All language subtitles for Arrival (2016) 2160p H265 10 bit DV HDR10+ ita eng AC3 5.1 sub ita eng-Licdom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,055 --> 00:01:41,852 I once thought this was the beginning of your story. 2 00:01:48,066 --> 00:01:50,319 Memory is a strange thing. 3 00:01:51,653 --> 00:01:54,197 It doesn't work like I thought it would. 4 00:01:54,740 --> 00:01:57,492 We are so constrained by time. 5 00:01:58,368 --> 00:02:00,245 From his order. 6 00:02:29,149 --> 00:02:32,444 Come back to me. 7 00:02:33,737 --> 00:02:35,364 Come back to me. 8 00:02:35,530 --> 00:02:37,240 Hands up! 9 00:02:38,575 --> 00:02:41,745 Are you the sheriff in town? 10 00:02:42,412 --> 00:02:44,998 I'll hit you with my tickle guns! 11 00:02:46,792 --> 00:02:50,337 I have to chase you. You better run away. 12 00:03:09,773 --> 00:03:12,150 I remember moments in between. 13 00:03:15,570 --> 00:03:17,280 I love you. 14 00:03:18,031 --> 00:03:19,324 I hate you! 15 00:03:31,753 --> 00:03:33,380 And that was the end. 16 00:03:41,930 --> 00:03:43,640 Come back to me. 17 00:03:44,474 --> 00:03:46,935 Love, come back to me. 18 00:04:01,992 --> 00:04:05,203 But now I no longer know if I believe in beginnings and endings. 19 00:04:06,538 --> 00:04:10,792 Some days define your story beyond your life. 20 00:04:11,877 --> 00:04:13,879 Like the day they arrived. 21 00:04:25,849 --> 00:04:28,018 Good morning. 22 00:04:31,563 --> 00:04:33,565 Where is everyone? 23 00:04:35,025 --> 00:04:37,235 Alright, let's get started. 24 00:04:37,360 --> 00:04:40,030 Today we will talk about the Portuguese language 25 00:04:40,238 --> 00:04:44,576 and why it has a very different sound from other Romance languages. 26 00:04:44,785 --> 00:04:48,830 The history of Portuguese begins in the kingdom of Galicia... 27 00:04:49,664 --> 00:04:50,999 Excuse me. 28 00:04:51,082 --> 00:04:53,043 ...in the Middle Ages... 29 00:04:53,877 --> 00:04:57,798 when language was considered an art form. 30 00:05:05,055 --> 00:05:07,140 Do you want to let us participate? 31 00:05:07,349 --> 00:05:10,560 Dr. Banks, can you turn the TV on to the news? 32 00:05:27,577 --> 00:05:30,914 The police have already cordoned off the entire area. 33 00:05:31,039 --> 00:05:33,917 As you can see, we got as close as possible, 34 00:05:34,084 --> 00:05:38,046 but Montana is currently in total lockdown. 35 00:05:38,547 --> 00:05:43,635 It appears that the object landed 40 minutes ago, north of I-94. 36 00:05:43,760 --> 00:05:48,265 We are waiting to know whether it is an aircraft under development or... 37 00:05:49,307 --> 00:05:50,767 One moment. 38 00:05:51,309 --> 00:05:54,271 They tell me there are other items similar to that 39 00:05:54,396 --> 00:05:59,109 they landed in at least eight other locations around the world. 40 00:05:59,192 --> 00:06:00,735 Yes ? Do we have them? 41 00:06:00,944 --> 00:06:04,197 These images come to us from the island of Hokkaido. 42 00:06:04,656 --> 00:06:07,951 It's happening all over the world and it's happening now. 43 00:06:17,127 --> 00:06:18,795 I guess class is over. 44 00:06:42,027 --> 00:06:43,653 Away, away, away! 45 00:07:07,052 --> 00:07:09,512 We ask you to collaborate while waiting 46 00:07:09,596 --> 00:07:11,723 that the authorities evaluate the nature of the object. 47 00:07:11,848 --> 00:07:14,935 So it's not our work? Isn't he even from this planet? 48 00:07:15,143 --> 00:07:18,355 We are still gathering information in concert with other countries. 49 00:07:18,605 --> 00:07:22,692 We are not alone in having them on our doorstep. 50 00:07:22,859 --> 00:07:27,530 If it's just a peaceful first contact, why send 12? 51 00:07:27,656 --> 00:07:29,658 Why not just one? 52 00:07:39,626 --> 00:07:42,212 Yes, I know, I saw it too. 53 00:07:52,806 --> 00:07:56,810 I don't know, Mom, we watch the same news. 54 00:07:59,688 --> 00:08:03,566 Mom, please don't waste your time with that channel. 55 00:08:03,775 --> 00:08:07,696 How many times do I have to tell you that they are idiots? 56 00:08:10,031 --> 00:08:12,075 Well, are you feeling nervous? 57 00:08:13,243 --> 00:08:15,245 Exactly, so... 58 00:08:16,830 --> 00:08:20,125 it? You know, always the same. 59 00:08:24,879 --> 00:08:26,756 Mom, I'm fine. 60 00:08:27,924 --> 00:08:30,301 All right, I'll call you later. HI. 61 00:08:39,644 --> 00:08:41,938 About eight hours after landing, 62 00:08:42,105 --> 00:08:45,358 still no sign of what we might call "first contact". 63 00:08:45,525 --> 00:08:49,279 These objects are at least 450 meters tall. 64 00:08:49,362 --> 00:08:52,699 Two of them would have penetrated Russian airspace. 65 00:08:52,907 --> 00:08:55,577 One in Siberia and the other off the Black Sea coast. 66 00:08:55,702 --> 00:09:00,915 There are currently 12 unidentified objects reported scattered across the planet. 67 00:09:01,124 --> 00:09:03,793 There doesn't seem to be any logic to the destinations, 68 00:09:03,918 --> 00:09:06,546 and there is no evidence that the spaceships are occupied... 69 00:09:06,671 --> 00:09:10,133 ...the hypothesis is that, if it is some sort of vehicle, 70 00:09:10,842 --> 00:09:12,635 may be unmanned. 71 00:09:12,802 --> 00:09:16,389 However, there is a protocol for scenarios like this. 72 00:10:24,374 --> 00:10:26,251 After the extraordinary events of Tuesday, 73 00:10:26,376 --> 00:10:29,379 this morning the President declared a state of emergency, 74 00:10:29,546 --> 00:10:34,134 and sent 5,000 National Guardsmen to the State of Montana alone. 75 00:10:34,217 --> 00:10:38,179 Borders closed, flights cancelled, and millions of travelers abandoned. 76 00:10:38,263 --> 00:10:41,724 Desperate races to stock up on petrol, water and food are increasing. 77 00:10:41,933 --> 00:10:47,230 And federal authorities have suspended the cap on law enforcement overtime. 78 00:10:47,397 --> 00:10:50,775 The ATF has temporarily banned the issuance of new gun licenses, 79 00:10:50,900 --> 00:10:54,737 obliging many independent firearms suppliers 80 00:10:54,863 --> 00:10:56,906 to suspend their sales activities. 81 00:10:57,073 --> 00:10:59,450 After 48 hours there is still no news... 82 00:10:59,617 --> 00:11:00,660 Two days. 83 00:11:02,412 --> 00:11:05,206 And the public already expects answers from us. 84 00:11:06,416 --> 00:11:08,251 I am Colonel G.T. Weber. 85 00:11:09,961 --> 00:11:10,920 We don't know each other, 86 00:11:11,004 --> 00:11:15,091 but two years ago he translated from Farsi on behalf of military security. 87 00:11:15,383 --> 00:11:17,844 He made quick work of those videos of the rioters. 88 00:11:17,969 --> 00:11:20,096 And you dealt with the rioters quickly. 89 00:11:22,724 --> 00:11:27,604 She is at the top of any list when it comes to translations. 90 00:11:28,188 --> 00:11:31,733 And your security clearance is good for another two years, 91 00:11:31,858 --> 00:11:34,319 therefore he still has access to confidential information. 92 00:11:34,527 --> 00:11:37,322 That's why I'm in his studio and not in Berkeley. 93 00:11:48,249 --> 00:11:50,460 I need you to translate something for me. 94 00:11:59,093 --> 00:12:00,637 Why are you here? 95 00:12:03,973 --> 00:12:06,309 Can you understand us? 96 00:12:14,150 --> 00:12:16,319 Where are you from? 97 00:12:24,953 --> 00:12:28,331 Now that you've heard it, what is your opinion? 98 00:12:31,334 --> 00:12:33,127 That is... 99 00:12:33,336 --> 00:12:34,921 Yes. 100 00:12:36,965 --> 00:12:38,549 How many ? 101 00:12:38,758 --> 00:12:40,343 How many what? 102 00:12:41,135 --> 00:12:43,304 How many are talking? 103 00:12:46,891 --> 00:12:48,476 Two. 104 00:12:49,560 --> 00:12:52,105 Assuming they didn't talk at the same time. 105 00:12:53,481 --> 00:12:55,858 Are you sure? They had a mouth o... 106 00:12:56,025 --> 00:12:58,987 What method would you use to translate? 107 00:13:00,530 --> 00:13:04,075 Does it distinguish words or phrases? 108 00:13:05,743 --> 00:13:07,912 I do not know. 109 00:13:08,913 --> 00:13:10,331 So what can you tell me? 110 00:13:10,748 --> 00:13:14,585 I can tell you that it is impossible to translate from an audio file. 111 00:13:14,752 --> 00:13:18,047 I should stay there and interact with them. 112 00:13:18,214 --> 00:13:20,925 There was no need for translations from Farsi. 113 00:13:21,050 --> 00:13:24,929 Of course, because I knew the language, but this is... 114 00:13:28,933 --> 00:13:31,561 - I understand what he wants to do. - And that would be? 115 00:13:31,769 --> 00:13:33,313 I'm not taking her to Montana. 116 00:13:33,563 --> 00:13:35,481 It will not become a tourist destination 117 00:13:35,565 --> 00:13:36,733 for anyone with a security clearance. 118 00:13:37,066 --> 00:13:39,777 I only told her what it takes to do this job. 119 00:13:39,902 --> 00:13:41,821 It's non-negotiable. 120 00:13:42,363 --> 00:13:45,450 If I leave, he will have lost his chance. 121 00:13:53,750 --> 00:13:55,251 Until we meet again. 122 00:13:55,793 --> 00:13:57,337 Colonel. 123 00:13:59,213 --> 00:14:02,967 You mentioned Berkeley, now will you turn to Danvers? 124 00:14:03,092 --> 00:14:04,177 Perhaps. 125 00:14:04,927 --> 00:14:06,763 Before taking it, 126 00:14:06,888 --> 00:14:11,559 ask him how to say "war" in Sanskrit, and its translation. 127 00:14:18,441 --> 00:14:22,070 The signing of a scientific cooperation agreement seems closer, 128 00:14:22,195 --> 00:14:25,156 now that Russia and China are participating in the discussions at the UN. 129 00:14:25,615 --> 00:14:30,995 Meanwhile, there is a crisis in the financial markets around the world, and the Dow Jones index 130 00:14:31,120 --> 00:14:35,958 lost over 2,000 points, in the darkest week of its history. 131 00:14:50,306 --> 00:14:51,599 Good morning. 132 00:14:51,808 --> 00:14:52,892 Colonel. 133 00:14:53,726 --> 00:14:57,980 "Gavisti". For him it means "argument". What do you think it means? 134 00:14:58,106 --> 00:14:59,857 Wish for more cows. 135 00:15:00,483 --> 00:15:02,610 Pack your bags. 136 00:15:03,277 --> 00:15:06,322 - Can you give me 20 minutes? - We take off in 10. 137 00:15:07,448 --> 00:15:10,076 Dr. Banks, this way, please. 138 00:15:26,759 --> 00:15:29,971 Excuse me, I'll check that it's fastened properly. 139 00:15:37,770 --> 00:15:39,522 Everything OK ? 140 00:16:15,808 --> 00:16:17,477 Thank you. 141 00:16:20,146 --> 00:16:22,940 Sorry, I couldn't understand what you were saying. 142 00:16:23,149 --> 00:16:28,529 "Language is the foundation of civilization, the glue that holds a people together. 143 00:16:28,613 --> 00:16:31,407 It is the first weapon that is drawn in a conflict." 144 00:16:32,575 --> 00:16:34,994 Louise, meet Ian Donnelly. 145 00:16:35,119 --> 00:16:36,746 Louise Banks, Ian Donnelly. 146 00:16:36,829 --> 00:16:39,582 - What a welcome! - Well, she wrote it. 147 00:16:40,124 --> 00:16:41,375 Yes. 148 00:16:41,501 --> 00:16:45,963 They are the things that are written in prefaces, to dazzle readers with the ABC. 149 00:16:46,172 --> 00:16:49,133 It's great, even if it's wrong. 150 00:16:50,384 --> 00:16:51,594 Wrong ? 151 00:16:51,761 --> 00:16:55,765 The pillar of civilization is not language, but science. 152 00:16:55,973 --> 00:16:59,602 Ian is a theoretical physicist from Los Alamos. 153 00:17:00,186 --> 00:17:03,856 She will report to me, but will work with him when you are in the shell. 154 00:17:04,065 --> 00:17:05,858 That's what they call UFOs. 155 00:17:06,025 --> 00:17:09,529 The first thing: what they want and where they come from. 156 00:17:09,612 --> 00:17:14,742 And then, how did they get here? Can they exceed the speed of light? 157 00:17:14,825 --> 00:17:18,871 Here, I have a list of questions that we can review together. 158 00:17:19,038 --> 00:17:21,666 We introduce ourselves with a handshake of binary sequences... 159 00:17:21,791 --> 00:17:25,628 How about we talk to him before giving him math problems? 160 00:17:28,005 --> 00:17:30,007 That's why I brought both. 161 00:17:32,134 --> 00:17:33,636 I'll bring him the coffee. 162 00:17:36,138 --> 00:17:37,974 A coffee with the alien. 163 00:19:48,104 --> 00:19:51,107 Well, escort the two of them to Dr. Kettler. 164 00:19:51,232 --> 00:19:52,274 Yes sir. 165 00:19:52,483 --> 00:19:55,695 Follow the captain to the medical center, it will take a few minutes. 166 00:19:55,778 --> 00:19:57,780 And then we begin. 167 00:20:08,833 --> 00:20:12,128 They will take care of your luggage, give me the cell phones. 168 00:20:12,712 --> 00:20:14,296 Cell phones. 169 00:20:15,339 --> 00:20:17,133 Follow me. 170 00:20:17,299 --> 00:20:20,302 Put these on, you will always have to carry them with you. 171 00:20:27,059 --> 00:20:29,937 - Not while I'm here. - Well. 172 00:20:32,982 --> 00:20:34,734 Sir, they have arrived. 173 00:20:34,942 --> 00:20:38,779 Louise Banks? Ian Donnelly? When was the last meal? 174 00:20:39,155 --> 00:20:40,322 - Last night. - Me too. 175 00:20:40,489 --> 00:20:43,826 - Last stressful event? - Included now? 176 00:20:45,453 --> 00:20:46,662 Just to say... 177 00:20:46,787 --> 00:20:50,458 Who did they take away with the air ambulance? 178 00:20:50,583 --> 00:20:53,335 Not everyone can handle situations like this. 179 00:20:53,502 --> 00:20:55,171 I'll give you a withdrawal 180 00:20:55,379 --> 00:20:58,841 and I give you a dose of vaccine that covers a series of bacterial risks. 181 00:20:58,966 --> 00:21:02,386 Can you sign here? And roll up a sleeve. 182 00:21:02,678 --> 00:21:04,930 - Do you suffer from claustrophobia? - No. 183 00:21:05,139 --> 00:21:09,351 Are you currently taking any medications? Allergies? Pregnancy? 184 00:21:11,145 --> 00:21:14,857 This dose is a bomb for the body, it could have side effects: 185 00:21:14,982 --> 00:21:19,737 nausea, dizziness, headache, a ringing as if you have tinnitus. 186 00:21:31,373 --> 00:21:33,876 - Have you seen what happens to him? -How the hell does it work? 187 00:21:34,001 --> 00:21:36,587 The data is unchanged, but I don't know... 188 00:21:36,712 --> 00:21:41,217 we are like insects who collect with newspaper to accompany us out of the house. 189 00:21:41,383 --> 00:21:44,345 Exactly after 112 minutes and 19 seconds, 190 00:21:44,428 --> 00:21:47,890 there is a shift in gravity that makes us slip away. 191 00:21:48,015 --> 00:21:51,060 Have you found a scientific explanation? 192 00:21:51,185 --> 00:21:54,230 - Is it designed for them? - No, we think it's for us. 193 00:21:54,939 --> 00:21:57,066 No air circulates inside the chamber, 194 00:21:57,525 --> 00:22:00,152 so after about 2 hours, we run out of oxygen. 195 00:22:00,236 --> 00:22:03,614 It doesn't take 18 hours to pump fresh air into a room. 196 00:22:03,739 --> 00:22:05,241 Atmosphere. 197 00:22:06,826 --> 00:22:07,868 Please ? 198 00:22:07,993 --> 00:22:10,663 If their atmosphere is different from Earth's, 199 00:22:10,871 --> 00:22:15,251 it will take hours to rebalance the O2 content and pressure, every time they open. 200 00:22:16,627 --> 00:22:18,796 So, if they wanted, they could suffocate us? 201 00:22:18,963 --> 00:22:20,756 This is Agent David Halpern of the CIA. 202 00:22:21,549 --> 00:22:24,385 - I'll accompany you to your stations. - Yes. 203 00:22:24,468 --> 00:22:27,054 Remember, we need answers as soon as possible. 204 00:22:27,179 --> 00:22:31,684 What they want, where they come from, why they are here, that's the priority. 205 00:22:31,809 --> 00:22:35,688 Gentlemen, meet Dr. Ian Donnelly, he will be leading this team. 206 00:22:35,896 --> 00:22:40,568 Did they show signs of reacting to something? Shapes, drawings, numbers, Fibonacci? 207 00:22:40,693 --> 00:22:44,697 We don't even understand how they react to a "hello", so... 208 00:22:44,905 --> 00:22:46,490 don't run too much. 209 00:22:48,993 --> 00:22:51,412 - What do you know? - We're just getting started. 210 00:22:51,871 --> 00:22:53,205 Good morning. 211 00:22:53,706 --> 00:22:56,458 Meet Dr. Louise Banks, she will lead this team. 212 00:22:56,625 --> 00:22:58,460 Dr. Banks, it's a pleasure to meet you. 213 00:22:58,627 --> 00:23:01,130 Dr. Banks takes over from Dr. Walker. 214 00:23:02,590 --> 00:23:04,675 It's the signal that there are 15 minutes left. 215 00:23:05,384 --> 00:23:07,469 Have you ever dived? 216 00:23:09,889 --> 00:23:12,057 What kind of radiation will we expose ourselves to? 217 00:23:12,182 --> 00:23:14,059 Minimum, these are just to be safe. 218 00:23:14,268 --> 00:23:17,229 There is the possibility of establishing physical contact with... 219 00:23:17,313 --> 00:23:20,316 Am I the only one who has difficulty calling them "aliens"? 220 00:23:20,441 --> 00:23:24,320 There is a wall, like a glass wall, we can't get them closer. 221 00:23:25,404 --> 00:23:27,281 What do they look like? 222 00:23:28,240 --> 00:23:30,326 He'll see for himself soon, let's get moving. 223 00:23:30,534 --> 00:23:32,703 Thank you. Turn around, please. 224 00:23:38,334 --> 00:23:40,836 All units, stand by, over. 225 00:23:50,095 --> 00:23:53,849 At first it feels awkward in there, but then you get used to it. 226 00:23:55,517 --> 00:23:57,686 Get into the second vehicle 227 00:24:04,860 --> 00:24:06,737 We'll be there in a few minutes. 228 00:24:07,363 --> 00:24:08,697 Hold on. 229 00:25:04,962 --> 00:25:09,049 Acknowledged, Condor, let's observe without acting, over. 230 00:25:09,174 --> 00:25:10,634 Be careful. 231 00:25:16,598 --> 00:25:20,769 Every 18 hours, the bottom hatch opens. 232 00:25:23,439 --> 00:25:24,982 At that point we enter. 233 00:25:26,734 --> 00:25:28,861 Red team ready to intervene. 234 00:25:33,282 --> 00:25:37,619 Radar air report: zero movement. Alpha Team, you may proceed. Step. 235 00:25:37,786 --> 00:25:41,415 Got it, Condor. We are preparing to go up. Step. 236 00:25:46,795 --> 00:25:48,422 3 meters. 237 00:25:52,051 --> 00:25:53,635 1.5 meters. 238 00:25:55,220 --> 00:25:57,347 0.5 metres... 0.3 metres... 239 00:26:15,282 --> 00:26:18,660 Alpha, all clear to enter the antechamber. Step. 240 00:26:24,708 --> 00:26:28,212 Got it, Condor. Let's move forward. Step. 241 00:26:38,013 --> 00:26:39,681 9 meters to the target. 242 00:26:39,848 --> 00:26:44,853 Suit telemetry fully operational, despite unknown interference. Step. 243 00:26:51,610 --> 00:26:53,862 1.5 meters... 0.5... 0.3. 244 00:27:16,718 --> 00:27:19,888 Oxygen level: 20.3%. No contamination. Step. 245 00:27:23,475 --> 00:27:25,394 Gravity at .97. 246 00:27:33,861 --> 00:27:37,364 Reduction of the radio signal by 90%. 247 00:27:37,489 --> 00:27:39,074 85%. 248 00:27:57,759 --> 00:27:59,887 Yes, I didn't dream it. 249 00:28:19,948 --> 00:28:22,951 Well, let's get moving, let's not waste time. 250 00:28:23,118 --> 00:28:25,454 Ready? Ready? 251 00:28:26,538 --> 00:28:27,623 Force. 252 00:28:27,748 --> 00:28:31,752 Condor, I advance first with Captain Marks. Step. 253 00:28:37,424 --> 00:28:41,261 Here we are. Nominal gravity in the antechamber. Step. 254 00:28:42,387 --> 00:28:43,597 All right, sir. 255 00:28:43,722 --> 00:28:45,849 - You can proceed. - Ready. 256 00:28:46,475 --> 00:28:48,352 Okay, let's bring them up. 257 00:28:53,398 --> 00:28:58,445 Vital signs normal. Radio signal stable at 75%. Step. 258 00:28:59,529 --> 00:29:01,240 Everything OK ? 259 00:29:04,159 --> 00:29:05,160 Yes. 260 00:29:06,453 --> 00:29:08,455 Dr. Banks? 261 00:29:11,875 --> 00:29:14,836 He can do it, come on. 262 00:29:15,170 --> 00:29:17,506 I don't know, I think... 263 00:29:25,639 --> 00:29:27,432 Take it! 264 00:29:39,695 --> 00:29:41,905 Doctor Donnelly, are you okay? 265 00:29:42,864 --> 00:29:45,284 Doctor Donnelly, is everything okay? 266 00:29:46,910 --> 00:29:50,872 Doctor Donnelly, are you okay? Please reply. Step. 267 00:29:51,039 --> 00:29:52,582 Yes. 268 00:29:55,794 --> 00:29:57,629 Holy shit. 269 00:30:02,509 --> 00:30:06,305 We have to get to the bottom, and she will begin her work. 270 00:30:07,723 --> 00:30:09,016 Okay? 271 00:30:09,141 --> 00:30:12,477 - Then let's move. - Alpha team in position. 272 00:30:12,602 --> 00:30:15,564 The team is in position, we're moving. 273 00:31:01,485 --> 00:31:03,945 Condor, Alpha is in the aisle. 274 00:31:04,071 --> 00:31:06,114 We install equipment and telemetry. Step. 275 00:31:26,551 --> 00:31:29,179 Oxygen level, 21.3%. Step. 276 00:31:39,189 --> 00:31:42,192 And what happens now? 277 00:31:44,945 --> 00:31:46,988 They're coming. 278 00:32:50,385 --> 00:32:51,720 Dr. Banks. 279 00:32:56,850 --> 00:32:58,310 Dr. Banks. 280 00:33:00,061 --> 00:33:02,063 It can begin. 281 00:33:07,903 --> 00:33:11,531 Don't stop until you pass the airlock entrance. 282 00:33:11,740 --> 00:33:16,203 Do not attempt to remove hazmat suits without the assistance of authorized personnel. 283 00:33:16,328 --> 00:33:19,706 I repeat: do not remove suits without the assistance of authorized personnel. 284 00:33:20,123 --> 00:33:22,250 Wait, just a second. 285 00:33:42,896 --> 00:33:46,650 - Am I fired? - It went better than its predecessor. 286 00:33:47,776 --> 00:33:50,278 That's not much consolation to me. 287 00:33:50,946 --> 00:33:54,157 You have until two hours to come up with something. 288 00:33:54,324 --> 00:33:56,159 And then what happens? 289 00:33:56,952 --> 00:33:58,495 Go back in there. 290 00:34:32,487 --> 00:34:35,365 The wave of violence continues across the United States, 291 00:34:35,490 --> 00:34:37,200 in the aftermath of the 12 landings. 292 00:34:37,367 --> 00:34:40,203 The President has imposed a dawn-to-dusk curfew, 293 00:34:40,370 --> 00:34:42,497 after the iron fist of the National Guard 294 00:34:42,622 --> 00:34:45,959 failed to prevent a third night of looting across the country. 295 00:34:46,167 --> 00:34:50,505 It is feared that in North Dakota, 144 members of the San Lorenzo Pentecostal sect 296 00:34:50,589 --> 00:34:53,758 died after setting fire to their camp. 297 00:34:53,883 --> 00:34:57,846 Their website claims that the arrival of aliens would have fulfilled a prophecy 298 00:34:57,971 --> 00:35:01,391 according to which "12 groups of 12 will follow the lamb". 299 00:35:18,533 --> 00:35:21,453 We'll be back in 15 minutes, do you have any new information? 300 00:35:21,578 --> 00:35:24,456 We listened to some of their sounds. 301 00:35:25,040 --> 00:35:26,625 What do you get out of it? 302 00:35:26,791 --> 00:35:29,544 Well, they play sounds from a hidden source. 303 00:35:30,837 --> 00:35:32,255 Sounds of what? 304 00:35:32,589 --> 00:35:36,760 Snippets of conversation from the room, random snippets of dialogue. 305 00:35:37,177 --> 00:35:39,929 Really, we got nowhere. 306 00:35:41,222 --> 00:35:43,808 Minus 14 minutes to access the shell. 307 00:35:43,933 --> 00:35:46,478 Minus 14 minutes to access the shell. 308 00:36:04,496 --> 00:36:06,581 OXYGEN LEVEL IN THE CYLINDERS 309 00:36:09,084 --> 00:36:11,961 Minus 9 minutes to access the shell. 310 00:36:12,087 --> 00:36:14,631 Minus 9 minutes to access the shell. 311 00:36:14,839 --> 00:36:16,299 What is that for? 312 00:36:16,466 --> 00:36:18,176 Visual support. 313 00:36:19,010 --> 00:36:22,514 I won't be able to repeat their words, if they are talking at all. 314 00:36:22,722 --> 00:36:27,894 But perhaps they have a written language, the basis of visual communication. 315 00:36:28,019 --> 00:36:30,313 Okay, let's get moving. 316 00:36:33,024 --> 00:36:36,986 HUMAN 317 00:36:40,448 --> 00:36:41,533 Human. 318 00:37:09,561 --> 00:37:10,812 Human. 319 00:37:14,441 --> 00:37:16,484 I am a human being. 320 00:37:17,068 --> 00:37:19,362 What are you? 321 00:37:29,831 --> 00:37:31,166 Human. 322 00:38:21,633 --> 00:38:22,509 My God. 323 00:38:22,634 --> 00:38:24,010 Are you recording? 324 00:38:24,135 --> 00:38:26,554 Yes sir, I'm transmitting it to base camp. 325 00:38:27,889 --> 00:38:31,226 Louise, this is incredible. 326 00:38:45,782 --> 00:38:47,450 Human. 327 00:39:04,217 --> 00:39:06,845 Okay, slow down a little, guys. 328 00:39:07,679 --> 00:39:09,430 Slow down. 329 00:39:26,322 --> 00:39:28,783 I don't want to belittle his achievement, 330 00:39:28,950 --> 00:39:31,286 but is this really the right approach? 331 00:39:31,870 --> 00:39:36,541 Do you want to teach him to speak and read? It will take more time. 332 00:39:37,000 --> 00:39:39,878 You're wrong, it's the fastest method. 333 00:39:42,213 --> 00:39:44,299 Everything he'll do in there, 334 00:39:44,465 --> 00:39:48,136 I'll have to tell this to a room full of people whose only question is: 335 00:39:48,261 --> 00:39:50,054 "How could they use it against us?" 336 00:39:50,430 --> 00:39:53,308 So he will have to give me something more. 337 00:39:54,434 --> 00:39:55,810 Kangaroo. 338 00:39:56,811 --> 00:39:58,313 What does it mean ? 339 00:39:58,479 --> 00:40:03,109 In 1770, Captain James Cook's ship ran aground near the Australian coast, 340 00:40:03,276 --> 00:40:07,030 they set out to explore and came across the aborigines. 341 00:40:07,238 --> 00:40:11,659 A sailor pointed to the animals hopping around with their babies in their pouches, 342 00:40:11,826 --> 00:40:15,747 he asked what they were, and the Aborigines replied, "Kanguru." 343 00:40:17,582 --> 00:40:19,500 And what would the connection be? 344 00:40:19,667 --> 00:40:24,339 Only later did they discover that "kanguru" means "I don't understand." 345 00:40:24,505 --> 00:40:29,385 It is necessary to avoid these misunderstandings or it will take us much longer. 346 00:40:31,179 --> 00:40:33,348 I'll let him digest this for now. 347 00:40:34,182 --> 00:40:37,352 But you will have to tell me the words you have chosen before the next session. 348 00:40:37,769 --> 00:40:38,811 Right. 349 00:40:38,978 --> 00:40:41,522 And remember what happened to the Aboriginal people. 350 00:40:42,023 --> 00:40:46,027 A more advanced race almost exterminated them all. 351 00:40:52,951 --> 00:40:54,744 It's a beautiful story. 352 00:40:54,953 --> 00:40:58,289 Thank you. It's not true. 353 00:40:58,498 --> 00:41:00,833 But it served my purpose. 354 00:41:10,843 --> 00:41:12,303 HUMAN? 355 00:41:17,850 --> 00:41:22,438 We think we managed to repeat some sequences of prime numbers to him. 356 00:41:22,563 --> 00:41:23,731 It's something. 357 00:41:23,815 --> 00:41:26,526 Congratulations, you are a parrot. 358 00:41:26,651 --> 00:41:29,237 It's much more than that, you bloody braggart! 359 00:41:29,362 --> 00:41:31,406 They can't understand our algebra. 360 00:41:31,906 --> 00:41:35,827 Instead, complex behaviors are assimilated on the fly. 361 00:41:38,871 --> 00:41:42,166 But this doesn't make any sense or is it a mistake? 362 00:41:46,671 --> 00:41:50,466 Unfortunately, not everyone agrees with our policy of openness towards aliens. 363 00:41:50,591 --> 00:41:54,679 Do you know General Shang? Codename: "Grande Domino". 364 00:41:54,804 --> 00:41:58,266 Whatever he does, at least four other nations will follow. 365 00:41:58,933 --> 00:42:01,019 Louise, you have to make some progress today. 366 00:42:01,144 --> 00:42:03,646 - Do you have a list of words for me? - Yes. 367 00:42:09,444 --> 00:42:12,405 He will teach them his name and Ian's. 368 00:42:12,864 --> 00:42:17,869 Yes, so we'll find out their names, if they have them, and then we'll move on to pronouns. 369 00:42:18,161 --> 00:42:20,288 These are all elementary words. 370 00:42:20,496 --> 00:42:22,290 "Eat", "walk". 371 00:42:24,459 --> 00:42:25,918 Help me understand. 372 00:42:32,091 --> 00:42:34,135 Not the part above! 373 00:42:34,927 --> 00:42:38,681 "What is your purpose on Earth?" 374 00:42:39,515 --> 00:42:43,186 - This is what you're getting at, isn't it? - And that's the question. 375 00:42:43,311 --> 00:42:48,149 We first need to make sure they know what a question is. 376 00:42:48,316 --> 00:42:53,321 What is a request for information that requires a response. 377 00:42:53,446 --> 00:42:57,075 Then we need to clarify the difference there is 378 00:42:57,200 --> 00:43:00,828 between the second person singular and the plural. 379 00:43:00,912 --> 00:43:05,083 Because we don't want to know why Joe Alieno is here, 380 00:43:05,208 --> 00:43:07,835 but why did all of them land on Earth. 381 00:43:08,252 --> 00:43:11,506 And the word "purpose" presupposes the concept of intention. 382 00:43:11,631 --> 00:43:14,675 We need to find out if they make conscious choices 383 00:43:14,842 --> 00:43:19,722 or if they are moved only by instinct so they don't understand the question "why?". 384 00:43:19,847 --> 00:43:23,726 And the most important thing: we must have a common vocabulary 385 00:43:23,851 --> 00:43:26,145 enough to understand their answers. 386 00:43:28,272 --> 00:43:29,857 Received. 387 00:43:30,316 --> 00:43:32,360 Stick to your list. 388 00:43:32,568 --> 00:43:33,694 But... 389 00:43:35,947 --> 00:43:37,657 don't add anything else. 390 00:43:51,379 --> 00:43:55,883 Gravity at .97. Oxygen level 21.4%. Step. 391 00:43:56,551 --> 00:43:58,386 Condor, Alpha is in the aisle. 392 00:43:58,553 --> 00:44:00,721 Equipment and telemetry installed. Step. 393 00:44:00,930 --> 00:44:02,515 Let's get started. 394 00:44:14,569 --> 00:44:16,571 Louise, I'm Louise. 395 00:44:23,578 --> 00:44:25,288 What is that? 396 00:44:27,039 --> 00:44:28,749 A new symbol? I do not understand. 397 00:44:29,083 --> 00:44:31,794 I don't know, I think it's the symbol for "human" again. 398 00:44:31,961 --> 00:44:33,921 It just has a little curl at the end. 399 00:44:34,338 --> 00:44:37,425 Maybe it's a sign of questioning, I don't know. 400 00:44:37,925 --> 00:44:41,637 I don't know, Louise, I think they're getting confused. 401 00:44:41,846 --> 00:44:45,391 Dr. Banks, perhaps we can move on to the next word. 402 00:45:04,285 --> 00:45:06,037 Dr. Banks? 403 00:45:07,288 --> 00:45:08,748 - Everything's fine. - What's happening? 404 00:45:09,749 --> 00:45:11,584 - What does he do? - I am fine. 405 00:45:11,792 --> 00:45:13,252 Is she crazy? 406 00:45:13,419 --> 00:45:14,962 They have to see me. 407 00:45:15,129 --> 00:45:16,839 He's taking off his suit. Doctor ! 408 00:45:19,800 --> 00:45:21,886 - Can do it? - Risks contamination. 409 00:45:22,637 --> 00:45:24,889 - They have to see me. - Dr. Banks. 410 00:45:26,641 --> 00:45:28,601 - Dr. Banks. - Goes towards the screen. 411 00:45:31,812 --> 00:45:33,231 Shall we cancel? 412 00:45:33,439 --> 00:45:37,109 - Received, wait for new orders. - Return to your stations. 413 00:46:52,852 --> 00:46:55,521 This is a proper presentation. 414 00:47:11,912 --> 00:47:13,414 I'm Louise. 415 00:47:14,165 --> 00:47:16,959 Ian, do you want to introduce yourself? 416 00:47:20,421 --> 00:47:22,089 Yes. 417 00:47:24,800 --> 00:47:26,218 Louise. 418 00:47:30,556 --> 00:47:32,224 TO HELL! 419 00:47:36,979 --> 00:47:39,357 We all have to die, right? 420 00:47:40,691 --> 00:47:45,529 Sir, Donnelly is taking off her suit, permission to cancel? 421 00:47:45,738 --> 00:47:47,114 Continue. 422 00:48:03,464 --> 00:48:05,007 Ian. 423 00:48:05,216 --> 00:48:06,550 Louise. 424 00:48:08,219 --> 00:48:09,929 You. 425 00:48:11,138 --> 00:48:13,140 Who are you? 426 00:48:40,000 --> 00:48:42,837 I believe those are their names. 427 00:48:45,423 --> 00:48:47,007 They have names. 428 00:48:47,550 --> 00:48:51,053 - So what will we call him? - I do not know. 429 00:48:52,638 --> 00:48:54,557 I was thinking of Gianni and Pinotto. 430 00:48:57,852 --> 00:48:59,019 Yes. 431 00:48:59,186 --> 00:49:01,689 - Yes? - Yes, I like it. 432 00:49:03,566 --> 00:49:05,109 I like. 433 00:49:19,707 --> 00:49:25,045 Team 1, exit the vehicle and go to the decontamination tent. 434 00:49:30,634 --> 00:49:34,722 Keep your respirators on until you get to the quartermaster's office. 435 00:50:03,375 --> 00:50:04,877 I know. 436 00:50:11,509 --> 00:50:17,515 Team 2, exit the vehicle and head towards the decontamination tent. 437 00:50:18,182 --> 00:50:23,687 Keep your respirators on and don't stop until you get to the quartermaster's office. 438 00:50:26,690 --> 00:50:28,776 How do you feel? 439 00:50:28,943 --> 00:50:30,653 Consumed. 440 00:50:30,861 --> 00:50:34,281 I don't think I need to tell you that you took a big risk. 441 00:50:35,783 --> 00:50:38,285 There are no signs of radiation poisoning yet. 442 00:50:38,410 --> 00:50:40,538 We'll see his blood tests. 443 00:50:41,080 --> 00:50:43,958 For now, I'll give you another dose of the vaccine. 444 00:50:45,292 --> 00:50:48,379 No radiation, we didn't detect anything else, 445 00:50:48,546 --> 00:50:51,006 but I would still administer a robust cocktail. 446 00:50:51,215 --> 00:50:54,426 This is the first time we've made significant progress. 447 00:50:55,636 --> 00:50:58,764 All right, we'll take the risk. 448 00:50:59,557 --> 00:51:00,766 Treasure... 449 00:51:00,891 --> 00:51:02,726 - What are you doing there? - Honey. 450 00:51:02,935 --> 00:51:07,147 - Can't you tell me anything? - No, you have to stay calm. 451 00:51:07,314 --> 00:51:10,985 - How can I stay calm? - Calm down, try to calm down. 452 00:51:11,777 --> 00:51:14,989 Becky asked me if those monsters will kill her dad! 453 00:51:15,114 --> 00:51:17,616 Honey, nothing like that will happen. 454 00:51:20,244 --> 00:51:22,997 - Be careful. - Don't worry. 455 00:51:23,163 --> 00:51:25,916 Please, I'm so scared! 456 00:52:39,281 --> 00:52:42,910 Here's a lot of what we don't know about heptapods. 457 00:52:43,035 --> 00:52:46,455 From the Greek "epta": seven, and "pod": foot. 458 00:52:46,580 --> 00:52:49,333 Seven feet: heptapod. 459 00:52:50,834 --> 00:52:52,044 Who am I? 460 00:52:53,253 --> 00:52:57,257 The search for a sensible answer is hampered by the fact that, 461 00:52:57,466 --> 00:52:59,802 in addition to being seen and heard, 462 00:53:00,344 --> 00:53:04,056 the heptapods do not leave even the shadow of a footprint. 463 00:53:04,890 --> 00:53:08,102 The chemical composition of their spacecraft is unknown. 464 00:53:08,310 --> 00:53:12,272 The shell produces no waste, gases or radiation. 465 00:53:12,439 --> 00:53:16,527 If the shells communicate with each other, they do so in an indecipherable way. 466 00:53:17,444 --> 00:53:22,866 The air between the shells is not disturbed by sonic emissions or light waves. 467 00:53:24,076 --> 00:53:26,745 Are they scientists? Tourists? 468 00:53:26,954 --> 00:53:30,040 If they are scientists, they don't ask many questions. 469 00:53:33,127 --> 00:53:35,754 Why did they land precisely in those places? 470 00:53:35,963 --> 00:53:39,049 The world's leading experts can't figure it out. 471 00:53:39,466 --> 00:53:42,386 The most plausible theory is that they chose areas of the Earth 472 00:53:42,511 --> 00:53:45,139 with the lowest incidence of lightning. 473 00:53:45,305 --> 00:53:47,141 But there are exceptions. 474 00:53:47,307 --> 00:53:49,727 Another accredited theory is that Sheena Easton 475 00:53:49,935 --> 00:53:52,646 it topped the charts in every one of those places in 1980. 476 00:53:52,855 --> 00:53:55,315 So... we just don't know. 477 00:53:56,984 --> 00:53:58,986 How do they communicate? 478 00:53:59,403 --> 00:54:02,364 On this one, Louise made us all look bad. 479 00:54:02,573 --> 00:54:06,118 The first great discovery was that there is no correlation 480 00:54:06,201 --> 00:54:10,497 between what a heptapod says and what a heptapod writes. 481 00:54:16,670 --> 00:54:19,173 IAN WALKS 482 00:54:25,554 --> 00:54:30,434 Unlike our written languages, their writing is semasiographic. 483 00:54:30,559 --> 00:54:34,772 It conveys a meaning, it does not represent a sound. 484 00:54:38,817 --> 00:54:42,654 Perhaps they interpret our writing as a missed opportunity... 485 00:54:43,322 --> 00:54:45,532 to establish a second communication channel. 486 00:54:45,657 --> 00:54:46,784 TIME - DEATH - TECHNOLOGY 487 00:54:46,867 --> 00:54:48,660 SOLAR SYSTEM - HOUSE - NUMBER - WRITE 488 00:54:51,038 --> 00:54:55,834 We owe our friends in Pakistan a useful study on how heptapods write. 489 00:54:57,002 --> 00:55:01,381 Because, unlike the word, a logogram is free from time. 490 00:55:03,842 --> 00:55:06,261 Like their spaceship, or their bodies, 491 00:55:06,386 --> 00:55:09,556 their written language has no forward or backward direction. 492 00:55:10,265 --> 00:55:13,435 Linguists call it "nonlinear orthography." 493 00:55:13,560 --> 00:55:17,147 Which begs the question: Is this how they think? 494 00:55:19,149 --> 00:55:24,279 Imagine you want to write a sentence using both hands on both sides. 495 00:55:24,488 --> 00:55:27,241 You should already know every word you plan to use 496 00:55:27,366 --> 00:55:30,285 and also how much space each will take up. 497 00:55:32,246 --> 00:55:36,375 A heptapod can write a complex sentence in two seconds, easily. 498 00:55:36,458 --> 00:55:39,086 It took us a month to give a basic answer. 499 00:55:39,253 --> 00:55:40,838 "What is your purpose on Earth?" 500 00:55:40,963 --> 00:55:42,714 Next step: expand your vocabulary. 501 00:55:42,881 --> 00:55:45,926 According to Louise, it will take another month to get to that. 502 00:56:07,406 --> 00:56:09,533 Weber is looking for you. 503 00:56:10,117 --> 00:56:12,661 And why do you think I would hide here? 504 00:56:14,454 --> 00:56:15,998 Salts. 505 00:56:16,540 --> 00:56:17,666 Force. 506 00:56:17,791 --> 00:56:19,251 Thank you. 507 00:56:22,254 --> 00:56:24,256 It's nice here, huh? 508 00:56:24,464 --> 00:56:26,884 Yes, there is a nice view. 509 00:56:26,967 --> 00:56:28,594 Away from the noise... 510 00:56:32,055 --> 00:56:34,433 You know, I was just thinking about you. 511 00:56:37,144 --> 00:56:40,564 Your approach to language is that of a mathematician, you know that, right? 512 00:56:42,816 --> 00:56:45,152 I take that as a compliment. 513 00:56:45,319 --> 00:56:47,529 Well, it is. 514 00:56:50,157 --> 00:56:54,661 You made us overcome communication barriers that I didn't know existed. 515 00:56:54,786 --> 00:56:56,246 "Don't tell me!" 516 00:56:58,707 --> 00:57:00,375 Maybe that's why I'm single. 517 00:57:00,584 --> 00:57:06,340 You can understand the mechanics of communication and still remain single. 518 00:57:14,848 --> 00:57:18,310 It seems to me that everything that happens in there... 519 00:57:18,518 --> 00:57:21,271 rest on our shoulders. 520 00:57:22,105 --> 00:57:25,692 Yes, but we're not bad, right? You and me? 521 00:57:29,196 --> 00:57:32,324 Have you seen the jokers we work with? 522 00:57:33,075 --> 00:57:35,285 Good thing I have you. 523 00:57:39,164 --> 00:57:41,541 ALIEN EMERGENCY - 25TH DAY VENEZUELA 524 00:57:43,961 --> 00:57:45,545 LET'S SAVE OUR SPECIES 525 00:57:45,629 --> 00:57:49,591 Breaking news: the first photo of aliens goes viral. 526 00:57:50,133 --> 00:57:53,720 "There is a very high risk of biological contamination in the Montana area," 527 00:57:53,845 --> 00:57:56,348 so say the environmentalist lobbies. 528 00:57:56,556 --> 00:57:58,392 800,000 marched in Washington 529 00:57:58,558 --> 00:58:01,395 against the government's management of the emergency. 530 00:58:01,561 --> 00:58:04,398 This and much more, in our special. 531 00:58:05,565 --> 00:58:09,319 First contact with whoever is in there and who is in charge of the operation? 532 00:58:09,403 --> 00:58:10,862 The government. Exact. 533 00:58:11,071 --> 00:58:14,825 The same one that bankrupted our healthcare system and military. 534 00:58:14,992 --> 00:58:17,744 Look at them, they don't even have guns! 535 00:58:18,245 --> 00:58:20,205 We risk a total invasion, 536 00:58:20,414 --> 00:58:24,001 and our President will let them take our house undisturbed. 537 00:58:24,334 --> 00:58:26,420 We're falling asleep at the wheel, people! 538 00:58:26,586 --> 00:58:28,755 You know what I'm talking about, I know! 539 00:58:28,839 --> 00:58:33,010 Wouldn't it be a little smarter to give him a show of strength? 540 00:58:33,135 --> 00:58:36,346 Let's fire some warning shots, what do you think? 541 00:58:36,430 --> 00:58:39,057 The first listener is on the air. Tell us, what do you think? 542 00:59:05,667 --> 00:59:07,627 What is this word? 543 00:59:23,393 --> 00:59:24,811 Planet. 544 00:59:30,317 --> 00:59:33,987 It means... The Earth is a planet. 545 00:59:34,362 --> 00:59:37,324 Do you want to see my project for Mistress Garriott? 546 00:59:37,491 --> 00:59:39,326 Yes, little nose. 547 00:59:42,329 --> 00:59:46,833 We had to invent a favorite TV show... 548 00:59:47,667 --> 00:59:50,003 - Who are those two? - You and dad. 549 00:59:50,879 --> 00:59:54,674 The program is titled: "Mum and Dad Talk to the Animals". 550 00:59:56,009 --> 00:59:58,053 It's very cute. 551 01:00:07,187 --> 01:00:09,314 You know it's okay to be sad if dad and I... 552 01:00:09,523 --> 01:00:12,025 Yes, but I'm not sad. 553 01:00:13,276 --> 01:00:15,070 We both love you so much. 554 01:00:15,278 --> 01:00:18,031 I know, it's just a drawing, it doesn't really exist. 555 01:00:23,954 --> 01:00:25,705 Are you feeling well? 556 01:00:28,041 --> 01:00:30,043 Yes, I'm fine. 557 01:00:31,753 --> 01:00:35,382 I don't know if that's something I can explain. 558 01:00:35,507 --> 01:00:38,426 When did you last have a check-up with Dr. Kettler? 559 01:00:38,635 --> 01:00:40,220 I am fine. 560 01:00:40,637 --> 01:00:42,681 I'm going to get some fresh air. 561 01:00:42,889 --> 01:00:43,890 I am fine. 562 01:00:44,099 --> 01:00:46,184 - Agree. - Everything is fine. 563 01:01:45,827 --> 01:01:47,787 How do you feel? 564 01:01:51,791 --> 01:01:53,960 I need to sleep, but... 565 01:01:54,169 --> 01:01:55,420 I am fine. 566 01:01:58,965 --> 01:02:01,801 You know, I read something about this theory 567 01:02:02,010 --> 01:02:05,972 according to which, if you completely immerse yourself in a foreign language, 568 01:02:06,181 --> 01:02:08,266 you can rewire the circuitry of your brain. 569 01:02:08,433 --> 01:02:10,977 Yes, it's the Sapir-Whorf Hypothesis. 570 01:02:12,270 --> 01:02:13,813 The theory that... 571 01:02:14,189 --> 01:02:16,066 It's the theory that 572 01:02:16,149 --> 01:02:19,653 the language we speak determines the way we think and... 573 01:02:19,819 --> 01:02:23,156 Yes, it affects our view of the world. 574 01:02:24,157 --> 01:02:25,533 I'm curious. 575 01:02:25,742 --> 01:02:27,786 Do you dream in their language? 576 01:02:37,837 --> 01:02:40,757 I may have had some dreams, but not... 577 01:02:42,175 --> 01:02:45,887 I don't think this affects my work. 578 01:03:05,448 --> 01:03:08,201 - Did he sleep? - A bit'. 579 01:03:08,868 --> 01:03:10,870 Do you know Mandarin? 580 01:03:22,882 --> 01:03:27,887 The voice he is about to hear is that of the head of the Chinese army. 581 01:03:28,888 --> 01:03:30,807 General Shang. 582 01:03:31,224 --> 01:03:33,059 Send it. 583 01:03:35,478 --> 01:03:39,649 We have our satellite imagery, if you want to see who you're talking to. 584 01:03:40,233 --> 01:03:41,860 Wait, come back. 585 01:03:43,111 --> 01:03:44,738 S109 - 586 01:03:46,531 --> 01:03:50,327 He says each of the 12 offers high technology. 587 01:03:52,871 --> 01:03:55,290 Back again. Play. 588 01:03:58,668 --> 01:04:03,173 "Our scientific team is trying to decode the groups." 589 01:04:03,298 --> 01:04:05,842 "Groups", I don't know what that means. 590 01:04:06,051 --> 01:04:10,305 Something about the benefit… “Seeds, Honors and Flowers.” 591 01:04:13,141 --> 01:04:14,934 I don't know, it's all here. 592 01:04:15,101 --> 01:04:17,103 I don't understand what it means either. 593 01:04:17,312 --> 01:04:19,856 An hour ago, China mobilized its army, 594 01:04:20,106 --> 01:04:22,525 and Russia will follow as a matter of honor. 595 01:04:22,692 --> 01:04:24,944 Shang is about to unleash something. 596 01:04:25,070 --> 01:04:27,447 Matter of honor, "honors." 597 01:04:29,115 --> 01:04:31,659 Seeds, honors, flowers. 598 01:04:31,785 --> 01:04:35,163 They are all groups of mahjong tiles. 599 01:04:36,373 --> 01:04:37,749 My God... 600 01:04:38,333 --> 01:04:42,128 are they using a game to talk to the heptapods? 601 01:04:43,129 --> 01:04:44,714 Perhaps. Why ? 602 01:04:44,923 --> 01:04:48,593 If I taught them chess instead of English, 603 01:04:48,760 --> 01:04:50,553 every conversation would be a game, 604 01:04:50,762 --> 01:04:55,100 every idea expressed in terms of opposition, victory, defeat. Do you understand the problem? 605 01:04:56,476 --> 01:04:59,396 If the only tool I gave her was a hammer... 606 01:04:59,562 --> 01:05:02,232 Everything will seem like a nail to me. 607 01:05:03,024 --> 01:05:05,360 We have to ask him the big question. 608 01:05:06,319 --> 01:05:08,363 Ready or not. 609 01:05:16,329 --> 01:05:19,374 No, this is the same as before. 610 01:05:19,499 --> 01:05:20,750 You see ? 611 01:05:21,167 --> 01:05:23,586 Yes, no, but between three and four. 612 01:05:24,712 --> 01:05:26,756 We have to go. 613 01:05:54,659 --> 01:05:56,369 The purpose of the heptapod. 614 01:06:06,963 --> 01:06:09,757 Purpose of the heptapod. Earth. What is your purpose? 615 01:06:11,217 --> 01:06:12,635 Conversion completed SEND 616 01:06:17,098 --> 01:06:19,392 Is there only Pinotto? 617 01:06:23,855 --> 01:06:25,773 Okay, you're here too. 618 01:06:48,213 --> 01:06:49,255 What does he say? 619 01:06:58,056 --> 01:07:00,058 "Offer weapon". 620 01:07:04,437 --> 01:07:07,023 - But they wrote it! - Using an ambiguous word for them. 621 01:07:07,106 --> 01:07:08,691 - It can be a request. - Or a warning. 622 01:07:08,816 --> 01:07:10,443 Silence ! 623 01:07:11,903 --> 01:07:16,533 We don't know if they understand the difference between a weapon and an instrument. 624 01:07:17,242 --> 01:07:20,954 Our language is confusing, sometimes they can be used as synonyms. 625 01:07:21,120 --> 01:07:24,457 They may ask us to offer them something 626 01:07:24,582 --> 01:07:26,251 and not the other way around. 627 01:07:26,459 --> 01:07:27,919 As part of an exchange. 628 01:07:28,044 --> 01:07:31,172 How do we clarify what intentions those words imply? 629 01:07:31,381 --> 01:07:34,884 I'll go back inside, we'll go there immediately and clarify it. 630 01:07:34,968 --> 01:07:38,304 - It's not that simple. - In what sense ? 631 01:07:39,264 --> 01:07:43,101 Colonel, the Secretary of Defense is on the line for you. 632 01:07:49,649 --> 01:07:52,860 Let's keep this information to ourselves until we understand better. 633 01:07:53,069 --> 01:07:54,737 We don't pass it on to enemy countries. 634 01:07:54,946 --> 01:07:58,324 It could be that our hosts want to get us to fight among ourselves, 635 01:07:58,491 --> 01:08:00,577 until one side prevails. 636 01:08:00,743 --> 01:08:03,288 - It's a baseless theory. - The foundation is there. 637 01:08:03,496 --> 01:08:05,415 Get a history book. 638 01:08:05,623 --> 01:08:09,168 The English with India. The Germans with Rwanda. 639 01:08:09,335 --> 01:08:12,171 In Hungary they even gave it a name. 640 01:08:18,303 --> 01:08:20,847 We are a world without a leader. 641 01:08:21,014 --> 01:08:23,516 It is impossible to deal with only a part of us. 642 01:08:23,600 --> 01:08:25,226 And now, with the word "weapon"... 643 01:08:26,102 --> 01:08:27,186 Halpern. 644 01:08:28,438 --> 01:08:30,356 Yes, sir. 645 01:08:50,585 --> 01:08:52,211 Nothing ? 646 01:08:53,338 --> 01:08:55,214 What did they say? 647 01:08:55,423 --> 01:08:57,800 China and Russia have cut communications. 648 01:08:58,259 --> 01:09:02,388 Whatever they discovered in the last session, it alarmed them. 649 01:09:03,973 --> 01:09:05,141 Yes, sir. 650 01:09:05,558 --> 01:09:07,018 We have orders to do the same. 651 01:09:07,143 --> 01:09:09,437 - They are our allies. - He can't do it. 652 01:09:09,562 --> 01:09:11,189 - Put us on radio silence. - Execute. 653 01:09:11,606 --> 01:09:14,067 We received a message from... 654 01:09:14,442 --> 01:09:15,902 Damn ! 655 01:09:16,069 --> 01:09:20,239 - We need to be able to talk to each other. - First find out what this means. 656 01:09:25,578 --> 01:09:27,455 Base camp is now offline. 657 01:09:27,830 --> 01:09:30,875 Interpreters and liaison officers suspend communications 658 01:09:31,000 --> 01:09:33,628 and introduce themselves to the unit coordinators. 659 01:09:35,588 --> 01:09:37,465 We had never anticipated a session. 660 01:09:37,590 --> 01:09:42,261 Louise, trust me, we have time, but we have to hurry, okay? 661 01:09:43,221 --> 01:09:45,056 "Use weapon". 662 01:09:45,181 --> 01:09:48,309 This is the message from the aliens that would have induced the Chinese government 663 01:09:48,518 --> 01:09:52,438 to withdraw its scientists from the international mission today. 664 01:09:52,522 --> 01:09:54,899 Here is what General Shang said: 665 01:09:55,024 --> 01:09:58,403 "China no longer trusts aliens who are determined to divide us. 666 01:09:58,611 --> 01:10:00,530 We must protect mankind." 667 01:10:00,780 --> 01:10:04,325 China has asked to immediately open a table at the United Nations. 668 01:10:06,703 --> 01:10:09,872 Alpha 19, this is Condor. Step. 669 01:10:14,001 --> 01:10:18,256 Alpha 19, this is Condor. Answer. Step. 670 01:10:23,136 --> 01:10:26,097 Captain Marks, this is Condor, I'm not seeing you. 671 01:10:26,305 --> 01:10:28,474 Turn on the squelch twice if you hear me. 672 01:10:29,308 --> 01:10:32,687 Captain Marks, all escort units are under orders to stop. 673 01:11:03,509 --> 01:11:07,180 - Dr. Banks, you can't come in. - We just have to ask one question. 674 01:11:07,388 --> 01:11:08,806 Dr. Banks! 675 01:11:09,056 --> 01:11:11,976 The session is over, he can't come back, it's dangerous. 676 01:11:12,143 --> 01:11:13,978 We only need 5 minutes, don't worry. 677 01:11:14,187 --> 01:11:16,564 Marks, let them go. 678 01:11:18,733 --> 01:11:20,485 Hey, Gianni. 679 01:11:25,573 --> 01:11:28,701 What do we call it, session 37? 680 01:11:29,160 --> 01:11:31,370 No, 36, part two. 681 01:11:39,212 --> 01:11:42,632 - Why are they alone? - We have contacted Captain Marks. 682 01:11:42,840 --> 01:11:45,593 - But the escort units don't respond. - Why not ? 683 01:11:46,677 --> 01:11:48,387 Send security. 684 01:11:51,224 --> 01:11:53,142 Offer weapon. 685 01:11:53,351 --> 01:11:55,478 Question mark. 686 01:11:59,649 --> 01:12:02,068 Are you offering us something? 687 01:12:10,910 --> 01:12:13,746 "Technology. Apparatus. Method". 688 01:12:14,163 --> 01:12:16,207 Yes, you see, that's a different word. 689 01:12:16,415 --> 01:12:18,709 This segment is much more complex. 690 01:12:24,257 --> 01:12:25,675 Give. 691 01:12:26,425 --> 01:12:28,302 Technology. 692 01:12:29,428 --> 01:12:31,305 Now. 693 01:12:39,397 --> 01:12:41,274 What is he doing? 694 01:12:46,445 --> 01:12:48,072 Captain, ten o'clock. 695 01:12:57,665 --> 01:13:00,793 Security on the way, T minus 4 minutes. 696 01:13:00,918 --> 01:13:03,087 We have to complete the operation. 697 01:13:03,212 --> 01:13:06,340 - Here we are, ready to fire. - We just have to keep them at bay. 698 01:13:06,465 --> 01:13:08,885 Received, warning shots only. 699 01:13:09,010 --> 01:13:12,471 Take cover, stay alert and no one will get hurt. 700 01:13:39,373 --> 01:13:41,751 Gianni wants me to write on the barrier. 701 01:13:46,797 --> 01:13:48,925 Is it possible? 702 01:13:49,926 --> 01:13:51,886 I do not know. 703 01:14:07,568 --> 01:14:10,363 Not with both hands. 704 01:15:37,950 --> 01:15:39,910 What is that? 705 01:16:25,122 --> 01:16:30,127 Slowly, she suffered a head injury, lay down again. 706 01:16:33,005 --> 01:16:34,757 How do you feel? 707 01:16:43,182 --> 01:16:46,685 -How is Ian? - Like her, in one piece. 708 01:16:49,980 --> 01:16:51,524 Who was it? 709 01:16:51,732 --> 01:16:54,735 Soldiers who have watched too much TV. 710 01:16:58,239 --> 01:16:59,698 What is this noise? 711 01:16:59,907 --> 01:17:01,909 Slowly, calmly. 712 01:17:02,034 --> 01:17:05,538 The site is no longer safe, we are preparing to evacuate. 713 01:17:05,663 --> 01:17:07,456 Where's Ian? 714 01:17:08,249 --> 01:17:10,918 Weber came to pick him up about ten minutes ago. 715 01:17:11,127 --> 01:17:14,755 He refused to leave until he knew she was okay. 716 01:17:17,091 --> 01:17:21,178 They are all working to understand what information you received in there. 717 01:17:27,351 --> 01:17:31,063 Is that all? Didn't the explosion interrupt the connection? 718 01:17:32,398 --> 01:17:34,608 From what we can see, no. 719 01:17:36,277 --> 01:17:38,988 - Found anything? - I can't tell you yet. 720 01:17:39,488 --> 01:17:42,074 My team and Louise's team will work together. 721 01:17:42,241 --> 01:17:44,493 - We must join forces. - We can't leave. 722 01:17:45,411 --> 01:17:46,537 Well, he's up. 723 01:17:46,704 --> 01:17:49,081 We have to go and explain to him that it wasn't our fault. 724 01:17:49,248 --> 01:17:51,417 - We can't go back there. - We have to. 725 01:17:51,792 --> 01:17:53,586 They suffered an attack. 726 01:17:53,752 --> 01:17:56,589 We are optimistic, but the order is to prepare for a counterattack. 727 01:17:56,755 --> 01:17:57,965 And maybe to evacuate. 728 01:17:58,174 --> 01:18:01,927 It's the wrong move, as long as they stay, we have to stay. 729 01:18:35,961 --> 01:18:38,547 Well, they're not going away. 730 01:18:39,632 --> 01:18:42,635 Why do I have the impression that this is worse? 731 01:18:46,388 --> 01:18:48,057 China is ready for the offensive. 732 01:18:48,224 --> 01:18:51,477 Their army is ready to blow up the alien spaceship. 733 01:18:51,644 --> 01:18:56,982 And if it happens, we can't sit back and wait for a counterattack, be ready. 734 01:18:57,107 --> 01:19:00,819 - Air force and infantry are on alert. - Yes, sir. 735 01:19:02,655 --> 01:19:08,244 China has become the first world power to declare war on aliens. 736 01:19:08,994 --> 01:19:12,456 After the failure of UN diplomatic efforts, 737 01:19:12,665 --> 01:19:15,501 China confirmed that their linguist experts today 738 01:19:15,668 --> 01:19:19,004 they issued an ultimatum at the Shanghai landing site. 739 01:19:19,171 --> 01:19:21,465 In a televised statement, General Shang, 740 01:19:21,674 --> 01:19:23,509 head of the People's Liberation Army, 741 01:19:23,676 --> 01:19:27,304 he said the aliens have 24 hours to leave Chinese territory 742 01:19:27,429 --> 01:19:29,014 or they will be annihilated. 743 01:19:29,265 --> 01:19:34,853 And he urged other world leaders to take a similar position. 744 01:19:35,020 --> 01:19:38,482 The massive gathering of troops at their landing sites 745 01:19:38,691 --> 01:19:43,320 suggests that Pakistan, Russia and Sudan will follow China's example. 746 01:19:59,044 --> 01:20:01,130 It can't be random. 747 01:20:16,687 --> 01:20:18,939 It will take us years. 748 01:20:23,694 --> 01:20:25,529 What is that word... 749 01:20:29,450 --> 01:20:30,909 Mom. 750 01:20:33,495 --> 01:20:34,955 Mom. 751 01:20:35,664 --> 01:20:36,749 Love. 752 01:20:36,915 --> 01:20:40,502 What is that word that is used, it is a technical term, 753 01:20:41,128 --> 01:20:44,465 to say that we both gain from our agreement? 754 01:20:44,590 --> 01:20:47,343 - Compromise. - No. 755 01:20:48,093 --> 01:20:49,970 There's some sort of dispute... 756 01:20:50,596 --> 01:20:53,599 from which both parties emerge satisfied. 757 01:20:54,600 --> 01:20:56,518 Is everyone happy? 758 01:20:56,685 --> 01:21:00,939 - It's kind of more scientific. - For scientific matters, call your father. 759 01:21:15,621 --> 01:21:17,122 Thank you. 760 01:21:27,633 --> 01:21:29,134 Excuse me. 761 01:21:29,551 --> 01:21:32,054 Don't worry, I'm awake. 762 01:21:36,850 --> 01:21:38,644 What time is it ? 763 01:21:39,812 --> 01:21:42,856 It's time to open that bottle you keep hidden. 764 01:21:46,485 --> 01:21:48,487 You deciphered something, right? 765 01:21:48,987 --> 01:21:50,989 Yes, come here. 766 01:21:52,199 --> 01:21:55,953 Check out this section, it seems to be about the weather. 767 01:21:56,036 --> 01:21:59,540 Their symbol for time is everywhere. 768 01:21:59,665 --> 01:22:01,667 So what is this? 769 01:22:02,209 --> 01:22:04,628 A formula for superluminal velocity? 770 01:22:05,421 --> 01:22:07,214 Who can say. 771 01:22:07,673 --> 01:22:10,509 There are too many gaps, nothing complete. 772 01:22:10,676 --> 01:22:12,219 And then, the lighting. 773 01:22:12,344 --> 01:22:13,679 You come. 774 01:22:15,305 --> 01:22:16,557 Look. 775 01:22:17,850 --> 01:22:20,644 Don't focus on the full spaces, look at the empty spaces. 776 01:22:20,853 --> 01:22:24,356 How much of this represents data? How much negative space? 777 01:22:25,524 --> 01:22:27,234 I calculated it. 778 01:22:28,986 --> 01:22:31,113 0.0833 periodic. 779 01:22:37,244 --> 01:22:39,288 Maybe you see it better as a fraction. 780 01:22:42,833 --> 01:22:44,877 One divided by 12. 781 01:22:47,838 --> 01:22:50,841 Here they are telling us that this is only a twelfth. 782 01:22:51,216 --> 01:22:54,887 - We are part of a larger whole. - Or we are one of 12 contestants. 783 01:22:55,012 --> 01:22:57,848 - Why do I have to talk to him? - We're all working together. 784 01:22:58,056 --> 01:23:02,019 We need to talk to the other sites and tell everyone how to interpret their data. 785 01:23:02,102 --> 01:23:04,104 I remind you that we are isolated. 786 01:23:04,229 --> 01:23:07,107 China threatened to destroy them, we are on our own. 787 01:23:07,232 --> 01:23:11,695 - But all the pieces fit together. - And no one cares. 788 01:23:11,904 --> 01:23:14,948 Two hours ago we pulled this audio from a secure channel in Russia. 789 01:23:15,157 --> 01:23:18,076 Someone on the science team was spreading it. 790 01:23:20,245 --> 01:23:24,500 During the last session, the alien said: "There is no time. 791 01:23:24,750 --> 01:23:26,543 Many become one." 792 01:23:27,085 --> 01:23:29,254 We all received weapons. 793 01:23:29,505 --> 01:23:32,841 If anyone is listening, please... 794 01:23:38,931 --> 01:23:44,061 Well, you can interpret what he said in many different ways... 795 01:23:44,269 --> 01:23:46,271 I don't need an interpreter to understand what he says. 796 01:23:46,355 --> 01:23:49,566 Russia executed one of their experts, to protect their secrets. 797 01:23:50,150 --> 01:23:53,987 “Many become one” may be their way of saying “needs assembly.” 798 01:23:54,112 --> 01:23:57,616 Why give it to us in fragments and not in its entirety? 799 01:23:57,783 --> 01:24:00,869 What better way to force us to work together for once. 800 01:24:01,078 --> 01:24:06,124 Even if you believed her, how would you convince everyone to cooperate and give us their data? 801 01:24:07,376 --> 01:24:09,461 We offer them ours in exchange. 802 01:24:11,463 --> 01:24:14,091 - An exchange? - It's not a zero-sum game. 803 01:24:17,135 --> 01:24:19,137 Not a zero-sum game. 804 01:24:20,430 --> 01:24:23,725 That's it, yes. Thank you. 805 01:24:30,899 --> 01:24:34,152 There is a total communications blackout at 9 landing sites. 806 01:24:34,361 --> 01:24:37,573 To talk to us you have to get there and shout at the border guards. 807 01:24:37,781 --> 01:24:39,658 We are trying, but it will take too long. 808 01:24:39,825 --> 01:24:42,244 There must be a way to get the message to him. 809 01:24:42,369 --> 01:24:45,205 To our allies, perhaps, but now it is too little, too late. 810 01:24:45,330 --> 01:24:48,041 We should inform all other nations 811 01:24:48,125 --> 01:24:50,002 before one of them launches a global war. 812 01:24:50,168 --> 01:24:53,046 - But we have no way of contacting them. - Wait a minute. 813 01:24:53,630 --> 01:24:55,007 There is a way. 814 01:24:55,924 --> 01:24:57,843 We have it above our heads. 815 01:24:58,343 --> 01:25:00,053 At the moment I find it difficult. 816 01:25:00,637 --> 01:25:03,348 The Pentagon is convinced that our shell will counterattack. 817 01:25:03,473 --> 01:25:06,852 I have a feeling they'll order us to evacuate within the hour. 818 01:25:07,019 --> 01:25:10,272 They are not our enemies, they have never shown hostility. 819 01:25:10,439 --> 01:25:12,441 Maybe this is their way of being hostile. 820 01:25:12,608 --> 01:25:14,192 That's not the problem. 821 01:25:14,401 --> 01:25:16,403 And what is the problem? 822 01:25:17,029 --> 01:25:20,198 How do we get you back in there if they're almost a kilometer in the air? 823 01:25:20,282 --> 01:25:21,783 Our work is done. 824 01:25:23,619 --> 01:25:25,746 It is now in the hands of our superiors. 825 01:25:45,474 --> 01:25:47,392 What the hell is he doing? 826 01:26:40,779 --> 01:26:43,115 Oh, no. Oh God, no... 827 01:29:04,297 --> 01:29:06,591 Pinotto? 828 01:29:08,468 --> 01:29:10,595 Where is Gianni? 829 01:29:19,771 --> 01:29:22,858 Gianni in the process of dying 830 01:29:39,708 --> 01:29:41,334 I am sorry. 831 01:29:43,670 --> 01:29:45,463 We're sorry. 832 01:29:49,342 --> 01:29:51,469 I need you... 833 01:29:52,345 --> 01:29:56,099 I need you to send a message to the other sites. 834 01:30:02,230 --> 01:30:05,442 Louise has weapon 835 01:30:13,450 --> 01:30:15,827 Use weapon 836 01:30:17,037 --> 01:30:18,496 I do not understand. 837 01:30:19,164 --> 01:30:22,375 What is your purpose here? 838 01:30:29,507 --> 01:30:33,929 We help humans 839 01:30:37,974 --> 01:30:42,270 In three thousand years... 840 01:30:43,521 --> 01:30:47,025 we need humans to help us 841 01:30:49,361 --> 01:30:51,529 How do you know the future? 842 01:31:11,383 --> 01:31:13,343 I do not understand. 843 01:31:13,551 --> 01:31:15,303 Who is that little girl? 844 01:31:20,725 --> 01:31:23,979 The program is called: "Mom and Dad Talk to the Animals." 845 01:31:36,241 --> 01:31:39,744 Louise sees future 846 01:31:49,921 --> 01:31:53,800 Arma opens time 847 01:31:58,263 --> 01:31:59,597 Wait. 848 01:31:59,806 --> 01:32:01,641 No, wait! 849 01:32:50,815 --> 01:32:52,150 - Doctor Banks! -Louise! 850 01:32:52,275 --> 01:32:53,860 Is he okay? 851 01:32:57,280 --> 01:32:59,908 - Are you OK ? Come on, come on. - Ian, I'm fine. 852 01:33:00,158 --> 01:33:02,494 - What happened? - I tried to understand, but it's too... 853 01:33:02,660 --> 01:33:05,246 It doesn't matter now, we have orders to evacuate. 854 01:33:05,330 --> 01:33:09,667 - Why ? - Russia and Sudan are following China. 855 01:33:10,710 --> 01:33:12,962 Ian, I don't understand why... 856 01:33:13,129 --> 01:33:15,131 Help me, mom. 857 01:33:15,507 --> 01:33:16,549 Louise? 858 01:33:16,758 --> 01:33:17,926 Hate. 859 01:33:18,218 --> 01:33:19,928 Mom. 860 01:33:22,305 --> 01:33:23,848 Mom. 861 01:33:25,683 --> 01:33:27,644 Sorry, honey. 862 01:33:30,688 --> 01:33:34,484 - What day is it today? Do you know, love? - Sunday. 863 01:33:40,198 --> 01:33:43,118 Will you leave me too like dad did? 864 01:33:44,202 --> 01:33:46,955 Hannah, love, daddy didn't leave you. 865 01:33:47,122 --> 01:33:49,374 You'll see it this weekend. 866 01:33:50,542 --> 01:33:53,002 He doesn't look at me the same way anymore. 867 01:34:01,553 --> 01:34:03,471 It's my fault. 868 01:34:05,682 --> 01:34:09,519 I told him something he wasn't ready to hear. 869 01:34:10,603 --> 01:34:12,147 What ? 870 01:34:13,940 --> 01:34:15,483 Well... 871 01:34:15,984 --> 01:34:18,027 believe it or not... 872 01:34:18,403 --> 01:34:20,947 I know something that will happen in the future. 873 01:34:23,241 --> 01:34:26,161 I can't explain to you why I know, but I know. 874 01:34:27,412 --> 01:34:31,166 And when I told your dad, he got really angry. 875 01:34:32,417 --> 01:34:35,170 And he said I made the wrong choice. 876 01:34:37,589 --> 01:34:40,425 What is going to happen? 877 01:34:43,344 --> 01:34:47,348 There is a very, very rare disease involved. 878 01:34:50,351 --> 01:34:52,103 And it's unbeatable. 879 01:34:54,230 --> 01:34:56,232 A bit like you. 880 01:34:56,816 --> 01:34:58,818 How do you swim... 881 01:34:59,319 --> 01:35:03,573 and write poetry, and all the other wonderful things you give to the world. 882 01:35:03,990 --> 01:35:05,992 I'm unbeatable. 883 01:35:06,659 --> 01:35:08,036 Yes. 884 01:35:24,844 --> 01:35:26,638 I am here. 885 01:35:32,977 --> 01:35:35,647 I understood why my husband left me. 886 01:35:35,772 --> 01:35:38,816 - My husband left me. - Were you married? 887 01:35:38,983 --> 01:35:41,486 Come on, let's get out of here. 888 01:36:16,062 --> 01:36:18,356 - Mom? - Yes? 889 01:36:18,940 --> 01:36:21,150 Why is my name Hannah? 890 01:36:26,197 --> 01:36:31,160 Your name is very special, because it is a palindrome. 891 01:36:31,327 --> 01:36:34,872 It reads the same forwards and backwards. 892 01:36:35,123 --> 01:36:37,458 I need a hand here. 893 01:36:38,418 --> 01:36:40,670 That goes behind. 894 01:36:44,340 --> 01:36:45,883 Ready. 895 01:36:54,267 --> 01:36:58,479 Civilian consultants must wear their identification badges during procedures... 896 01:36:59,731 --> 01:37:02,442 THE UNIVERSAL LANGUAGE DOCTOR LOUISE BANKS 897 01:37:05,403 --> 01:37:08,156 All personnel, complete evacuation procedures... 898 01:37:10,283 --> 01:37:12,618 "To Hannah" 899 01:37:13,244 --> 01:37:15,330 We're done here. 900 01:37:15,913 --> 01:37:17,749 We carry this with us. 901 01:37:22,879 --> 01:37:25,256 TRANSLATING THE HEPTAPOD A MANUAL 902 01:37:41,689 --> 01:37:43,691 I know how to read it. 903 01:37:47,320 --> 01:37:49,155 - I understand what it is. - What ? 904 01:37:49,364 --> 01:37:51,699 It's not a weapon, it's a gift. 905 01:37:52,909 --> 01:37:56,662 The weapon is their language. They gave it to us as a gift, do you understand what it means? 906 01:37:56,871 --> 01:37:59,165 That we can learn the heptapod, if we survive. 907 01:37:59,290 --> 01:38:02,001 Once you learn, really learn, 908 01:38:02,168 --> 01:38:07,340 you begin to have the same perception of time as them, to see what will be. 909 01:38:07,548 --> 01:38:09,592 But for them time is a different thing. 910 01:38:09,967 --> 01:38:11,928 It's not linear. 911 01:38:12,303 --> 01:38:14,639 We tried, but it wasn't enough. 912 01:38:15,932 --> 01:38:18,976 The captain will escort you to the helicopter, take off in 5 minutes. 913 01:38:19,685 --> 01:38:23,189 Ian, Louise, it was an honor working with you. 914 01:38:24,232 --> 01:38:25,817 Good luck. 915 01:38:29,195 --> 01:38:30,613 Colonel... 916 01:38:37,495 --> 01:38:39,330 I'm trying to find out where they're taking us. 917 01:38:47,171 --> 01:38:49,465 Wake up, mom. 918 01:39:25,042 --> 01:39:26,461 Dr. Banks. 919 01:39:27,837 --> 01:39:29,422 What a pleasure. 920 01:39:29,589 --> 01:39:33,259 General Shang, the pleasure is all mine, truly. 921 01:39:33,468 --> 01:39:39,182 Its President said he was honored to have me as a guest at this celebration. 922 01:39:39,390 --> 01:39:41,058 But I confess... 923 01:39:41,809 --> 01:39:44,687 that's the only reason I'm here 924 01:39:45,897 --> 01:39:47,899 it's to meet her in person. 925 01:39:48,816 --> 01:39:51,486 I'm flattered, thanks. 926 01:39:52,320 --> 01:39:56,866 18 months ago, you did something extraordinary. 927 01:39:57,325 --> 01:40:01,204 Something that not even my superior has ever managed to do. 928 01:40:02,830 --> 01:40:04,207 That is to say ? 929 01:40:04,332 --> 01:40:06,417 It changed my mind. 930 01:40:08,544 --> 01:40:12,423 We owe this unification only to her. 931 01:40:13,049 --> 01:40:16,928 Because she managed to contact me on my private number. 932 01:40:19,096 --> 01:40:22,934 His private number? General, I don't know your private number. 933 01:40:29,857 --> 01:40:31,859 Now yes. 934 01:40:33,736 --> 01:40:37,281 I'm not saying I know how his mind works, but... 935 01:40:37,865 --> 01:40:41,911 I think it was important for her to see it. 936 01:40:43,037 --> 01:40:45,665 I called her, didn't I? 937 01:40:46,123 --> 01:40:48,084 Yes, he did. 938 01:41:16,904 --> 01:41:19,490 - Well, let's shut down the system. - Gentleman ? 939 01:41:20,825 --> 01:41:23,828 A satellite cell phone is calling China from here. 940 01:41:25,538 --> 01:41:26,998 How, from here? 941 01:41:29,500 --> 01:41:30,835 Force ! 942 01:41:32,211 --> 01:41:34,088 Whose phone is it? 943 01:41:38,175 --> 01:41:40,511 It's your phone, sir. 944 01:41:46,767 --> 01:41:48,019 Search the base. 945 01:41:48,603 --> 01:41:50,354 Find out who is using it. 946 01:41:50,813 --> 01:41:53,316 - Stay on those coordinates. - Yes sir. 947 01:41:53,524 --> 01:41:55,860 Reply... And then what do I tell him? 948 01:41:56,944 --> 01:41:58,571 What do I tell him? 949 01:41:59,363 --> 01:42:00,573 Force. 950 01:42:09,165 --> 01:42:10,750 Answers ! 951 01:42:11,792 --> 01:42:14,754 I'll never forget what he said to me. 952 01:42:25,139 --> 01:42:28,726 He repeated my wife's last words to me. 953 01:42:45,785 --> 01:42:49,372 We have found who is calling, he is in the clean room, we are waiting for instructions. 954 01:42:52,625 --> 01:42:54,085 What are you doing ? 955 01:42:54,669 --> 01:42:56,504 - What are you doing ? - I change someone's mind. 956 01:42:56,671 --> 01:42:58,798 - Can you gain 20 seconds? - There's no time. 957 01:42:58,923 --> 01:43:01,092 Trust me, just 20 seconds i Do you trust me? 958 01:43:05,638 --> 01:43:06,597 Dr. Banks. 959 01:43:07,264 --> 01:43:09,058 Put down the phone or we'll disappear. 960 01:43:12,395 --> 01:43:14,730 - Put it down! - Yes, I'm sorry. 961 01:43:17,233 --> 01:43:19,193 He is committing an act of treason! 962 01:43:24,865 --> 01:43:25,616 Yes. 963 01:43:25,700 --> 01:43:27,952 - Put it down! - It's done. I did. 964 01:43:43,300 --> 01:43:46,971 The blockade of communications between the 12 landing sites continues. 965 01:43:47,096 --> 01:43:48,556 MILITARY ACTION "INEVITABLE" 966 01:43:48,681 --> 01:43:50,850 Wait a minute, we just received news... 967 01:43:50,975 --> 01:43:53,644 We interrupt the service for some important news... 968 01:43:53,853 --> 01:43:56,814 China called an extraordinary press conference. 969 01:43:56,981 --> 01:44:00,151 General Shang, leader of the People's Liberation Army, 970 01:44:00,317 --> 01:44:04,280 announced in a press conference that China is withdrawing its troops. 971 01:44:04,363 --> 01:44:07,324 China has declared that all the data in their possession 972 01:44:07,491 --> 01:44:09,910 will be immediately communicated to the other sites... 973 01:44:10,035 --> 01:44:13,581 Scientists around the world are examining data received from the UK... 974 01:44:13,748 --> 01:44:17,042 The Russian military is disclosing the information it has acquired 975 01:44:17,168 --> 01:44:19,295 on both sites in their territory... 976 01:44:19,378 --> 01:44:23,299 One of the 12 pieces of this puzzle that is gradually taking shape. 977 01:46:12,867 --> 01:46:15,452 So, Hannah... 978 01:46:16,829 --> 01:46:19,456 this is where your story begins. 979 01:46:21,458 --> 01:46:23,794 The day they left. 980 01:46:27,590 --> 01:46:29,300 Are you OK ? 981 01:46:32,303 --> 01:46:34,638 Even though I know the path... 982 01:46:35,055 --> 01:46:36,849 and the destination... 983 01:46:39,852 --> 01:46:41,854 I welcome it. 984 01:46:43,939 --> 01:46:47,067 And I love every moment of it. 985 01:47:02,082 --> 01:47:06,503 H-A-N-N-A-H. 986 01:47:20,267 --> 01:47:21,560 Now backwards. 987 01:47:21,727 --> 01:47:25,564 H-A-N-N-A-H. 988 01:47:25,731 --> 01:47:26,982 Hannah. 989 01:47:27,107 --> 01:47:28,943 Are you ready, love? 990 01:47:29,944 --> 01:47:31,695 Okay! - 991 01:47:31,946 --> 01:47:33,447 HI. 992 01:47:34,448 --> 01:47:35,741 Everything OK ? 993 01:47:35,866 --> 01:47:37,868 Yes, see you later. 994 01:47:39,662 --> 01:47:40,955 Dad! 995 01:47:50,130 --> 01:47:51,382 Are you OK ? 996 01:47:51,548 --> 01:47:53,717 Daddy gets in here now! 997 01:47:55,678 --> 01:47:57,388 Ready? 998 01:48:01,934 --> 01:48:04,269 Think about it: star stuff. 999 01:48:05,938 --> 01:48:08,023 - Ian. - Yes? 1000 01:48:09,024 --> 01:48:12,611 If you could see your whole life, from beginning to end... 1001 01:48:14,405 --> 01:48:16,407 would you change anything? 1002 01:48:22,496 --> 01:48:27,710 Maybe I would say more often what I feel, I don't know. 1003 01:48:43,726 --> 01:48:48,981 For as long as I can remember my eyes have been focused on the stars... 1004 01:48:50,524 --> 01:48:53,444 And do you know what the biggest surprise was for me? 1005 01:48:54,862 --> 01:48:56,864 Don't meet them. 1006 01:49:01,785 --> 01:49:03,662 But meeting you. 1007 01:49:44,203 --> 01:49:47,790 I had forgotten how beautiful it feels to hold me close to you. 1008 01:49:56,840 --> 01:49:58,675 Do you want to have a baby? 1009 01:50:33,210 --> 01:50:35,754 Yes... yes. 79693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.