All language subtitles for Amoolves (2010)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,840 --> 00:00:44,388 Podle skute�n� ud�losti 2 00:01:33,480 --> 00:01:40,680 MEZI VLKY 3 00:03:08,438 --> 00:03:11,064 No tak kozy, honem! 4 00:03:21,190 --> 00:03:22,148 Marquito, 5 00:03:22,274 --> 00:03:23,983 poj� si zaplavat. 6 00:03:24,275 --> 00:03:26,275 No tak, kozy! 7 00:03:32,733 --> 00:03:34,442 B�te! 8 00:04:15,906 --> 00:04:18,490 V�era na tebe s�hla ruka �arodejnice. 9 00:04:18,532 --> 00:04:20,157 Nebol� to. 10 00:04:24,699 --> 00:04:27,199 Poj�, je studen�, ale skv�l�! 11 00:04:27,199 --> 00:04:30,284 Sk�kej u�! Nekoupal ses od zimy. 12 00:04:32,575 --> 00:04:33,825 Je ledov�! 13 00:04:37,742 --> 00:04:39,826 U� nemrznu. 14 00:04:52,162 --> 00:04:53,454 Poj�. 15 00:05:13,247 --> 00:05:14,873 Mysl�, �e se na n�s d�v�? 16 00:05:14,914 --> 00:05:15,706 Kdo? 17 00:05:15,789 --> 00:05:16,457 Matka. 18 00:05:16,581 --> 00:05:18,915 Samoz�ejm�, shora vid� v�echno. 19 00:05:19,123 --> 00:05:21,124 Jak v�, �e je tam naho�e? 20 00:05:21,416 --> 00:05:23,415 �ekl mi to otec Antonio. 21 00:05:23,582 --> 00:05:27,124 �Kdo se chov� spr�vn� na Zemi, jde rovnou do nebe.� 22 00:05:27,416 --> 00:05:28,624 Tak�e... 23 00:05:28,750 --> 00:05:30,958 V�me, kam p�jde ta �arodejnice. 24 00:06:14,589 --> 00:06:15,839 Kozy! 25 00:06:25,300 --> 00:06:26,715 Hej! 26 00:06:30,008 --> 00:06:33,592 Quero! Quero! 27 00:06:33,633 --> 00:06:35,176 Hej, z�sta� tady! 28 00:06:35,259 --> 00:06:37,092 Quero, vra� se! 29 00:07:08,472 --> 00:07:09,722 Benito! 30 00:07:16,307 --> 00:07:18,306 Zp�tky! 31 00:07:25,099 --> 00:07:26,599 Ute�, Marquito! 32 00:07:29,391 --> 00:07:30,974 Dr� se m�. 33 00:07:31,016 --> 00:07:32,850 Pus� to, pus� to! 34 00:07:36,309 --> 00:07:37,935 B�te pry�! 35 00:07:40,226 --> 00:07:41,185 B�te! 36 00:07:52,603 --> 00:07:54,103 Jsi v po��dku? 37 00:07:55,686 --> 00:07:56,811 A Lucero? 38 00:07:59,020 --> 00:08:00,729 Poj�me dom�. 39 00:08:24,649 --> 00:08:26,565 Co se sakra stalo? 40 00:08:27,024 --> 00:08:29,233 Kdy� jsme se vraceli... 41 00:08:29,650 --> 00:08:31,900 Vlci za�to�ili na kozy... - A? 42 00:08:32,067 --> 00:08:34,274 - P�t jich zabili. - P�t? 43 00:08:35,150 --> 00:08:37,317 Pod�lanej �ivot! 44 00:08:38,108 --> 00:08:39,817 A kde jste je nechali? 45 00:08:39,901 --> 00:08:41,943 Co budeme j�st te�, psy? 46 00:08:42,068 --> 00:08:43,735 Nemohli jsme nic d�lat. 47 00:08:43,860 --> 00:08:45,777 Nekrmte m� poh�dkama. 48 00:08:45,860 --> 00:08:48,318 M�m dva ni�emy, kte�� ani neuhl�daj kozy. 49 00:08:48,360 --> 00:08:51,944 A je�t� jste vzbudili holku. Jd�te mi u� z o��! 50 00:08:52,361 --> 00:08:55,945 U� v�s nechci ani vid�t... Padejte! 51 00:08:56,278 --> 00:08:57,779 Nemla�te m�! 52 00:10:07,704 --> 00:10:09,704 T�mhle jde otec. 53 00:10:30,207 --> 00:10:31,833 Kde jsou d�cka? 54 00:10:32,083 --> 00:10:33,999 M�li by b�t v pekle. 55 00:10:43,084 --> 00:10:45,459 Vlci zabili p�t koz. 56 00:10:46,293 --> 00:10:47,710 K �ertu! 57 00:10:50,336 --> 00:10:53,669 Kdy� je nezaplat�me p�n�m, budeme muset odej�t. 58 00:10:53,752 --> 00:10:55,877 A kam p�ijdeme, 59 00:10:55,919 --> 00:10:58,419 nebudeme m�t ani kde um��t? 60 00:10:58,461 --> 00:10:59,878 Hele, Juane... 61 00:11:00,295 --> 00:11:03,963 n�kde ty pen�ze se�e�, proto�e j� odsud nejdu. 62 00:11:04,338 --> 00:11:06,462 Nem��u se v�c zadlu�it. 63 00:11:07,045 --> 00:11:09,296 Jsi slep�? Nem�me ani co j�st! 64 00:11:09,422 --> 00:11:12,047 Tak co m�m sakra d�lat? 65 00:11:12,588 --> 00:11:14,589 Odve� je pry�. 66 00:11:15,506 --> 00:11:17,214 Jsou u� star� dost. 67 00:11:17,506 --> 00:11:19,964 Je vid�t, �e tv� nejsou. 68 00:11:45,634 --> 00:11:47,635 Kluku, sbal se, mus�me j�t. 69 00:11:47,677 --> 00:11:49,427 - Kam? - K p�novi dom�. 70 00:11:49,510 --> 00:11:50,427 Pro�? 71 00:11:50,552 --> 00:11:53,052 Nevypt�vej se a posp� si. 72 00:11:56,178 --> 00:11:58,886 Dob�e, ale Juanillo jde se mnou. 73 00:11:59,261 --> 00:12:01,178 V ��dn�m p��pad�. Z�stane tady. 74 00:12:01,303 --> 00:12:02,887 Bez Juanilla nikam nejdu. 75 00:12:03,137 --> 00:12:06,096 To teda p�jde�! Tak mazej. 76 00:12:06,596 --> 00:12:08,263 B� se sbalit. 77 00:12:17,347 --> 00:12:20,098 Pros�m, Juanillo, nenech je m� odv�st. 78 00:12:20,223 --> 00:12:21,557 Poj� sem. 79 00:12:24,223 --> 00:12:26,890 Poj� kluku, jdeme. 80 00:12:27,557 --> 00:12:29,599 Zatracen� u�! 81 00:12:32,391 --> 00:12:33,642 - Pus� ho. - Ne! 82 00:12:33,766 --> 00:12:35,142 Nechci j�t bez Juanilla! 83 00:12:35,183 --> 00:12:36,891 - Pus� se, spratku! - Nechte m�. 84 00:12:36,975 --> 00:12:39,308 D�lej, nem�m na to cel� den. 85 00:12:40,600 --> 00:12:41,434 Marquito! 86 00:12:41,475 --> 00:12:43,518 Ot�e, pus�te m�. 87 00:12:43,601 --> 00:12:45,560 - Nemel sebou. - Pus�te m�! 88 00:12:46,185 --> 00:12:47,602 Juanillo! 89 00:12:52,644 --> 00:12:54,894 Vra� se sem! 90 00:12:55,602 --> 00:12:57,145 Marquito! 91 00:12:57,270 --> 00:12:59,311 Juanillo, ut�kej! 92 00:13:00,021 --> 00:13:02,270 Ot�e, po�kejte! 93 00:13:03,103 --> 00:13:04,187 Pob�! 94 00:13:04,437 --> 00:13:06,021 Marquito! 95 00:13:08,730 --> 00:13:10,980 Ut�kej, ut�kej! 96 00:13:12,772 --> 00:13:14,896 Marquito! 97 00:13:59,820 --> 00:14:01,446 Vstupte. 98 00:14:05,237 --> 00:14:07,696 Sm�m V�s vyru�it, Done Honesto? 99 00:14:08,112 --> 00:14:09,654 Co chcete? 100 00:14:11,113 --> 00:14:13,447 P�ivedl jsem toho kluka. 101 00:14:14,197 --> 00:14:15,905 Jak se jmenuje�, chlap�e? 102 00:14:15,989 --> 00:14:17,031 Marquito. 103 00:14:18,072 --> 00:14:21,364 Bylo mi �e�eno �e jsi dobr� s kozami. 104 00:14:27,866 --> 00:14:29,408 Ano, je velmi dobr�. 105 00:14:29,491 --> 00:14:31,115 Vyr�stal s nimi. 106 00:14:31,699 --> 00:14:33,199 Ceferino. 107 00:14:34,575 --> 00:14:36,283 Ceferino! 108 00:14:41,701 --> 00:14:43,534 Pros�m, Done Honesto. 109 00:14:43,618 --> 00:14:47,492 Z�tra r�no vezme� toho kluka ke starci. 110 00:14:48,410 --> 00:14:50,493 Jak si p�ejete, pane. 111 00:14:50,702 --> 00:14:52,869 Opatrn�, �lov��e! Po�kr�bete mi boty. 112 00:14:52,952 --> 00:14:53,745 Promi�te. 113 00:14:54,244 --> 00:14:56,577 To je v�e, Ceferino, a p�ipravte mi kon�. 114 00:14:56,702 --> 00:14:58,745 K slu�b�m, Done Honesto. 115 00:14:58,952 --> 00:15:00,453 Tak�e... 116 00:15:01,203 --> 00:15:04,704 z�le�itost s kozami je vy�e�en�, Done Honesto? 117 00:15:04,913 --> 00:15:06,871 Pro tentokr�t? Ano. 118 00:15:07,079 --> 00:15:09,954 P��t� ale skon��te rovnou na ulici. 119 00:15:10,038 --> 00:15:11,121 Je to jasn�? 120 00:15:11,163 --> 00:15:12,455 Ano, pane. 121 00:15:12,663 --> 00:15:14,997 V posledn� dob� vlci hodn� �to�� a... 122 00:15:15,039 --> 00:15:17,289 P�esta�te �vanit o vlc�ch. 123 00:15:17,539 --> 00:15:20,956 Bu�te r�d, �e jsem v�m nevzal d�m a kon�. 124 00:15:22,915 --> 00:15:25,665 B�h s V�mi na v�ky v�k�. 125 00:15:25,956 --> 00:15:29,082 A jak jist� v�te, jsem tu... 126 00:15:29,124 --> 00:15:30,832 k Va�im slu�b�m. 127 00:15:41,959 --> 00:15:43,251 Ot�e. 128 00:15:44,959 --> 00:15:46,876 Kam jdete? 129 00:15:48,876 --> 00:15:50,418 Dom�. 130 00:15:51,376 --> 00:15:52,793 A j�? 131 00:16:27,798 --> 00:16:30,049 Hou, poj�te. 132 00:16:45,384 --> 00:16:47,260 Doroteo! 133 00:16:50,177 --> 00:16:52,344 Pojedeme na chv�li bl�. 134 00:16:52,426 --> 00:16:53,594 Hou. 135 00:17:01,179 --> 00:17:02,387 Hyj�. 136 00:17:11,554 --> 00:17:13,305 Doroteo! 137 00:17:18,388 --> 00:17:20,639 Doroteo, ty dobytku! 138 00:17:21,223 --> 00:17:22,640 Cos to d�lal? 139 00:17:22,848 --> 00:17:24,389 Nic, Done Ceferino. 140 00:17:24,515 --> 00:17:27,933 Venancia pr�v� rod� a... 141 00:17:28,058 --> 00:17:29,473 pom�hal jsem p�i porodu. 142 00:17:29,515 --> 00:17:30,390 A? 143 00:17:31,557 --> 00:17:34,641 Nic... jen jsme v�ichni nerv�zn�. 144 00:17:34,724 --> 00:17:38,350 Nest�uj si, jsou na tom lidi h��. 145 00:17:38,767 --> 00:17:40,975 Jenom, Done Ceferino... 146 00:17:41,017 --> 00:17:46,309 Kdybyste n�m tak mohl nechat trochu obil�, ne� zase p�jdete... 147 00:17:46,351 --> 00:17:47,768 Ne�tvi m�, Doroteo. 148 00:17:47,810 --> 00:17:50,894 Co mus� d�lat je trochu m�� soulo�it 149 00:17:51,060 --> 00:17:53,269 a trochu v�c pracovat. 150 00:17:54,560 --> 00:17:55,936 Rozum�? 151 00:17:58,811 --> 00:18:00,019 Jdeme. 152 00:18:10,771 --> 00:18:13,480 Pizquilla, nech ho. 153 00:18:15,313 --> 00:18:19,356 K� by je roztrhali vlci v t�ch zatracen�ch hor�ch. 154 00:18:21,730 --> 00:18:23,856 Poje�! Na co �ek�? 155 00:19:00,569 --> 00:19:01,945 Dobr� ve�er, Ceferino. 156 00:19:01,986 --> 00:19:03,112 Dobr� ve�er. 157 00:19:03,153 --> 00:19:04,737 Co vy tady tak pozd�, ser�ante? 158 00:19:04,779 --> 00:19:07,612 Byly ukraden� n�jak� prasata na farm� Dona Martina 159 00:19:07,654 --> 00:19:09,697 a mluv� se o Balillovi. 160 00:19:10,405 --> 00:19:11,779 Nesly�el jsi n�co? 161 00:19:11,862 --> 00:19:15,655 O ni�em nev�m, ale kdybych n�co zaslechl, d�m V�m v�d�t. 162 00:19:15,738 --> 00:19:18,906 Mo�n� v�te, �e i j� bych se r�d toho parchanta zbavil? 163 00:19:18,989 --> 00:19:20,864 Krom� toho, Don Martin... 164 00:19:20,948 --> 00:19:22,657 ... nab�z� p�knou odm�nu. 165 00:19:22,740 --> 00:19:23,906 Kolik? 166 00:19:24,072 --> 00:19:26,198 Asi 20.000 dur�. 167 00:19:27,281 --> 00:19:29,116 20.000 dur�... 168 00:19:31,533 --> 00:19:32,991 Pojedeme. 169 00:19:33,032 --> 00:19:34,616 Dobrou noc a klidnou slu�bu. 170 00:19:34,658 --> 00:19:35,908 Sbohem. 171 00:19:47,159 --> 00:19:50,076 Z Balilly se stal hroznej parchant. 172 00:19:53,077 --> 00:19:55,035 Sly�el jsi o n�m? 173 00:19:57,619 --> 00:19:59,036 Loupe�n�k. 174 00:20:00,912 --> 00:20:03,828 Nejv�t�� zkurvysyn na jih od Despeaperros. 175 00:20:05,328 --> 00:20:07,037 Ke konci v�lky utekl do hor 176 00:20:07,079 --> 00:20:10,204 a od t� doby se �iv� jen kr�de�emi. 177 00:20:10,997 --> 00:20:13,163 Modli se, abys ho nepotkal. 178 00:20:44,709 --> 00:20:46,293 Koukej, kluku. 179 00:20:46,459 --> 00:20:48,043 �dol� Ticha. 180 00:20:48,876 --> 00:20:52,252 Mus� m�t koule na to tam ��t. 181 00:20:55,252 --> 00:20:57,003 Poje� dol�. 182 00:21:11,838 --> 00:21:14,255 Hyj�! Kup�edu. 183 00:21:46,509 --> 00:21:48,843 Dobr� odpoledne, Done Atanasio. 184 00:22:02,012 --> 00:22:04,970 O�ividn� se v�m v p��rod� da�� dob�e. 185 00:22:06,721 --> 00:22:09,887 Po��d m�te tak skv�lou n�ladu? 186 00:22:19,222 --> 00:22:22,347 Tady m�te trochu p�enice na p�e�k�n� l�ta. 187 00:22:31,974 --> 00:22:34,807 Na podzim se vr�t�m a odvedu si kozy. 188 00:22:39,433 --> 00:22:41,142 A ty dal�� pytle? 189 00:22:41,392 --> 00:22:45,434 Kdy� mi �ekne�, kde je Ballila, d�m ti je v�echny. 190 00:22:46,059 --> 00:22:47,268 Nev�, jo? 191 00:22:48,851 --> 00:22:50,351 Sbohem. 192 00:22:53,852 --> 00:22:55,478 Jo a postarej se o toho kluka. 193 00:22:55,519 --> 00:22:58,769 P�ivedl jsem ho, aby ti pomohl s kozami. 194 00:23:24,523 --> 00:23:26,814 Pov�s si to na krk. 195 00:23:27,606 --> 00:23:30,148 Kolik koz projde skrz ohradu, 196 00:23:30,273 --> 00:23:33,191 tolik d� kam�nk� do plechovky. 197 00:23:33,566 --> 00:23:35,274 Rozum�? 198 00:23:35,524 --> 00:23:37,275 Kdy� ti n�jak� z�stanou... 199 00:23:37,358 --> 00:23:39,107 ... chyb� ti kozy. 200 00:23:39,441 --> 00:23:41,691 Pak je p�jde� naj�t. 201 00:23:41,858 --> 00:23:43,192 Ano, pane. 202 00:23:56,110 --> 00:23:57,861 Jd�te dovnit�! 203 00:24:29,364 --> 00:24:32,282 Pane, jsou v�echny! 204 00:24:38,116 --> 00:24:39,617 Pane? 205 00:25:32,208 --> 00:25:33,415 K��! 206 00:25:35,415 --> 00:25:36,791 K��! 207 00:26:41,216 --> 00:26:43,258 Kdo je tam? 208 00:27:09,470 --> 00:27:11,346 Sp� t�mhle. 209 00:30:09,036 --> 00:30:10,829 Kozy! 210 00:31:29,049 --> 00:31:31,006 Poj�, tunel��i! 211 00:32:02,761 --> 00:32:04,386 M�m t�! 212 00:32:07,803 --> 00:32:09,803 Poj� sem, tunel��i. 213 00:33:19,355 --> 00:33:21,105 Kluku! 214 00:33:22,189 --> 00:33:24,813 Na�e� je do ohrady. 215 00:33:27,606 --> 00:33:31,606 Hej, kozy, ut�kejte! 216 00:33:46,150 --> 00:33:48,692 Bu� klidn�, Lunaro. 217 00:33:48,859 --> 00:33:52,067 Kluku, poj� sem honem! 218 00:34:07,236 --> 00:34:08,527 U�tknul ji had? 219 00:34:08,611 --> 00:34:09,487 Ne. 220 00:34:09,861 --> 00:34:11,445 Zlomila si nohu. 221 00:34:11,570 --> 00:34:13,238 P�ines n�jak� v�tve... 222 00:34:13,321 --> 00:34:16,779 Najdi trochu skaln� r��e a podzimn�ho l�kovce. 223 00:34:18,862 --> 00:34:21,197 Klid, Lunaro, klid... 224 00:34:21,571 --> 00:34:25,656 ne� se nad�je�, bude� zase skota�it. 225 00:34:26,572 --> 00:34:28,198 No, Lunaro... 226 00:34:28,280 --> 00:34:29,739 Bu� klidn�. 227 00:34:35,323 --> 00:34:37,491 Dr� ji pevn�. 228 00:34:41,574 --> 00:34:44,449 Skaln� r��e je dobr� na r�ny. 229 00:34:54,076 --> 00:34:56,284 Odnes ji do jeskyn�. 230 00:35:17,454 --> 00:35:20,746 Jdi a p�ines trochu rozmar�nu. 231 00:36:10,129 --> 00:36:11,920 Pane, vlk! 232 00:36:12,294 --> 00:36:13,419 Kde? 233 00:36:13,503 --> 00:36:15,045 Tam venku. 234 00:36:16,462 --> 00:36:18,421 M�l jsem kr�l�ka... 235 00:36:20,213 --> 00:36:22,463 pak p�i�el vlk a vzal mi ho. 236 00:36:23,213 --> 00:36:24,713 Je�t� �t�st�, 237 00:36:24,963 --> 00:36:27,047 �e jsi m�l toho kr�l�ka. 238 00:36:27,131 --> 00:36:29,256 Jinak by si vzal tebe. 239 00:36:29,464 --> 00:36:32,006 Mus� b�t velmi opatrn� 240 00:36:32,132 --> 00:36:34,507 pobl� vlka samot��e. 241 00:36:50,550 --> 00:36:51,967 B� tam. 242 00:37:10,053 --> 00:37:11,053 Te�. 243 00:37:11,178 --> 00:37:13,054 Ho� ho. 244 00:37:21,054 --> 00:37:22,722 Je�t� �ekej. 245 00:37:24,180 --> 00:37:25,681 Poj� zp�tky. 246 00:37:26,139 --> 00:37:28,638 Ale nikdy z n�j nespou�t�j o�i. 247 00:37:37,224 --> 00:37:38,516 Te� u� v�, 248 00:37:39,433 --> 00:37:41,765 jak si z�skat jeho d�v�ru. 249 00:37:43,516 --> 00:37:45,891 P�edt�m ne� za�to�� 250 00:37:46,558 --> 00:37:48,392 pob�h� kolem tebe 251 00:37:48,600 --> 00:37:50,892 tam a zp�tky 252 00:37:51,184 --> 00:37:53,308 n�kolikr�t dokola. 253 00:37:53,350 --> 00:37:55,475 A vraz� do tebe, 254 00:37:55,767 --> 00:37:58,184 aby t� vystra�il. 255 00:37:58,852 --> 00:38:01,728 A kdy� za�ne� ut�kat, 256 00:38:02,352 --> 00:38:04,561 sko�� ti po krku... 257 00:38:04,686 --> 00:38:06,352 ... a je po v�em. 258 00:38:06,436 --> 00:38:08,519 V�m nikdy neubl�ili? 259 00:38:08,728 --> 00:38:11,186 Kdy� jsem sem p�i�el, 260 00:38:12,186 --> 00:38:15,563 zabili mi tu a tam p�r koz. 261 00:38:15,937 --> 00:38:17,604 Ale potom 262 00:38:18,395 --> 00:38:21,521 jsem z�skal jejich d�v�ru, a te�... 263 00:38:21,855 --> 00:38:23,688 ... respektuj� m�. 264 00:38:24,230 --> 00:38:25,856 Jak jste to ud�lal? 265 00:38:25,939 --> 00:38:28,647 Stejn� jako jsem ti dnes uk�zal. 266 00:38:28,772 --> 00:38:31,647 Ob�as jsem jim dal trochu j�dla. 267 00:39:33,115 --> 00:39:34,905 Rozprost�i ji. 268 00:39:37,906 --> 00:39:39,948 A po�le� ho do nory. 269 00:39:44,533 --> 00:39:46,325 Tak, �ekej. 270 00:40:26,997 --> 00:40:28,289 To proto, 271 00:40:28,330 --> 00:40:30,414 aby drozdi dosedli 272 00:40:30,497 --> 00:40:32,247 p��mo do smy�ky. 273 00:40:53,209 --> 00:40:56,335 Vlk samot�� sv�d� ostatn�. 274 00:41:13,962 --> 00:41:15,421 Skoro denn� 275 00:41:15,545 --> 00:41:18,003 m� za n�co ml�tila. 276 00:41:18,754 --> 00:41:20,879 Nikdy m� nem�la r�da. 277 00:41:23,588 --> 00:41:25,838 Ani m�ho br�chu. 278 00:41:27,172 --> 00:41:29,130 A otec... 279 00:41:30,838 --> 00:41:33,006 ... nic s t�m ned�lal. 280 00:41:37,090 --> 00:41:40,174 Ale tady s V�mi jsem moc r�d. 281 00:41:49,258 --> 00:41:50,800 Kdo je tam? 282 00:41:55,759 --> 00:41:57,468 Nemus� se b�t. 283 00:41:58,842 --> 00:42:00,885 Balilla je tady. 284 00:42:05,803 --> 00:42:08,552 Pablito, z�sta� na pozoru. 285 00:42:12,678 --> 00:42:14,595 No, jako v�dy... 286 00:42:14,678 --> 00:42:17,012 N�kdo kradl na farm� Dona Samuela 287 00:42:17,054 --> 00:42:18,346 a zabil str�. 288 00:42:19,221 --> 00:42:23,513 V�ichni pt�ci klovou zrn�, ale vinen je v�dy vrabec... 289 00:42:24,055 --> 00:42:25,514 ... jakej zlosyn. 290 00:42:25,596 --> 00:42:28,597 Cel� zatracen� �ivot bojuju za spravedlnost. 291 00:42:28,680 --> 00:42:30,264 A pro co? 292 00:42:30,640 --> 00:42:32,181 Skon�it takhle? 293 00:42:32,348 --> 00:42:34,555 Jsou z n�s uprchl�ci. 294 00:42:34,639 --> 00:42:37,139 Nespali jsme u� �ty�i dny. 295 00:42:37,264 --> 00:42:39,432 V�era n�m Doroteo �ekl, 296 00:42:39,516 --> 00:42:42,099 �e po n�s jde u� pades�t str�n�k�. 297 00:42:42,349 --> 00:42:45,100 Te� u� ch�pu toho bastarda. 298 00:42:45,766 --> 00:42:46,808 Kter�ho? 299 00:42:46,849 --> 00:42:48,183 Ceferina. 300 00:42:48,433 --> 00:42:51,183 M�l mi d�t p�t pytl� p�enice. 301 00:42:51,350 --> 00:42:53,101 A v�te, co mi �ekl? 302 00:42:53,725 --> 00:42:56,810 �e mi je d�, kdy� mu �eknu, kde se skr�v�te... 303 00:42:56,851 --> 00:42:58,643 Parchant! 304 00:42:59,643 --> 00:43:01,476 K smrti m� nen�vid�. 305 00:43:01,559 --> 00:43:04,227 Od doby, co byl zabit jeho bratr, 306 00:43:04,310 --> 00:43:07,520 je p�esv�d�en, �e za v�e m��eme my. 307 00:43:09,019 --> 00:43:11,602 Kdy� m� sem vezl Don Ceferino, 308 00:43:12,852 --> 00:43:15,478 potkali jsme civiln� str�. 309 00:43:16,270 --> 00:43:17,895 Hledaj� v�s. 310 00:43:18,854 --> 00:43:22,605 ��kali, �e jste ukradli prasata Donu Martinovi. 311 00:43:23,938 --> 00:43:25,521 Zatracen�! 312 00:43:26,438 --> 00:43:28,814 Ptali se taky Dona Ceferina, 313 00:43:28,897 --> 00:43:30,439 jestli o v�s nev�. 314 00:43:30,481 --> 00:43:31,439 A? 315 00:43:32,147 --> 00:43:34,731 Taky mluvili o vysok� odm�n� 316 00:43:34,773 --> 00:43:36,856 za informace o v�s. 317 00:43:37,272 --> 00:43:39,856 Pod��zl bych ho jako podsvin�e. 318 00:43:40,773 --> 00:43:41,982 P�jdeme. 319 00:43:42,273 --> 00:43:45,149 Z�sta� na chv�li a naber s�ly, Balillo. 320 00:43:45,650 --> 00:43:48,608 Ne, str�n�ci se mohou kdykoliv objevit. 321 00:43:48,983 --> 00:43:50,024 Po�kej. 322 00:43:50,233 --> 00:43:52,483 Mechote, vezm�te si to. 323 00:43:55,359 --> 00:43:57,235 Bu�te opatrn�. 324 00:44:12,986 --> 00:44:14,528 Atanasio? 325 00:44:15,277 --> 00:44:16,444 A Vy? 326 00:44:16,486 --> 00:44:17,570 Co j�? 327 00:44:17,612 --> 00:44:19,487 Pro� �ijete s�m? 328 00:44:20,612 --> 00:44:22,446 Nem�te rodinu? 329 00:44:22,530 --> 00:44:23,905 Ani ne. 330 00:44:25,239 --> 00:44:27,738 Moje �ena a d�ti... 331 00:44:28,029 --> 00:44:30,613 ... byli zabiti b�hem v�lky. 332 00:44:30,947 --> 00:44:33,698 Byl jsem v hor�ch s kozami 333 00:44:33,864 --> 00:44:36,365 a najednou jsem usly�el v�buch. 334 00:44:36,657 --> 00:44:39,407 V�d�l jsem, �e se stalo n�co hrozn�ho, 335 00:44:39,448 --> 00:44:42,532 tak jsem b�el sm�rem k vesnici. 336 00:44:42,782 --> 00:44:46,658 Kdy� jsem se vr�til, cht�lo se mi um��t. 337 00:44:47,783 --> 00:44:50,742 Zachr�nil se jenom Tomas... 338 00:44:50,908 --> 00:44:52,450 m�j nestar��. 339 00:44:52,866 --> 00:44:55,826 Zrovna bojoval venku v ulic�ch. 340 00:44:58,076 --> 00:44:59,702 Ztratil jsem v�echno. 341 00:45:00,493 --> 00:45:02,910 V�echno, co jsem miloval. 342 00:45:03,827 --> 00:45:07,410 A pak... jsem p�i�el sem. 343 00:45:07,743 --> 00:45:11,911 A tak jsem tady, se sv�m smutkem, 344 00:45:12,286 --> 00:45:14,370 kter� nos�m tady uvnit�. 345 00:45:33,080 --> 00:45:34,455 Ach Bo�e... 346 00:45:34,872 --> 00:45:36,707 Dostali je. 347 00:45:53,917 --> 00:45:55,001 Kluku. 348 00:45:55,126 --> 00:45:58,167 Vezmi kozy dol� na pastvu. 349 00:45:58,667 --> 00:46:01,543 Z�stanu tady, nec�t�m se �pln�... 350 00:46:02,209 --> 00:46:03,377 ... dob�e. 351 00:46:04,627 --> 00:46:06,168 Nechcete trochu ml�ka? 352 00:46:06,377 --> 00:46:08,545 Ne, ne, nic mi nenos. 353 00:46:09,003 --> 00:46:11,086 Jsem jen trochu unaven�. 354 00:46:11,502 --> 00:46:13,295 Pak se tedy uvid�me ve�er. 355 00:48:15,479 --> 00:48:16,520 Vl�ku! 356 00:48:20,645 --> 00:48:21,645 Vl�ku! 357 00:48:34,355 --> 00:48:35,314 Vl�ku! 358 00:49:18,112 --> 00:49:19,529 Atanasio! 359 00:49:22,029 --> 00:49:25,446 Neuv���te, co se mi stalo. 360 00:49:27,905 --> 00:49:29,697 Cel� ho��te. 361 00:49:30,238 --> 00:49:31,198 Ano. 362 00:49:31,906 --> 00:49:32,864 B�... 363 00:49:33,905 --> 00:49:36,989 a najdi n�jak� byliny na hore�ku a uva� mi je. 364 00:49:59,117 --> 00:50:00,909 Dej a� se brzy uzdrav�. 365 00:50:01,409 --> 00:50:03,701 Nechci odsud odej�t. 366 00:50:45,083 --> 00:50:47,333 Padej! To nen� pro tebe! 367 00:52:10,302 --> 00:52:11,552 Vl�ku. 368 00:52:30,806 --> 00:52:32,429 Atanasio! 369 00:52:43,140 --> 00:52:44,682 Atanasio! 370 00:52:46,348 --> 00:52:47,807 Atanasio! 371 00:53:14,852 --> 00:53:15,936 Pane... 372 00:53:17,019 --> 00:53:18,770 Pro� jste sem �el? 373 00:53:19,229 --> 00:53:21,229 Je mi hrozn� horko... 374 00:53:22,104 --> 00:53:25,354 a tady trochu vane �erstv� vzduch. 375 00:53:25,563 --> 00:53:27,104 M�te bolesti? 376 00:53:28,604 --> 00:53:29,688 Ano. 377 00:53:31,605 --> 00:53:32,814 Kluku... 378 00:53:33,772 --> 00:53:35,022 Odch�z�m. 379 00:53:35,438 --> 00:53:38,022 Kam? V�dy� nem��ete chodit. 380 00:53:41,189 --> 00:53:42,439 Daleko. 381 00:53:43,815 --> 00:53:46,607 Kam u� chci dlouho j�t. 382 00:53:47,024 --> 00:53:49,065 J� tam chci j�t s V�mi. 383 00:53:49,732 --> 00:53:50,649 Pro�? 384 00:53:51,732 --> 00:53:53,108 B�t s matkou. 385 00:53:59,901 --> 00:54:01,150 Poslouchej... 386 00:54:03,526 --> 00:54:05,651 Kdy� by to p�e�il... 387 00:54:06,235 --> 00:54:07,818 a kdyby ses... 388 00:54:08,277 --> 00:54:10,027 s n�m n�kdy potkal... 389 00:54:10,986 --> 00:54:12,152 S k�m? 390 00:54:13,444 --> 00:54:15,069 S Balillou. 391 00:54:17,862 --> 00:54:19,820 Neboj se ho. 392 00:54:20,736 --> 00:54:22,320 Je to m�j syn. 393 00:54:22,779 --> 00:54:24,238 M�j Tomas. 394 00:54:30,280 --> 00:54:31,321 Tady... 395 00:54:38,115 --> 00:54:40,114 Ochr�n� t� to. 396 00:54:40,573 --> 00:54:42,698 A nikdy nedovol... 397 00:54:44,282 --> 00:54:46,323 ... aby vyhasl ohe�. 398 01:01:27,245 --> 01:01:28,870 Poj�, tunel��i. 399 01:07:23,753 --> 01:07:24,669 K��! 400 01:07:31,296 --> 01:07:32,296 K��! 401 01:07:37,254 --> 01:07:38,296 K��! 402 01:12:31,962 --> 01:12:33,296 Atanasio! 403 01:12:44,839 --> 01:12:46,214 Atanasio! 404 01:12:47,631 --> 01:12:50,215 Kde je ten zatracenej sta�ec? 405 01:12:54,965 --> 01:12:58,215 Caragordo, jdi se rozhl�dnout nahoru. 406 01:13:10,634 --> 01:13:13,384 Atanasio, sakra! Nem�m na to cel� den! 407 01:13:15,594 --> 01:13:18,052 Pro� nech�v� kozy bez dozoru? 408 01:13:30,470 --> 01:13:32,970 Hraje� si se mnou na schov�vanou? 409 01:14:20,728 --> 01:14:21,936 Hej, ��fe! 410 01:14:22,144 --> 01:14:23,728 Poj�te se pod�vat. 411 01:14:39,521 --> 01:14:40,855 Zatracen�. 412 01:14:41,396 --> 01:14:43,481 V�d�l jsem, �e to m� za p�r. 413 01:14:43,730 --> 01:14:45,939 Tak poje�me, nikdo tu nen�. 414 01:14:46,023 --> 01:14:48,231 K �ertu! Vy�e�te kozy. 415 01:14:50,814 --> 01:14:53,356 Um�el sis bez jedin�ho slova, co? 416 01:15:46,322 --> 01:15:47,697 - Poj� sem! - N�! 417 01:15:47,947 --> 01:15:50,073 �ekne� mi, kde je Balilla, �e jo? 418 01:15:50,114 --> 01:15:51,907 - Kde se schov�v�?! - J� nev�m! 419 01:15:51,907 --> 01:15:53,406 D�lej, �ekni mi to! 420 01:15:53,698 --> 01:15:55,531 Starej mu pom�hal, ne? 421 01:15:56,157 --> 01:15:57,324 J� nic nev�m! 422 01:15:57,656 --> 01:15:59,657 K �ertu s tebou. P�jde� k babi�ce. 423 01:15:59,741 --> 01:16:02,741 Nechte m� j�t! Pus�te m�! 424 01:16:06,741 --> 01:16:07,908 Pus�te m�! 425 01:17:56,382 --> 01:17:57,924 Sakra, kluku! 426 01:18:01,882 --> 01:18:04,549 Uvid�me, kdo koho se�ere. 427 01:20:37,279 --> 01:20:39,113 Dostal jsem ho, nest��lejte. 428 01:20:39,445 --> 01:20:41,363 Done Ceferino, jeden utekl. 429 01:20:41,780 --> 01:20:43,697 Nevad�, daleko u� nedojde. 430 01:20:44,613 --> 01:20:46,488 Caragordo, p�ive� kon�. 431 01:20:46,738 --> 01:20:48,072 Jdu pro n�, ��fe. 432 01:20:48,488 --> 01:20:49,864 Poj�, Manueli. 433 01:21:00,615 --> 01:21:01,949 Posp�s si. 434 01:21:22,119 --> 01:21:23,286 Jdeme. 435 01:21:33,745 --> 01:21:34,954 Vl�ku. 436 01:22:00,291 --> 01:22:01,416 Vl�ku? 437 01:23:57,723 --> 01:23:59,765 Tady, vezmi si trochu. 438 01:25:43,029 --> 01:25:45,072 Pod�vej, co jsem ti p�inesl. 439 01:25:46,905 --> 01:25:48,988 Po tomhle se ti ud�l� l�pe. 440 01:25:49,739 --> 01:25:50,864 Uvid�. 441 01:26:09,449 --> 01:26:10,950 Klid, vl�ku. 442 01:26:11,242 --> 01:26:13,159 Nic ti nehroz�. 443 01:26:14,534 --> 01:26:17,326 Brzy ti bude mnohem l�pe. 444 01:32:40,086 --> 01:32:41,378 Le�te. 445 01:36:20,117 --> 01:36:21,742 Trefili m�. 446 01:36:26,910 --> 01:36:28,369 Vezmi si ji. 447 01:36:28,661 --> 01:36:30,493 Zbyly t�i kulky. 448 01:37:03,790 --> 01:37:04,999 Z�sta�te tady. 449 01:37:05,082 --> 01:37:06,749 Odl�k�m je. 450 01:37:16,333 --> 01:37:18,251 Hledej, pse, hledej! 451 01:37:19,293 --> 01:37:21,375 T�mhle je, poj�te! 452 01:38:35,386 --> 01:38:36,761 Zaho� ten n��. 453 01:38:36,886 --> 01:38:38,011 Zaho� ho! 454 01:38:44,762 --> 01:38:46,971 Kde se schov�v� Balilla? 455 01:38:48,513 --> 01:38:52,597 Zabiju t�, kdy� ne�ekne�, kde se schov�v� Balilla. 456 01:38:53,597 --> 01:38:54,763 Kde?! 457 01:39:38,353 --> 01:39:40,561 Balillo, parchante... 458 01:39:40,686 --> 01:39:42,936 Brzy se k nim p�id�. 459 01:39:49,313 --> 01:39:51,771 Jako by se propadl do zem�. 460 01:39:52,897 --> 01:39:54,938 Jak mohl sakra ut�ct? 461 01:39:55,022 --> 01:39:56,314 Nech�pu to. 462 01:39:56,563 --> 01:39:58,814 Hledali jsme v�ude. 463 01:39:59,564 --> 01:40:01,273 - Ramirezi. - Ano, ser�ante. 464 01:40:01,398 --> 01:40:03,982 Pojedeme k Mni�sk�mu potoku, ne� se setm�. 465 01:40:04,024 --> 01:40:05,732 Jak porou��te. 466 01:40:06,523 --> 01:40:08,106 Odve�te toho divocha. 467 01:40:08,231 --> 01:40:09,523 ��dn� obavy, ser�ante, 468 01:40:09,523 --> 01:40:11,691 p�ed setm�n�m bude v kas�rn�ch. 469 01:40:12,065 --> 01:40:14,108 Caragordo, jdi s nimi. 470 01:40:15,442 --> 01:40:16,233 Manueli. 471 01:40:16,692 --> 01:40:18,900 P�jde� se mnou k Doroteovi. 472 01:40:19,066 --> 01:40:21,901 V� toho ur�it� v�c, ne� n�m ��k�. 473 01:40:22,275 --> 01:40:23,275 Hyj�. 474 01:40:48,112 --> 01:40:51,030 Poslouchej m�, z�tra a� se rozedn�, 475 01:40:51,113 --> 01:40:54,238 sbal� si v�ci a rodinu a vypadne� odsud. 476 01:40:54,530 --> 01:40:56,572 Ale... pro�? 477 01:40:56,822 --> 01:40:58,906 Proto�e to �ekl Don Honesto. 478 01:40:59,363 --> 01:41:01,448 Ale, Done Ceferino, proboha... 479 01:41:01,530 --> 01:41:03,490 �iju tady cel� �ivot, 480 01:41:03,865 --> 01:41:06,948 moje �ena a d�ti tu jsou poh�ben�... 481 01:41:07,032 --> 01:41:08,407 Jak mi to m��ete ud�lat? 482 01:41:08,532 --> 01:41:10,282 Rozhodnut� Dona Honesta. 483 01:41:11,407 --> 01:41:13,574 Je tu je�t� jedna mo�nost. 484 01:41:13,699 --> 01:41:15,074 Pov�dejte. 485 01:41:15,366 --> 01:41:19,117 U� mi do h�je �ekne�, kde se skr�v� Balilla. 486 01:41:21,576 --> 01:41:24,367 Done Ceferino, u� jsem V�m to �ekl tis�ckr�t, 487 01:41:24,409 --> 01:41:26,493 a p��sah�m na smrt m�ch bl�zk�ch, 488 01:41:26,534 --> 01:41:28,493 j� nev�m, kde Balilla je. 489 01:41:28,743 --> 01:41:31,327 Tak abys za�al balit, �mejde. 490 01:41:35,410 --> 01:41:39,036 V�m, kde ho najdete, Done Ceferino. 491 01:41:39,119 --> 01:41:42,536 Pizquillo b� dovnit�, tohle se t� net�k�. 492 01:41:43,787 --> 01:41:45,412 Kde, Pizquillo? 493 01:41:49,621 --> 01:41:51,496 Kde sakra?! 494 01:41:54,747 --> 01:41:57,622 N�kolik noc� z�stal v jednook� chat�. 495 01:41:58,164 --> 01:42:00,539 Kde jsou poh�beni jeho p��tel�. 496 01:42:04,581 --> 01:42:06,290 Tam je. 497 01:42:06,873 --> 01:42:08,665 Ksakru! 498 01:42:12,375 --> 01:42:14,499 ��fe, ��fe! 499 01:42:16,333 --> 01:42:18,249 M�m j�t s v�mi? 500 01:42:19,541 --> 01:42:22,417 A co k�ertu ud�l�me s t�m divochem? 501 01:42:31,752 --> 01:42:35,711 Jak jsi v�d�la �e je v jednook� chat�? 502 01:42:37,252 --> 01:42:38,836 Nev�d�la... 503 01:42:40,002 --> 01:42:42,544 Ale dnes je �pln�k. 504 01:42:43,461 --> 01:42:46,212 A za��n� padat mlha, ot�e. 505 01:43:30,926 --> 01:43:32,802 Alonso! 506 01:43:40,470 --> 01:43:42,637 Do h�je s jejich mrtv�mi. 507 01:44:47,478 --> 01:44:49,104 Ser�ante! 508 01:44:49,145 --> 01:44:50,979 Kde je Don Ceferino? 509 01:44:51,020 --> 01:44:53,563 Nebojte se tolik o ��fa, Caragordo... 510 01:44:53,604 --> 01:44:57,564 Beztak u� nas�v� n�kde ve m�st�. 511 01:45:36,152 --> 01:45:37,861 Dr� hubu. 512 01:49:11,265 --> 01:49:15,599 �ty�icetp�t let pot�, co byl chycen civiln� str��, 513 01:49:15,682 --> 01:49:20,391 je Marcos p�esv�d�en, �e se od lid� nau�il jen velmi m�lo, 514 01:49:20,433 --> 01:49:26,184 a za nejlep�� l�ta jeho �ivota pova�uje ta, kter� str�vil mezi vlky. 32923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.