01:59:12,855
Where is he? I wish he
was standing right here.
1342
01:59:13,021 --> 01:59:15,149
That's perfect,
becauselookl
1343
01:59:15,732 --> 01:59:18,610
Your wish came true,
honey. Go get him.
1344
01:59:21,029 --> 01:59:23,031
Thumbs up, that helps.
1345
01:59:24,908 --> 01:59:25,909
Sir.
1346
01:59:27,077 --> 01:59:28,287
What is it?
1347
01:59:29,413 --> 01:59:32,583
I want you to know
that I am in love with Sam.
1348
01:59:35,711 --> 01:59:39,756
And I am asking your permission
to marry your daughter.
1349
01:59:43,427 --> 01:59:44,469
No.
1350
01:59:44,553 --> 01:59:46,555
Thank you, sir.
I mean, it's...
1351
01:59:47,723 --> 01:59:49,600
What?
No.
1352
01:59:51,435 --> 01:59:52,769
Sir...
1353
01:59:54,146 --> 01:59:56,481
I saved the world.
1354
01:59:57,149 --> 02:00:00,819
Saving the world is one thing, Hopper.
My daughter is quite another.
1355
02:00:01,945 --> 02:00:05,449
But...
No means no, Hopper.
1356
02:00:05,616 --> 02:00:07,784
Now, if you'll excuse me,
I'm late for lunch.
1357
02:00:08,619 --> 02:00:11,622
I think I will have
a chicken burrito.
1358
02:00:13,248 --> 02:00:14,458
Chicken...
1359
02:00:15,751 --> 02:00:16,793
Sir.
1360
02:00:19,838 --> 02:00:21,256
Come along, Hopper.
1361
02:00:21,298 --> 02:00:23,926
We will discuss the terms
of your surrender over a meal.
1362
02:00:26,136 --> 02:00:29,598
Yes, sir.
1363
02:00:29,598 --> 02:00:30,974
She told you about that?
1364
02:09:39,773 --> 02:09:41,816
You got nothing on Jay-Z.
1365
02:09:42,734 --> 02:09:44,194
I mean, even I
couldn't get Beyoncé.
1366
02:09:44,277 --> 02:09:45,695
I couldn't get
Beyoncé either.
1367
02:09:45,737 --> 02:09:46,863
No way.
1368
02:09:47,614 --> 02:09:48,615
Whoa.
1369
02:09:49,741 --> 02:09:50,867
What the...
1370
02:09:50,950 --> 02:09:52,660
What is that?
1371
02:10:00,001 --> 02:10:01,336
Don't get too close to it.
1372
02:10:01,377 --> 02:10:04,756
Whoa, guys! Look at this!
1373
02:10:04,923 --> 02:10:07,133
- Don't go too close!
- Don't run to it.
1374
02:10:07,217 --> 02:10:08,802
- Do you think that looks like a door?
- A door?
1375
02:10:08,885 --> 02:10:10,637
Hello?
Anyone home?
1376
02:10:11,596 --> 02:10:12,931
That's not
going to help, is it?
1377
02:10:14,432 --> 02:10:16,392
This really helps.
1378
02:10:23,066 --> 02:10:24,901
Do you know
what that is?
1379
02:10:25,068 --> 02:10:26,903
We think there's
something inside of it.
1380
02:10:27,070 --> 02:10:28,238
Are going
to open it, Jimmy?
1381
02:10:28,321 --> 02:10:31,658
If Jimmy says he's getting
in, he's getting in!
1382
02:10:41,793 --> 02:10:43,461
Come on, Jimmy!
Whoo!
1383
02:10:43,628 --> 02:10:44,963
Jimmy!
1384
02:10:45,129 --> 02:10:48,091
That's it. Come to daddy.
1385
02:10:51,761 --> 02:10:53,346
Jimmy! Oh, my God!
1386
02:10:53,429 --> 02:10:54,472
Yes!
101551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.