All language subtitles for the.bouncer.2018.limited.1080p.bluray.x264-cadaver-heb.iw

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,161 --> 00:03:24,776 תזיז אותי. 2 00:04:53,209 --> 00:04:55,292 - האם ישנת טוב? כן -. 3 00:04:56,629 --> 00:04:58,086 רעב? 4 00:04:58,590 --> 00:05:00,454 ממ, קצת, כן. 5 00:05:09,141 --> 00:05:10,507 מהו "23"? 6 00:05:11,228 --> 00:05:12,182 זהו עיפרון. 7 00:05:13,062 --> 00:05:15,475 אל תבינו את הלא נכון. אלה הם אלה שאני צריך. 8 00:05:17,149 --> 00:05:19,060 האם אתה באמת צריך את כל זה עבור הציורים שלך? 9 00:05:29,913 --> 00:05:31,949 תזדרזי, שרה. בחייך. 10 00:05:34,375 --> 00:05:36,457 אדוני - - כן? 11 00:05:36,502 --> 00:05:39,870 נכון להיום, עדיין לא קיבלנו את התשלום בחודש שעבר. 12 00:05:42,968 --> 00:05:44,754 בלי להיכשל, השבוע. 13 00:08:10,824 --> 00:08:12,029 בחייך. 14 00:08:12,074 --> 00:08:15,487 תן לי ללכת אדם! הו! לעזאזל! 15 00:08:18,038 --> 00:08:20,872 - היא שפכה עלי משקה מזוין. - להמשיך לזוז. 16 00:08:22,418 --> 00:08:23,783 רד ממני! 17 00:08:27,798 --> 00:08:29,288 - תזיז אותי! - תרגע. 18 00:08:29,341 --> 00:08:30,673 אני רגוע. 19 00:08:30,718 --> 00:08:33,085 תישאר כאן -. אל תיגע בי, בן אדם! 20 00:08:33,138 --> 00:08:34,628 אתה לא יודע מי אני לעזאזל? 21 00:08:36,349 --> 00:08:40,182 התחת שלך הוא הולך לקבל הרבה צרות על זה. לשווא! 22 00:08:40,227 --> 00:08:42,514 היא סתם כלבה. כמוך! 23 00:08:57,953 --> 00:08:59,159 אוי, לעזאזל, בנאדם. 24 00:09:00,331 --> 00:09:04,198 לוקאס? היי, לוקאס, לפרוץ. 25 00:09:39,120 --> 00:09:40,235 השוטרים הופיעו. 26 00:09:42,624 --> 00:09:44,534 ניסיתי להגיד להם שהוא הרביץ למלצרית 27 00:09:44,584 --> 00:09:45,663 אבל הם לא רצו לשמוע את זה. 28 00:09:47,336 --> 00:09:48,951 אני חושב שהילד עומד להגיש כתב אישום. 29 00:09:50,548 --> 00:09:52,163 ו... אתה מפוטר. 30 00:09:52,841 --> 00:09:54,126 חמש שנים מאז שאני מכיר אותך. 31 00:09:54,844 --> 00:09:56,004 אני יודע מה דעתך. 32 00:09:57,221 --> 00:09:59,678 אני מקווה שלא תסתבך יותר בגלל הכוס הזה. 33 00:10:02,769 --> 00:10:03,724 מה אתה הולך לעשות? 34 00:10:07,065 --> 00:10:08,304 אני צריך למצוא עבודה. 35 00:10:12,070 --> 00:10:13,230 אולי יש לי תוכנית בשבילך. 36 00:10:15,115 --> 00:10:16,024 יש מועדון חשפנות בקסלים. 37 00:10:17,700 --> 00:10:19,485 אחד הברנשים אמר לי שהם צריכים שומר סדר. 38 00:10:20,411 --> 00:10:21,775 אם אתה מעוניין, "אני לקשור אותך. 39 00:11:28,937 --> 00:11:30,097 אני לא מדבר פלמית. 40 00:11:30,815 --> 00:11:31,678 עקוב אחריי. 41 00:11:40,450 --> 00:11:42,315 אנחנו פתוחים מיום רביעי עד יום ראשון. 42 00:11:42,368 --> 00:11:44,859 אתה חייב להיות ממוקד, cos יש בנות עירומות 43 00:11:44,913 --> 00:11:47,528 אז דברים יכולים בקלות לקבל זיין עם הלקוחות. 44 00:11:47,581 --> 00:11:48,866 ללא עישון, ללא שתייה. 45 00:11:50,626 --> 00:11:51,706 אתה מקבל תשלום כל לילה. 46 00:12:04,307 --> 00:12:05,591 זה פשוט. 47 00:12:05,642 --> 00:12:07,302 אדם עומד האחרון מקבל את העבודה. 48 00:12:48,558 --> 00:12:49,673 תפסיק! 49 00:15:03,903 --> 00:15:06,644 - מה השם שלך? לוקאס. 50 00:15:08,490 --> 00:15:09,446 אתה מתחיל ביום שישי. 51 00:15:50,825 --> 00:15:52,030 מי עשה לך את זה? 52 00:15:53,786 --> 00:15:54,740 בחור בעבודה. 53 00:15:56,080 --> 00:15:57,159 האם זה כואב? 54 00:16:00,208 --> 00:16:01,072 קצת. 55 00:16:03,129 --> 00:16:04,744 הוא היכה אותך במרפק? 56 00:16:12,929 --> 00:16:15,171 - אתה יודע מה זה נהדר על זה? - מה? 57 00:16:16,475 --> 00:16:18,011 אני מקבל להישאר בבית הלילה. 58 00:16:20,897 --> 00:16:22,307 זה קשה. 59 00:16:23,149 --> 00:16:25,639 המתן, שם את היד ככה... 60 00:16:27,320 --> 00:16:28,605 ... סכין מצביעה מטה. 61 00:16:31,407 --> 00:16:32,738 תמשיך. תמשיך. 62 00:16:55,472 --> 00:16:56,552 נראה אותך הלילה! 63 00:16:56,890 --> 00:16:57,754 להתראות! 64 00:16:58,558 --> 00:16:59,798 אני מצטער על העיכוב. 65 00:17:00,894 --> 00:17:02,976 - האם הכל בסדר? - אני בסדר. 66 00:17:15,409 --> 00:17:16,898 המשטרה. 67 00:17:16,952 --> 00:17:19,740 אנחנו רוצים לדבר איתך על מה שקרה בעבודה שלך. 68 00:17:19,788 --> 00:17:21,199 האם תוכל לבוא איתנו? 69 00:17:42,269 --> 00:17:45,307 אז, מה שאתה אומר הוא לא להכות את הבחור? 70 00:17:47,692 --> 00:17:48,852 האם זה נכון? 71 00:18:01,204 --> 00:18:03,320 אתה יודע מה, יש לי ילד בן 16. 72 00:18:05,166 --> 00:18:06,155 כשאני מדברת איתו 73 00:18:08,003 --> 00:18:11,086 יש לו את כל התיאוריות המטורפות האלה על הצדק 74 00:18:11,132 --> 00:18:13,417 הכוכב, האנושות... 75 00:18:13,467 --> 00:18:15,002 אני רק רוצה להכות אותו בפנים. 76 00:18:16,596 --> 00:18:18,086 רק כדי שיידע איך זה מרגיש. 77 00:18:19,472 --> 00:18:22,306 לראות אם יש לו עדיין את אותן דעות על דברים אחר כך. 78 00:18:24,144 --> 00:18:25,224 אבל יש לך מזל רע, בנאדם. 79 00:18:25,270 --> 00:18:28,512 קח את הבחור שאתה הרביץ, אבא שלו עובד עבור הפרלמנט האירופי. 80 00:18:28,566 --> 00:18:30,271 אז זה המקום שבו זה נהיה מסובך בשבילך. 81 00:18:30,317 --> 00:18:32,558 איפה אנחנו נכנסים, מתחילים לדחוף את האף פנימה. 82 00:18:38,409 --> 00:18:39,740 במועדון שבו עבדת 83 00:18:41,037 --> 00:18:42,277 הם לא יודעים שום דבר עליך. 84 00:18:42,913 --> 00:18:44,653 את חיה לבד עם הבת שלך. 85 00:18:44,707 --> 00:18:46,413 היא הולכת לבית הספר תחת שם משפחה מזויף. 86 00:18:47,542 --> 00:18:49,203 אף אחד לא יודע מי אתה או למה אתה מסתתר. 87 00:18:51,047 --> 00:18:54,084 הדבר היחיד שאני יודע זה שמך לוקאס... 88 00:18:55,134 --> 00:18:58,342 אתה שומר סדר ואתה מכה את החרא מתוך ילד. 89 00:19:01,973 --> 00:19:03,134 מה אתה רוצה ממני? 90 00:19:03,976 --> 00:19:05,636 אני אספר לך מה אני לא רוצה. 91 00:19:05,685 --> 00:19:06,892 אני לא רוצה להתעסק איתך. 92 00:19:08,355 --> 00:19:10,721 אם אתה מסתיר כי אתה דפוק כאן או במקום כלשהו 93 00:19:10,775 --> 00:19:12,015 אני לא מזיין. 94 00:19:13,361 --> 00:19:15,101 אבל אני רוצה שתעבוד בשבילי. 95 00:19:17,198 --> 00:19:20,440 עכשיו, תעזרי לי ואני אטפל בחרא של מועדון הלילה שהכנסת לעצמך. 96 00:19:23,788 --> 00:19:26,153 היי, אני לא עובד בשביל המשטרה הבלגית. 97 00:19:26,957 --> 00:19:30,575 אני סוג של בחור שאתה קורא כאשר יש בעיה גדולה איפשהו באירופה. 98 00:19:30,627 --> 00:19:34,086 עכשיו התפקיד שלי הוא לאתר הולנדי שהתיישב כאן לנהל את העסק שלו. 99 00:19:35,674 --> 00:19:36,630 מה העסק שלו? 100 00:19:36,675 --> 00:19:38,007 הוא מדפיס כסף מזויף. 101 00:19:39,220 --> 00:19:41,926 אז, עכשיו יש לי 20 מדינות מזוינות על הגב שלי רוצה שאני מסמר אותו. 102 00:19:44,599 --> 00:19:45,884 מה יש לי לעשות עם זה? 103 00:19:46,810 --> 00:19:48,846 הבחור שאני מדבר עליו הוא יאן דקרס 104 00:19:49,980 --> 00:19:51,935 והוא שכר אותך בתור שומר סדר במועדון החשפנות שלו. 105 00:19:52,525 --> 00:19:55,311 אני רוצה שתפקחי את העיניים, אתה רואה משהו, אתה קורא לי. 106 00:19:55,361 --> 00:19:56,316 זה כל כך פשוט. 107 00:19:57,278 --> 00:19:58,394 אני לא מעוניין. 108 00:20:06,997 --> 00:20:08,031 אני אומר לך. 109 00:20:08,874 --> 00:20:11,330 יש לי הרבה מרחב פעולה עם העבודה שאני עושה. 110 00:20:12,961 --> 00:20:16,375 כלומר, אני יכול לוודא שאין לך בעיות עם הצדק. 111 00:20:16,423 --> 00:20:18,585 או שאני יכול להשיג שופט שיזרוק אותך לכלא 112 00:20:19,384 --> 00:20:21,421 ולשלוח את הבת שלך לבית אומנה. 113 00:20:21,470 --> 00:20:23,926 ואם אתה פורץ, אתה תהיה על כל רשימת חרא. 114 00:20:36,277 --> 00:20:38,313 זה המספר שלי, לשנן אותו. 115 00:20:48,247 --> 00:20:49,737 אם אתה רואה או שומע משהו, אתה מתקשר אלי. 116 00:21:49,974 --> 00:21:51,089 איפה ינואר? 117 00:21:51,852 --> 00:21:52,715 הוא עסוק. 118 00:22:37,522 --> 00:22:41,356 אתה חושב שאני הולך לחכות ליאן כל הלילה 119 00:22:41,402 --> 00:22:43,768 יושב כאן ומים? 120 00:22:45,447 --> 00:22:47,107 הוא לא יכול לעשות את זה הלילה, הוא מצטער. 121 00:22:47,866 --> 00:22:50,028 תגיד לו ללכת לזיין את עצמו. 122 00:23:04,967 --> 00:23:07,753 רואה את הנערה שם? 123 00:23:07,803 --> 00:23:09,384 קח אותה בחזרה למלון שלה. 124 00:23:10,055 --> 00:23:12,386 אל תשאיר אותה לבד שנייה אחת. 125 00:23:13,349 --> 00:23:15,715 ודא שהיא בטוחה, בסדר? 126 00:23:18,689 --> 00:23:19,723 חזור לכאן. 127 00:23:32,827 --> 00:23:33,988 מה השם שלך? 128 00:23:35,955 --> 00:23:36,819 לוקאס. 129 00:23:41,545 --> 00:23:44,082 אתה עושה כל מה שהם אומרים לך לעשות? 130 00:23:44,131 --> 00:23:45,666 האם אתה כלבלב קטן שלהם? 131 00:24:55,952 --> 00:24:56,907 בצרה! 132 00:25:13,636 --> 00:25:15,719 - היא איטלקית. מעולם לא שמעתי עליה. 133 00:25:17,016 --> 00:25:19,301 - בת כמה היא? - באמצע שנות השלושים שלה. 134 00:25:20,309 --> 00:25:22,675 מגיע למועדון, לא משלם על שום דבר. 135 00:25:22,730 --> 00:25:24,891 מי זאת? חברה חדשה? 136 00:25:25,773 --> 00:25:26,637 אין לי מושג. 137 00:25:27,608 --> 00:25:29,816 בסדר, אני הולך לבדוק את זה. 138 00:25:29,862 --> 00:25:32,523 זה טוב, הם מתחילים לסמוך עליך. 139 00:25:32,573 --> 00:25:34,153 החבר'ה האלה לא סומכים על אף אחד. 140 00:25:34,907 --> 00:25:37,193 היי, אפילו השטן זקוק לסגנים. 141 00:25:59,098 --> 00:26:00,213 ללא מגע. 142 00:26:02,435 --> 00:26:03,596 תוריד את הידיים שלך. 143 00:26:16,491 --> 00:26:18,153 יאן רוצה לראות אותך. 144 00:26:18,201 --> 00:26:19,066 בחוץ. 145 00:27:00,076 --> 00:27:01,613 ש. 146 00:27:08,210 --> 00:27:09,369 מה אתה רוצה? 147 00:27:11,255 --> 00:27:12,586 אנחנו רוצים לדעת מי אתה. 148 00:27:15,843 --> 00:27:17,959 אני השוער במועדון החשפנות. 149 00:27:32,901 --> 00:27:34,731 יש לך רק מספר אחד בטלפון שלך. 150 00:27:46,289 --> 00:27:47,153 שלום ? 151 00:27:48,916 --> 00:27:49,951 היי אבא? 152 00:28:18,571 --> 00:28:19,527 הפעל את המכונית. 153 00:28:36,173 --> 00:28:37,503 מאיפה אתה? 154 00:28:41,052 --> 00:28:41,916 מכאן. 155 00:28:45,015 --> 00:28:46,130 אף אחד לא מכיר אותך. 156 00:28:47,726 --> 00:28:48,589 למה? 157 00:28:50,729 --> 00:28:52,845 הייתי שומר ראש... בחו"ל. 158 00:28:54,191 --> 00:28:55,055 לאן? 159 00:28:57,109 --> 00:28:57,973 דרום אפריקה. 160 00:29:00,780 --> 00:29:01,644 זה נחמד. 161 00:29:02,990 --> 00:29:03,980 למה חזרת? 162 00:29:06,036 --> 00:29:07,151 אשתי מתה. 163 00:29:12,125 --> 00:29:12,989 תמשיכי. 164 00:29:24,680 --> 00:29:25,544 לבוא. 165 00:29:27,641 --> 00:29:29,006 אתה שומר ראש, לא? 166 00:30:18,066 --> 00:30:19,055 הוא בסדר. 167 00:30:22,237 --> 00:30:23,646 אז, יש לך חדשות טובות בשבילי? 168 00:30:25,656 --> 00:30:27,317 הם לא רוצים לעשות איתך עסקים. 169 00:30:28,951 --> 00:30:29,816 למה? 170 00:30:31,246 --> 00:30:33,577 הם כבר בעסקים עם כמה בחורים בהולנד... 171 00:30:35,334 --> 00:30:36,449 ... והם לא בוטחים בך. 172 00:30:38,211 --> 00:30:39,075 להקשיב... 173 00:30:41,964 --> 00:30:43,045 מכרתי מראש הכל... 174 00:30:44,425 --> 00:30:48,294 ועכשיו אתה אומר לי שאני לא יכול לספק את המוצר בגלל איזה לעזאזל הולנדית? 175 00:30:50,557 --> 00:30:52,843 - אל תאשים את זה עלי. אני באמת מאשים אותך. 176 00:30:53,934 --> 00:30:55,266 אמרת לי שלא תהיה בעיה. 177 00:31:02,693 --> 00:31:05,401 הם הולנדים למען השם, הם השכנים המזוין שלנו. 178 00:31:06,530 --> 00:31:07,394 אתה יודע מה? 179 00:31:09,451 --> 00:31:10,691 שאל אותם מה הם רוצים. 180 00:31:12,078 --> 00:31:13,660 אני אתן להם את זה. כל דבר. 181 00:31:15,039 --> 00:31:16,576 אז הם יודעים שהם יכולים לבטוח בי. 182 00:31:19,211 --> 00:31:20,541 אני אעבוד את זה. 183 00:31:21,046 --> 00:31:23,752 כן... כדאי לעבוד אותו. 184 00:31:30,055 --> 00:31:30,919 בוא נלך. 185 00:31:42,733 --> 00:31:43,973 זה המקום שבו אתה גר? 186 00:31:47,279 --> 00:31:48,144 כן. 187 00:31:49,074 --> 00:31:51,655 הבת שלך... איך קוראים לה? 188 00:31:55,454 --> 00:31:56,318 שרה. 189 00:31:59,625 --> 00:32:01,332 אתה משאיר אותה לבד כשאתה בעבודה? 190 00:32:04,256 --> 00:32:05,119 כן. 191 00:32:07,134 --> 00:32:08,624 כדאי שתלך לראות אותה, אם כך. 192 00:32:12,055 --> 00:32:13,590 הו חכה. 193 00:32:15,558 --> 00:32:16,423 שמור את המכונית. 194 00:32:20,646 --> 00:32:21,727 אני לא צריך את זה. 195 00:32:22,606 --> 00:32:23,721 אני אחזור עם גירט. 196 00:32:24,401 --> 00:32:25,606 אני אומר לך, שמור את זה. 197 00:32:26,528 --> 00:32:27,392 זה הטיפול שלי. 198 00:33:16,619 --> 00:33:17,904 עכשיו הם יודעים איפה אני גר. 199 00:33:18,913 --> 00:33:20,119 אתה מתבונן בי. 200 00:33:20,582 --> 00:33:22,573 אתה מדבר אליי. זה אומר שעברת את המבחן. 201 00:33:24,586 --> 00:33:26,576 יאן ניגש לשוחח עם איזה מתווך. 202 00:33:26,630 --> 00:33:29,372 סוחר עתיקות, יש לו גלריה בקסלים. 203 00:33:29,924 --> 00:33:32,290 הוא אמור לחבר אותו עם כמה בחורים הולנדים. 204 00:33:32,344 --> 00:33:33,208 בשביל מה? 205 00:33:33,260 --> 00:33:34,171 אין לי מושג. 206 00:33:35,262 --> 00:33:36,627 יש להם משהו שהוא רוצה. 207 00:33:39,267 --> 00:33:40,722 נסו לברר פרטים נוספים על זה. 208 00:33:43,355 --> 00:33:46,267 הצלחנו לאתר את הנערה האיטלקית שלקחת למלון 209 00:33:46,316 --> 00:33:48,056 ליסה Zaccherini, מואשם 210 00:33:48,151 --> 00:33:50,061 זיוף בבית בשנת 2013. 211 00:33:50,737 --> 00:33:51,601 אם יאן 5 הביא אותה לכאן 212 00:33:51,738 --> 00:33:53,193 מאיטליה, יש לו סיבה טובה. 213 00:33:53,781 --> 00:33:55,317 אני רוצה שתבדוק את זה. 214 00:34:11,632 --> 00:34:12,918 שלום? 215 00:34:12,967 --> 00:34:14,708 החזקת את ליזה בחזרה לפני כמה ימים. 216 00:34:15,594 --> 00:34:16,458 כן. 217 00:34:16,512 --> 00:34:17,969 לך להביא אותה למלון שלה. 218 00:34:18,974 --> 00:34:19,838 מתי? 219 00:34:20,432 --> 00:34:21,467 עכשיו. 220 00:34:23,853 --> 00:34:24,682 בסדר. 221 00:34:33,237 --> 00:34:35,353 זה היה נהדר, אבא, תודה. 222 00:34:35,407 --> 00:34:37,362 אנחנו יכולים לחזור לרכיבה מחר? 223 00:34:37,409 --> 00:34:39,148 אנחנו נחזור אם זה אפשרי. 224 00:34:53,800 --> 00:34:55,164 קיאו. 225 00:34:55,217 --> 00:34:56,081 שלום. 226 00:34:57,596 --> 00:34:59,210 - מה השם שלך? שרה. 227 00:35:01,099 --> 00:35:02,213 את יפה מאוד, שרה. 228 00:35:05,019 --> 00:35:07,385 ואתה נראה הרבה יותר ידידותי מאבא שלך. 229 00:35:08,063 --> 00:35:10,976 - לאן אנחנו הולכים? קח את השדרה. 230 00:35:12,443 --> 00:35:14,150 אני אראה לך לאן ללכת. 231 00:35:41,347 --> 00:35:42,211 זה נעשה. 232 00:35:43,224 --> 00:35:44,304 בסדר. 233 00:35:44,351 --> 00:35:45,840 אני אכתוב לך כתובת. 234 00:35:46,978 --> 00:35:48,342 פגוש אותי שם מיידי / y. 235 00:35:52,817 --> 00:35:54,273 עם מי דיברת? 236 00:36:34,775 --> 00:36:35,856 תן לי חמש דקות. 237 00:36:47,414 --> 00:36:49,369 היכנס פנימה. גירט מחכה לך. 238 00:37:18,570 --> 00:37:20,184 יש לי משהו להביא. 239 00:37:24,242 --> 00:37:25,277 זה כל מה שאתה צריך לדעת. 240 00:37:26,827 --> 00:37:27,737 מתי? 241 00:37:29,246 --> 00:37:30,110 עכשיו. 242 00:37:30,164 --> 00:37:31,028 Daddw 243 00:37:53,605 --> 00:37:55,141 וואה! 244 00:37:59,818 --> 00:38:01,934 תגיד לו להחזיר את הבת שלי מיד. 245 00:38:05,574 --> 00:38:06,485 תעשה את זה... 246 00:38:07,409 --> 00:38:08,990 אם אתה לא רוצה לראות את הבת שלך שוב. 247 00:38:20,465 --> 00:38:22,626 אם יקרה משהו לבתי, אני אהרוג אותך. 248 00:38:24,469 --> 00:38:25,583 אתה והמנהל שלך. 249 00:38:27,931 --> 00:38:28,795 בסדר? 250 00:38:44,112 --> 00:38:45,568 זה הבחור שאנחנו באים להגיע. 251 00:38:47,534 --> 00:38:48,614 אנחנו באים להגיע? 252 00:38:50,036 --> 00:38:53,277 אותם הולנדים מזוינים רק רוצים לנהל משא ומתן אם אנחנו מביאים להם את הבחור הזה. 253 00:38:54,123 --> 00:38:55,704 הוא מבשל את הקוקאין הטוב ביותר באירופה. 254 00:38:56,583 --> 00:38:57,494 הוא עבד אצלם. 255 00:38:58,545 --> 00:38:59,784 אבל הוא עזב לעבוד לבד. 256 00:39:00,755 --> 00:39:01,835 אז מה התוכנית? 257 00:39:02,882 --> 00:39:05,748 מה זאת אומרת, מה התוכנית? אנחנו נכנסות ומוציאים אותו החוצה. 258 00:39:15,936 --> 00:39:17,847 - כמה אנשים יש שם? - אין לי מושג. 259 00:39:19,815 --> 00:39:24,230 אז אתה חושב התוכנית הטובה ביותר שלך היא להיכנס, להוציא אותו ולירות מה המהלכים? 260 00:39:26,822 --> 00:39:28,233 יש לך רעיון מזוין יותר? 261 00:39:30,577 --> 00:39:31,532 תישאר כאן. 262 00:44:29,416 --> 00:44:30,280 לעזאזל! 263 00:44:42,471 --> 00:44:45,884 איפה הבת שלי? תירגע. היא בטוחה. 264 00:45:02,657 --> 00:45:03,989 הבית שלך יפה. 265 00:45:06,829 --> 00:45:08,114 זה לא באמת הבית שלי. 266 00:45:12,168 --> 00:45:15,251 - אתה עובד עם אבא שלי? - לא באמת. 267 00:45:18,173 --> 00:45:19,789 אז, מה העבודה שלך אז? 268 00:45:24,972 --> 00:45:26,257 מה התפקיד של אבא שלך? 269 00:45:26,974 --> 00:45:28,338 הוא היה... 270 00:45:29,351 --> 00:45:31,307 הוא היה שומר שמגן על אנשים. 271 00:45:31,811 --> 00:45:33,472 שומר ראש? - כן זה זה! 272 00:45:33,521 --> 00:45:37,014 הוא נהג להגן על אבא של אמא שלי כשגרנו בדרום אפריקה. 273 00:45:37,568 --> 00:45:39,307 כך נפגשו אמא ואבא. 274 00:45:40,487 --> 00:45:41,351 וואו! 275 00:45:44,449 --> 00:45:46,110 והאימא שלך, איפה היא עכשיו? 276 00:45:47,244 --> 00:45:49,735 היתה לה תאונה בדרום אפריקה. 277 00:45:51,623 --> 00:45:52,612 תאונה? 278 00:45:55,503 --> 00:45:58,039 כמה אנשים הרגו אותה כדי לגנוב את המכונית שלה. 279 00:46:13,771 --> 00:46:14,806 - איפה היא? - היא בסדר. 280 00:46:22,655 --> 00:46:24,315 אבא, תראה מה עשינו, ליסה ואני. 281 00:46:25,992 --> 00:46:27,402 קח את הדברים שלך, אנחנו עוזבים. 282 00:46:32,248 --> 00:46:33,657 תזדרזי, בואי. 283 00:46:54,853 --> 00:46:56,389 תסלח לי שאני מתפרץ. 284 00:46:56,896 --> 00:46:58,306 לא נתת לי ברירה. 285 00:46:59,400 --> 00:47:01,606 אין שיחות נוספות. אתה אף פעם לא עונה לטלפון. 286 00:47:02,193 --> 00:47:03,148 מה קרה? 287 00:47:04,487 --> 00:47:05,943 הלכנו לחטוף בחור עבור ינואר 288 00:47:06,657 --> 00:47:08,396 איזה בחור? בשביל מה הם רוצים אותו? 289 00:47:09,409 --> 00:47:11,400 עבור החבר 'ה ההולנדים הם רוצים לנהל משא ומתן עם. 290 00:47:13,581 --> 00:47:15,117 מה הוא רוצה לנהל משא ומתן בדיוק? 291 00:47:15,166 --> 00:47:16,371 אין לי מושג. 292 00:47:16,416 --> 00:47:17,327 ובכן, אתה מגלה. 293 00:47:17,835 --> 00:47:19,699 לא, זה נגמר. אני בחוץ. 294 00:47:20,338 --> 00:47:23,079 הם לקחו את בתי, זה הולך רחוק מדי. 295 00:47:24,632 --> 00:47:25,496 בסדר. 296 00:47:28,346 --> 00:47:30,085 היי, אני יודע מה עשית בדרום אפריקה. 297 00:47:31,474 --> 00:47:32,554 אתה יודע מה זה אומר? 298 00:47:33,851 --> 00:47:36,512 זה אומר שאם תצא מהמשחק עכשיו, אני אשלח אותך ישר לשם. הבנתי? 299 00:47:37,688 --> 00:47:39,349 היי, יש לך את זה? 300 00:47:43,485 --> 00:47:44,692 טוב. 301 00:47:44,737 --> 00:47:46,226 אל תאבד את זה עכשיו, בנאדם. אנחנו זקוקים לך. 302 00:48:06,467 --> 00:48:09,333 הא, חזרת. 303 00:48:17,853 --> 00:48:18,717 אתה יודע? 304 00:48:21,065 --> 00:48:22,474 אני מצטער על היום השני. 305 00:48:26,195 --> 00:48:28,686 אני רק קצת קצר מסר בזמן האחרון. 306 00:48:31,742 --> 00:48:33,277 ידעתי שתעשה עבודה טובה. 307 00:48:36,871 --> 00:48:38,112 זו מחמאה. 308 00:48:39,833 --> 00:48:40,869 זה אומר שאני בוטח בך. 309 00:48:44,295 --> 00:48:46,161 אל תיגע שוב בתי. 310 00:48:49,969 --> 00:48:50,833 אני מבטיח. 311 00:49:09,612 --> 00:49:10,818 על אי הנוחות. 312 00:49:21,125 --> 00:49:22,159 אני רוצה להמשיך. 313 00:49:23,918 --> 00:49:26,001 אנחנו פתוחים מיום רביעי עד יום ראשון. 314 00:49:29,632 --> 00:49:30,588 אני רוצה יותר. 315 00:49:39,518 --> 00:49:41,634 מחר נסחר את הבחור שחטפת. 316 00:49:45,356 --> 00:49:47,813 אתה חושב שאתה יכול להתמודד עם זה, יחד עם גירט? 317 00:49:49,777 --> 00:49:50,641 כן. 318 00:50:32,320 --> 00:50:33,184 אתה יכול ללכת. 319 00:51:15,405 --> 00:51:16,269 זה בסדר. 320 00:51:36,594 --> 00:51:37,833 אתה לא יודע מה אתה עושה. 321 00:51:38,721 --> 00:51:39,755 שתוק. 322 00:51:45,351 --> 00:51:46,762 לא תצא מכאן בחיים. 323 00:51:50,815 --> 00:51:53,398 הם יהרגו אותי ואז הם יהרגו אותך. 324 00:51:59,907 --> 00:52:01,614 זה בסדר. 325 00:52:01,659 --> 00:52:02,648 לא לא. 326 00:52:04,329 --> 00:52:05,193 לא. 327 00:52:10,668 --> 00:52:11,909 לא! 328 00:52:16,550 --> 00:52:17,789 עזרה! עזרה! 329 00:52:21,179 --> 00:52:23,512 לעזאזל! זוז זוז זוז! 330 00:55:42,047 --> 00:55:42,911 היי. 331 00:55:49,429 --> 00:55:50,293 היכנס פנימה. 332 00:55:53,099 --> 01:51:47,953 ללכת. 333 00:55:58,105 --> 00:55:59,059 מה קרה? 334 00:56:04,945 --> 00:56:05,809 חרא! 335 00:56:47,987 --> 00:56:50,023 שרה. שרה. 336 00:56:51,365 --> 00:56:53,572 בחייך. הזדרז. 337 00:56:54,161 --> 00:56:55,195 להתראות! 338 00:57:05,963 --> 00:57:06,827 זה אני. 339 00:57:06,882 --> 00:57:08,621 הסופרמרקט? גם אתה? 340 00:57:08,675 --> 00:57:10,835 הלכנו לשם להחליף. 341 00:57:10,885 --> 00:57:12,170 איזה סוג של חילופי? 342 00:57:12,721 --> 00:57:13,755 נייר סימן מים. 343 00:57:15,514 --> 00:57:17,050 זה אומר שהם הולכים לשלוח אצווה חדשה החוצה. 344 00:57:18,434 --> 00:57:19,594 חייבת להיות מעבדה איפשהו. 345 00:57:19,644 --> 00:57:21,885 אולי הם זזים בכל פעם שהם נכנסים לייצור, אני לא יודע. 346 00:57:23,356 --> 00:57:24,722 האם יש להם ספקות לגביך? 347 00:57:26,318 --> 00:57:27,273 בלתי אפשרי. 348 00:57:28,695 --> 00:57:30,150 סיכנתי את חיי עבורם. 349 00:57:30,614 --> 00:57:32,275 בסדר טוב, אז אתה נשאר על זה. 350 00:57:46,505 --> 00:57:48,166 תביא את העפרונות שלך איתך אם אתה רוצה. 351 00:57:49,507 --> 00:57:50,371 בסדר? 352 00:58:12,197 --> 00:58:13,186 אתה תהיה בסדר כאן. 353 00:58:13,990 --> 00:58:15,275 עומאר הוא בחור סופר. 354 00:58:17,702 --> 00:58:20,193 ואתה ומוסה חברים טובים, נכון? 355 00:58:22,541 --> 00:58:25,202 תשמע, יש לי כמה דברים לסיים. 356 00:58:29,088 --> 00:58:32,081 מותק, אני מבטיח שאחזור לקחת אותך. 357 00:58:33,635 --> 00:58:34,670 תגיד לי. 358 00:58:36,429 --> 00:58:37,670 האם אתה מפחד? 359 00:58:39,141 --> 00:58:40,096 קצת. 360 00:58:42,936 --> 00:58:43,971 אני לא מפחדת בשבילך. 361 00:59:06,876 --> 00:59:08,286 בטוח שאתה לא צריך שום דבר אחר? 362 00:59:10,005 --> 00:59:10,914 חיובי. 363 00:59:10,963 --> 00:59:11,918 אתה יודע שאתה יכול לסמוך עלי. 364 00:59:13,050 --> 00:59:13,914 Bro? 365 00:59:15,677 --> 00:59:16,666 אני אעשה את זה לבד. 366 00:59:35,947 --> 00:59:37,902 אני לא יודע, עדיין לא החלטתי, ואתה? 367 00:59:38,574 --> 00:59:41,942 אני? אני אוהב סקייטבורד, רוכב על האופניים שלי, כדורסל... 368 00:59:42,704 --> 00:59:44,318 אני חושב שאני אקח ספורט, אתה יודע. 369 00:59:44,623 --> 00:59:46,284 אני לא ממש אוהד ספורט. 370 01:00:03,516 --> 01:00:04,802 בפעם הראשונה שראיתי אותך 371 01:00:04,893 --> 01:00:07,599 אתה מכות חבורה של בחורים בגיל שלך. 372 01:00:08,855 --> 01:00:10,014 אתה יודע מה חשבתי? 373 01:00:11,900 --> 01:00:14,231 "הבחור הזה מזויין לגמרי... 374 01:00:15,277 --> 01:00:18,485 או שהוא ניצול מזוין שמסוגל להסתגל לכל דבר ". 375 01:00:20,282 --> 01:00:21,237 מה אתה חושב? 376 01:00:22,827 --> 01:00:23,692 אני לא יודע. 377 01:00:25,413 --> 01:00:26,697 זה קצת משניהם. 378 01:00:28,333 --> 01:00:29,492 אני מניח שהם הולכים יחד. 379 01:00:30,251 --> 01:00:32,833 אתה מבין מה אנחנו עושים עכשיו... 380 01:00:32,878 --> 01:00:33,742 עם ליסה? 381 01:00:37,509 --> 01:00:38,965 זה לא העסק שלי. 382 01:00:39,885 --> 01:00:41,001 זה... 383 01:00:41,054 --> 01:00:42,213 אחרי מה שעשית בשבילי. 384 01:00:43,139 --> 01:00:44,425 בין אם אתה אוהב את זה או לא. 385 01:00:49,855 --> 01:00:52,516 אנחנו הולכים להדפיס שטרות בנק די מהר. 386 01:00:52,565 --> 01:00:53,646 אני אצטרך אותך. 387 01:00:56,610 --> 01:00:58,726 יש לך לטפל אמיתי של ליסה 388 01:01:00,574 --> 01:01:01,528 היא... 389 01:01:02,159 --> 01:01:03,023 שביר. 390 01:01:04,202 --> 01:01:05,737 במיוחד אחרי מה שקרה. 391 01:02:18,275 --> 01:02:20,358 גדלתי איפשהו ליד קרוטונה. 392 01:02:22,239 --> 01:02:23,103 אתה יודע איפה זה? 393 01:02:25,532 --> 01:02:26,612 זה בדרום איטליה. 394 01:02:27,827 --> 01:02:29,067 אזור עני. 395 01:02:30,204 --> 01:02:31,239 אבל זה ליד הים. 396 01:02:34,501 --> 01:02:36,115 לאבי היה דפוס. 397 01:02:37,795 --> 01:02:38,911 זה היה כל חייו. 398 01:02:40,965 --> 01:02:43,581 כשהוא נפטר, הוא השאיר אותי ואת אמא שלי חרא. 399 01:02:45,594 --> 01:02:47,005 אני באמת צריך כסף. 400 01:02:47,806 --> 01:02:50,047 אז התחלתי להדפיס כסף מזויף. 401 01:02:51,059 --> 01:02:53,550 רק כדי לשלם את חובותיו של אבי מלכתחילה. 402 01:02:55,521 --> 01:02:56,762 אבל אז המשכתי. 403 01:02:59,900 --> 01:03:01,141 אתה יודע על זה 404 01:03:01,193 --> 01:03:03,275 יכולתי לבלות את חיי בכלא. 405 01:03:05,699 --> 01:03:07,985 אתה חושב שיכולנו לעשות משהו? 406 01:03:08,702 --> 01:03:10,237 בשביל חירט? 407 01:03:10,286 --> 01:03:11,150 לא. 408 01:03:12,831 --> 01:03:15,994 כאשר אתה עושה את הדברים האלה, זה תמיד הופך נבזי. 409 01:03:16,041 --> 01:03:18,248 כנ"ל לגביך אם תמשיך. 410 01:03:22,840 --> 01:03:24,797 ואשתך, מה קרה לה? 411 01:03:27,971 --> 01:03:29,927 מטוס חבלה שיצא מכלל שליטה. 412 01:03:30,806 --> 01:03:31,717 הם הרגו אותה. 413 01:03:34,728 --> 01:03:36,434 והאם הם מצאו את האנשים שעשו את זה? 414 01:03:38,815 --> 01:03:39,894 המשטרה לא. 415 01:03:41,860 --> 01:03:42,894 אבל אני עשיתי. 416 01:03:58,418 --> 01:03:59,657 אתה יכול להוריד אותי למקום כלשהו? 417 01:05:23,628 --> 01:05:25,208 אני אומר לך, לא היה שום דבר, הוא היה ריק. 418 01:05:25,880 --> 01:05:27,744 יאן ייעלם עכשיו, הוא יודע שאנחנו רודפים אחריו. 419 01:05:29,342 --> 01:05:30,331 עדיין יש לנו סיכוי. 420 01:05:31,135 --> 01:05:32,000 מה זה? 421 01:05:33,471 --> 01:05:36,382 יאן צריך למהר להדפיס ולהגיש לקונים שלו. 422 01:05:39,811 --> 01:05:41,425 רק תן לנערה ללכת. 423 01:05:41,438 --> 01:05:43,849 אתה צוחק עליי. היא הדבר היחיד שיש לי כאן. 424 01:05:46,358 --> 01:05:47,347 תן לי לדבר איתה. 425 01:05:53,532 --> 01:05:54,396 טוב, קדימה. 426 01:06:24,105 --> 01:06:26,641 איור / i0 di putana / אתה ratted עלינו. 427 01:06:27,108 --> 01:06:28,063 למה עשית את זה? 428 01:06:29,693 --> 01:06:31,434 עבור הבת שלי, יש לי רצועה. 429 01:06:31,570 --> 01:06:32,902 זה שטויות. 430 01:06:32,989 --> 01:06:33,943 אבל זאת האמת. 431 01:06:36,284 --> 01:06:39,070 הם ייתנו לך לצאת החוצה כדי שתוכל להדפיס את הכסף. 432 01:06:39,119 --> 01:06:41,280 אין להם כלום עלי. שום דבר! 433 01:06:43,291 --> 01:06:44,621 הם יודעים כל מה שאתה עושה. 434 01:06:45,710 --> 01:06:46,916 הם על הגב. 435 01:06:49,005 --> 01:06:50,460 אתה סומך על הממזרים האלה? 436 01:06:51,423 --> 01:06:52,583 אין לי ברירה. 437 01:06:58,889 --> 01:07:00,050 ניסיתי להגן עליך. 438 01:07:01,559 --> 01:07:03,891 לא לא. 439 01:07:03,936 --> 01:07:05,677 ניסית להגן על עצמך. 440 01:07:05,730 --> 01:07:07,436 אתה ומשפחתך. 441 01:07:08,023 --> 01:07:09,059 הקריבת אותי. 442 01:07:27,960 --> 01:07:29,666 האם אתה רוצה בסופו של דבר כמו Geert? 443 01:07:31,838 --> 01:07:32,793 האם זה זה? 444 01:07:33,298 --> 01:07:34,163 לא כל כך. 445 01:07:34,259 --> 01:07:35,373 האם זה מה שאתה רוצה? 446 01:07:35,467 --> 01:07:36,422 לא כל כך. 447 01:07:36,469 --> 01:07:37,458 תסתכל עלי. 448 01:07:40,139 --> 01:07:41,003 ליסה... 449 01:07:47,521 --> 01:07:48,762 אנחנו נהיה בסדר. 450 01:07:52,235 --> 01:07:53,394 אנחנו נהיה בסדר. 451 01:07:55,655 --> 01:07:57,987 - בסדר? - בסדר. 452 01:08:29,479 --> 01:08:30,515 מה אתה עושה פה? 453 01:08:34,735 --> 01:08:35,942 רציתי לראות אותך. 454 01:08:38,280 --> 01:08:39,235 יש לנו בעיה גדולה. 455 01:08:40,617 --> 01:08:41,480 כמה גדול? 456 01:08:42,452 --> 01:08:43,817 גדול כמו פשיטה משטרתית. 457 01:08:46,622 --> 01:08:47,658 הם לקחו את ליסה. 458 01:08:49,792 --> 01:08:52,408 אבל אל תדאג. דיברתי עם עורך הדין... 459 01:08:52,753 --> 01:08:54,961 אין להם שום דבר נגדה, הם יצטרכו לתת לה ללכת. 460 01:08:55,715 --> 01:08:56,954 אז, אין לנו בעיה. 461 01:08:59,761 --> 01:09:00,625 כן אנחנו כן. 462 01:09:02,346 --> 01:09:03,631 יש לנו יותר מדי חום. 463 01:09:06,475 --> 01:09:07,716 אתה מתכוון להפסיק? 464 01:09:09,645 --> 01:09:10,475 אני לא יכולה. 465 01:09:12,189 --> 01:09:13,555 אנחנו צריכים להדפיס את הכסף. 466 01:09:16,069 --> 01:09:17,979 האנשים שעבדתי על זה שילמו על זה. 467 01:09:20,030 --> 01:09:23,273 בוא... בוא נלך טרמפ. 468 01:09:49,185 --> 01:09:50,345 אתה משוגע. 469 01:09:51,979 --> 01:09:53,515 המשטרה פשטה על מקומי 470 01:09:54,564 --> 01:09:56,145 והם עצרו את הנערה שעובדת אצלי. 471 01:09:57,234 --> 01:10:00,476 מה זה קשור אלי? לא סיפרתי למשטרה. 472 01:10:01,738 --> 01:10:03,024 איך שאני רואה את זה... 473 01:10:05,243 --> 01:10:06,358 העסקה השתבשה... 474 01:10:07,578 --> 01:10:09,533 וההולנדים רצו לנקום בי. 475 01:10:10,247 --> 01:10:12,488 אם הם רצו לנקום בך 476 01:10:12,542 --> 01:10:13,997 הם לא היו שולחים את השוטרים. 477 01:10:14,877 --> 01:10:17,368 חכה, חכה, חכה, חכה! 478 01:10:19,090 --> 01:10:20,829 אולי זאת הבחורה ששרקה עליך. 479 01:10:24,679 --> 01:10:25,542 לא. 480 01:10:26,264 --> 01:10:27,423 איך אתה יכול להיות כל כך בטוח? 481 01:10:28,682 --> 01:10:31,015 טוב, היא ידעה שאנחנו מעבירים את המחסן. 482 01:10:32,145 --> 01:10:33,180 אולי זה הוא? 483 01:10:35,773 --> 01:10:37,182 ג'נטלמן שם... 484 01:10:38,859 --> 01:10:40,850 הוא עשה את ידיו מלוכלכות בשבילי. 485 01:10:54,167 --> 01:10:55,030 אתה רואה? 486 01:10:56,502 --> 01:10:57,617 ברגע שיש לך ספק... 487 01:10:58,796 --> 01:10:59,659 זה נגמר. 488 01:11:04,635 --> 01:11:06,091 אנחנו הולכים רחוק? 489 01:11:09,097 --> 01:11:10,212 אני לא יודע. 490 01:11:11,016 --> 01:11:12,176 מתי אתה חוזר? 491 01:11:13,310 --> 01:11:14,175 בקרוב. 492 01:11:17,105 --> 01:11:17,970 אני מבטיח לך. 493 01:12:32,472 --> 01:12:35,260 בואי, ליסה. קבל את החרא שלך ביחד. 494 01:12:43,359 --> 01:12:45,145 תביא לי את התינוקות האלה. 495 01:12:45,194 --> 01:12:46,057 לעזאזל. 496 01:13:38,622 --> 01:13:41,159 - זה בסדר. - בסדר. 497 01:13:45,630 --> 01:13:46,493 תודה. 498 01:14:37,681 --> 01:14:38,966 שים אותו בתא המטען. 499 01:15:00,328 --> 01:15:02,194 קנה כמה צעצועים עבור הבת שלך. 500 01:15:03,791 --> 01:15:04,654 משטרה! 501 01:15:08,170 --> 01:15:09,158 אל תזוזו! 502 01:15:09,212 --> 01:15:10,703 שמור על קור רוח! שמור על קור רוח! 503 01:15:11,756 --> 01:15:12,621 זרוק את האקדח. 504 01:15:13,509 --> 01:15:16,046 רד על הברכיים. רד על הברכיים! 505 01:15:20,390 --> 01:15:21,380 על הברכיים. 506 01:16:06,729 --> 01:16:09,185 בואי חבר'ה, אורז הכל. - וו הו! 507 01:16:10,440 --> 01:16:12,305 כן, זהו יום המשכורת! 508 01:16:27,457 --> 01:16:29,413 קדימה, להזיז אותו. הזדרז. 509 01:16:48,479 --> 01:16:50,015 אז, אתה לא מת עדיין? 510 01:17:12,127 --> 01:17:12,992 ניקו! 511 01:17:15,381 --> 01:17:16,244 ניקו! 512 01:17:17,716 --> 01:17:18,579 ניקו! 513 01:17:23,305 --> 01:17:26,296 ניקו! 514 01:18:13,646 --> 01:18:14,511 לעזאזל! 515 01:18:16,524 --> 01:18:18,560 לעזאזל! 516 01:18:19,569 --> 01:18:21,400 חרא! 517 01:18:21,447 --> 01:18:22,561 היי! 518 01:21:05,109 --> 01:21:06,850 שלום? אבא? 519 01:21:08,738 --> 01:21:10,399 - אתה בסדר? - כן. 520 01:21:10,448 --> 01:21:12,404 - אתה בא לקחת אותי? כן -. 521 01:21:14,578 --> 01:21:15,658 אבא? 38383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.