Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,280 --> 00:00:23,280
Legend has it that in the
depths of the Kunlun Mountains
2
00:00:24,040 --> 00:00:29,400
Inhabited by the Queen Mother of
the West the goddess of life and death
3
00:00:30,440 --> 00:00:35,440
If you find her you'll have
a chance to live forever
4
00:01:06,800 --> 00:01:07,800
Chase
5
00:01:07,960 --> 00:01:08,960
good
6
00:01:12,600 --> 00:01:15,879
The meteorite fell to Kunlun Xu
7
00:01:15,880 --> 00:01:19,400
All creatures beings in the other world
8
00:01:19,800 --> 00:01:23,119
Turn into Jinwu Yin and Yang in disorder
9
00:01:23,120 --> 00:01:25,439
Looking for longevity
10
00:01:25,440 --> 00:01:28,039
Sacrifice here with one's life
11
00:01:28,400 --> 00:01:29,400
What does he sing
12
00:01:30,160 --> 00:01:31,320
where's this
13
00:01:33,240 --> 00:01:36,120
The ballad he sings is the method of entry
14
00:01:37,520 --> 00:01:39,000
This is the altar of the Jinwu people
15
00:01:39,960 --> 00:01:41,239
The legendary Jinwu people
16
00:01:41,240 --> 00:01:42,360
Is the guardian of Kunlun Xu
17
00:01:42,880 --> 00:01:43,880
Since ancient times
18
00:01:44,160 --> 00:01:45,599
Returned from Kunlun Village
19
00:01:45,600 --> 00:01:46,600
There's only one person
20
00:01:46,960 --> 00:01:49,080
Legend has it that Huo An
the Golden Treasure Captain
21
00:01:49,800 --> 00:01:52,160
Once led a large group of
people into Kunlun Village
22
00:01:52,800 --> 00:01:53,880
But in the end
23
00:01:54,880 --> 00:01:55,880
Leaving alive
24
00:01:57,160 --> 00:01:58,400
It's just him
25
00:02:00,120 --> 00:02:01,120
Here
26
00:02:01,800 --> 00:02:02,960
That should be the entrance
27
00:02:04,440 --> 00:02:05,440
How do we get in
28
00:02:07,040 --> 00:02:08,040
Sacrifice
29
00:02:08,440 --> 00:02:09,440
to life
30
00:02:11,800 --> 00:02:12,800
Go
31
00:02:13,680 --> 00:02:14,080
Alas
32
00:02:14,520 --> 00:02:15,520
go
33
00:02:15,680 --> 00:02:17,000
What are you going to do with him
34
00:02:17,280 --> 00:02:18,800
Sacrifice life to life
35
00:02:19,000 --> 00:02:21,120
Of course you have to sacrifice him
36
00:02:22,400 --> 00:02:23,520
He's been with you for years
37
00:02:26,480 --> 00:02:27,560
So what to do
38
00:02:28,480 --> 00:02:29,560
You go ahead
39
00:02:30,120 --> 00:02:31,120
Move this way
40
00:02:39,960 --> 00:02:40,960
I'm not going down
41
00:02:43,520 --> 00:02:44,680
Help yourself
42
00:02:46,120 --> 00:02:47,840
Less personal money is better
43
00:03:29,360 --> 00:03:30,360
Eh
44
00:03:31,079 --> 00:03:31,240
Eh
45
00:03:31,240 --> 00:03:32,240
Go
46
00:03:35,400 --> 00:03:36,400
Go
47
00:03:53,120 --> 00:03:54,120
You
48
00:03:54,960 --> 00:03:55,960
Go first
49
00:04:26,320 --> 00:04:28,080
Come on
50
00:04:29,400 --> 00:04:31,000
will you come
51
00:04:32,440 --> 00:04:34,120
Come here
52
00:04:35,560 --> 00:04:36,800
will you come
53
00:04:39,560 --> 00:04:40,960
Come on
54
00:04:42,680 --> 00:04:43,960
Come on
55
00:04:57,320 --> 00:04:58,640
Come on
56
00:05:12,560 --> 00:05:13,120
You bastard
57
00:05:13,121 --> 00:05:15,240
You came here to eat alone right
58
00:05:36,600 --> 00:05:37,600
Come on
59
00:05:41,840 --> 00:05:42,400
Help me
60
00:05:42,400 --> 00:05:43,400
Come on
61
00:05:43,720 --> 00:05:44,720
Come on
62
00:06:39,960 --> 00:06:44,960
I feel the smell of Kunlun bottle from you
63
00:06:45,840 --> 00:06:46,840
However
64
00:06:47,840 --> 00:06:50,960
You don't seem to have
brought it back to me
65
00:06:51,600 --> 00:06:52,600
Maybe
66
00:06:53,040 --> 00:06:55,520
You still have some value to use
67
00:06:56,280 --> 00:06:59,040
Maybe your flesh and blood
68
00:06:59,520 --> 00:07:03,040
It can also help you fulfill your mission
69
00:07:03,960 --> 00:07:04,960
Zhang Xiaohang
70
00:07:05,040 --> 00:07:07,400
Stealing the Kunlun bottle from Huo An
71
00:07:07,960 --> 00:07:09,840
Send it back to me
72
00:07:14,800 --> 00:07:15,800
Dad
73
00:07:15,960 --> 00:07:16,960
Years
74
00:07:17,280 --> 00:07:19,200
I have been trapped in
such nightmares all along
75
00:07:24,280 --> 00:07:25,280
Hello Professor Lin
76
00:07:25,520 --> 00:07:26,280
Hello
77
00:07:26,400 --> 00:07:29,040
Can you tell us something
about the project and its progress
78
00:07:29,720 --> 00:07:30,720
Yes of crouse
79
00:07:31,520 --> 00:07:33,840
What we excavated is a
tomb of the Han Dynasty
80
00:07:34,159 --> 00:07:36,600
The tomb owner is Huo An
the commander of the Jin School
81
00:07:36,720 --> 00:07:37,840
A Tomb of a Captain
82
00:07:38,520 --> 00:07:39,960
There must be something more special
83
00:07:40,159 --> 00:07:41,400
Of course
84
00:07:42,280 --> 00:07:44,159
Just a Legend a legend
85
00:07:44,720 --> 00:07:45,720
Where is Emperor Han
86
00:07:45,840 --> 00:07:49,056
I heard that there is the Queen Mother of the West
living in the Kunlun village of the Western Regions
87
00:07:49,080 --> 00:07:50,720
Proficient in the art of longevity
88
00:07:51,400 --> 00:07:54,720
So he sent Huo Anxi the
gold digger to take Kunlun
89
00:07:55,960 --> 00:07:57,040
What's the rumor
90
00:07:57,520 --> 00:08:01,400
He brought out a priceless
treasure from the KunlunXu
91
00:08:01,840 --> 00:08:03,160
What kind of treasure
92
00:08:03,520 --> 00:08:05,720
How long before we see
the results of the excavation
93
00:08:05,840 --> 00:08:06,840
Yeah yeah
94
00:08:08,160 --> 00:08:09,600
Please wait and see
95
00:08:09,840 --> 00:08:12,040
We'll be able to open the tomb door soon
96
00:08:12,520 --> 00:08:14,400
We will become the first group of people
97
00:08:14,720 --> 00:08:18,720
The first group of people to uncover
the true face of the Huo'an Tomb
98
00:08:42,640 --> 00:08:43,159
Teacher Lin
99
00:08:43,400 --> 00:08:44,400
What about Teacher Lin
100
00:08:45,040 --> 00:08:46,040
That's impossible
101
00:08:46,160 --> 00:08:47,160
That's impossible
102
00:08:48,440 --> 00:08:49,440
What are you doing
103
00:08:51,280 --> 00:08:53,520
Fresh air system starts
104
00:08:57,640 --> 00:08:58,280
Save people
105
00:08:58,560 --> 00:08:58,800
fast
106
00:08:59,040 --> 00:08:59,400
go
107
00:09:00,040 --> 00:09:01,040
This
108
00:09:12,520 --> 00:09:13,040
Don't worry
109
00:09:13,160 --> 00:09:14,160
We will save you
110
00:09:19,680 --> 00:09:21,040
Sorry Teacher Lin
111
00:09:24,040 --> 00:09:25,040
Tang Jian
112
00:09:25,800 --> 00:09:27,640
I gave you such a long time
113
00:09:27,800 --> 00:09:28,920
So much money
114
00:09:29,520 --> 00:09:31,920
Is that how you got me
115
00:09:32,160 --> 00:09:32,280
But
116
00:09:32,520 --> 00:09:33,520
But what
117
00:09:39,280 --> 00:09:40,800
But the symbols on Huo An's tomb
118
00:09:41,160 --> 00:09:43,360
There is no corresponding
basis for civilization at all
119
00:09:43,640 --> 00:09:44,640
In this world
120
00:09:45,040 --> 00:09:46,920
Nobody could open this door
121
00:09:47,040 --> 00:09:48,040
just use these symbols
122
00:09:49,160 --> 00:09:50,160
It's possible
123
00:09:50,400 --> 00:09:51,640
Your partner's life is saved
124
00:09:52,040 --> 00:09:53,160
but the skin tissue
125
00:09:53,280 --> 00:09:54,639
was irreversibly damaged
126
00:09:54,640 --> 00:09:55,640
You said it was possible
127
00:09:57,920 --> 00:09:58,920
You just said
128
00:09:59,040 --> 00:10:00,320
Someone recognizes these symbols
129
00:10:03,920 --> 00:10:05,400
Do you know who I'm talking about
130
00:10:12,040 --> 00:10:13,160
Who are you talking about
131
00:10:19,560 --> 00:10:20,560
Xiaohang Zhang
132
00:10:21,800 --> 00:10:22,800
Xiaohang Zhang
133
00:10:23,400 --> 00:10:24,400
Who is he
134
00:10:24,800 --> 00:10:26,440
How could he crack the tomb door symbol
135
00:10:26,800 --> 00:10:29,800
Xiaohang Zhang is a man full
of awe for history and legends
136
00:10:30,160 --> 00:10:31,400
and extremely obsessed
137
00:10:32,920 --> 00:10:34,800
Unlike the armchair pedants
138
00:10:35,280 --> 00:10:38,400
He always participates in the
first-line excavation and salvage work
139
00:10:45,560 --> 00:10:46,639
His father Yu Zhang
140
00:10:46,640 --> 00:10:49,496
He was an expert in the study of the
Queen Mother of the West in KunlunXu
141
00:10:49,520 --> 00:10:51,400
Is the closest to the truth of the legend
142
00:10:52,520 --> 00:10:53,760
But one day
143
00:10:54,040 --> 00:10:56,040
He seems to have evaporated from the world
144
00:10:56,920 --> 00:10:58,280
Disappear without a trace
145
00:11:00,920 --> 00:11:02,040
I've heard of this guy
146
00:11:02,800 --> 00:11:04,656
Isn't he just a grave robber
who keeps watch and steals
147
00:11:04,680 --> 00:11:06,400
It's just a rumor
148
00:11:08,400 --> 00:11:12,280
Someone saw him hanging
out with a gang of grave robbers
149
00:11:12,800 --> 00:11:14,800
Zhang Xiaohang can't accept these rumors
150
00:11:15,040 --> 00:11:16,120
So he dropped out of school
151
00:11:16,520 --> 00:11:18,920
Choose to go out to sea with
childhood playmate Wu Hao
152
00:11:20,040 --> 00:11:21,040
Ten years have passed
153
00:11:21,400 --> 00:11:22,800
He has no we chat
154
00:11:22,920 --> 00:11:24,039
no social accounts
155
00:11:24,040 --> 00:11:25,040
no Facebook
156
00:11:25,920 --> 00:11:26,920
Now
157
00:11:27,160 --> 00:11:28,320
Even the number has been lost
158
00:11:29,400 --> 00:11:31,160
It's like he stayed in that era
159
00:11:33,400 --> 00:11:33,800
Dad
160
00:11:34,040 --> 00:11:34,520
beautiful
161
00:11:34,800 --> 00:11:35,160
Hurry up
162
00:11:35,560 --> 00:11:36,560
Injections
163
00:11:40,640 --> 00:11:41,040
Teacher Lin
164
00:11:41,520 --> 00:11:42,520
Are you fine
165
00:11:45,040 --> 00:11:46,040
I'm fine
166
00:11:46,280 --> 00:11:47,440
It's cranial nerve disease
167
00:11:48,160 --> 00:11:49,296
It's been like this for a long time
168
00:11:49,320 --> 00:11:52,680
I can do what Yu Zhang can do
169
00:11:54,280 --> 00:11:55,280
It's just that for me
170
00:11:56,320 --> 00:11:57,560
the time is running out
171
00:11:59,800 --> 00:12:00,800
Teacher Lin
172
00:12:01,040 --> 00:12:02,656
There are two people
outside who want to see you
173
00:12:02,680 --> 00:12:04,040
I'm busy now
174
00:12:04,640 --> 00:12:07,040
He said his name was Xiaohang Zhang
175
00:12:16,040 --> 00:12:17,040
I'm sorry
176
00:13:06,720 --> 00:13:09,200
Bind the cold in the hanging tower
177
00:13:09,440 --> 00:13:11,520
Lead to Warm to resist it
178
00:13:12,200 --> 00:13:13,200
Xiaohang
179
00:13:13,880 --> 00:13:15,440
What do you mean by that
180
00:13:16,120 --> 00:13:17,000
These two sentences are taken from
181
00:13:17,001 --> 00:13:18,760
An autobiography of the tombs craftsmen
182
00:13:19,440 --> 00:13:21,519
The central post horse refers to Huo'an
183
00:13:21,520 --> 00:13:22,520
Everyone know that
184
00:13:23,120 --> 00:13:25,240
Emperor bestows the name
of Huo'an Post Horse Captain
185
00:13:25,320 --> 00:13:26,520
I know who's in there
186
00:13:27,080 --> 00:13:29,160
I just don't know how to
interpret the words outside
187
00:13:30,000 --> 00:13:31,120
Not only you
188
00:13:31,320 --> 00:13:33,520
Even the people who
repair the tomb don't know
189
00:13:33,840 --> 00:13:34,840
What do you mean
190
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
Recorded in the account
191
00:13:38,360 --> 00:13:40,800
The emperor saw the treasure
brought back by Huo An back then
192
00:13:41,000 --> 00:13:43,520
The design on the treasure
was transcribed on the tomb door
193
00:13:44,640 --> 00:13:46,200
They don't know what the spell is about
194
00:13:46,640 --> 00:13:48,840
Just think the pattern is
similar to the Eight Diagrams
195
00:13:49,440 --> 00:13:50,440
Lihuo above
196
00:13:50,640 --> 00:13:51,640
Kanshui below
197
00:13:52,000 --> 00:13:53,200
Form the hexagram of Weiji
198
00:13:53,960 --> 00:13:55,520
Weiji hexagram
199
00:13:55,600 --> 00:13:57,039
That means
200
00:13:57,040 --> 00:14:00,280
He did not complete the task
assigned by the emperor to Huo An
201
00:14:01,520 --> 00:14:02,840
I see
202
00:14:03,320 --> 00:14:05,640
Although these symbols come from Kunlun Xu
203
00:14:05,960 --> 00:14:07,199
But reading them
204
00:14:07,200 --> 00:14:09,040
After all it was the
people who built the tomb
205
00:14:09,520 --> 00:14:11,840
So they understand it as the
five elements of Yin and Yang
206
00:14:13,840 --> 00:14:15,920
I also know the Five Elements
and the Eight Diagrams
207
00:14:15,960 --> 00:14:16,960
Yi Ma means Wu Ma
208
00:14:17,240 --> 00:14:18,240
belongs to fire
209
00:14:18,600 --> 00:14:19,600
Xiaohang Zhang
210
00:14:19,720 --> 00:14:21,320
Do you still want to light the tomb door
211
00:14:22,600 --> 00:14:23,600
You're right
212
00:14:34,080 --> 00:14:35,080
Xiaohang Zhang
213
00:14:35,320 --> 00:14:36,840
Even if the stone can be lit
214
00:14:37,720 --> 00:14:39,000
But you need to think it through
215
00:14:39,200 --> 00:14:40,200
That's a cultural relic
216
00:14:40,880 --> 00:14:42,640
Don't end up like your father
217
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
Xiaohang Zhang
218
00:14:51,480 --> 00:14:52,480
You
219
00:14:55,520 --> 00:14:56,720
Smoking is harmful to health
220
00:14:58,840 --> 00:14:59,840
Use this tomorrow
221
00:15:04,320 --> 00:15:05,320
Watch and learn
222
00:15:16,960 --> 00:15:20,240
Abnormal Temperature
223
00:15:20,480 --> 00:15:22,720
Do not live in sin
224
00:15:26,720 --> 00:15:29,320
system overload thermostat failure
225
00:15:30,960 --> 00:15:31,440
Xiaohang Zhang
226
00:15:31,640 --> 00:15:32,960
Is this a normal process
227
00:15:33,080 --> 00:15:34,319
I didn't go through the process
228
00:15:34,320 --> 00:15:36,320
I haven't been buried
either So how normal is that
229
00:15:38,320 --> 00:15:39,320
Oh
230
00:15:39,360 --> 00:15:40,360
Look
231
00:15:40,520 --> 00:15:40,960
Dangerous
232
00:15:41,200 --> 00:15:42,200
Don't come here
233
00:15:43,320 --> 00:15:44,320
Shut up
234
00:16:08,520 --> 00:16:09,520
Ouch
235
00:16:12,440 --> 00:16:12,880
Lin Juan
236
00:16:13,200 --> 00:16:14,200
Lin Juan
237
00:16:14,640 --> 00:16:15,640
Lin Juan where are you
238
00:16:16,080 --> 00:16:17,200
I'm here
239
00:16:23,760 --> 00:16:24,320
What's the matter
240
00:16:24,760 --> 00:16:25,760
You're worried about me
241
00:16:26,520 --> 00:16:28,440
I'm afraid you'll turn into
a ghost and blame me
242
00:16:29,600 --> 00:16:31,840
Your mouth is harder
than the door of the tomb
243
00:16:32,520 --> 00:16:33,520
Lin Juan
244
00:16:33,640 --> 00:16:34,640
Lin Juan
245
00:16:34,840 --> 00:16:35,200
Hello
246
00:16:35,320 --> 00:16:35,640
Can you hear me
247
00:16:35,640 --> 00:16:36,640
Anyone hear me
248
00:16:37,200 --> 00:16:37,360
Hello
249
00:16:37,360 --> 00:16:38,080
I wish
250
00:16:38,200 --> 00:16:39,480
If I were buried
251
00:16:39,600 --> 00:16:40,936
You can save me like you saved her
252
00:16:40,960 --> 00:16:41,960
All right
253
00:16:42,760 --> 00:16:43,320
I see
254
00:16:43,440 --> 00:16:44,440
Check it out
255
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
Who
256
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
You saw your dad again
257
00:17:01,720 --> 00:17:02,720
I'm not sure
258
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
What's wrong with him
259
00:17:17,240 --> 00:17:17,520
Don't worry
260
00:17:17,520 --> 00:17:18,240
He's always like this
261
00:17:18,280 --> 00:17:19,280
Always jumpy
262
00:17:20,280 --> 00:17:20,520
Eh
263
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
What are you doing
264
00:17:22,480 --> 00:17:22,960
Find the exit
265
00:17:23,040 --> 00:17:24,240
There must be a mechanism here
266
00:17:24,760 --> 00:17:26,280
Why don't you just break it open
267
00:17:27,240 --> 00:17:27,720
Don't blink my eyes
268
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
Break it open
269
00:17:29,040 --> 00:17:29,760
These tomb walls are all used
270
00:17:29,761 --> 00:17:30,800
diamond from North desert
271
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
Its indestructible
272
00:17:32,240 --> 00:17:33,000
Even if the top takes the explosives down
273
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
It doesn't always work
274
00:17:34,520 --> 00:17:35,720
There must be a mechanism here
275
00:17:36,240 --> 00:17:37,800
to the bottom of the Chamber of Secrets
276
00:17:39,480 --> 00:17:41,560
You mean we will go deep
into the Chamber of Secrets
277
00:17:42,040 --> 00:17:44,200
Shouldn't we find the way back up there
278
00:17:45,120 --> 00:17:46,120
In current situation
279
00:17:46,240 --> 00:17:47,240
I don't think I can go up
280
00:17:47,440 --> 00:17:48,520
We have to find another way
281
00:17:54,480 --> 00:17:55,480
what the hell
282
00:17:59,360 --> 00:18:00,360
Will you come
283
00:18:10,520 --> 00:18:11,040
beautiful
284
00:18:11,280 --> 00:18:12,280
beautiful
285
00:18:12,480 --> 00:18:12,760
Someone is here
286
00:18:12,760 --> 00:18:13,280
Do you hear me
287
00:18:13,760 --> 00:18:14,240
Dad
288
00:18:14,600 --> 00:18:15,600
We're fine
289
00:18:16,040 --> 00:18:17,040
It's Juanjuan
290
00:18:17,520 --> 00:18:18,520
Where are you
291
00:18:19,720 --> 00:18:20,720
We're in the tomb
292
00:18:21,040 --> 00:18:22,360
In an octagonal hall
293
00:18:23,760 --> 00:18:24,760
Do you see anything
294
00:18:24,800 --> 00:18:26,120
There are some murals on the wall
295
00:18:26,360 --> 00:18:27,360
Dictate it to me
296
00:18:27,520 --> 00:18:28,000
Tang
297
00:18:28,200 --> 00:18:28,600
Record
298
00:18:29,200 --> 00:18:30,200
Um
299
00:18:30,480 --> 00:18:31,759
It seems to be
300
00:18:31,760 --> 00:18:33,736
The emperor heard about
the Queen Mother of the West
301
00:18:33,760 --> 00:18:35,696
The emperor heard that the Queen
Mother of the West in Kunlun Xu
302
00:18:35,720 --> 00:18:37,016
There is a recipe for immortality
303
00:18:37,040 --> 00:18:38,520
So sent to an army
304
00:18:45,000 --> 00:18:46,280
Huo An found a bottle
305
00:18:46,760 --> 00:18:47,760
A bottle
306
00:18:48,040 --> 00:18:49,040
That's a Kunlun bottle
307
00:18:49,280 --> 00:18:51,440
It is the sacred relic of the
Queen Mother of the West
308
00:18:56,760 --> 00:18:59,480
But Huo An did not bring the
Kunlun bottle back to restore his order
309
00:18:59,760 --> 00:19:01,239
So the emperor sent another group of people
310
00:19:01,240 --> 00:19:02,240
Go to Kunlun Xu
311
00:19:03,000 --> 00:19:04,520
But only Huo An was found
312
00:19:05,480 --> 00:19:07,160
The rest of people are nowhere to be found
313
00:19:08,040 --> 00:19:09,240
And it seems that Huo An is
314
00:19:09,520 --> 00:19:10,520
He became an immortal
315
00:19:10,720 --> 00:19:11,720
He's frozen
316
00:19:14,520 --> 00:19:15,600
Huo An who was brought back
317
00:19:15,720 --> 00:19:17,360
As if bringing back the curse of the cold
318
00:19:18,520 --> 00:19:20,320
So the emperor ordered
someone to send Huo An
319
00:19:47,760 --> 00:19:48,200
Wu Hao
320
00:19:48,280 --> 00:19:48,960
What are you doing
321
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
Its a light
322
00:19:50,520 --> 00:19:52,480
They design it clearly for us
323
00:19:52,760 --> 00:19:53,440
However
324
00:19:53,600 --> 00:19:55,520
Why is the color of the fire like this
325
00:19:57,000 --> 00:19:58,040
And also
326
00:20:28,040 --> 00:20:29,040
Help me
327
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
Be Careful
328
00:21:02,280 --> 00:21:02,760
Wu Hao
329
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
Be Careful
330
00:21:15,760 --> 00:21:16,760
Don't move
331
00:21:16,840 --> 00:21:17,840
Don't move
332
00:21:18,000 --> 00:21:19,520
Fire dragons will change as we move
333
00:21:20,000 --> 00:21:21,079
Fire dragons will change as we move
334
00:21:21,080 --> 00:21:21,760
Fire Dragon
335
00:21:22,000 --> 00:21:23,000
What fire dragon
336
00:21:23,720 --> 00:21:24,720
Oh Tang
337
00:21:24,840 --> 00:21:26,760
Hurry up to find a way to save them
338
00:21:31,520 --> 00:21:32,520
What's that smell
339
00:21:35,960 --> 00:21:36,960
It's phosphine
340
00:21:37,520 --> 00:21:39,080
Phosphine has a very low ignition point
341
00:21:39,520 --> 00:21:41,200
It can spontaneously com bust or ignite
342
00:21:41,520 --> 00:21:43,520
So these fire dragons can be copied
343
00:21:43,600 --> 00:21:45,279
Precisely because of the
constant influx of phosphine sources
344
00:21:45,280 --> 00:21:46,760
That's why the fire is getting bigger
345
00:21:47,760 --> 00:21:48,600
Zhang
346
00:21:48,601 --> 00:21:51,000
Cut the crap and help me up
347
00:22:13,280 --> 00:22:14,280
Why are you going
348
00:23:23,720 --> 00:23:24,720
Careful
349
00:23:33,720 --> 00:23:37,280
Inscription on the Stele of Huo Gongta,
Lieutenant of the Left Divine Strategy Army Guard
350
00:23:37,720 --> 00:23:40,001
The emperor sympathizes with
the deceased sentient beings
351
00:23:40,720 --> 00:23:42,000
Mourning the lost treasure
352
00:23:42,480 --> 00:23:43,760
Go to the North Desert
353
00:23:44,000 --> 00:23:45,040
Take the flame less fire
354
00:23:45,480 --> 00:23:46,240
East mine the South China Sea
355
00:23:46,280 --> 00:23:47,280
Become a rootless tree
356
00:23:47,720 --> 00:23:48,840
Look up to heaven and earth
357
00:23:49,240 --> 00:23:50,240
This is the tower
358
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
What does that mean
359
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
Chill
360
00:23:54,280 --> 00:23:55,280
Hanging Tower
361
00:23:56,840 --> 00:23:57,840
This is not a tomb
362
00:23:58,200 --> 00:23:59,200
This is a tower
363
00:23:59,520 --> 00:24:00,520
Tower
364
00:24:01,000 --> 00:24:02,976
Do you remember the terrain
we came all the way down
365
00:24:03,000 --> 00:24:04,520
The first floor is the Octagonal Hall
366
00:24:04,760 --> 00:24:05,760
Stone steps
367
00:24:06,000 --> 00:24:06,600
Second floor
368
00:24:06,840 --> 00:24:07,840
Three floors
369
00:24:09,000 --> 00:24:10,120
The ground slab is one layer
370
00:24:11,480 --> 00:24:12,240
This floor is the smallest
371
00:24:12,480 --> 00:24:13,480
It's the spire
372
00:24:14,000 --> 00:24:15,040
An upside-down spire
373
00:24:15,480 --> 00:24:15,760
Yes
374
00:24:16,480 --> 00:24:17,720
This is the Tower of Hell
375
00:24:17,840 --> 00:24:18,840
It's a seal
376
00:24:19,520 --> 00:24:21,240
Flameless fire is used to restrain the cold
377
00:24:21,480 --> 00:24:23,600
Rootless trees are used to seal evil things
378
00:24:24,480 --> 00:24:25,000
But
379
00:24:25,480 --> 00:24:27,520
Why did the emperor
regard Huo An as a demon
380
00:24:28,240 --> 00:24:29,600
Open it then we will know
381
00:24:29,760 --> 00:24:30,040
Eh
382
00:24:30,040 --> 00:24:30,480
No
383
00:24:30,480 --> 00:24:31,480
Eh
384
00:24:32,760 --> 00:24:33,200
Wu Hao
385
00:24:33,720 --> 00:24:34,040
Wu Hao
386
00:24:34,440 --> 00:24:35,440
Oh oh oh
387
00:24:35,520 --> 00:24:37,760
What do you want now
388
00:24:38,520 --> 00:24:39,959
How is this coffin alive
389
00:24:39,960 --> 00:24:40,999
Wu Hao don't move around
390
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
I'm not moving
391
00:24:42,001 --> 00:24:43,440
It's moving
392
00:24:43,520 --> 00:24:44,280
It's ice blood coral
393
00:24:44,480 --> 00:24:46,000
Ice Blood Coral in the South China Sea
394
00:24:46,760 --> 00:24:47,976
Legend has it that more
than two thousand years ago
395
00:24:48,000 --> 00:24:49,736
The Shark People in the South
China Sea have a burial custom
396
00:24:49,760 --> 00:24:51,936
When they die they rub a
layer of whale oil on their bodies
397
00:24:51,960 --> 00:24:52,960
Afterwards these animals
398
00:24:53,000 --> 00:24:54,239
wrap it to form a living coffin
399
00:24:54,240 --> 00:24:54,960
So that it does not decay
400
00:24:55,040 --> 00:24:57,360
Remember to burn paper for
me when you two finish chatting
401
00:24:59,040 --> 00:24:59,480
Wu Hao
402
00:24:59,480 --> 00:24:59,760
Wu Hao
403
00:25:00,200 --> 00:25:01,200
Wu Hao
404
00:25:01,240 --> 00:25:03,256
Corals are suitable for
living in weak alkaline waters
405
00:25:03,280 --> 00:25:05,240
That might be overcome with a weak acid
406
00:25:06,040 --> 00:25:07,040
Got it
407
00:25:28,040 --> 00:25:29,520
Ghost
408
00:25:29,720 --> 00:25:30,720
You can also see ghosts
409
00:25:30,760 --> 00:25:31,440
Also
410
00:25:31,520 --> 00:25:32,759
Do you always see ghosts
411
00:25:32,760 --> 00:25:33,480
A hand
412
00:25:33,481 --> 00:25:34,840
It's been scratching my face
413
00:25:35,040 --> 00:25:36,200
Where is the hand
414
00:25:36,280 --> 00:25:37,280
Look
415
00:25:38,720 --> 00:25:39,720
This
416
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
This is
417
00:25:42,000 --> 00:25:45,240
The hand markings seem to
belong to a border poaching gang
418
00:25:46,000 --> 00:25:47,040
This dagger
419
00:25:47,960 --> 00:25:49,440
I seem to have seen it somewhere
420
00:25:50,480 --> 00:25:51,520
This is my father's dagger
421
00:25:51,840 --> 00:25:52,840
Your father's
422
00:25:53,040 --> 00:25:54,760
It means he was here with the grave robbers
423
00:25:56,760 --> 00:25:57,760
Look at that
424
00:26:11,520 --> 00:26:12,520
Survive the disaster
425
00:26:12,600 --> 00:26:14,040
Amitabha
426
00:26:14,520 --> 00:26:16,240
I really won't touch anything this time
427
00:26:17,520 --> 00:26:18,600
Amitabha
428
00:26:20,000 --> 00:26:20,280
Eh
429
00:26:20,760 --> 00:26:21,040
Hang
430
00:26:21,040 --> 00:26:22,040
Hang
431
00:26:22,440 --> 00:26:23,760
Hang
432
00:26:25,600 --> 00:26:26,960
Hang
433
00:26:28,600 --> 00:26:29,960
Come on
434
00:26:30,360 --> 00:26:32,760
Come to Kunlun Village and find me
435
00:26:33,240 --> 00:26:34,240
Hang
436
00:26:34,280 --> 00:26:35,280
Didn't you say
437
00:26:35,480 --> 00:26:36,960
Don't touch anything
438
00:26:40,760 --> 00:26:41,760
Don't touch it
439
00:26:42,720 --> 00:26:43,040
Hang
440
00:26:43,200 --> 00:26:44,200
Hang
441
00:26:44,720 --> 00:26:45,720
Don't touch it
442
00:26:57,000 --> 00:26:58,000
Dad
443
00:26:59,240 --> 00:27:00,240
Dad
444
00:27:00,720 --> 00:27:01,760
Dad help me
445
00:27:02,480 --> 00:27:03,040
Dad
446
00:27:03,240 --> 00:27:03,480
Hang
447
00:27:03,480 --> 00:27:04,480
Don't move
448
00:27:06,480 --> 00:27:07,480
Hold tight
449
00:27:07,720 --> 00:27:08,720
Exertion
450
00:27:09,440 --> 00:27:10,440
Come here
451
00:27:11,280 --> 00:27:11,720
Exertion
452
00:27:12,040 --> 00:27:13,040
Come up
453
00:27:14,480 --> 00:27:15,480
Believe in yourself
454
00:27:17,440 --> 00:27:18,440
I'm sure you can
455
00:27:18,720 --> 00:27:19,720
Come here
456
00:27:22,520 --> 00:27:23,520
Come on Hang
457
00:27:27,760 --> 00:27:28,440
Dad
458
00:27:28,520 --> 00:27:29,600
I'm coming up
459
00:27:31,800 --> 00:27:32,640
Dad
460
00:27:32,641 --> 00:27:34,280
Hang
461
00:27:37,600 --> 00:27:38,360
Why are you pulling me
462
00:27:38,600 --> 00:27:39,600
See for yourself
463
00:27:43,440 --> 00:27:44,560
Not my fault this time
464
00:27:49,360 --> 00:27:50,360
Walk quickly
465
00:28:02,040 --> 00:28:02,640
Oh my goodness
466
00:28:02,641 --> 00:28:03,720
Help
467
00:28:06,840 --> 00:28:07,200
Here
468
00:28:07,440 --> 00:28:08,440
Hurry up
469
00:28:12,120 --> 00:28:12,600
Wu Hao
470
00:28:12,640 --> 00:28:13,640
Wu Hao
471
00:28:14,880 --> 00:28:15,880
Wu Hao
472
00:28:21,800 --> 00:28:22,360
Go go go
473
00:28:22,360 --> 00:28:23,200
Hurry up
474
00:28:23,200 --> 00:28:24,200
One two three
475
00:28:29,600 --> 00:28:30,600
What to do
476
00:28:32,360 --> 00:28:33,360
Hang
477
00:28:33,440 --> 00:28:34,440
It's too late
478
00:28:34,560 --> 00:28:34,840
Go
479
00:28:35,320 --> 00:28:35,840
Go quickly
480
00:28:35,840 --> 00:28:36,320
Knock it off
481
00:28:36,800 --> 00:28:38,160
Do you remember how I promised you
482
00:28:42,320 --> 00:28:43,320
Wait
483
00:28:46,560 --> 00:28:47,640
Wu Hao hold on for a moment
484
00:28:59,840 --> 00:29:00,840
It's phosphine
485
00:29:01,320 --> 00:29:01,800
Wu Hao
486
00:29:02,040 --> 00:29:03,040
Lighter
487
00:29:04,640 --> 00:29:05,640
give
488
00:29:14,280 --> 00:29:15,280
Wu Hao
489
00:29:15,360 --> 00:29:16,360
Come together
490
00:29:55,800 --> 00:29:57,960
Tongchuan City is
affected by unknown cold air
491
00:29:58,040 --> 00:29:59,120
The temperature plummeted
492
00:29:59,360 --> 00:30:03,520
Remind citizens to add
clothes in time to prevent colds
493
00:30:11,840 --> 00:30:13,760
Just because of you guys
494
00:30:14,320 --> 00:30:16,319
The whole project was stopped
495
00:30:16,320 --> 00:30:17,320
Why
496
00:30:17,440 --> 00:30:18,440
We opened the tomb door
497
00:30:18,441 --> 00:30:19,879
Have you found Huo An and Kunlun Bottle
498
00:30:19,880 --> 00:30:20,880
Yes you did
499
00:30:21,040 --> 00:30:22,279
By destroying the hall
500
00:30:22,280 --> 00:30:23,280
Damaged murals
501
00:30:23,520 --> 00:30:24,440
Let the flames run wild
502
00:30:24,440 --> 00:30:25,496
Let the stone steps collapse
503
00:30:25,520 --> 00:30:26,800
Let the whole tomb
504
00:30:27,280 --> 00:30:29,039
all covered in frost to find
505
00:30:29,040 --> 00:30:29,360
Tang
506
00:30:29,360 --> 00:30:30,360
And you
507
00:30:30,880 --> 00:30:32,960
You don't even have basic protection
508
00:30:33,080 --> 00:30:36,560
As a group leader you
violated the rules of operation
509
00:30:37,040 --> 00:30:38,560
You don't obey they doesn't obey
510
00:30:38,680 --> 00:30:40,600
How can the following work be carried out
511
00:30:42,320 --> 00:30:43,840
They were in danger
512
00:30:44,560 --> 00:30:45,800
If you don't save them
513
00:30:46,280 --> 00:30:48,040
Can we just watch them die
514
00:30:48,200 --> 00:30:49,200
You shut up
515
00:30:52,040 --> 00:30:53,040
Teacher Lin
516
00:30:55,320 --> 00:30:56,680
I made all the decisions
517
00:30:57,800 --> 00:30:59,440
I am responsible for all the consequences
518
00:31:02,560 --> 00:31:03,560
All right
519
00:31:04,120 --> 00:31:05,280
You people
520
00:31:06,800 --> 00:31:07,840
Get out of here
521
00:31:14,080 --> 00:31:15,080
Zhang
522
00:31:16,880 --> 00:31:18,080
You stay
523
00:31:18,280 --> 00:31:18,880
Dad
524
00:31:18,880 --> 00:31:19,880
Go
525
00:31:31,560 --> 00:31:36,080
I know why you came back so suddenly
526
00:31:38,200 --> 00:31:42,960
You got a lead on your dad
527
00:31:51,960 --> 00:31:52,960
No
528
00:31:59,040 --> 00:32:00,080
All right
529
00:32:00,800 --> 00:32:03,440
That at least explains
530
00:32:04,760 --> 00:32:06,760
Your father is innocent
531
00:32:08,080 --> 00:32:09,040
Me and your dad
532
00:32:09,041 --> 00:32:11,600
We have more than a decade
of friendship as classmates
533
00:32:12,560 --> 00:32:14,560
I've been looking for him many years
534
00:32:15,280 --> 00:32:16,280
But no result
535
00:32:17,840 --> 00:32:20,560
Wherever he ended up
536
00:32:20,880 --> 00:32:22,759
whoever to be with
537
00:32:22,760 --> 00:32:24,840
That's all his own choice
538
00:32:26,040 --> 00:32:27,040
Child
539
00:32:27,560 --> 00:32:30,360
You should also make your own choice
540
00:32:31,280 --> 00:32:33,600
You should have your own life
541
00:32:36,080 --> 00:32:37,280
Dad
542
00:32:38,040 --> 00:32:39,040
Dad
543
00:32:41,200 --> 00:32:42,280
Dad
544
00:32:43,040 --> 00:32:44,520
Dad
545
00:32:44,840 --> 00:32:45,840
Go back
546
00:32:45,880 --> 00:32:46,880
Back to a safe place
547
00:32:47,080 --> 00:32:48,080
Obedient
548
00:33:10,800 --> 00:33:11,800
Dad
549
00:33:18,040 --> 00:33:18,560
Dad
550
00:33:18,880 --> 00:33:20,119
I don't want to climb the mountain
551
00:33:20,120 --> 00:33:21,320
Let's go home
552
00:33:22,160 --> 00:33:23,160
Son
553
00:33:24,240 --> 00:33:25,240
Don't be afraid
554
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
You see
555
00:33:31,640 --> 00:33:33,440
The extraordinary view of the world
556
00:33:34,320 --> 00:33:35,360
Often lies in the danger
557
00:33:37,080 --> 00:33:39,440
There are many treasures in our country
558
00:33:40,680 --> 00:33:42,360
Scattered in these remote places
559
00:33:42,840 --> 00:33:43,840
Find them
560
00:33:44,440 --> 00:33:45,640
And protect them
561
00:33:46,880 --> 00:33:48,880
Let more people know where we come from
562
00:33:49,440 --> 00:33:50,440
Where are you going
563
00:33:51,800 --> 00:33:53,200
This is not only our responsibility
564
00:33:54,200 --> 00:33:55,240
But also our mission
565
00:33:56,480 --> 00:33:57,000
Dad
566
00:33:57,480 --> 00:33:58,680
Are you leaving again
567
00:34:05,320 --> 00:34:06,320
Son
568
00:34:07,360 --> 00:34:08,719
Dad's priority right now
569
00:34:09,239 --> 00:34:10,400
Is to find the Kunlun Xu
570
00:34:10,880 --> 00:34:12,159
Wait for Dad to find Kunlun Xu
571
00:34:12,840 --> 00:34:14,960
Will open a new chapter
in the history of archaeology
572
00:34:15,679 --> 00:34:16,679
At that time
573
00:34:16,960 --> 00:34:19,159
You're gonna be so proud of dad
574
00:34:27,920 --> 00:34:28,920
Come here
575
00:34:29,320 --> 00:34:30,320
Take it
576
00:34:31,960 --> 00:34:33,320
As soon as dad's job is done
577
00:34:33,920 --> 00:34:35,240
I will call you at the first time
578
00:34:35,719 --> 00:34:36,719
When the time comes
579
00:34:37,239 --> 00:34:37,960
You come to pick up dad
580
00:34:38,239 --> 00:34:39,239
Ok
581
00:34:59,960 --> 00:35:01,400
So you saved my number
582
00:35:02,960 --> 00:35:03,960
How did you get in here
583
00:35:06,960 --> 00:35:09,416
It's been a long time since you
tasted my Wu Hao's craftsmanship right
584
00:35:09,440 --> 00:35:10,840
You two talk first
585
00:35:11,360 --> 00:35:12,800
Grilled fish will be ready soon
586
00:35:20,320 --> 00:35:22,160
Why did you suddenly disappear last time
587
00:35:23,480 --> 00:35:24,720
All these years
588
00:35:25,320 --> 00:35:26,840
Why didn't you come back for me
589
00:35:35,480 --> 00:35:37,200
You've been looking for your dad right
590
00:35:38,800 --> 00:35:39,480
I never want to find
591
00:35:39,481 --> 00:35:41,320
a grave robber who disgraced his family
592
00:35:42,400 --> 00:35:43,720
That's just a rumor
593
00:35:45,920 --> 00:35:46,360
You don't know
594
00:35:46,360 --> 00:35:47,000
My dad is looking for treasure
595
00:35:47,001 --> 00:35:48,481
You can resort to any means necessary
596
00:35:49,080 --> 00:35:50,680
In collusion with grave robbers
597
00:35:51,720 --> 00:35:53,440
Cruel enough to cut someone's hand off
598
00:35:54,480 --> 00:35:55,960
Leave me alone for 15 years
599
00:35:57,360 --> 00:35:59,360
Sometimes I wonder if he's dead
600
00:35:59,920 --> 00:36:00,920
It won't
601
00:36:01,000 --> 00:36:02,680
Your father must have had his reasons
602
00:36:03,880 --> 00:36:05,840
He may have been caught up in something
603
00:36:06,560 --> 00:36:09,080
Otherwise he wouldn't have let
you live alone for so many years
604
00:36:09,560 --> 00:36:10,560
You don't know my dad
605
00:36:12,080 --> 00:36:13,080
In his heart
606
00:36:13,640 --> 00:36:15,440
A rock deserves more attention than me
607
00:36:16,720 --> 00:36:18,440
My mother has been gone since I was a child
608
00:36:18,880 --> 00:36:20,280
My father is the only family I have
609
00:36:21,360 --> 00:36:22,440
Looking for Kunlun Treasure
610
00:36:22,800 --> 00:36:24,320
Is the most important thing to him
611
00:36:25,440 --> 00:36:26,320
Maybe he's already
612
00:36:26,321 --> 00:36:27,560
have a good time there
613
00:36:28,840 --> 00:36:30,880
You must know your father better than I do
614
00:36:31,480 --> 00:36:32,560
But sometimes
615
00:36:33,440 --> 00:36:36,920
Getting too close can make it
difficult to see the whole picture
616
00:36:43,400 --> 00:36:44,960
I found this in my dad's office
617
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
Wait
618
00:37:06,120 --> 00:37:07,120
What's going on
619
00:37:08,840 --> 00:37:10,120
It's in Dad's notebook
620
00:37:10,480 --> 00:37:11,360
Historical records show that Huo An
621
00:37:11,361 --> 00:37:13,121
He didn't die when he
went down to the grave
622
00:37:13,160 --> 00:37:14,600
The Emperor's vision of the cold
623
00:37:15,000 --> 00:37:16,616
The curse of the Queen Mother of the West
624
00:37:16,640 --> 00:37:17,719
So Huo An and Kunlun Bottle
625
00:37:17,720 --> 00:37:18,720
Trapped in the grave
626
00:37:19,240 --> 00:37:21,640
Huo An did not die when he was buried
627
00:37:22,280 --> 00:37:23,600
But after all these years
628
00:37:23,720 --> 00:37:24,240
He should also
629
00:37:24,240 --> 00:37:25,240
What is your father doing
630
00:37:26,520 --> 00:37:26,960
God
631
00:37:27,240 --> 00:37:28,240
Go
632
00:37:33,240 --> 00:37:34,240
Preparation
633
00:37:34,360 --> 00:37:35,360
Preparation
634
00:37:37,840 --> 00:37:39,480
Preparation of laser cutting knife
635
00:37:42,080 --> 00:37:44,080
Prepare to separate the Kunlun bottle
636
00:37:44,240 --> 00:37:46,440
Prepare to separate the Kunlun bottle
637
00:38:00,840 --> 00:38:01,600
No answer
638
00:38:01,720 --> 00:38:02,240
You see
639
00:38:02,480 --> 00:38:03,936
It's the same whether you
use a smart phone or not
640
00:38:03,960 --> 00:38:04,480
Not big brother
641
00:38:04,720 --> 00:38:05,600
Can this be the same
642
00:38:05,720 --> 00:38:07,080
They can take it or not
643
00:38:07,240 --> 00:38:07,720
What about you
644
00:38:07,960 --> 00:38:09,456
Is not to give others a chance to pick up
645
00:38:09,480 --> 00:38:10,480
Just so you know
646
00:38:10,520 --> 00:38:11,920
There's never no one here
647
00:38:12,120 --> 00:38:13,480
We're preparing for the worst
648
00:38:26,760 --> 00:38:27,760
Cut complete
649
00:38:31,480 --> 00:38:32,720
That's great
650
00:38:49,920 --> 00:38:50,920
Who are you
651
00:38:57,520 --> 00:38:58,520
I am Long Xiao
652
00:38:59,160 --> 00:39:00,920
I hope I'm not interrupting your work
653
00:39:10,480 --> 00:39:11,480
What are you doing
654
00:39:32,640 --> 00:39:34,240
This is the Kunlun bottle
655
00:39:41,120 --> 00:39:42,696
Why didn't you say earlier that
we were going to deal with Huo An
656
00:39:42,720 --> 00:39:43,720
I wasn't sure at the time
657
00:39:44,240 --> 00:39:45,120
This has become a water curtain hole
658
00:39:45,121 --> 00:39:46,721
What else is there to be uncertain about
659
00:39:50,120 --> 00:39:51,120
It's a heating experiment
660
00:39:51,920 --> 00:39:53,039
I told you
661
00:39:53,040 --> 00:39:54,640
More than two thousand years have passed
662
00:39:55,160 --> 00:39:57,000
No one will live for two thousand years
663
00:40:02,640 --> 00:40:03,760
The Kunlun bottle is missing
664
00:40:06,480 --> 00:40:07,480
It's my dad
665
00:40:07,720 --> 00:40:10,240
He and Tang Jian
separated the Kunlun bottle
666
00:40:11,240 --> 00:40:12,000
But
667
00:40:12,200 --> 00:40:12,800
But what
668
00:40:13,080 --> 00:40:15,199
All the video footage of the
experiment has been deleted
669
00:40:15,200 --> 00:40:16,200
What do they want
670
00:40:16,600 --> 00:40:17,600
What are they doing
671
00:40:17,640 --> 00:40:19,600
Do something they don't
want to take us with them
672
00:40:20,080 --> 00:40:21,999
My father may want to
go to Kunlun Xu by himself
673
00:40:22,000 --> 00:40:23,000
Why is he in such a hurry
674
00:40:23,480 --> 00:40:25,040
It has something to do with his illness
675
00:40:26,120 --> 00:40:27,479
My dad never used to believe
676
00:40:27,480 --> 00:40:29,160
the Legend of Immortality in Kunlun Xu
677
00:40:29,840 --> 00:40:30,919
Until his body
678
00:40:30,920 --> 00:40:32,080
something's wrong
679
00:40:32,680 --> 00:40:34,120
He became more and more irritable
680
00:40:34,440 --> 00:40:35,600
More and more impatient
681
00:40:36,480 --> 00:40:37,160
Now
682
00:40:37,440 --> 00:40:39,760
More and more immersed in those fairy tales
683
00:40:40,640 --> 00:40:42,640
So he knows his days are numbered
684
00:40:44,120 --> 00:40:45,679
But why didn't he ask us to go with him
685
00:40:45,680 --> 00:40:46,120
Hum
686
00:40:46,680 --> 00:40:48,336
He's afraid we'll be like
we were at the Huo'an Tomb
687
00:40:48,360 --> 00:40:49,960
Blow up the Kunlun Xu
688
00:41:06,640 --> 00:41:07,640
It's the opposite
689
00:41:31,600 --> 00:41:32,656
If you want the Kunlun bottle
690
00:41:32,680 --> 00:41:33,680
Come with me
691
00:41:50,840 --> 00:41:53,200
I'm coming
692
00:42:04,640 --> 00:42:05,640
hi
693
00:43:18,360 --> 00:43:19,360
Don't go back
694
00:43:19,720 --> 00:43:21,720
Kunlun Xu
695
00:43:32,520 --> 00:43:35,120
The user you dialed did not answer
696
00:43:35,520 --> 00:43:36,520
Still no answer
697
00:43:39,480 --> 00:43:41,920
It seems that the relationship
between you two is not so good
698
00:43:47,920 --> 00:43:48,920
Elder Brother
699
00:43:48,960 --> 00:43:49,640
Your plan is take
700
00:43:49,641 --> 00:43:51,119
a man who's been dead
for over 2000 years with us
701
00:43:51,120 --> 00:43:52,600
Go find the legendary Kunlun Ruins
702
00:43:52,840 --> 00:43:54,000
He's Huo An
703
00:43:54,440 --> 00:43:55,760
Part of the legend isn't him
704
00:43:58,520 --> 00:44:00,240
He he he's awake He's awake
705
00:44:02,080 --> 00:44:03,080
Where is this place
706
00:44:03,520 --> 00:44:04,600
This is the Kunlun Mountain
707
00:44:04,640 --> 00:44:05,640
We are going to Kunlun Xu
708
00:44:06,280 --> 00:44:07,280
Well Kunlun Xu
709
00:44:07,840 --> 00:44:08,840
Kunlun Xu
710
00:44:09,960 --> 00:44:10,960
No
711
00:44:11,000 --> 00:44:12,080
Don't go to Kunlun Xu again
712
00:44:12,600 --> 00:44:13,680
Don't go to Kunlun Xu again
713
00:44:14,600 --> 00:44:15,600
Where's my bottle
714
00:44:15,760 --> 00:44:16,600
Give me the bottle
715
00:44:16,640 --> 00:44:17,240
Give me the bottle
716
00:44:17,240 --> 00:44:18,256
I want to report back to the emperor
717
00:44:18,280 --> 00:44:19,160
Give me the bottle
718
00:44:19,240 --> 00:44:20,240
Your emperor has been
719
00:44:21,240 --> 00:44:22,240
Died
720
00:44:23,440 --> 00:44:26,120
It has been thousands of
years since your Dynasty
721
00:44:27,080 --> 00:44:29,640
Don't you really remember why
you were locked up in the tomb
722
00:44:30,720 --> 00:44:32,000
What the hell is going on
723
00:44:39,080 --> 00:44:41,856
The emperor was entrusted with a
dream by the Queen Mother of the West
724
00:44:41,880 --> 00:44:44,240
I learned that there is a
fairyland in the Kunlun Mountains
725
00:44:44,480 --> 00:44:45,640
It is called Kunlun Xu
726
00:44:46,800 --> 00:44:47,960
If mortals can visit
727
00:44:48,440 --> 00:44:49,720
They can become an immortal
728
00:44:50,160 --> 00:44:51,240
Live a long life
729
00:44:52,240 --> 00:44:53,879
So the emperor ordered us
730
00:44:53,880 --> 00:44:54,880
Go west to Kunlun
731
00:44:55,320 --> 00:44:56,640
Seek the secret method
732
00:44:57,320 --> 00:44:58,320
Captain Huo
733
00:44:58,600 --> 00:45:00,440
Our rations have been exhausted
734
00:45:01,240 --> 00:45:03,360
If we can't find the entrance
to Kunlun Village again
735
00:45:03,440 --> 00:45:03,920
I'm afraid that
736
00:45:04,400 --> 00:45:05,760
Look on the bright side
737
00:45:06,520 --> 00:45:07,520
Unknown life
738
00:45:07,760 --> 00:45:08,760
How can you know death
739
00:45:14,440 --> 00:45:15,640
How could there be anyone here
740
00:45:21,960 --> 00:45:22,960
Miss
741
00:45:23,680 --> 00:45:27,520
Wu is the Han Emperor personally registered
as the Jin Dynasty Colonel Huo An
742
00:45:28,560 --> 00:45:29,760
I came here
743
00:45:30,280 --> 00:45:32,960
to locate Kunlun Ruins where
queen mother of west lived in
744
00:45:33,960 --> 00:45:35,760
Have you ever heard of this place
745
00:47:06,800 --> 00:47:07,800
Qin
746
00:47:07,960 --> 00:47:08,960
You go first
747
00:47:09,040 --> 00:47:10,040
I'll fight them
748
00:47:10,440 --> 00:47:11,520
Look who it is
749
00:47:12,920 --> 00:47:13,480
So be it
750
00:47:13,560 --> 00:47:14,560
We shall fight together
751
00:47:16,480 --> 00:47:17,480
Qin
752
00:47:18,000 --> 00:47:19,840
Your son is waiting for
your triumphant return
753
00:47:20,000 --> 00:47:21,000
Don't let them down
754
00:47:21,600 --> 00:47:22,000
Captain Huo
755
00:47:22,000 --> 00:47:23,000
Just go
756
00:47:24,480 --> 00:47:25,480
Captain Huo
757
00:47:45,280 --> 00:47:46,280
Qin
758
00:47:55,960 --> 00:47:56,960
Let him go
759
00:49:14,760 --> 00:49:15,760
Qin
760
00:49:19,960 --> 00:49:20,960
Qin
761
00:49:26,480 --> 00:49:27,480
Qin
762
00:49:30,320 --> 00:49:31,320
Qin
763
00:49:38,920 --> 00:49:39,920
Qin
764
00:49:40,960 --> 00:49:41,960
Qin
765
00:49:53,840 --> 00:49:54,840
Qin
766
00:50:24,760 --> 00:50:25,760
Qin
767
00:51:01,920 --> 00:51:02,920
Qin
768
00:51:06,840 --> 00:51:07,520
Captain Huo
769
00:51:07,600 --> 00:51:08,000
Qin
770
00:51:08,280 --> 00:51:09,280
Get out
771
00:51:16,920 --> 00:51:17,920
Captain Huo
772
00:51:22,520 --> 00:51:22,960
Get out
773
00:51:23,400 --> 00:51:24,400
Qin
774
00:51:25,280 --> 00:51:26,280
Captain Huo
775
00:51:26,320 --> 00:51:27,320
Just let it go
776
00:51:29,280 --> 00:51:30,280
No
777
00:51:36,880 --> 00:51:37,880
Qin
778
00:51:38,240 --> 00:51:39,240
Qin
779
00:51:43,120 --> 00:51:44,120
Wife
780
00:51:45,480 --> 00:51:46,480
My son
781
00:51:48,560 --> 00:51:49,560
Qin
782
00:51:50,520 --> 00:51:51,520
Qin
783
00:51:52,040 --> 00:51:52,480
Qin
784
00:51:52,680 --> 00:51:53,920
Go
785
00:52:38,960 --> 00:52:40,320
I feel sorry for my brothers
786
00:52:41,240 --> 00:52:42,320
I have failed them
787
00:52:48,160 --> 00:52:50,399
It sounds like they've encountered aliens
788
00:52:50,400 --> 00:52:51,000
Entered a different space
789
00:52:51,000 --> 00:52:51,400
Oh no
790
00:52:51,760 --> 00:52:52,320
My dad
791
00:52:52,760 --> 00:52:53,760
We need to find him as soon as possible
792
00:52:53,760 --> 00:52:54,240
I'll untie it for you
793
00:52:54,241 --> 00:52:55,280
Don't you understand
794
00:52:56,040 --> 00:52:58,440
Kunlun Ruins had a narrow escape from death
795
00:52:59,800 --> 00:53:00,360
Captain Huo
796
00:53:00,800 --> 00:53:02,319
Her father carried Kunlun bottle with him
797
00:53:02,320 --> 00:53:03,896
Now they are on their way to Kunlun Ruins
798
00:53:03,920 --> 00:53:04,800
And my father
799
00:53:04,920 --> 00:53:06,576
he also disappeared in
search of Kunlun Ruins
800
00:53:06,600 --> 00:53:07,600
Can you help us
801
00:53:08,080 --> 00:53:09,840
Those demons are not mortal at all
802
00:53:10,400 --> 00:53:11,400
Don't get excited
803
00:53:11,440 --> 00:53:12,440
Don't get excited
804
00:53:13,640 --> 00:53:14,920
Besides my king was gone
805
00:53:15,800 --> 00:53:16,800
Even if I go back
806
00:53:17,960 --> 00:53:19,040
It doesn't make much sense
807
00:53:19,760 --> 00:53:20,760
Dad
808
00:53:22,320 --> 00:53:22,760
Lin Juan
809
00:53:23,120 --> 00:53:23,600
Slow down
810
00:53:24,040 --> 00:53:25,040
It's fogging up
811
00:53:28,840 --> 00:53:30,600
What a fog
812
00:53:31,800 --> 00:53:32,760
It's ice slag
813
00:53:32,760 --> 00:53:33,760
Ghosts
814
00:53:34,760 --> 00:53:36,280
This is the ghost from Kunlun Ruins
815
00:53:36,520 --> 00:53:37,000
No way
816
00:53:37,280 --> 00:53:38,400
I must save my dad
817
00:53:39,600 --> 00:53:39,920
Watch out
818
00:53:39,960 --> 00:53:40,960
Watch out
819
00:54:04,920 --> 00:54:05,920
Xiaohang
820
00:54:06,480 --> 00:54:07,480
Slow down
821
00:54:08,440 --> 00:54:09,440
Don't fall
822
00:54:10,000 --> 00:54:11,000
Uh
823
00:54:20,640 --> 00:54:21,400
Dad
824
00:54:21,401 --> 00:54:22,440
I won
825
00:54:24,920 --> 00:54:25,920
Dad
826
00:54:28,240 --> 00:54:29,440
Where are you
827
00:54:30,000 --> 00:54:31,240
Dad
828
00:54:39,440 --> 00:54:40,440
You miss him
829
00:54:43,840 --> 00:54:44,840
Don't touch my knife
830
00:54:46,640 --> 00:54:47,640
Yours
831
00:55:01,440 --> 00:55:02,560
Just like your dad
832
00:55:03,520 --> 00:55:04,520
You
833
00:55:09,120 --> 00:55:10,320
I reckon
834
00:55:11,560 --> 00:55:13,480
you didn't bring my hand right
835
00:55:19,760 --> 00:55:20,880
What have you done to my dad
836
00:55:23,040 --> 00:55:26,040
You should ask what your dad did to me
837
00:55:29,800 --> 00:55:30,920
All these years
838
00:55:31,840 --> 00:55:34,880
I'm curious all the time
839
00:55:36,560 --> 00:55:39,080
Have they found Kunlun Ruins
840
00:55:50,560 --> 00:55:52,280
You want to see your dad too right
841
00:55:54,560 --> 00:55:56,280
Maybe we can work together
842
00:55:57,440 --> 00:55:59,280
My dad won't cooperate with grave robbers
843
00:55:59,800 --> 00:56:00,800
Neither do I
844
00:56:08,400 --> 00:56:08,880
Lin Juan
845
00:56:09,320 --> 00:56:10,320
Lin Juan
846
00:56:18,080 --> 00:56:19,560
Your temper just like your father
847
00:56:22,320 --> 00:56:23,320
What are you doing
848
00:56:23,440 --> 00:56:24,560
What's up come to me
849
00:56:24,840 --> 00:56:26,519
Always waiting for the one you love
850
00:56:26,520 --> 00:56:27,760
Be threatened
851
00:56:30,440 --> 00:56:31,440
What are you doing
852
00:56:37,320 --> 00:56:37,640
No
853
00:56:37,800 --> 00:56:38,280
Lin Juan
854
00:56:38,440 --> 00:56:39,440
What are you doing
855
00:56:41,160 --> 00:56:42,160
Lin Juan
856
00:56:58,120 --> 00:56:59,160
Don't thank me
857
00:56:59,560 --> 00:57:00,800
I won't doing for nothing
858
00:57:01,280 --> 00:57:01,880
Juanjuan
859
00:57:02,280 --> 00:57:02,800
Dad
860
00:57:03,040 --> 00:57:04,040
daughter
861
00:57:04,440 --> 00:57:04,880
Dad
862
00:57:04,880 --> 00:57:05,560
How are you
863
00:57:05,760 --> 00:57:06,760
Are you okay
864
00:57:08,080 --> 00:57:08,560
Dad
865
00:57:09,080 --> 00:57:10,440
Were you kidnapped by him
866
00:57:11,440 --> 00:57:12,440
Kidnapped
867
00:57:12,840 --> 00:57:14,400
It should be invited
868
00:57:31,080 --> 00:57:31,440
Tang Jian
869
00:57:31,440 --> 00:57:32,440
What do you want
870
00:57:32,520 --> 00:57:33,520
Little Fatty
871
00:57:34,520 --> 00:57:35,520
Want a drink
872
00:57:52,840 --> 00:57:53,840
Tang Jian
873
00:57:59,200 --> 00:58:01,480
Don't take other people's
things in the future
874
00:58:02,040 --> 00:58:03,040
Watch and learn
875
00:58:12,200 --> 00:58:13,200
Go check it out
876
00:58:14,920 --> 00:58:15,920
Go
877
00:58:19,400 --> 00:58:20,400
Dad
878
00:58:20,560 --> 00:58:21,080
Why do you
879
00:58:21,081 --> 00:58:22,520
so eager to find the Kunlun Ruins
880
00:58:27,200 --> 00:58:28,200
Once upon a time
881
00:58:29,000 --> 00:58:30,480
There are two good brothers
882
00:58:31,480 --> 00:58:33,440
They go to school together
883
00:58:33,480 --> 00:58:34,520
eat together
884
00:58:34,840 --> 00:58:35,840
grow together
885
00:58:36,520 --> 00:58:38,000
But among them
886
00:58:38,040 --> 00:58:39,520
There is a most dazzling one
887
00:58:40,120 --> 00:58:43,480
And he always comforts the self-abased one
888
00:58:43,520 --> 00:58:45,760
Said Wen Zi
889
00:58:47,360 --> 00:58:48,519
I got your back
890
00:58:48,520 --> 00:58:50,000
Come with me don't be afraid
891
00:58:52,560 --> 00:58:53,999
It seems that
892
00:58:54,000 --> 00:58:56,400
people can't live without him
893
00:58:56,920 --> 00:58:58,040
Since they are good brothers
894
00:58:58,200 --> 00:58:59,280
Why did you frame him
895
00:58:59,600 --> 00:59:01,000
The most dazzling one
896
00:59:01,040 --> 00:59:02,000
always get things that
897
00:59:02,001 --> 00:59:03,480
I desire the most
898
00:59:05,400 --> 00:59:06,400
Besides
899
00:59:06,760 --> 00:59:07,680
He had found
900
00:59:07,681 --> 00:59:09,120
clues to Kunlun Ruins
901
00:59:10,080 --> 00:59:11,679
He was about to find
902
00:59:11,680 --> 00:59:14,080
the secret that will shocke the whole world
903
00:59:14,520 --> 00:59:16,120
The whole life
904
00:59:25,360 --> 00:59:26,360
Dad
905
00:59:47,080 --> 00:59:47,520
Luo
906
00:59:48,040 --> 00:59:49,040
Ma
907
00:59:49,520 --> 00:59:50,360
Can you hear me
908
00:59:50,360 --> 00:59:51,360
Do you understand
909
00:59:54,680 --> 00:59:55,680
Luo
910
00:59:55,720 --> 00:59:56,320
Ma
911
00:59:56,600 --> 00:59:57,600
Answer me
912
00:59:59,200 --> 00:59:59,720
Luo
913
01:00:00,120 --> 01:00:01,120
Ma
914
01:00:09,280 --> 01:00:09,720
Tang Jian
915
01:00:10,200 --> 01:00:11,200
Tang Jian
916
01:00:12,640 --> 01:00:13,080
Sir
917
01:00:13,200 --> 01:00:14,240
The bugs are all around us
918
01:00:15,960 --> 01:00:16,960
Lin Juan
919
01:00:17,480 --> 01:00:18,480
go
920
01:00:20,320 --> 01:00:22,160
Take us to Kunlun Village immediately
921
01:00:22,200 --> 01:00:23,600
Otherwise stay and feed the bugs
922
01:00:58,240 --> 01:00:59,240
Hey bro
923
01:01:02,480 --> 01:01:02,880
Dad
924
01:01:03,480 --> 01:01:04,200
You don't understand
925
01:01:04,400 --> 01:01:05,559
Kunlun Ruins is very dangerous
926
01:01:05,560 --> 01:01:08,200
The extraordinary view of the world
927
01:01:08,240 --> 01:01:09,640
often lies in the danger
928
01:01:09,680 --> 01:01:10,680
You shut up
929
01:01:11,080 --> 01:01:12,199
That's what my dad used to say
930
01:01:12,200 --> 01:01:13,200
Hum
931
01:01:13,240 --> 01:01:15,240
But the man who discovered the Kunlun Ruins
932
01:01:15,480 --> 01:01:16,640
Will be me
933
01:01:18,880 --> 01:01:19,880
We can't hold any longer
934
01:01:20,080 --> 01:01:21,080
Fall back
935
01:01:21,400 --> 01:01:21,800
Withdrawal
936
01:01:22,160 --> 01:01:23,160
Be quick
937
01:01:23,200 --> 01:01:23,800
Xiaohang Zhang
938
01:01:24,160 --> 01:01:24,480
Let's go
939
01:01:24,800 --> 01:01:25,800
Release me
940
01:01:40,560 --> 01:01:41,440
Me and your dad
941
01:01:41,560 --> 01:01:42,560
We are even
942
01:02:01,680 --> 01:02:02,240
go
943
01:02:02,240 --> 01:02:02,840
Don't worry about him
944
01:02:02,840 --> 01:02:03,840
Let's go first
945
01:02:13,040 --> 01:02:14,040
Fast
946
01:02:42,600 --> 01:02:43,600
Why
947
01:02:44,400 --> 01:02:45,560
You're coming back
948
01:02:45,840 --> 01:02:47,400
I know what it's like to be left behind
949
01:02:49,080 --> 01:02:50,080
I'm sorry
950
01:02:51,040 --> 01:02:52,440
Your father
951
01:02:53,160 --> 01:02:55,040
was kidnapped by me
952
01:02:58,040 --> 01:02:59,440
So you can't die here
953
01:03:00,920 --> 01:03:02,480
You have to apologize to him in person
954
01:03:07,160 --> 01:03:08,560
These brothers
955
01:03:09,560 --> 01:03:11,560
they all came out with me
956
01:03:13,040 --> 01:03:14,040
I'll just
957
01:03:14,600 --> 01:03:15,920
stay here
958
01:03:26,560 --> 01:03:27,440
This time
959
01:03:27,441 --> 01:03:30,400
No more running
960
01:03:40,440 --> 01:03:41,440
Wu Hao
961
01:03:43,320 --> 01:03:44,120
I thought I will die
962
01:03:44,121 --> 01:03:45,480
in a game halls or food stalls
963
01:03:45,640 --> 01:03:46,640
I haven't decided yet
964
01:03:46,960 --> 01:03:47,960
It's definitely not here
965
01:03:55,920 --> 01:03:56,920
So
966
01:03:57,400 --> 01:03:58,840
You still want to go to Kunlun Ruins
967
01:04:45,600 --> 01:04:46,600
Go
968
01:04:53,560 --> 01:04:54,560
Meteorite fall
969
01:04:54,960 --> 01:04:55,960
Kunlun Ruins
970
01:04:56,480 --> 01:04:57,600
Looking for longevity
971
01:04:57,720 --> 01:04:58,920
Sacrifice here with one's life
972
01:04:59,560 --> 01:05:00,560
It means
973
01:05:00,720 --> 01:05:02,280
You need to exchange life for longevity
974
01:05:05,200 --> 01:05:06,200
No
975
01:05:06,560 --> 01:05:08,520
There must be another way
976
01:05:13,360 --> 01:05:14,360
Dad
977
01:05:16,600 --> 01:05:17,760
Don't go any further
978
01:05:18,840 --> 01:05:19,840
Teacher Lin
979
01:05:20,720 --> 01:05:22,560
It is only one step away from Kunlun Ruins
980
01:05:33,520 --> 01:05:34,520
Hold
981
01:05:36,920 --> 01:05:37,920
Step through this door
982
01:05:38,000 --> 01:05:39,040
A narrow escape from death
983
01:05:39,840 --> 01:05:41,240
You two really want to continue
984
01:05:41,720 --> 01:05:42,880
If what you said is true
985
01:05:43,440 --> 01:05:44,800
Once the Kunlun bottle is in place
986
01:05:44,880 --> 01:05:46,200
There will be a lot of people
987
01:05:46,320 --> 01:05:47,440
becoming to walking corpse
988
01:05:47,720 --> 01:05:48,776
You can get away for a while
989
01:05:48,800 --> 01:05:49,800
But you can't run forever
990
01:05:53,280 --> 01:05:54,320
Life and death are destiny
991
01:06:05,840 --> 01:06:06,840
Dad
992
01:06:08,080 --> 01:06:09,520
Kunlun bottle cannot be put back
993
01:06:10,200 --> 01:06:11,000
Huo An told me
994
01:06:11,001 --> 01:06:12,520
what he saw
995
01:06:12,640 --> 01:06:13,840
All of his brothers
996
01:06:14,160 --> 01:06:15,600
were controlled by the Kunlun bottle
997
01:06:16,200 --> 01:06:17,559
and lost there humanity
998
01:06:17,560 --> 01:06:18,560
What
999
01:06:18,840 --> 01:06:20,240
Huo An is still alive
1000
01:06:20,720 --> 01:06:21,720
Yes
1001
01:06:22,080 --> 01:06:23,320
He's just frozen
1002
01:06:24,560 --> 01:06:25,680
He told us
1003
01:06:26,400 --> 01:06:27,800
everything about Kunlun Ruins
1004
01:06:28,600 --> 01:06:29,760
Please believe me
1005
01:06:30,840 --> 01:06:33,240
We can't bring Kunlun Ruins back to life
1006
01:06:34,520 --> 01:06:35,520
Dad
1007
01:06:37,200 --> 01:06:38,200
Dad
1008
01:06:38,600 --> 01:06:39,160
Don't move
1009
01:06:39,560 --> 01:06:40,240
Don't do anything stupid
1010
01:06:40,240 --> 01:06:41,240
Tang Jian
1011
01:06:41,920 --> 01:06:42,920
What are you doing
1012
01:06:43,440 --> 01:06:44,840
Teacher Lin is too verbose
1013
01:06:46,760 --> 01:06:48,960
No wonder you can't compete
with Zhang Yu all your life
1014
01:06:49,480 --> 01:06:50,840
Move your ass
1015
01:06:50,960 --> 01:06:51,480
It's a deal
1016
01:06:51,481 --> 01:06:52,520
No one farts
1017
01:07:04,480 --> 01:07:05,480
Tang Jian
1018
01:07:05,560 --> 01:07:06,560
Are you crazy
1019
01:07:06,640 --> 01:07:07,760
Each one of you
1020
01:07:09,320 --> 01:07:10,320
Cowardice
1021
01:07:10,600 --> 01:07:11,600
Hesitate
1022
01:07:12,560 --> 01:07:14,800
The greatest discovery is at hand
1023
01:07:15,240 --> 01:07:16,640
But you just woundering
1024
01:07:16,880 --> 01:07:17,880
Hesitating
1025
01:07:20,520 --> 01:07:21,440
You don't deserve
1026
01:07:21,441 --> 01:07:22,640
to have such an honor
1027
01:07:23,760 --> 01:07:25,320
The man who discovered the Kunlun Ruins
1028
01:07:26,440 --> 01:07:27,960
It can only be me Tang Jian
1029
01:07:34,880 --> 01:07:36,160
Disgusting
1030
01:07:36,360 --> 01:07:37,640
Might as well fart
1031
01:07:37,840 --> 01:07:38,840
The monster just now
1032
01:07:39,560 --> 01:07:39,960
Should be the one
1033
01:07:39,961 --> 01:07:41,640
who ingest my brother's mind
1034
01:07:42,480 --> 01:07:43,480
My dad must be here
1035
01:07:58,600 --> 01:07:58,840
No
1036
01:07:59,000 --> 01:08:00,000
Tang Jian
1037
01:08:10,880 --> 01:08:11,880
Great
1038
01:08:12,240 --> 01:08:13,320
That's great
1039
01:08:14,320 --> 01:08:15,880
The man who discovered the Kunlun Ruins
1040
01:08:15,960 --> 01:08:17,240
It's me Tang Jian
1041
01:08:17,560 --> 01:08:18,640
It's me Tang Jian
1042
01:08:21,680 --> 01:08:22,680
No
1043
01:08:43,520 --> 01:08:44,240
They're coming back alive
1044
01:08:44,240 --> 01:08:44,479
It
1045
01:08:44,479 --> 01:08:44,680
They
1046
01:08:44,681 --> 01:08:45,840
Will they attack us
1047
01:08:46,000 --> 01:08:47,000
Yes
1048
01:08:48,439 --> 01:08:48,880
Run
1049
01:08:49,080 --> 01:08:50,080
Run
1050
01:08:51,600 --> 01:08:52,000
Lin Juan
1051
01:08:52,520 --> 01:08:53,520
Are you all right
1052
01:08:56,160 --> 01:08:57,160
Dad
1053
01:08:59,560 --> 01:08:59,638
Dad
1054
01:08:59,639 --> 01:09:00,639
Are you all right
1055
01:09:14,920 --> 01:09:16,399
Very meritorious
1056
01:09:17,600 --> 01:09:20,560
You can follow me to become an immortal
1057
01:09:21,080 --> 01:09:24,720
Share the blessings of immortality
1058
01:09:28,600 --> 01:09:29,600
Be careful everyone
1059
01:09:48,560 --> 01:09:49,560
Xiaohang
1060
01:09:50,399 --> 01:09:51,399
You made it
1061
01:09:52,399 --> 01:09:53,399
Dad
1062
01:09:56,280 --> 01:09:57,280
Look
1063
01:09:57,640 --> 01:09:58,720
How beautiful it is
1064
01:10:00,360 --> 01:10:01,360
Dad
1065
01:10:01,800 --> 01:10:03,320
Why you leave me alone
1066
01:10:04,600 --> 01:10:06,000
Do you remember what did I said
1067
01:10:06,280 --> 01:10:07,520
at the top of this mountain
1068
01:10:10,640 --> 01:10:12,520
These treasures in remote places
1069
01:10:14,160 --> 01:10:15,520
is gift from civilization
1070
01:10:17,160 --> 01:10:18,160
Find them
1071
01:10:19,160 --> 01:10:20,160
Protect them
1072
01:10:20,880 --> 01:10:21,960
It's our responsibility
1073
01:10:22,880 --> 01:10:24,080
and our duty
1074
01:10:25,240 --> 01:10:26,240
Yes
1075
01:10:27,080 --> 01:10:27,880
When I heard
1076
01:10:27,881 --> 01:10:29,600
someone wants to destroy the Kunlun Ruins
1077
01:10:29,920 --> 01:10:31,520
Then I step ahead
1078
01:10:31,920 --> 01:10:32,920
and stay here
1079
01:10:33,560 --> 01:10:34,560
to protect it
1080
01:10:34,880 --> 01:10:36,279
Since you found the Kunlun Ruins
1081
01:10:36,280 --> 01:10:37,680
Why don't you come back
1082
01:10:38,240 --> 01:10:39,736
You don't know what they said about you
1083
01:10:39,760 --> 01:10:41,520
How to treat your son as a grave robber
1084
01:10:42,680 --> 01:10:43,680
None of this matters
1085
01:10:46,760 --> 01:10:47,760
The important thing is
1086
01:10:48,320 --> 01:10:50,600
you have now found this by your own efforts
1087
01:10:52,160 --> 01:10:53,560
Now you can be like me
1088
01:10:54,400 --> 01:10:55,400
Choose to stay here
1089
01:10:56,400 --> 01:10:57,400
Let your soul
1090
01:10:58,160 --> 01:10:59,160
Get eternal life
1091
01:11:22,840 --> 01:11:23,840
Through this gate
1092
01:11:24,600 --> 01:11:26,160
Embrace our eternal life
1093
01:11:33,560 --> 01:11:34,560
What's wrong
1094
01:11:35,000 --> 01:11:35,560
You remember
1095
01:11:35,561 --> 01:11:37,001
what you promised me before you left
1096
01:11:39,440 --> 01:11:40,440
Eternal life
1097
01:11:53,000 --> 01:11:54,200
I'm tired of listening to lies
1098
01:11:55,080 --> 01:11:56,080
Give me some truth
1099
01:11:58,000 --> 01:12:00,000
You want the truth
1100
01:12:00,880 --> 01:12:01,880
Sure
1101
01:12:02,560 --> 01:12:04,480
Then I'll give you the truth
1102
01:12:19,560 --> 01:12:20,560
What's wrong
1103
01:12:22,560 --> 01:12:24,560
Don't you want to see your father
1104
01:12:24,760 --> 01:12:25,760
Who the hell are you
1105
01:12:25,880 --> 01:12:27,000
What have you done to my dad
1106
01:12:30,400 --> 01:12:31,600
We used to have
1107
01:12:34,320 --> 01:12:36,079
But the price of civilization
1108
01:12:36,080 --> 01:12:37,839
It's the exhaustion of resources
1109
01:12:37,840 --> 01:12:39,960
Over two thousand years ago my people
1110
01:12:40,600 --> 01:12:41,919
were trapped
1111
01:12:41,920 --> 01:12:43,840
In a planet that is about to fall
1112
01:12:46,280 --> 01:12:47,640
In order to continue civilization
1113
01:12:48,640 --> 01:12:50,760
I carry the key to the
survival of civilization
1114
01:12:54,680 --> 01:12:56,800
To find a new planet
1115
01:12:58,440 --> 01:12:59,440
So
1116
01:13:00,360 --> 01:13:01,600
This is who you really are
1117
01:13:08,760 --> 01:13:11,560
You humans lived over
two thousand years ago
1118
01:13:12,520 --> 01:13:13,640
Our ship
1119
01:13:14,280 --> 01:13:15,440
fell here
1120
01:13:16,560 --> 01:13:19,320
Ultraviolet rays are our natural enemies
1121
01:13:20,600 --> 01:13:22,280
We need to figure out a way
1122
01:13:23,360 --> 01:13:25,600
to adapt here
1123
01:13:27,480 --> 01:13:29,560
In order to live on earth
1124
01:13:30,160 --> 01:13:32,799
we have to create
1125
01:13:32,800 --> 01:13:34,360
a new form of body
1126
01:13:35,600 --> 01:13:36,560
That's why you use bugs
1127
01:13:36,560 --> 01:13:37,560
to transform human beings
1128
01:13:37,920 --> 01:13:40,280
But what does this have to do
with the people who saved you
1129
01:13:42,640 --> 01:13:43,840
Kunlun bottle
1130
01:13:44,160 --> 01:13:46,600
It's a hub that connects
different universes
1131
01:13:49,960 --> 01:13:51,400
spiritual consciousness
1132
01:13:51,720 --> 01:13:54,440
passing through the Kunlun bottle
1133
01:13:54,920 --> 01:13:56,959
and connect to the human body which
1134
01:13:56,960 --> 01:13:58,680
we are transforming
1135
01:13:59,480 --> 01:14:01,320
What about the transformed
human consciousness
1136
01:14:01,400 --> 01:14:02,400
This
1137
01:14:02,600 --> 01:14:04,960
You can choose for yourselves
1138
01:14:10,840 --> 01:14:12,280
You can choose to stay here
1139
01:14:12,360 --> 01:14:13,840
Or become our vassal
1140
01:14:14,440 --> 01:14:16,320
Just like them
1141
01:14:16,560 --> 01:14:17,880
Walk through that gate
1142
01:14:18,680 --> 01:14:20,759
Let the soul stay in the spiritual world
1143
01:14:20,760 --> 01:14:21,760
and live forever
1144
01:14:26,000 --> 01:14:27,000
No
1145
01:14:40,680 --> 01:14:42,600
Don't struggle
1146
01:14:42,960 --> 01:14:44,440
As a mortal
1147
01:14:44,720 --> 01:14:46,760
How can you fight against God
1148
01:14:50,560 --> 01:14:53,480
You humans are too fragile
1149
01:14:54,400 --> 01:14:56,000
Because of your feelings
1150
01:14:56,800 --> 01:15:00,760
There are too many distracting
thoughts and differences
1151
01:15:01,760 --> 01:15:03,679
You need
1152
01:15:03,680 --> 01:15:06,280
a truly efficient civilization
1153
01:15:06,600 --> 01:15:08,440
to lead you
1154
01:15:17,800 --> 01:15:19,120
It is because of emotion
1155
01:15:19,520 --> 01:15:20,600
All the distractions
1156
01:15:21,560 --> 01:15:22,560
Misunderstanding
1157
01:15:23,160 --> 01:15:24,160
Divergence
1158
01:15:24,480 --> 01:15:25,480
Lose
1159
01:15:26,160 --> 01:15:27,600
It makes people heart break
1160
01:15:29,160 --> 01:15:30,160
Heart break
1161
01:15:31,480 --> 01:15:33,880
What is there to praise in heart break
1162
01:15:34,440 --> 01:15:34,800
Just because
1163
01:15:34,801 --> 01:15:36,480
We know the pain of loss
1164
01:15:37,320 --> 01:15:38,359
We will cherish it more
1165
01:15:38,360 --> 01:15:39,800
everything we have right now
1166
01:15:40,840 --> 01:15:41,840
Family
1167
01:15:42,400 --> 01:15:43,400
Friendship
1168
01:15:43,600 --> 01:15:44,600
Love
1169
01:15:45,080 --> 01:15:46,400
And our homeland
1170
01:15:48,160 --> 01:15:49,240
Your so-called efficiency
1171
01:15:50,080 --> 01:15:51,960
Destroy your own homeworld
1172
01:15:52,640 --> 01:15:53,640
And now here on Earth
1173
01:15:53,640 --> 01:15:54,640
You teach us to do things
1174
01:15:57,160 --> 01:15:58,400
It's not that easy
1175
01:16:00,080 --> 01:16:01,080
What's wrong
1176
01:16:01,840 --> 01:16:04,240
Who moved my Kunlun bottle
1177
01:16:27,560 --> 01:16:28,560
Dad
1178
01:16:29,320 --> 01:16:30,320
Dad
1179
01:16:30,360 --> 01:16:30,640
Dad
1180
01:16:31,360 --> 01:16:32,360
Dad
1181
01:16:37,280 --> 01:16:38,280
My dear
1182
01:16:39,560 --> 01:16:41,280
Dad I'm sorry
1183
01:16:42,240 --> 01:16:45,920
I didn't believe what you said
1184
01:16:46,280 --> 01:16:47,280
Dad
1185
01:16:47,360 --> 01:16:48,360
Don't say any more
1186
01:16:48,361 --> 01:16:49,600
You're gonna be okay
1187
01:16:49,640 --> 01:16:50,760
It's going to be okay
1188
01:16:51,440 --> 01:16:52,440
Xiaohang
1189
01:16:54,280 --> 01:16:57,840
I'm sorry about your father too
1190
01:16:58,640 --> 01:16:59,840
The debt I owed
1191
01:17:00,800 --> 01:17:02,919
will be payed in my next life
1192
01:17:02,920 --> 01:17:03,920
Dad
1193
01:17:07,320 --> 01:17:08,360
Xiaohang
1194
01:17:09,160 --> 01:17:11,160
My baby girl
1195
01:17:13,320 --> 01:17:17,000
Please take care for me
1196
01:17:28,560 --> 01:17:29,560
Dad
1197
01:17:30,160 --> 01:17:31,160
Dad
1198
01:17:34,400 --> 01:17:35,640
Dad
1199
01:19:37,560 --> 01:19:38,560
Qin
1200
01:19:50,080 --> 01:19:51,080
Dad
1201
01:19:58,800 --> 01:19:59,800
Dad
1202
01:20:02,000 --> 01:20:03,000
Zhang Xiaohang
1203
01:20:03,440 --> 01:20:04,440
No
1204
01:20:09,160 --> 01:20:10,160
Dad
1205
01:20:11,960 --> 01:20:12,960
Dad
1206
01:20:24,960 --> 01:20:25,960
Dad
1207
01:20:38,720 --> 01:20:41,360
I've been waiting for your call
1208
01:20:57,600 --> 01:20:58,680
Immature
1209
01:21:01,800 --> 01:21:03,480
Then go to hell
1210
01:21:05,440 --> 01:21:06,440
Qin
1211
01:21:07,880 --> 01:21:08,880
I'm sorry
1212
01:21:13,280 --> 01:21:14,280
Your wife
1213
01:21:15,000 --> 01:21:16,000
and son
1214
01:21:16,600 --> 01:21:17,600
and the king
1215
01:21:48,440 --> 01:21:49,440
Xiaohang
1216
01:21:50,920 --> 01:21:51,920
I'm sorry
1217
01:21:54,480 --> 01:21:56,560
Dad hasn't been able
to get through the phone
1218
01:21:58,640 --> 01:21:59,640
All these years
1219
01:22:00,160 --> 01:22:01,800
The Queen Mother of the West controled me
1220
01:22:02,360 --> 01:22:04,160
Guiding you to recapture
the bottle of Kunlun
1221
01:22:04,600 --> 01:22:05,600
to here
1222
01:22:08,440 --> 01:22:10,519
But in that way
1223
01:22:10,520 --> 01:22:11,640
I was lucky
1224
01:22:12,360 --> 01:22:13,480
to witness your growth
1225
01:22:29,400 --> 01:22:30,400
Dad
1226
01:22:31,560 --> 01:22:32,560
Zhang Xiaohang
1227
01:22:33,320 --> 01:22:33,840
Zhang Xiaohang
1228
01:22:33,920 --> 01:22:35,720
Here it's an endless nightmare
1229
01:22:37,000 --> 01:22:38,080
Dad can't get out
1230
01:22:38,480 --> 01:22:38,960
Don't do it
1231
01:22:39,240 --> 01:22:41,240
and I don't want to live this way
1232
01:22:43,080 --> 01:22:44,640
Let me finish this
1233
01:22:45,840 --> 01:22:46,840
No
1234
01:22:48,960 --> 01:22:49,480
You
1235
01:22:49,760 --> 01:22:50,760
Don't you dare
1236
01:22:51,160 --> 01:22:51,560
No
1237
01:22:51,760 --> 01:22:53,320
Impossible
1238
01:23:14,640 --> 01:23:15,640
Just like you said
1239
01:23:16,800 --> 01:23:18,560
Experience the pain of loss
1240
01:23:19,200 --> 01:23:19,920
Then we should cherish
1241
01:23:19,921 --> 01:23:21,600
what we still have right now
1242
01:23:32,600 --> 01:23:33,600
For us
1243
01:23:35,560 --> 01:23:36,680
No
1244
01:23:38,560 --> 01:23:39,720
Live well
1245
01:24:00,000 --> 01:24:00,520
Dad
1246
01:24:00,560 --> 01:24:01,560
Go
1247
01:24:02,440 --> 01:24:03,440
No
1248
01:24:03,520 --> 01:24:03,800
Dad
1249
01:24:04,000 --> 01:24:04,480
Go
1250
01:24:04,480 --> 01:24:05,480
Dad
1251
01:24:25,000 --> 01:24:25,360
discharge
1252
01:24:25,480 --> 01:24:26,480
Let go of me
1253
01:24:28,520 --> 01:24:29,520
Let me out
1254
01:24:34,880 --> 01:24:35,880
Hurry
1255
01:24:40,560 --> 01:24:41,560
Give me your hand
75582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.