Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,640 --> 00:01:34,640
Come on, Dave.
2
00:01:36,140 --> 00:01:37,760
I'm going to be late for work.
3
00:01:38,920 --> 00:01:40,460
We haven't played in weeks.
4
00:01:41,840 --> 00:01:43,100
You know I'm going to be late.
5
00:01:46,840 --> 00:01:48,360
I always have time for you.
6
00:16:49,200 --> 00:16:50,200
You know what?
7
00:16:50,280 --> 00:16:52,040
I guess this is as good a time as any.
8
00:16:54,080 --> 00:16:55,400
I'm seeing someone else, Grace.
9
00:16:59,060 --> 00:17:01,020
Okay. And I can't keep doing this to
you.
10
00:17:01,360 --> 00:17:04,380
I can't keep doing it to her. And I
can't keep doing it to myself.
11
00:17:04,619 --> 00:17:05,619
Wait.
12
00:17:06,079 --> 00:17:07,079
You're not kidding.
13
00:17:08,060 --> 00:17:09,060
Her.
14
00:17:09,640 --> 00:17:10,640
You.
15
00:17:11,440 --> 00:17:12,259
Wait, her.
16
00:17:12,260 --> 00:17:14,119
How long has this been going on?
17
00:17:14,819 --> 00:17:15,819
Two years.
18
00:17:18,859 --> 00:17:20,599
Wait a minute. I don't understand.
19
00:17:21,460 --> 00:17:25,300
We're so happy. What do you mean? No,
no, no, no. You're happy.
20
00:17:25,700 --> 00:17:27,160
Or completely oblivious.
21
00:17:27,839 --> 00:17:29,060
We're not children anymore.
22
00:17:29,680 --> 00:17:32,320
The things we used to like, they don't
even exist.
23
00:17:33,520 --> 00:17:34,780
And I've completely changed.
24
00:17:35,460 --> 00:17:36,860
You're still the same person.
25
00:17:37,200 --> 00:17:38,680
And that's the problem.
26
00:17:38,920 --> 00:17:40,560
No, no, no, no, no. Wait, no. I could
change.
27
00:17:40,860 --> 00:17:43,360
I could change. Can we just talk about
this, please?
28
00:17:43,560 --> 00:17:46,960
I won't be home tonight. We can talk
about it over the weekend when I come
29
00:17:46,960 --> 00:17:47,960
up my stuff.
30
00:17:50,030 --> 00:17:52,230
Please, let's talk about it. Please,
please.
31
00:17:52,590 --> 00:17:54,750
No, I can't change. Please.
32
00:18:02,230 --> 00:18:05,890
This isn't happening. This isn't
happening. This isn't happening.
33
00:18:11,190 --> 00:18:14,130
I feel so guilty blowing off work today.
34
00:18:14,390 --> 00:18:15,890
I hope I don't get fired.
35
00:18:16,230 --> 00:18:17,710
My boss is such a bitch.
36
00:18:19,920 --> 00:18:24,120
Alright, maybe you're not a bitch, but
Cole's gonna be super mad at me if he
37
00:18:24,120 --> 00:18:25,940
finds out I'm playing hooky without him
today.
38
00:18:26,520 --> 00:18:28,940
Well, you two are welcome here whenever.
39
00:18:29,380 --> 00:18:30,900
Mi casa es tu casa.
40
00:18:31,420 --> 00:18:33,500
Aww, you're the best boss ever.
41
00:18:34,120 --> 00:18:36,540
Ugh, I'm not sure Aaliyah would agree
with you.
42
00:18:37,340 --> 00:18:38,420
I had to let her go.
43
00:18:39,300 --> 00:18:41,360
Really? I'm surprised it took you this
long.
44
00:18:41,820 --> 00:18:43,920
She gives placards like me a bad name.
45
00:19:01,870 --> 00:19:04,190
You know, if you keep banging on that,
you're gonna break it.
46
00:19:04,750 --> 00:19:05,750
Fuck you.
47
00:19:06,390 --> 00:19:07,570
Whoa, what the hell did I do?
48
00:19:08,930 --> 00:19:09,930
I got fired.
49
00:19:10,910 --> 00:19:11,910
Okay, and?
50
00:19:12,770 --> 00:19:14,410
And I'm writing Sunny a bad review.
51
00:19:15,410 --> 00:19:18,210
I don't know if I'd do that. You're
gonna need a good reference from her.
52
00:19:18,570 --> 00:19:20,290
She's not going to give me a reference.
53
00:19:20,710 --> 00:19:24,010
She said I always have a bad attitude
and that I'm always showing up late.
54
00:19:24,870 --> 00:19:25,870
Is it true?
55
00:19:29,070 --> 00:19:34,670
Look, you can't get mad at me or her,
for that matter. You had a cush job. You
56
00:19:34,670 --> 00:19:39,210
fucked it up. Move on. You're supposed
to be on my side. I would be on your
57
00:19:39,210 --> 00:19:44,970
side, but it's true, right? I mean...
Whatever.
58
00:19:45,490 --> 00:19:46,490
Go away.
59
00:19:46,630 --> 00:19:47,630
Okay, out of your way.
60
00:19:48,890 --> 00:19:49,890
Wait.
61
00:19:52,050 --> 00:19:54,970
Big thing, I just need to calm down.
62
00:21:35,690 --> 00:21:36,690
Mmm.
63
00:25:53,320 --> 00:25:55,520
Oh. Oh.
64
00:26:37,379 --> 00:26:40,900
Oh my God.
65
00:27:08,780 --> 00:27:10,040
Oh, my God.
66
00:34:16,380 --> 00:34:18,980
Terry I do not want to talk right now.
67
00:34:20,719 --> 00:34:22,020
I don't want to listen
68
00:34:24,199 --> 00:34:25,440
don't come over.
69
00:34:26,760 --> 00:34:28,480
I can't.
70
00:35:02,760 --> 00:35:04,560
The guy I've been with since high
school.
71
00:35:04,840 --> 00:35:07,040
The only guy I've been with is gone.
72
00:35:08,920 --> 00:35:11,640
I have no job. I have no education.
73
00:35:12,340 --> 00:35:14,420
I have no friends. I have no life.
74
00:35:15,640 --> 00:35:16,920
Gee, thanks.
75
00:35:17,440 --> 00:35:18,440
I don't mean you.
76
00:35:19,080 --> 00:35:21,760
I mean, I don't have any friends outside
of us.
77
00:35:22,420 --> 00:35:23,640
Including you.
78
00:35:24,100 --> 00:35:26,160
You and Dave were Matt's friends first.
79
00:35:26,680 --> 00:35:31,020
For the record, Dave and I think Matt is
a fucking jerk.
80
00:35:32,830 --> 00:35:38,390
Okay? And, I don't know, honestly, babe,
from the looks of it, you need to go
81
00:35:38,390 --> 00:35:40,230
out. I need a job.
82
00:35:40,670 --> 00:35:41,670
Who am I kidding?
83
00:35:42,050 --> 00:35:43,210
I don't know anything.
84
00:35:43,890 --> 00:35:45,010
I have no education.
85
00:35:45,670 --> 00:35:48,550
I don't know how to do anything. I'm
just a freaking housewife.
86
00:35:50,470 --> 00:35:54,490
After the divorce, there's not even
going to be anything left.
87
00:35:55,570 --> 00:35:56,570
I promise.
88
00:35:56,970 --> 00:35:57,970
It's going to be okay.
89
00:35:58,330 --> 00:35:59,490
I'm going to think of something.
90
00:35:59,970 --> 00:36:00,970
Alright?
91
00:36:22,109 --> 00:36:23,109
Hey beautiful.
92
00:36:35,950 --> 00:36:42,830
Hi Terry.
93
00:36:44,170 --> 00:36:48,090
Yeah, I'm a little busy right now. Does
it have to be right now? Is it urgent?
94
00:36:50,410 --> 00:36:51,410
No.
95
00:36:52,610 --> 00:36:53,930
I know, right?
96
00:36:54,130 --> 00:36:55,130
Uh -huh.
97
00:36:55,930 --> 00:36:58,610
Oh, well, then your girl might just be
in luck.
98
00:36:59,850 --> 00:37:01,990
Yeah, you know what? Let's talk about it
tomorrow, though, okay?
99
00:37:03,370 --> 00:37:04,550
Yeah, yeah, yeah, he's good, he's good.
100
00:37:05,890 --> 00:37:06,828
Yeah, he's good.
101
00:37:06,830 --> 00:37:07,830
All right, bye.
102
00:37:10,130 --> 00:37:11,130
Sorry about that.
103
00:52:24,840 --> 00:52:25,840
Awesome.
104
00:53:01,860 --> 00:53:05,040
Thank you so much for coming on such
short notice. Thank you for this
105
00:53:05,040 --> 00:53:09,000
opportunity. I can't believe it. I was
just telling Terry yesterday how much I
106
00:53:09,000 --> 00:53:11,120
needed a job, and here I am.
107
00:53:12,580 --> 00:53:16,240
Honestly, I don't really know what it is
you do or what's expected of me, but
108
00:53:16,240 --> 00:53:17,260
I'll do whatever you need.
109
00:53:18,940 --> 00:53:19,940
Do you have a resume?
110
00:53:20,900 --> 00:53:24,000
No. I haven't worked since high school.
111
00:53:25,100 --> 00:53:27,180
Oh. No one told me that.
112
00:53:28,180 --> 00:53:29,960
Are you good with computers?
113
00:53:31,120 --> 00:53:32,120
Not really.
114
00:53:32,360 --> 00:53:35,320
I could type, and I follow directions
really well.
115
00:53:36,900 --> 00:53:37,900
Hmm.
116
00:53:38,420 --> 00:53:42,460
I just don't know if this job is going
to be a good fit for you. I mean, I need
117
00:53:42,460 --> 00:53:46,540
someone with computer experience, and I
was really hoping for someone with some
118
00:53:46,540 --> 00:53:47,780
coding experience as well.
119
00:53:48,260 --> 00:53:49,580
I don't even know what that is.
120
00:53:50,160 --> 00:53:53,240
I mean, I know what coding is, but I
don't know any coding.
121
00:53:53,700 --> 00:53:57,660
Why don't you tell me what you do know,
and we can go from there.
122
00:53:58,400 --> 00:53:59,560
Do you have ten seconds?
123
00:54:00,640 --> 00:54:01,640
I see.
124
00:54:02,360 --> 00:54:04,780
Let me grab us a couple glasses of wine.
125
00:54:05,040 --> 00:54:06,100
We'll figure something out.
126
00:54:23,660 --> 00:54:24,660
Hello.
127
00:54:25,160 --> 00:54:29,300
OMG, Terry. You have no idea how happy
that you've made me.
128
00:54:29,840 --> 00:54:30,840
I'm so excited.
129
00:54:30,940 --> 00:54:33,220
No, I didn't get the job. I'm not
qualified.
130
00:54:33,520 --> 00:54:37,500
But she's offered to pay me and train
me. I know.
131
00:54:38,120 --> 00:54:39,180
I'm so excited.
132
00:54:39,920 --> 00:54:42,820
Well, hey, look, I got to go. I have to
meet somebody.
133
00:54:43,420 --> 00:54:44,420
Call me tomorrow.
134
00:54:44,740 --> 00:54:45,900
Let me know how it goes.
135
00:54:46,460 --> 00:54:47,520
Okay. Okay.
136
00:54:47,980 --> 00:54:48,980
Bye.
137
00:54:51,900 --> 00:54:52,900
Wow.
138
00:54:53,160 --> 00:54:54,600
That was nice of you.
139
00:54:55,620 --> 00:54:56,620
What do you mean?
140
00:54:56,920 --> 00:54:58,200
Helping the enemy like that.
141
00:54:59,300 --> 00:55:04,060
Enemy? Listen, you can go ahead and take
sides, but don't go dragging me into
142
00:55:04,060 --> 00:55:05,060
the boys' club, okay?
143
00:55:05,520 --> 00:55:09,880
Matt made a dick move, and I'm honestly
glad she loved him.
144
00:55:10,540 --> 00:55:12,960
Well, how would you leave me if I
cheated on you?
145
00:55:13,680 --> 00:55:14,680
Hmm.
146
00:55:15,540 --> 00:55:17,240
Let me think.
147
00:55:18,120 --> 00:55:23,840
Well, would we be, I don't know, sharing
her?
148
00:55:25,280 --> 00:55:26,280
Perhaps.
149
00:55:26,800 --> 00:55:27,800
That's my girl.
150
00:55:28,400 --> 00:55:29,880
I'm always quick with the right answer.
151
00:55:30,200 --> 00:55:31,560
Yeah? Uh -huh.
152
01:01:16,040 --> 01:01:17,040
I hope.
153
01:08:53,680 --> 01:08:54,680
Mmm.
154
01:09:31,200 --> 01:09:32,200
You didn't call me.
155
01:10:03,920 --> 01:10:05,960
yes yes yes yes yes yes
156
01:10:33,680 --> 01:10:34,680
Oh, my God. Fuck.
157
01:10:35,020 --> 01:10:36,020
Shit.
158
01:11:25,070 --> 01:11:26,530
Matt, what are you doing here?
159
01:11:29,590 --> 01:11:30,950
I thought we should talk.
160
01:11:31,690 --> 01:11:33,270
We don't have anything to talk about.
161
01:11:33,590 --> 01:11:34,750
I made a mistake, Grace.
162
01:11:36,830 --> 01:11:38,050
Yeah, you did.
163
01:11:38,310 --> 01:11:40,410
Just give me another chance. Come on,
I'll make it up to you.
164
01:11:42,550 --> 01:11:45,830
Matt, just leave, okay? I have company
coming.
165
01:11:46,810 --> 01:11:47,870
You're dating already?
166
01:11:48,230 --> 01:11:49,930
That's none of your business.
167
01:11:50,510 --> 01:11:52,930
Okay, just leave, okay? Just leave!
168
01:12:23,840 --> 01:12:24,840
What's up, man?
169
01:12:25,060 --> 01:12:28,620
Oh, dude, just please slow down for a
sec.
170
01:12:30,140 --> 01:12:33,140
Oh, dude, that's a really bad idea.
171
01:12:34,520 --> 01:12:35,620
Why'd you go over there?
172
01:12:38,620 --> 01:12:39,620
Really?
173
01:12:40,380 --> 01:12:41,380
Oh, yeah.
174
01:12:42,060 --> 01:12:44,520
Dude, that's a really fucking bad idea.
175
01:12:45,480 --> 01:12:48,540
Look, I don't know what you're
blabbering about, but just leave my name
176
01:12:48,540 --> 01:12:49,540
it, all right?
177
01:12:51,140 --> 01:12:52,820
You just hung up on me.
178
01:12:53,480 --> 01:12:54,480
Fucking dick.
179
01:12:54,980 --> 01:12:57,860
Well, I hate to say it, but I told you
so.
180
01:12:58,840 --> 01:12:59,920
Yeah, you're always right.
181
01:13:00,260 --> 01:13:01,219
Mm -hmm.
182
01:13:01,220 --> 01:13:02,220
I'll be sure.
183
01:13:10,560 --> 01:13:17,520
I'm sorry.
184
01:13:17,640 --> 01:13:19,360
I didn't mean to lay all this out on
you.
185
01:13:20,140 --> 01:13:22,280
I just can't believe he came over like
that.
186
01:13:23,500 --> 01:13:24,600
He's such a jerk.
187
01:13:26,140 --> 01:13:27,360
What are you sorry about?
188
01:13:27,660 --> 01:13:32,920
He obviously loves you and he's just
being very emotional about it.
189
01:13:33,480 --> 01:13:37,700
No. His girlfriend probably kicked him
out and he just needs a place to stay.
190
01:13:39,680 --> 01:13:40,680
Oh yeah.
191
01:13:41,120 --> 01:13:42,120
That sucks.
192
01:13:42,880 --> 01:13:43,880
I'm sorry.
193
01:13:45,320 --> 01:13:47,820
I don't care about the past. Only the
future.
194
01:13:48,820 --> 01:13:49,820
To the future.
195
01:13:51,200 --> 01:13:52,200
To the future.
196
01:14:02,700 --> 01:14:03,700
Are you okay?
197
01:14:05,480 --> 01:14:07,060
No, I'm not okay.
198
01:14:08,300 --> 01:14:13,000
I feel like I'm supposed to just hide my
emotions like that's the way it's
199
01:14:13,000 --> 01:14:14,000
supposed to be.
200
01:14:14,660 --> 01:14:18,960
Like I'm still a creature. It's not
allowed to have any feelings, but I'm a
201
01:14:18,960 --> 01:14:19,960
mess.
202
01:14:50,630 --> 01:14:54,850
Sorry, I just... It's okay. I'll just
go.
203
01:14:55,690 --> 01:14:56,830
Look, I'm sorry.
204
01:14:57,310 --> 01:15:02,030
No need to explain, but I do still
expect you to be in Monday morning for
205
01:15:02,030 --> 01:15:03,030
training.
206
01:15:33,450 --> 01:15:34,450
About last night.
207
01:15:34,950 --> 01:15:37,370
It's really okay. I'm not taking it
personally.
208
01:15:38,110 --> 01:15:39,370
It's not okay with me.
209
01:15:40,570 --> 01:15:46,790
Look, I've never been with anyone else,
let alone a woman. I've never even
210
01:15:46,790 --> 01:15:47,790
thought about it.
211
01:15:48,870 --> 01:15:50,210
And so you've kissed me.
212
01:15:52,770 --> 01:15:57,950
Maybe it's old -fashioned or close
-minded. I don't know, but ever since
213
01:15:58,090 --> 01:15:59,970
I've stopped thinking about you.
214
01:16:01,480 --> 01:16:05,640
Okay, I'm flattered, but I'm not really
sure what you want me to say.
215
01:16:08,660 --> 01:16:14,360
Are you
216
01:16:14,360 --> 01:16:21,380
sure
217
01:16:21,380 --> 01:16:22,380
this is what you want?
218
01:16:24,200 --> 01:16:26,120
When we met, there was something there.
219
01:16:26,900 --> 01:16:30,560
I felt it. I didn't know what that
feeling was until you kissed me.
220
01:16:32,240 --> 01:16:34,680
I feel a rush throughout my entire body.
221
01:16:36,120 --> 01:16:41,300
I don't have any experience. I don't
have anything to compare it to, but I
222
01:16:41,300 --> 01:16:42,300
I want to feel it again.
223
01:19:06,960 --> 01:19:07,960
Wow.
224
01:20:20,620 --> 01:20:21,620
Please.
225
01:30:10,640 --> 01:30:13,760
Do you think you'll still be able to
work for me and keep this in
226
01:30:14,060 --> 01:30:19,120
I'll get another job if I have to,
because this is worth everything.
15128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.