All language subtitles for legend of flying dagger 03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,095 --> 00:02:45,031 Kelihatannya berbeda 2 00:02:47,100 --> 00:02:48,261 Sepertinya Nn.Xue 3 00:03:07,087 --> 00:03:09,022 Kemari 4 00:03:41,221 --> 00:03:46,023 Sudah temukan anak itu?/lkut aku 5 00:04:03,076 --> 00:04:05,238 Pergi dulu 6 00:05:37,137 --> 00:05:41,097 Lepaskan aku/Anakku 7 00:05:41,141 --> 00:05:48,071 Cepat lepaskan akuTidak kelihatan orangnya 8 00:05:50,083 --> 00:05:51,278 jalan 9 00:05:58,124 --> 00:06:03,188 Tolong 10 00:06:47,240 --> 00:06:52,269 Aku harus bunuh kamu 11 00:07:01,121 --> 00:07:07,061 Terima kasih tuan ini, hadirin 12 00:07:08,028 --> 00:07:12,227 Pertandingan hari ini di menangkan oleh tuan muda ini 13 00:07:12,232 --> 00:07:20,106 lni adalah jodoh dari langit, sekarang aku umumkan 14 00:07:21,141 --> 00:07:28,275 Yang menang adalah tuan muda ini TakutnyaTuan Muda 15 00:07:28,281 --> 00:07:36,155 Aku keluarga Fang adalah orang terkaya disini,.Tapi 16 00:07:37,157 --> 00:07:38,284 Sudah kamu saja 17 00:07:42,262 --> 00:07:48,168 Baik, jika dia adalah orang terkaya disini dia pasti sangat mengenal daerah ini 18 00:07:48,201 --> 00:07:50,295 Bagaimana jika lihat kondisi dulu 19 00:08:39,085 --> 00:08:46,117 Kenapa mengikuti aku?/ aku takut kamu dalam bahaya 20 00:08:50,230 --> 00:08:59,071 Kamu tak tahu pembunuh itu belum pergi dari kota ini?/Aku takut kamu juga dalam bahaya 21 00:09:00,040 --> 00:09:10,039 Jika ingin hidup maka ikut akuTunggu, aku masih ada hal yang belum di selesaikan 22 00:09:12,318 --> 00:09:14,150 Kamu datang tidak? 23 00:09:22,295 --> 00:09:25,060 Silahkan minum teh 24 00:09:26,199 --> 00:09:34,130 Tidak tahu namanya? aku Li Cheng, anak dari Li Man Cing 25 00:09:35,141 --> 00:09:40,239 Kamu adalah anak dari keturuan Siao Li, Li Man Cing? 26 00:09:43,283 --> 00:09:53,282 Pantasan aura kamu begitu hebat, rupanya dari keluarga beradaApakah sehebat itu? 27 00:10:02,035 --> 00:10:03,094 Tuan Muda Li 28 00:10:03,269 --> 00:10:08,003 Aku tidak menyangka bisa menjadi besan dengan keluarga Li 29 00:10:08,041 --> 00:10:12,069 ini suatu keberuntungan /Ayah, bukankah kita sudah sepakat? 30 00:10:12,078 --> 00:10:22,077 Ayah, Tn.Li ini hanya lewat, jadi pertandingan hari ini tidak sah/sembarangan 31 00:10:22,288 --> 00:10:29,161 Bagaimana bisa begitu?/Benar kata Nn.Fang 32 00:10:29,195 --> 00:10:37,262 Aku hanya lewat /Benar, bagaimana mungkin aku pantas untuk tuan muda Li 33 00:10:38,171 --> 00:10:40,231 Pernikahan tergantung jodoh 34 00:10:40,306 --> 00:10:49,010 Tidak boleh di paksakan/Benar, jika jodoh sudah datang kita juga tak bisa menahannya 35 00:10:49,115 --> 00:10:54,019 Hari ini kamu selamatkan anak saya, ini adalah jodoh, 36 00:10:54,053 --> 00:10:58,252 bagaimana jika kamu tinggal beberapa hari dulu disini 37 00:10:59,092 --> 00:11:00,151 ini 38 00:11:01,094 --> 00:11:07,091 Jika begitu aku hanya bisa mengikutinya bagaimana 39 00:11:07,100 --> 00:11:13,097 jika aku bawa kamu jalan-jalan/lni bagus 40 00:11:13,206 --> 00:11:17,075 lni kesempatan baik 41 00:11:19,112 --> 00:11:23,277 Kenapa tidak melaporkannya kepada saya? 42 00:11:24,117 --> 00:11:30,148 Kukira tuan muda hanya pergi bermain, tapi tidak 43 00:11:30,190 --> 00:11:36,221 di sangkaTidak disangka dia tidak pulang lagi? 44 00:11:39,199 --> 00:11:49,198 Aku hanya tahu tuan muda bawa uang dan naik kuda terbaik 45 00:11:52,078 --> 00:11:55,048 Hukum mereka 46 00:12:06,025 --> 00:12:08,017 Zheng Er kemana? 47 00:12:13,066 --> 00:12:21,270 Bagaimana dengan Fu Ma?/seperti dulu, tak ada reaksi apapun 48 00:12:25,211 --> 00:12:27,180 Masih ada satu hal, sudah pulang 49 00:12:31,150 --> 00:12:36,111 Dia terus mencari wanita itu 50 00:12:37,090 --> 00:12:42,188 Dia kira aku tak tahu?/Apakah Fu Ma yang membiarkan tuan muda untuk mencari mereka 51 00:12:44,063 --> 00:12:52,164 ltu tak mungkin, mungkin Zheng Er yang ingin keluar 52 00:12:53,039 --> 00:12:58,239 Sudah beberapa kali dia begitu penasaran dengan 53 00:12:58,244 --> 00:13:04,150 keluarga itu, kadang Zheng Er juga begitu keras kepala 54 00:13:06,052 --> 00:13:09,079 Dengan ilmunya sudah tidak masalah 55 00:13:10,056 --> 00:13:19,056 Tapi sudah terbiasa di layani tidak tahu bisa jaga diri sendiri atau tidak 56 00:13:19,065 --> 00:13:29,064 Putri menurut aku, aku melihat dia pulang dengan buru-buru sepertinya ada kabar penting 57 00:13:31,144 --> 00:13:33,272 Tie Ling Yi di tugaskan untuk mencari Shang Guan 58 00:13:33,313 --> 00:13:36,181 xin, dia tak mungkin pulang dengan tangan kosong 59 00:13:38,151 --> 00:13:41,144 Beritahu kasim Gao agar menemui aku 60 00:13:46,125 --> 00:13:48,117 Hormat putri/bangunlah 61 00:13:50,229 --> 00:13:54,997 Tidak tahu ada apa?/Orang yang ingin kita cari sudah di temukan, 62 00:13:55,034 --> 00:13:59,130 tapi aku tidak ingin salah satu dari mereka ada di keluarga ini 63 00:14:02,175 --> 00:14:04,076 Aku mengerti putri 64 00:14:33,139 --> 00:14:37,167 Pasti tidak jauh, cari lagi 65 00:14:57,096 --> 00:15:04,128 Semua pembunuh ini adalah orang hebat 66 00:15:09,242 --> 00:15:18,049 Shang Guan Huai,/wanita cantik, mengapa?/Apakah ini cantik? 67 00:15:19,118 --> 00:15:29,085 Cantik tidak?/cantik, tapi cuaca dingin cepat pakai kembali/Aku ingin tambah lagi 68 00:15:29,128 --> 00:15:38,231 Bunga ini sudah sangat bagus, jika ingin tambah maka tambah pohon sajaBenarkah? 69 00:15:45,211 --> 00:15:46,270 Kamu 70 00:15:48,147 --> 00:15:52,084 Bukankah akan tunggu aku disana? kamu menipuku 71 00:15:53,119 --> 00:15:58,148 Saat aku tanya kamu tidak jawab, bagaimana aku tahu kamu akan datang? 72 00:16:00,059 --> 00:16:03,120 Lalu tugas yang kamu ingin lakukan sudah selesai? /belum 73 00:16:04,130 --> 00:16:09,159 lbu bilang ada barang yang ingin di berikan kepada saya, 74 00:16:09,168 --> 00:16:17,099 Saat aku pulang kerumah dan bertemu dengan pembunuh itu, lalu aku kembali lagi 75 00:16:18,311 --> 00:16:28,085 Kamu tidak percaya? ikut saja dengan-ku?/Kamu takut orang itu? 76 00:16:28,087 --> 00:16:35,085 Ada kamu jadi tidak takut, mari jalan 77 00:16:50,309 --> 00:16:56,112 Kamu harus ingat kamu adalah anak satu-satunya keluarga Li 78 00:16:56,115 --> 00:17:01,213 jika anak itu di temukan maka kamu akan kehilangan segalanya 79 00:17:03,155 --> 00:17:06,284 Ayah, kamu sedang cari istri kamu yang dulu? 80 00:17:10,062 --> 00:17:16,229 Kamu pasti sedang mencari kakak saya yang satu lagi 81 00:17:17,303 --> 00:17:27,302 Aku bisa bantu kamu mencarinya tak perlu, ini masalah saya 82 00:17:29,148 --> 00:17:33,244 Kamu akan mencari hingga kapan?/meskipun dia masih 83 00:17:33,286 --> 00:17:38,088 hidup juga tak mungkin ada dalam daftar penduduk 84 00:17:40,092 --> 00:17:41,082 Aku juga tahu 85 00:17:43,029 --> 00:17:49,128 Aku hanya mencari ssesuatu yang seharusnya 86 00:17:53,072 --> 00:17:59,137 Benar2 menyesal, saat itu tidak bisa selamatkan mereka berdua 87 00:18:00,046 --> 00:18:06,008 Kamu jangan menyalahkan diri sendiri/Ada banyak 88 00:18:06,052 --> 00:18:12,014 hal, jika sudah salah maka takkan kembali lagi 89 00:18:14,093 --> 00:18:23,025 Zheng Er jangan katakan kepada ibu, jika takkan buat masalah lagi/Aku mengerti 90 00:18:25,037 --> 00:18:29,065 Ada banyak hal yang ingin aku katakan kepada ayah 91 00:18:30,309 --> 00:18:35,179 Ada apa? katakan?/setiap kali aku mendengar 92 00:18:35,181 --> 00:18:40,051 kalian bicara tentang mereka aku makin penasaran 93 00:18:42,054 --> 00:18:45,218 Kata-kata dari kamu dan ibu benar2 berbeda 94 00:18:47,226 --> 00:18:52,255 Aku sering berpikir, aku ingin mengetahui siapa 95 00:18:52,298 --> 00:18:58,033 yang memiliki hubungan yang begitu dekat dengan-ku 96 00:19:01,207 --> 00:19:03,039 Aku ingin mencarinya 97 00:19:04,176 --> 00:19:08,136 Lagipula aku tahu, ayah sangat merindukannya, jika 98 00:19:08,180 --> 00:19:12,140 aku mendapatkannya maka akan saya bawa kemari 99 00:19:22,094 --> 00:19:29,024 Rupanya kamu 100 00:19:30,102 --> 00:19:39,171 Kamu tidak gampang, kamu bukan orang yang bisa menipu 101 00:19:40,279 --> 00:19:48,187 Aku tidak mengerti/Mengapa kamu terus berada di keluarga kami? 102 00:19:50,189 --> 00:20:00,065 Aku adalah tamu, bukan bawahan, lagipula,,/Sudahlah 103 00:20:00,099 --> 00:20:10,098 Untuk apa kamu datang ke kota ini ?/Aku datang mencari keluargaBenar 104 00:20:13,179 --> 00:20:18,049 Sudara jauh, namanya Shang Guan 105 00:20:19,085 --> 00:20:26,185 lbu sangat merindukannya agar aku mencarinyaShang Guan? 106 00:20:27,259 --> 00:20:30,252 Disini yang bermarga Shang Guan hanya 107 00:20:32,064 --> 00:20:39,267 Bukankah itu ibu Huai? rupanya saudara dengan keluarga Li 108 00:20:39,305 --> 00:20:49,079 Nn.Fang mengetahui orang ini?Tentu saja, tapi kamu terlambatMengapa? 109 00:20:49,081 --> 00:20:59,080 Beberapa waktu lalu dia sudah meninggal/ mengapa meninggal?Tapi anaknya masih ada 110 00:21:01,260 --> 00:21:04,094 Bagaimana dia meninggal? 111 00:21:06,098 --> 00:21:12,095 Aku juga tak tahu, sepertinya di bunuh oleh orang, 112 00:21:12,104 --> 00:21:18,101 mungkin musuhnyaApakah kamu tahu dia dimana? 113 00:21:21,080 --> 00:21:27,077 Aku takkan biarkan kamu mendapatkan saudara kamu begitu saja 114 00:21:28,220 --> 00:21:33,249 Aku tak tahu, kamu cari sendiri saja 115 00:22:02,188 --> 00:22:07,991 lbu saya bilang harus ambil barang ini 116 00:22:10,162 --> 00:22:14,122 Waktu kecil ibu sangat keras terhadap saya 117 00:22:15,201 --> 00:22:19,161 Mungkin karena aku terlalu bodoh, bagaimanapun aku 118 00:22:19,205 --> 00:22:23,165 berusaha aku tetap tidak pernah memenuhi syaratnya 119 00:22:25,177 --> 00:22:30,138 Tapi bagaimanapun juga itu semua demi kebaikan aku 120 00:22:30,149 --> 00:22:32,084 Dia sangat sayang kepada saya 121 00:23:32,144 --> 00:23:42,043 Sudah kukatakan berapa kali, kamu menangung beban keluarga kita 122 00:23:43,122 --> 00:23:47,184 Aku mengerti, kelak takkan lagi 123 00:24:10,115 --> 00:24:17,181 Guru, tolong aku/Kamu harus bertahan 124 00:24:18,157 --> 00:24:26,998 Tidak tahan lagi, tolong aku Guru 125 00:24:39,078 --> 00:24:42,276 Guru sangat keras kepada saya, apakah itu juga karena sayang kepada saya? 126 00:24:45,284 --> 00:24:47,048 Sudah temukan 127 00:25:25,257 --> 00:25:29,285 Qlng shan lou 128 00:25:32,031 --> 00:25:36,230 Apa artinya, Nn.Xue kamu tahu ini? 129 00:25:37,136 --> 00:25:44,202 lni adalah rahasia Shang Guan, kamu tidak takut? /Aku sudah percaya kepada kamu 130 00:25:47,246 --> 00:25:54,244 Aku tidak ingin selamatkan kamu ketiga kalinya, aku masih ada urusan lain 131 00:26:06,231 --> 00:26:14,162 Kuda ini sangat bagus, ini pasti kuda dari persia?/Benar 132 00:26:16,041 --> 00:26:24,245 Bagaimana jika kita berkuda di kotaTidak bisa, tuan tidak izinkan/Jangan ikut campur 133 00:26:25,250 --> 00:26:34,057 Sifat kuda ini sangat agresif,/ jangan begitu cepat jalan 134 00:26:35,260 --> 00:26:37,229 Nona, 135 00:26:40,299 --> 00:26:44,100 Kuda ini sangat baik /Kamu hati2 136 00:26:48,073 --> 00:26:52,067 Tuan Muda Li bagaimana?Tenang saja 137 00:26:57,249 --> 00:26:59,081 Minggir 138 00:27:33,218 --> 00:27:37,053 Sudah aku katakan hati2, jangan kemari 139 00:27:46,031 --> 00:27:47,294 Nn.Fang 140 00:27:52,104 --> 00:27:54,130 Tidak apa2? 141 00:27:56,041 --> 00:27:58,033 Shang Guan Huai 142 00:27:59,144 --> 00:28:06,142 Kamu adalah orang terjahat / Shang Guan Huai? jangan-jangan? 143 00:28:06,151 --> 00:28:16,150 Dia adalah orang yang aku cari?/ sudahlah dengarkan aku/Kamu kemana? 144 00:28:17,262 --> 00:28:23,099 Hari itu aku bertemu dengan orang yang membunuh ibu-ku, 145 00:28:23,135 --> 00:28:28,267 jadi aku harus kabur dulu/Bukankah sangat berbahaya? 146 00:28:29,274 --> 00:28:35,214 Alasan ini masuk akal aku maafkan kamu, lalu kamu kemana? 147 00:28:38,283 --> 00:28:47,090 Katakan/Ada yang mati/Apa yang terjadi? 148 00:28:48,060 --> 00:28:58,027 Anakku tidak pulang seharian, tidak di sangka hari ini ketemu di gunung 149 00:28:58,070 --> 00:29:04,067 Dia mati mengenaskan 150 00:29:05,277 --> 00:29:10,215 lni pasti siluman gunung 151 00:29:10,215 --> 00:29:17,281 Lebih baik kita bersatu dan tangkap siluman itu 152 00:29:17,289 --> 00:29:25,254 benarkah?Ternyata disini ada siluman gunung? 153 00:29:25,297 --> 00:29:28,233 Aku juga tak tahu 154 00:29:31,203 --> 00:29:33,001 Paman 155 00:29:33,038 --> 00:29:35,234 Jangan sedih lagi, aku temani kamu pulang 156 00:29:40,078 --> 00:29:48,145 Nn.Fang, Shang Guan Huai?/ tunggu nanti baru tanya lagi 157 00:29:50,022 --> 00:30:00,021 Huai Pi Zi? lain kali aku akan hajar kamu/Nn.Fang kamu tak apa2? 158 00:30:03,101 --> 00:30:08,062 Selesai, aku juga tak tahu ini dimana? 159 00:30:09,274 --> 00:30:16,147 Tidak apa2, kita ikut arus sungai ini saja, kita kembali dulu 160 00:30:20,218 --> 00:30:26,124 kaki saya terkilir/duduk disana dulu 161 00:30:32,030 --> 00:30:37,264 Bagaimana dengan kiki kamu?/ sepertinya terkilir, aku bantu kamu 162 00:30:47,279 --> 00:30:49,111 Bengkak 163 00:30:51,249 --> 00:30:56,051 lni adalah obat yang bagus, luka kamu akan segera sembuh 164 00:30:57,155 --> 00:30:58,248 Sabar 165 00:31:04,296 --> 00:31:09,064 Alangkah bagusnya jika Huang dong xi sebaik dia 166 00:31:13,271 --> 00:31:19,006 Bagaimana? apakah sudah baik?/Sudah 167 00:31:20,078 --> 00:31:26,143 Siapa orang yang kamu kejar tadi?/Aku lupa beritahu kamu 168 00:31:26,151 --> 00:31:32,022 Dia adalah anak satu-satunya Shang Guan, /Dia? 169 00:31:32,057 --> 00:31:37,223 meskipun bibi Shang Guan dari keluarga berada 170 00:31:37,229 --> 00:31:45,228 Tapi anaknya?/dari kecil dia sudah begitu, 171 00:31:45,270 --> 00:31:55,269 Hidup mereka sebenarnya sangat sulit, ibunya sangat keras kepada dia 172 00:31:56,014 --> 00:32:02,147 Tapi aku tahu dia tidak jahat, hanya saja mulutnya sangat tajam 173 00:32:03,155 --> 00:32:09,254 Sepertinya Nn.Fang sangat mengenal diaKami tumbuh besar 174 00:32:09,261 --> 00:32:16,065 bersamaTernyata begitu/dari kecil hidupnya tidak begitu baik 175 00:32:16,101 --> 00:32:20,163 Dulu ada ibunya, sekarang ibunya sudah pergi, 176 00:32:20,205 --> 00:32:24,301 mungkin dia hanya memiliki aku seorang temannya 177 00:32:28,246 --> 00:32:35,153 Shang Guan Huai sudah lama tinggal disini, tidak pernah dengar dia memiliki saudara 178 00:32:36,188 --> 00:32:43,118 Sekarang ibunya meninggal dan kamu baru muncul? 179 00:32:45,230 --> 00:32:55,229 Jangan-jangan kamu datang untuk membunuhnya?/ lalu mengapa kamu tidak muncul waktu itu? 180 00:32:58,176 --> 00:33:03,080 Mereka berdua hidup tersembunyi, kami juga baru mendapatkan 181 00:33:03,114 --> 00:33:08,018 kabar bahwa mereka disini, tapi tetap saja terlambat 182 00:33:08,186 --> 00:33:18,185 Benar juga, ibunya selalu memakai kain wajah dan jarang berbicara dengan orang lain 183 00:33:25,136 --> 00:33:28,004 Aku antar kamu pulang 184 00:33:31,109 --> 00:33:41,108 Huai Pi Zi/Kamu mengapa?/Kamu terluka kakiku terluka karena mencari kamu 185 00:33:42,153 --> 00:33:46,215 lni, ada saudara kamu mencari kamu 186 00:33:47,125 --> 00:33:53,065 Saudara?/Aku adalah Li Cheng anak Man Cing, datang dari pusat kota 187 00:33:55,066 --> 00:34:03,270 Ayah kamu adalah keturuan dari Siao Li, Li Man Cing 188 00:34:08,079 --> 00:34:15,987 Aku tak ada saudara, kamu salah orang /Huai Pi Zi/Jangan ikut 189 00:34:52,257 --> 00:35:01,166 Anak haram/Aku bukan anak haram/Lalu siapa ayah kamu?/Dia pasti tak tahu siapa ayahnya 190 00:35:01,166 --> 00:35:10,075 lbu juga tak tahu siapa ayahnyaAnak haram 191 00:35:11,176 --> 00:35:19,084 Aku bukan anak haram/pukul dia 192 00:35:30,028 --> 00:35:34,227 lbu siapa ayah saya? mereka bilang aku adalah anak haram 193 00:35:35,266 --> 00:35:39,203 Sudah aku katakan ayah kamu sudah meninggal, 194 00:35:39,237 --> 00:35:43,174 /meskipun sudah meninggal tapi namanya pasti ada 195 00:35:43,208 --> 00:35:53,207 Beritahu aku, aku bukan anak haram/Kamu anak haram 196 00:36:05,230 --> 00:36:09,292 Dulu aku bertanya siapa ayah saya , tapi kamu tidak beritahu aku 197 00:36:11,002 --> 00:36:15,269 Apa yang terjadi? apakah dia adalah ayah saya? sekarang 198 00:36:15,306 --> 00:36:20,267 dia sudah temukan aku, bagaimana aku menghadapnya? 199 00:36:23,281 --> 00:36:26,080 Aku tak tahu aku bisa kemana? 200 00:36:27,118 --> 00:36:36,050 Aku tak bisa balas dendam, aku bahkan tak tahu apa itu peta pusaka? 201 00:37:06,291 --> 00:37:10,228 Tien Yu/siap 202 00:37:13,064 --> 00:37:20,267 Aku tidak yakin, jadi kamu harus lakukan lebih/Baik 203 00:37:20,271 --> 00:37:30,270 lngat, putri ingin dia mati tapi aku ingin barang yang aku inginkan/Baik 204 00:37:50,235 --> 00:37:52,204 Untuk apa kamu datang? 205 00:37:59,077 --> 00:38:05,210 Meskipun aku pertama kali bertemu, tapi kamu sudah hidup puluhan tahun di hati saya 206 00:38:06,251 --> 00:38:13,158 Saat aku gembira atau sedih, ibu selalu mengungkit 207 00:38:13,191 --> 00:38:20,098 kamu, kamu mengerti perasaan seperti itu? 208 00:38:22,200 --> 00:38:27,195 Apa yang kamu katakan?/karena keberadaan kamu ibu selalu ingin aku 209 00:38:27,238 --> 00:38:32,233 lebih berusaha keras lagi, karena ayah saya terus mencari kamu 210 00:38:33,144 --> 00:38:39,277 Jika aku terjadi sesuatu, maka kedudukan aku akan di gantikan oleh kamu 211 00:38:43,021 --> 00:38:48,153 Aku beritahu kamu, ini tidak ada hubungannya dengan-ku 212 00:38:50,195 --> 00:38:51,993 Beberapa tahun ini 213 00:38:53,198 --> 00:38:58,136 lni seperti mimpi buruk, yang ada di keluarga kami, sejak 214 00:38:58,136 --> 00:39:03,074 ayah tahu keberadaan kalian, dia terus mencari kamu 215 00:39:04,275 --> 00:39:06,073 Mulai saat itu 216 00:39:07,278 --> 00:39:11,147 lbu saya tidak pernah senang lagi 217 00:39:13,251 --> 00:39:17,279 Meskipun mereka adalah suami istri tapi mereka hidup dalam bayangan 218 00:39:18,022 --> 00:39:22,050 kalian, sepertinya kalian akan merebut segalanya dari kami 219 00:39:23,094 --> 00:39:27,225 Mereka sangat sopan seperti tamu 220 00:39:29,167 --> 00:39:38,270 Jadi aku ingin mencari kamu, aku ingin tahu siapa kamu/Aku katakan sekali lagi 221 00:39:39,210 --> 00:39:47,175 ltu urusan kamu, tak ada hubungannya dengan-ku/Kakak, ikutlah dengan-ku 222 00:39:48,186 --> 00:39:50,280 Ketemu ayah dan ibu-ku 223 00:39:52,190 --> 00:39:59,120 Aku rela berikan setengahnya untuk kamu, aku ingin keluarga yang bahagia 224 00:40:01,165 --> 00:40:11,164 KakakTunggu, aku katakan sekali lagi, aku tak ada saudara didunia ini/Kamu pulanglah 225 00:40:13,011 --> 00:40:19,178 Pergilah/Kamu diam2 datang kesini? 226 00:40:19,217 --> 00:40:21,118 Kenapa kamu kemari? 227 00:40:22,153 --> 00:40:29,287 Aku bisa datang kemanapun aku inginkan 228 00:40:29,294 --> 00:40:34,096 kamu tak tahu ini adalah tempat lelaki, /tahu/Lalu 229 00:40:34,132 --> 00:40:38,263 mengapa datang lagi?/Kalian bisa datang aku juga bisa 230 00:40:38,269 --> 00:40:48,268 Jika kalian ingin bicara diluar sajaMengapa dia jadi begitu?/Aku tidak melakukan apa2 231 00:40:52,183 --> 00:40:56,120 Nn.Fang tidak cocok disini 232 00:40:57,055 --> 00:41:01,254 Jika mengkuatirkan namanya maka pindah dari sini/Aku setuju 233 00:41:03,094 --> 00:41:10,058 lni masalah saya, cepat pergi dari sini 234 00:41:13,137 --> 00:41:18,166 Kamu kira aku ingin ikut campur? 235 00:41:27,085 --> 00:41:28,212 Kenapa? 236 00:41:34,125 --> 00:41:40,087 kamu lihat apakah indah?/wanita Fang? 237 00:41:47,038 --> 00:41:49,098 Apakah disini ada siluman? 238 00:41:52,110 --> 00:41:53,271 lni bukan siluman 239 00:41:55,313 --> 00:41:56,246 lni perbuatan manusia 240 00:41:58,182 --> 00:42:03,246 Siapa kamu?/Aku Tuan Tien Rui, sedang menyelidiki kasus 241 00:42:03,254 --> 00:42:09,023 ini, kami akan bawa mayat ini/Aku terlambat lagi 242 00:42:10,294 --> 00:42:18,168 Tunggu, /Siapapun tidak boleh membawanya siapa kalian?/murid Tien Long, Leng Ao 243 00:42:18,269 --> 00:42:28,268 Kalian satu kelompok?/mayat ini aku akan membawanyaApa bukti kamu? 244 00:42:31,149 --> 00:42:35,177 Tidak ada? apakah ini perbuatan kamu? 245 00:42:36,220 --> 00:42:42,160 Kenapa? ingin berkelahi? /Jangan keterlaluan 21152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.