All language subtitles for fear.the.walking.dead.s05e01.web.h264-tbs-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,225 --> 00:00:11,225 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:12,387 --> 00:00:15,556 MORGAN: I thought we were always on our own in this world. 3 00:00:15,598 --> 00:00:16,641 I was wrong. 4 00:00:16,724 --> 00:00:18,142 So, what's your story? 5 00:00:18,226 --> 00:00:19,435 I met new people 6 00:00:19,519 --> 00:00:22,522 who became friends... 7 00:00:22,605 --> 00:00:24,941 and we survived a hurricane... 8 00:00:25,024 --> 00:00:26,818 [SNARLS] ...truckers... 9 00:00:26,901 --> 00:00:28,694 MAN: That's a half point. MORGAN: ...an alligator... 10 00:00:28,778 --> 00:00:30,196 These aren't friendly waters. 11 00:00:30,279 --> 00:00:32,490 MAN: Well, we ain't going for a swim. [GUNSHOTS] 12 00:00:32,573 --> 00:00:34,909 ...beer runs. [BOTTLES CLINK] 13 00:00:34,992 --> 00:00:37,995 This world can surprise you... 14 00:00:38,037 --> 00:00:39,497 but it's hard to know who to trust. 15 00:00:39,539 --> 00:00:42,792 You lied to us, [VOICE BREAKING] and then you shot my brother. 16 00:00:42,834 --> 00:00:44,168 Someone poisoned us. 17 00:00:44,252 --> 00:00:45,294 Nooo! No! 18 00:00:45,336 --> 00:00:47,046 MORGAN: I've got things to make up for, 19 00:00:47,088 --> 00:00:48,881 same as everybody else. 20 00:00:48,965 --> 00:00:51,300 But if you're out there on your own... 21 00:00:51,384 --> 00:00:52,969 we can help you. 22 00:00:53,052 --> 00:00:54,137 Hang on. 23 00:00:54,220 --> 00:00:55,721 We're comin'. 24 00:00:57,640 --> 00:00:59,767 MAX: Don't be scared. 25 00:01:05,690 --> 00:01:07,108 I'm not scared. 26 00:01:07,108 --> 00:01:09,318 Is it going to be loud? 27 00:01:09,360 --> 00:01:11,571 No. It won't be loud. 28 00:01:12,905 --> 00:01:14,615 Actually, I'm completely lying. 29 00:01:14,615 --> 00:01:16,617 It's gonna be one of the louder things 30 00:01:16,659 --> 00:01:17,952 you've ever heard. 31 00:01:17,994 --> 00:01:20,705 Louder than when Dad's barbecue exploded. 32 00:01:20,746 --> 00:01:23,875 Annie said there was a crowd of growlers nearby. 33 00:01:23,916 --> 00:01:27,295 That's the next problem we'll handle. 34 00:01:27,295 --> 00:01:31,507 Dylan, you can do this. 35 00:01:31,549 --> 00:01:34,218 [SIGHS] 36 00:01:34,260 --> 00:01:38,222 [BIRDS CHIRPING] 37 00:01:41,142 --> 00:01:43,102 [GUNSHOT] 38 00:01:45,062 --> 00:01:47,523 Come on! 39 00:01:52,528 --> 00:01:55,823 Oh, yeah. 40 00:01:57,241 --> 00:01:58,826 I hit it. 41 00:01:58,826 --> 00:02:00,828 Yeah, you did. 42 00:02:00,870 --> 00:02:02,997 [WALKERS GROWLING] 43 00:02:05,917 --> 00:02:07,335 They heard us. 44 00:02:07,335 --> 00:02:09,253 We can get it out of here in time. 45 00:02:11,547 --> 00:02:13,549 Max... I got it. 46 00:02:13,591 --> 00:02:16,010 [GROWLING CONTINUES] 47 00:02:16,052 --> 00:02:18,012 It's... It's jammed! 48 00:02:18,012 --> 00:02:19,347 [GRUNTS] 49 00:02:19,388 --> 00:02:21,057 ♪♪ 50 00:02:21,098 --> 00:02:23,768 Max! I know! 51 00:02:23,809 --> 00:02:25,520 Max! 52 00:02:25,561 --> 00:02:28,856 ♪♪ 53 00:02:28,898 --> 00:02:31,359 Down! 54 00:02:31,400 --> 00:02:35,863 [AIRPLANE ENGINE ROARING] 55 00:02:35,863 --> 00:02:39,700 [GROWLING CONTINUES] 56 00:02:39,700 --> 00:02:46,541 ♪♪ 57 00:02:46,541 --> 00:02:48,876 Come on. 58 00:02:48,918 --> 00:02:54,757 ♪♪ 59 00:02:54,799 --> 00:02:57,385 Whoa. 60 00:02:57,385 --> 00:03:01,764 ♪♪ 61 00:03:01,806 --> 00:03:04,267 The growlers. 62 00:03:04,308 --> 00:03:14,277 ♪♪ 63 00:03:14,318 --> 00:03:19,907 ♪♪ 64 00:03:19,907 --> 00:03:21,909 [WALKERS GROWLING] 65 00:03:21,909 --> 00:03:27,623 ♪♪ 66 00:03:27,665 --> 00:03:30,126 We gotta keep moving. 67 00:03:30,167 --> 00:03:33,337 Let's go. 68 00:03:33,379 --> 00:03:36,591 [GROWLING] 69 00:03:36,632 --> 00:03:45,099 ♪♪ 70 00:03:45,099 --> 00:03:47,602 Come on. 71 00:03:47,643 --> 00:03:57,612 ♪♪ 72 00:03:57,653 --> 00:03:59,196 ♪♪ 73 00:03:59,238 --> 00:04:02,783 [GROWLING] 74 00:04:02,825 --> 00:04:04,785 ♪♪ 75 00:04:04,827 --> 00:04:07,538 Stay back. 76 00:04:07,580 --> 00:04:09,540 ♪♪ 77 00:04:09,582 --> 00:04:13,127 [GROWLING CONTINUES] 78 00:04:13,127 --> 00:04:14,378 Max? 79 00:04:14,420 --> 00:04:16,130 ♪♪ 80 00:04:16,130 --> 00:04:17,381 MAX: Stand back, Dylan. 81 00:04:17,423 --> 00:04:18,716 [GROWLING CONTINUES] 82 00:04:18,758 --> 00:04:24,805 ♪♪ 83 00:04:24,805 --> 00:04:26,307 It's okay. 84 00:04:26,307 --> 00:04:27,975 We're here to help. 85 00:04:28,017 --> 00:04:29,352 ♪♪ 86 00:04:29,393 --> 00:04:31,729 Get inside! 87 00:04:31,771 --> 00:04:34,982 [WALKERS GROWLING] 88 00:04:34,982 --> 00:04:44,992 ♪♪ 89 00:04:44,992 --> 00:04:54,001 ♪♪ 90 00:04:54,001 --> 00:04:55,711 ♪♪ 91 00:04:58,422 --> 00:05:01,342 [WALKERS GROWLING] 92 00:05:01,384 --> 00:05:06,055 ♪♪ 93 00:05:06,097 --> 00:05:08,057 [COUGHS] 94 00:05:08,099 --> 00:05:09,725 Wait. He's not a biter. 95 00:05:09,767 --> 00:05:11,143 MAX: Are you okay? 96 00:05:11,143 --> 00:05:12,728 I-I-I, uh... 97 00:05:12,770 --> 00:05:15,690 I think so, yeah. [GRUNTS] 98 00:05:15,731 --> 00:05:17,525 Oh, shit. It's still jammed. 99 00:05:17,566 --> 00:05:20,027 Get back! 100 00:05:20,069 --> 00:05:24,198 God! [GRUNTS] 101 00:05:24,240 --> 00:05:26,075 Oh, God! [GRUNTS] 102 00:05:26,117 --> 00:05:27,743 [GUNSHOT] 103 00:05:27,785 --> 00:05:29,036 [RINGING] 104 00:05:29,078 --> 00:05:30,871 ♪♪ 105 00:05:30,913 --> 00:05:33,165 Who are you people? 106 00:05:33,165 --> 00:05:34,709 We came to help. 107 00:05:34,750 --> 00:05:37,670 Are you... Are you with Logan? 108 00:05:37,670 --> 00:05:39,088 Who's Logan? 109 00:05:39,130 --> 00:05:40,673 [WALKER GROWLING] 110 00:05:40,673 --> 00:05:41,882 JOHN: Alicia! 111 00:05:41,924 --> 00:05:43,551 We can't stay long. 112 00:05:43,592 --> 00:05:47,012 ♪♪ 113 00:05:47,012 --> 00:05:49,390 Morgan. 114 00:05:49,432 --> 00:05:50,891 Yeah. 115 00:05:50,933 --> 00:05:54,395 Luci, you okay? 116 00:05:54,437 --> 00:05:58,065 MORGAN: Oh, my God. 117 00:05:58,107 --> 00:06:01,402 You just don't move, don't move. 118 00:06:01,444 --> 00:06:02,903 June! 119 00:06:02,945 --> 00:06:04,405 June! 120 00:06:04,447 --> 00:06:06,449 Al, can you hear me?! 121 00:06:06,490 --> 00:06:09,285 ♪♪ 122 00:06:09,326 --> 00:06:12,788 [WALKERS GROWLING] 123 00:06:12,830 --> 00:06:14,248 [GROANS, COUGHS] 124 00:06:14,290 --> 00:06:15,458 Stay with me. 125 00:06:15,499 --> 00:06:17,084 It's okay. Oh, God. 126 00:06:17,126 --> 00:06:19,253 Everything's gonna be okay. 127 00:06:19,295 --> 00:06:20,921 Hey, you, come here. 128 00:06:20,963 --> 00:06:23,132 It'll be all right. Just tell me your name. 129 00:06:23,174 --> 00:06:25,551 Dylan. Dylan, I'm Morgan. 130 00:06:25,551 --> 00:06:27,428 You want to help me help my friend? 131 00:06:27,470 --> 00:06:29,805 Gonna need you just to put pressure right here 132 00:06:29,847 --> 00:06:31,432 until I get back. 133 00:06:31,474 --> 00:06:33,225 And all you have to do is make sure you don't move her. 134 00:06:33,225 --> 00:06:35,478 Come here. Come on. 135 00:06:35,519 --> 00:06:37,313 Just down here, and one hand here. 136 00:06:37,354 --> 00:06:38,814 Keep pressure on it, all right? 137 00:06:38,856 --> 00:06:40,816 Easy, easy. Right there. 138 00:06:40,858 --> 00:06:42,985 Pressure on. Where are you going? 139 00:06:43,027 --> 00:06:46,781 Make sure nothing out there gets in here. 140 00:06:46,822 --> 00:06:48,324 What if something gets through? 141 00:06:48,365 --> 00:06:50,451 ♪♪ 142 00:06:50,493 --> 00:06:54,121 If it's dead, shoot it. 143 00:06:54,163 --> 00:07:04,131 ♪♪ 144 00:07:04,173 --> 00:07:08,803 ♪♪ 145 00:07:08,844 --> 00:07:11,096 Al. Al. 146 00:07:11,096 --> 00:07:13,808 Al. 147 00:07:13,849 --> 00:07:15,768 Okay. Al. 148 00:07:15,768 --> 00:07:17,311 Okay. Yeah. 149 00:07:17,353 --> 00:07:20,022 Okay. You're hurt. 150 00:07:20,064 --> 00:07:21,649 So are you. 151 00:07:21,690 --> 00:07:25,653 [WALKERS GROWLING] 152 00:07:25,694 --> 00:07:29,782 ♪♪ 153 00:07:29,782 --> 00:07:31,158 Hey, hey, hey, hey! Easy. 154 00:07:31,200 --> 00:07:32,785 Easy. 155 00:07:32,785 --> 00:07:35,454 Your hands, Alicia. 156 00:07:35,454 --> 00:07:38,541 ♪♪ 157 00:07:38,582 --> 00:07:40,835 Yeah. 158 00:07:40,876 --> 00:07:45,714 [WALKERS GROWLING] 159 00:07:45,756 --> 00:07:47,675 JUNE: Ah! 160 00:07:47,716 --> 00:07:50,386 Aah! Okay. Okay. 161 00:07:50,427 --> 00:07:53,305 Okay. [GRUNTS] 162 00:07:53,305 --> 00:07:55,808 [WALKERS GROWLING] 163 00:07:55,808 --> 00:07:58,227 ♪♪ 164 00:07:58,269 --> 00:08:00,813 [GUNSHOTS] 165 00:08:00,813 --> 00:08:03,399 [GRUNTS] 166 00:08:03,440 --> 00:08:04,733 [GUNSHOT] 167 00:08:04,775 --> 00:08:07,361 ♪♪ 168 00:08:07,403 --> 00:08:09,363 John. 169 00:08:09,405 --> 00:08:11,240 Yeah, okay. All right. 170 00:08:11,282 --> 00:08:13,868 ♪♪ 171 00:08:13,909 --> 00:08:15,536 Up there. 172 00:08:15,578 --> 00:08:17,830 Up there. 173 00:08:17,830 --> 00:08:20,499 [WALKERS GROWLING] 174 00:08:20,499 --> 00:08:23,085 How far to the truck stop? I don't know. 175 00:08:23,127 --> 00:08:25,671 We're maybe 10, 15 miles from the touchdown site. 176 00:08:25,671 --> 00:08:28,841 We're not gonna make it in time. 177 00:08:28,841 --> 00:08:30,551 No, we will make it. 178 00:08:30,593 --> 00:08:35,723 ♪♪ 179 00:08:35,764 --> 00:08:39,560 [WALKERS GROWLING] 180 00:08:39,602 --> 00:08:41,729 [GRUNTS] 181 00:08:41,770 --> 00:08:45,190 LOGAN: Morgan, where are you? 182 00:08:45,190 --> 00:08:46,734 Logan? 183 00:08:46,775 --> 00:08:49,945 What happened to... Logan, do you copy? 184 00:08:49,987 --> 00:08:51,572 We... We are... 185 00:08:51,614 --> 00:08:55,200 Listen, if you copy, we are coming. 186 00:08:55,200 --> 00:08:58,037 [WALKERS GROWLING] 187 00:08:58,037 --> 00:08:59,288 Just might take us a little longer 188 00:08:59,330 --> 00:09:00,581 to get there than we thought. 189 00:09:00,623 --> 00:09:02,583 Alicia? 190 00:09:02,625 --> 00:09:04,793 Hey, we need to buy everybody some more time. 191 00:09:04,835 --> 00:09:07,421 Come on. 192 00:09:07,463 --> 00:09:17,431 ♪♪ 193 00:09:17,473 --> 00:09:25,773 ♪♪ 194 00:09:25,814 --> 00:09:27,775 [GRUNTS] 195 00:09:27,816 --> 00:09:31,070 ♪♪ 196 00:09:31,070 --> 00:09:32,404 Shoot the sons of bitches! 197 00:09:32,404 --> 00:09:34,782 [GUNSHOT] 198 00:09:34,823 --> 00:09:36,283 [GUNSHOT] 199 00:09:36,325 --> 00:09:37,952 [GRUNTS] 200 00:09:37,993 --> 00:09:43,332 ♪♪ 201 00:09:43,374 --> 00:09:45,960 [WALKERS GROWLING] 202 00:09:46,001 --> 00:09:48,796 AL: Strand, if you can hear this, 203 00:09:48,837 --> 00:09:50,464 we made it over the mountain, 204 00:09:50,506 --> 00:09:52,424 but we crashed the plane. 205 00:09:52,424 --> 00:09:54,134 I crashed the plane. 206 00:09:54,176 --> 00:09:55,970 Go back to the mill 207 00:09:56,011 --> 00:09:57,638 and get my personal backups. 208 00:09:57,680 --> 00:10:00,641 There's a tape labeled "Skidmark." 209 00:10:00,683 --> 00:10:02,017 Watch it. 210 00:10:02,059 --> 00:10:03,978 The guy on it has a small plane. 211 00:10:04,019 --> 00:10:06,188 We need you to come get us. 212 00:10:06,230 --> 00:10:08,816 [WALKERS GROWLING] 213 00:10:08,857 --> 00:10:10,943 ♪♪ 214 00:10:10,943 --> 00:10:14,446 Looks like you're gonna get to fly after all. 215 00:10:14,446 --> 00:10:16,448 ♪♪ 216 00:10:16,448 --> 00:10:19,118 Do you copy? 217 00:10:19,118 --> 00:10:21,370 [GROWLING CONTINUES] 218 00:10:21,412 --> 00:10:26,208 ♪♪ 219 00:10:26,250 --> 00:10:27,835 Strand? 220 00:10:27,876 --> 00:10:30,337 He can't hear us. We gotta be outta range. 221 00:10:30,379 --> 00:10:33,465 ♪♪ 222 00:10:33,465 --> 00:10:35,134 Shit. 223 00:10:35,134 --> 00:10:37,302 Come on. 224 00:10:37,302 --> 00:10:39,513 [GROWLING CONTINUES] 225 00:10:39,555 --> 00:10:48,647 ♪♪ 226 00:10:48,647 --> 00:10:57,865 ♪♪ 227 00:10:57,906 --> 00:10:59,074 ♪♪ 228 00:10:59,116 --> 00:11:00,367 Aah! Aah! 229 00:11:00,409 --> 00:11:01,660 It's okay. 230 00:11:01,660 --> 00:11:02,995 It's okay. 231 00:11:02,995 --> 00:11:04,538 My name's Dylan. 232 00:11:04,580 --> 00:11:08,667 Your friends, they're trying to get you help. 233 00:11:08,667 --> 00:11:11,336 [FOOTSTEPS] 234 00:11:11,336 --> 00:11:13,338 [WALKERS GROWLING IN DISTANCE] 235 00:11:13,338 --> 00:11:14,590 [GRUNTS] 236 00:11:14,631 --> 00:11:16,175 Easy. I'm the nurse. 237 00:11:16,175 --> 00:11:18,052 I just want to look at her. 238 00:11:18,093 --> 00:11:20,220 ♪♪ 239 00:11:20,262 --> 00:11:22,848 Let go. Good job. 240 00:11:22,848 --> 00:11:26,018 [WALKERS GROWLING] 241 00:11:26,018 --> 00:11:29,021 ♪♪ 242 00:11:29,021 --> 00:11:30,898 [GRUNTS] 243 00:11:30,939 --> 00:11:32,399 ♪♪ 244 00:11:32,441 --> 00:11:34,693 Shit. 245 00:11:34,693 --> 00:11:35,903 Go. 246 00:11:35,944 --> 00:11:38,113 Don't stay because of me. 247 00:11:38,155 --> 00:11:39,573 No. 248 00:11:39,615 --> 00:11:41,366 We're not going anywhere. 249 00:11:41,366 --> 00:11:43,118 [GRUNTS] Jesus. 250 00:11:43,160 --> 00:11:44,620 JOHN: How is she? 251 00:11:44,661 --> 00:11:46,747 JUNE: We got to cut her free. 252 00:11:46,789 --> 00:11:48,290 ♪♪ 253 00:11:48,332 --> 00:11:51,043 The boxes, there were hacksaws in them. 254 00:11:51,043 --> 00:11:52,252 Yes. 255 00:11:52,294 --> 00:11:54,046 They're out there. 256 00:11:54,046 --> 00:11:55,631 Check it out. 257 00:11:55,672 --> 00:11:58,092 ♪♪ 258 00:11:58,133 --> 00:12:00,219 [WALKERS GROWLING] 259 00:12:00,219 --> 00:12:03,222 ♪♪ 260 00:12:03,222 --> 00:12:05,390 You got anything? 261 00:12:05,390 --> 00:12:06,642 AL: No. 262 00:12:06,683 --> 00:12:09,603 Shit! 263 00:12:09,645 --> 00:12:15,484 ♪♪ 264 00:12:15,526 --> 00:12:17,945 Aah! 265 00:12:17,986 --> 00:12:26,620 ♪♪ 266 00:12:26,662 --> 00:12:31,333 [WALKERS GROWLING] 267 00:12:31,375 --> 00:12:33,335 ♪♪ 268 00:12:33,377 --> 00:12:35,754 [WALKER GROWLING] 269 00:12:35,754 --> 00:12:37,798 Shit! 270 00:12:37,840 --> 00:12:42,970 ♪♪ 271 00:12:43,011 --> 00:12:44,972 [GRUNTS] 272 00:12:45,013 --> 00:12:46,348 [GROWLING CONTINUES] 273 00:12:46,390 --> 00:12:51,103 ♪♪ 274 00:12:51,103 --> 00:12:53,438 [GRUNTS] 275 00:12:53,438 --> 00:13:00,821 ♪♪ 276 00:13:00,863 --> 00:13:02,489 JOHN: Al? 277 00:13:02,531 --> 00:13:03,782 Yeah. 278 00:13:03,782 --> 00:13:05,200 You good? It's okay. 279 00:13:05,242 --> 00:13:07,953 Didn't bite me. I found it. 280 00:13:07,953 --> 00:13:10,164 Come on. 281 00:13:10,205 --> 00:13:11,665 [WALKERS GROWLING] 282 00:13:11,707 --> 00:13:14,001 [GRUNTS] 283 00:13:14,042 --> 00:13:16,378 ♪♪ 284 00:13:16,420 --> 00:13:18,839 Put your hand on my hand, okay? 285 00:13:18,881 --> 00:13:21,008 It cannot move. 286 00:13:21,049 --> 00:13:22,509 ♪♪ 287 00:13:22,551 --> 00:13:24,678 JOHN: All right. [GRUNTS] 288 00:13:24,720 --> 00:13:26,805 ♪♪ 289 00:13:26,805 --> 00:13:28,015 [GROANS] 290 00:13:28,056 --> 00:13:30,851 [SCREAMS] 291 00:13:30,893 --> 00:13:36,732 ♪♪ 292 00:13:36,773 --> 00:13:39,860 [WALKERS GROWLING] 293 00:13:39,902 --> 00:13:41,069 ♪♪ 294 00:13:41,111 --> 00:13:42,738 MORGAN: We need to clear a path. 295 00:13:42,779 --> 00:13:45,908 ♪♪ 296 00:13:45,949 --> 00:13:47,743 How many rounds you have? 297 00:13:47,784 --> 00:13:49,661 Uh, seven. We'll make it work. 298 00:13:49,661 --> 00:13:53,081 We can do this. 299 00:13:53,123 --> 00:13:54,541 Alicia. 300 00:13:54,583 --> 00:13:59,171 ♪♪ 301 00:13:59,171 --> 00:14:01,048 Okay. I'll take the lead. 302 00:14:01,089 --> 00:14:02,716 Morgan, you take the side. 303 00:14:02,758 --> 00:14:04,259 June, Al, keep her safe. 304 00:14:04,301 --> 00:14:06,053 You two, stay in the middle, 305 00:14:06,094 --> 00:14:08,055 watch your back, okay? 306 00:14:08,096 --> 00:14:11,391 Okay. 307 00:14:11,433 --> 00:14:15,229 ♪♪ 308 00:14:15,270 --> 00:14:19,107 Now. 309 00:14:19,149 --> 00:14:22,110 [ENGINE REVS] 310 00:14:22,152 --> 00:14:28,867 ♪♪ 311 00:14:28,867 --> 00:14:30,911 Get in! 312 00:14:30,953 --> 00:14:32,412 Who are you? 313 00:14:32,454 --> 00:14:35,791 That's our sister. Come on. 314 00:14:35,832 --> 00:14:39,419 [WALKERS GROWLING] 315 00:14:41,129 --> 00:14:43,298 Always hated flying. 316 00:14:43,340 --> 00:14:45,300 Don't think you'll ever have to set foot 317 00:14:45,342 --> 00:14:46,635 in that tin can again. 318 00:14:46,677 --> 00:14:48,387 [WALKER GROWLING] 319 00:14:48,387 --> 00:14:50,305 Watch out, watch out. 320 00:14:50,347 --> 00:14:51,932 Dead are everywhere. 321 00:14:51,974 --> 00:14:54,268 ANNIE: Growlers are the least of our problems. 322 00:14:54,309 --> 00:14:57,771 You have no idea where you landed, do you? 323 00:14:57,813 --> 00:15:00,375 ♪♪ 324 00:15:00,375 --> 00:15:01,942 ♪♪ 325 00:15:07,781 --> 00:15:10,951 [WALKER GROWLING] 326 00:15:24,464 --> 00:15:26,967 Are you sure she said, "Skidmark"? 327 00:15:27,009 --> 00:15:29,970 SARAH: How you gonna get this bear in the air, 328 00:15:30,012 --> 00:15:32,389 assuming we can track it down? 329 00:15:32,389 --> 00:15:33,932 I've got it covered. 330 00:15:33,974 --> 00:15:36,393 That's what you said about the last plane, Vic. 331 00:15:36,393 --> 00:15:38,103 You sure you up for this, man? 332 00:15:38,145 --> 00:15:39,980 I'm sure. 333 00:15:40,022 --> 00:15:49,990 ♪♪ 334 00:15:50,032 --> 00:15:57,622 ♪♪ 335 00:15:57,664 --> 00:15:59,416 What happened here? 336 00:15:59,416 --> 00:16:02,169 Saw some signs back at the crash site. 337 00:16:02,210 --> 00:16:03,587 We don't know. 338 00:16:03,587 --> 00:16:05,130 We stay away from them. 339 00:16:05,172 --> 00:16:07,424 We were passing through the area with our parents, 340 00:16:07,424 --> 00:16:10,135 and we kind of... got stuck. 341 00:16:10,177 --> 00:16:12,679 The roads to the east are washed out, 342 00:16:12,721 --> 00:16:14,431 landslides in the pass. 343 00:16:14,431 --> 00:16:17,851 Roads to the south and west have those signs on them. 344 00:16:17,893 --> 00:16:22,439 ♪♪ 345 00:16:22,439 --> 00:16:25,692 Are you a pilot? 346 00:16:25,734 --> 00:16:28,195 Journalist. 347 00:16:28,236 --> 00:16:29,988 No wonder you guys crashed. 348 00:16:30,030 --> 00:16:32,616 We didn't crash. 349 00:16:32,616 --> 00:16:34,618 Crash-landed. 350 00:16:34,618 --> 00:16:36,453 For the record, we lost an engine. 351 00:16:36,453 --> 00:16:38,622 I wasn't supposed to be the only one behind the wheel. 352 00:16:38,622 --> 00:16:40,040 Could've gone a lot worse, 353 00:16:40,082 --> 00:16:41,833 you hadn't done what you did, Al. 354 00:16:41,875 --> 00:16:43,960 [COUGHS] Aah! 355 00:16:43,960 --> 00:16:45,629 We should stop. 356 00:16:45,629 --> 00:16:48,632 No, we can't stop. Hang in there, okay? 357 00:16:48,632 --> 00:16:51,176 Logan, his people, they need us. 358 00:16:51,218 --> 00:16:53,887 This Logan, is he part of your crew? 359 00:16:53,929 --> 00:16:55,514 No, he's just someone we're trying to help. 360 00:16:55,555 --> 00:16:57,724 You don't know him? MORGAN: No. 361 00:16:57,766 --> 00:16:59,893 We talk to him on the radio. 362 00:16:59,935 --> 00:17:01,478 Anything? Nothing. 363 00:17:01,478 --> 00:17:04,481 Hate to break it to you, but he's probably dead. 364 00:17:04,481 --> 00:17:05,816 No, they have plenty of food and water, 365 00:17:05,816 --> 00:17:07,901 supplies to last them for weeks. 366 00:17:07,943 --> 00:17:10,570 Then why'd they need you? AL: They got into some trouble. 367 00:17:10,612 --> 00:17:12,906 Place they were holed up in was surrounded by the dead. 368 00:17:12,948 --> 00:17:15,325 [TIRES SCREECH] 369 00:17:15,325 --> 00:17:17,077 Aah! Morgan: Hey, hey, hey! 370 00:17:17,119 --> 00:17:20,080 Hey, easy! You're driving us toward a bunch of growlers? 371 00:17:20,122 --> 00:17:21,498 She's injured. 372 00:17:21,498 --> 00:17:23,166 It's nothing we can't handle. 373 00:17:23,166 --> 00:17:25,210 People don't just go around helping people they don't know. 374 00:17:25,252 --> 00:17:26,545 MORGAN: Yeah, but you did. 375 00:17:26,586 --> 00:17:29,840 You helped stop Luciana's bleeding. 376 00:17:29,840 --> 00:17:32,342 Didn't feel like I had a choice. 377 00:17:32,342 --> 00:17:34,052 Well, neither do we. 378 00:17:34,094 --> 00:17:35,554 ANNIE: Why? 379 00:17:35,595 --> 00:17:38,598 We answered your questions, now you answer ours. 380 00:17:38,640 --> 00:17:40,267 We're trying to do everything we can 381 00:17:40,308 --> 00:17:42,394 to make things better out here. 382 00:17:43,520 --> 00:17:46,106 Good luck with that. 383 00:17:46,148 --> 00:17:48,775 This place is worse than it seems. 384 00:17:50,986 --> 00:17:52,279 You keep saying that. 385 00:17:52,320 --> 00:17:53,822 What does that mean, exactly? 386 00:17:55,323 --> 00:17:59,911 It's not just the signs. 387 00:17:59,953 --> 00:18:02,747 It's the... 388 00:18:02,789 --> 00:18:05,625 You'll see. 389 00:18:11,882 --> 00:18:15,302 [WALKERS GROWLING] 390 00:18:36,198 --> 00:18:45,165 ♪♪ 391 00:18:45,207 --> 00:18:46,666 ♪♪ 392 00:18:46,708 --> 00:18:48,835 [GROWLING] 393 00:18:48,877 --> 00:18:58,845 ♪♪ 394 00:18:58,887 --> 00:19:02,974 ♪♪ 395 00:19:03,016 --> 00:19:05,852 Mustard just keeps gettin' uglier, don't it? 396 00:19:05,894 --> 00:19:10,690 ♪♪ 397 00:19:10,732 --> 00:19:12,776 Do you know who did this? 398 00:19:12,776 --> 00:19:14,152 No. 399 00:19:14,194 --> 00:19:17,364 But they're all over the area. 400 00:19:17,405 --> 00:19:19,491 [GROWLING] 401 00:19:19,533 --> 00:19:21,826 ♪♪ 402 00:19:21,868 --> 00:19:24,162 We need to keep moving. 403 00:19:24,204 --> 00:19:25,664 [WALKERS GROWLING] 404 00:19:25,705 --> 00:19:27,958 I'm not driving into that. 405 00:19:27,958 --> 00:19:30,627 Then we'll walk. 406 00:19:30,627 --> 00:19:32,212 ♪♪ 407 00:19:32,254 --> 00:19:34,005 You want to help me with Luciana? 408 00:19:34,047 --> 00:19:35,382 Are you serious? 409 00:19:35,423 --> 00:19:37,551 This is something we have to do. 410 00:19:37,592 --> 00:19:39,302 You said you don't even know this guy. 411 00:19:39,302 --> 00:19:41,721 And I'll be honest with you... 412 00:19:41,763 --> 00:19:43,390 we've been... 413 00:19:43,431 --> 00:19:46,726 we've been doing this for a while, this helping people. 414 00:19:46,768 --> 00:19:49,396 And we haven't had a whole lot of luck. 415 00:19:50,897 --> 00:19:53,024 What does that mean? 416 00:19:53,066 --> 00:19:54,901 ALICIA: Everyone's either dead, missing, 417 00:19:54,943 --> 00:19:56,361 or don't want to be found. 418 00:19:56,403 --> 00:20:01,408 Logan, his people, they're the first who do. 419 00:20:01,449 --> 00:20:07,414 ♪♪ 420 00:20:07,455 --> 00:20:10,041 He better be worth it. 421 00:20:10,083 --> 00:20:12,836 Get in. 422 00:20:12,836 --> 00:20:16,047 Thank you. 423 00:20:16,089 --> 00:20:19,092 [WALKERS GROWLING] 424 00:20:19,134 --> 00:20:22,679 ♪♪ 425 00:20:22,679 --> 00:20:29,269 [GROWLING] 426 00:20:33,940 --> 00:20:37,110 [BIRDS CHIRPING] 427 00:20:53,543 --> 00:20:58,465 Logan said they were surrounded. 428 00:21:16,191 --> 00:21:19,569 [BELL JINGLES] 429 00:21:30,872 --> 00:21:34,376 [DOOR CREAKS] 430 00:21:38,797 --> 00:21:40,840 Logan? 431 00:21:40,882 --> 00:21:42,884 Table. 432 00:21:42,926 --> 00:21:44,803 Yeah. 433 00:21:44,803 --> 00:21:46,054 [DOOR CREAKS] 434 00:21:46,096 --> 00:21:47,764 ALICIA: They have to be somewhere. 435 00:21:50,892 --> 00:21:52,852 Easy. 436 00:21:53,770 --> 00:21:58,233 [GROANS] 437 00:21:58,274 --> 00:22:01,695 [DOOR RATTLING] 438 00:22:42,777 --> 00:22:44,612 [DOOR CREAKS] 439 00:22:44,654 --> 00:22:46,406 Hello? 440 00:22:52,495 --> 00:22:55,915 [DOOR CREAKS] 441 00:23:00,003 --> 00:23:02,589 [ELECTRICITY CRACKLES] 442 00:23:02,630 --> 00:23:04,466 Oh, thank God. 443 00:23:04,507 --> 00:23:06,468 Logan, do you copy? 444 00:23:06,509 --> 00:23:09,637 Logan, Logan, Logan, Logan, do you copy? 445 00:23:09,679 --> 00:23:11,598 We are at the truck stop. 446 00:23:11,639 --> 00:23:13,224 Logan, do you copy? 447 00:23:13,224 --> 00:23:16,102 JUNE: We're gonna do this. 448 00:23:16,144 --> 00:23:17,645 Okay? How you feeling? 449 00:23:17,687 --> 00:23:20,064 Like a human coat rack. 450 00:23:20,064 --> 00:23:25,069 Gotta be honest, it hurts. 451 00:23:25,069 --> 00:23:27,781 You're doing great. You're gonna be okay. 452 00:23:27,822 --> 00:23:31,284 Logan? All right, I need dressings, peroxide, 453 00:23:31,326 --> 00:23:33,119 and whatever antibiotics you can find. 454 00:23:33,161 --> 00:23:35,330 Okay. It's not gonna be pretty. 455 00:23:35,371 --> 00:23:36,664 You done this before? 456 00:23:36,706 --> 00:23:38,249 JUNE: In a trauma center, yeah. 457 00:23:38,249 --> 00:23:41,294 In a truck stop? 458 00:23:41,336 --> 00:23:43,213 No. 459 00:23:49,177 --> 00:23:52,639 [GROANING] 460 00:23:59,354 --> 00:24:01,689 What are these for? 461 00:24:01,731 --> 00:24:09,864 ♪♪ 462 00:24:09,906 --> 00:24:14,327 The man who set all this up... 463 00:24:14,369 --> 00:24:16,704 he drove trucks. 464 00:24:16,746 --> 00:24:19,457 Just like that one. 465 00:24:19,457 --> 00:24:22,335 Why would people need toys? 466 00:24:22,377 --> 00:24:24,337 ♪♪ 467 00:24:24,379 --> 00:24:29,717 His way of giving people something to believe in. 468 00:24:29,759 --> 00:24:32,804 Where is he? 469 00:24:32,804 --> 00:24:34,305 ♪♪ 470 00:24:34,305 --> 00:24:37,183 He's gone. 471 00:24:37,225 --> 00:24:43,314 But we're trying to keep what he did alive. 472 00:24:43,314 --> 00:24:47,986 We are trying to turn it into something more. 473 00:24:47,986 --> 00:24:51,030 [CHUCKLES] 474 00:24:51,072 --> 00:24:52,574 How? 475 00:24:52,615 --> 00:24:55,034 ANNIE: Dylan. 476 00:24:55,076 --> 00:24:56,744 ♪♪ 477 00:24:56,786 --> 00:24:59,372 MORGAN: You know, she's right. 478 00:24:59,414 --> 00:25:00,375 We got a place on the other side, 479 00:25:00,375 --> 00:25:02,041 We got a place on the other side, 480 00:25:02,083 --> 00:25:04,252 used to be a denim factory. 481 00:25:04,294 --> 00:25:05,879 JOHN: Not as bad as it sounds. 482 00:25:05,920 --> 00:25:07,672 We even have a movie night. 483 00:25:07,672 --> 00:25:10,216 [CHUCKLES] You kids like movies, right? 484 00:25:10,258 --> 00:25:12,218 ♪♪ 485 00:25:12,260 --> 00:25:14,429 MORGAN: You know, we're trying to work on it, 486 00:25:14,470 --> 00:25:17,265 make it into a place that people can feel safe, 487 00:25:17,307 --> 00:25:19,893 make it a place that people can call home. 488 00:25:19,934 --> 00:25:21,895 Places like that don't exist anymore. 489 00:25:21,936 --> 00:25:24,230 I used to think the same thing, hon. 490 00:25:24,272 --> 00:25:25,607 But they do. 491 00:25:25,648 --> 00:25:27,567 You should come back with us. 492 00:25:27,609 --> 00:25:29,569 You should be a part of it. 493 00:25:29,611 --> 00:25:33,615 Morgan, nobody's been here for a long time. 494 00:25:33,656 --> 00:25:36,534 I had to bleed the genee just to get it started. 495 00:25:36,534 --> 00:25:38,244 AL: Logan called from a truck stop. 496 00:25:38,286 --> 00:25:39,871 Are there any others around here? 497 00:25:39,871 --> 00:25:41,289 It's the only one for miles. 498 00:25:41,331 --> 00:25:43,708 Something's not right. 499 00:25:43,708 --> 00:25:46,628 No, we just heard him on the walkie. 500 00:25:46,669 --> 00:25:48,254 They gotta be around here somewhere. 501 00:25:48,296 --> 00:25:50,089 ANNIE: What's wrong with you people? 502 00:25:50,131 --> 00:25:51,424 He's not here. No one's here! 503 00:25:51,466 --> 00:25:53,259 Load up whatever you can fit in your bag. 504 00:25:53,301 --> 00:25:55,386 MORGAN: No, no, wait, wait, wait. JUNE: Wait, Morgan. 505 00:25:55,386 --> 00:25:56,971 I know you've been through a lot, 506 00:25:57,013 --> 00:25:59,098 but you can trust us. You don't have to be afraid. 507 00:25:59,140 --> 00:26:01,059 That's what people always say 508 00:26:01,059 --> 00:26:02,894 when there's something to be afraid of. 509 00:26:02,894 --> 00:26:05,647 Morgan, we don't have any more time, okay? 510 00:26:05,688 --> 00:26:07,398 We just have to help our friend, 511 00:26:07,398 --> 00:26:08,942 and then we'll keep talking after. 512 00:26:08,983 --> 00:26:10,610 No, we're done talking! Dylan! 513 00:26:10,652 --> 00:26:12,612 Look, no one's going anywhere until we figure out... 514 00:26:12,654 --> 00:26:13,947 We'll be fine. ...what's going on. 515 00:26:13,988 --> 00:26:16,449 Max! We've managed on our own so far. 516 00:26:16,491 --> 00:26:18,618 Please don't do that right now. 517 00:26:18,660 --> 00:26:20,119 Go. 518 00:26:20,161 --> 00:26:23,623 If you're smart, you'll do what we're doing. 519 00:26:23,665 --> 00:26:26,626 Stitch your friend up and get the hell out of here! 520 00:26:26,668 --> 00:26:28,127 ♪♪ 521 00:26:28,169 --> 00:26:29,963 Please wait. 522 00:26:30,004 --> 00:26:31,339 You can't help us. No. 523 00:26:31,381 --> 00:26:32,674 We're going. 524 00:26:32,715 --> 00:26:34,592 Come on. 525 00:26:34,592 --> 00:26:36,511 Alicia. LUCIANA: Just do it. 526 00:26:36,552 --> 00:26:38,304 Alicia. ANNIE: Let's go. 527 00:26:38,346 --> 00:26:39,597 Shit. 528 00:26:39,597 --> 00:26:42,141 Alicia, please, right now. 529 00:26:42,183 --> 00:26:44,477 [GROANS] Let's do this. 530 00:26:44,519 --> 00:26:46,688 If it starts to bleed, we don't have much time. Okay? 531 00:26:46,729 --> 00:26:48,940 Are you ready? 532 00:26:48,940 --> 00:26:50,149 [GROANS] Stay calm. 533 00:26:50,191 --> 00:26:51,442 Do it. 534 00:26:51,442 --> 00:26:52,652 On three. 535 00:26:52,694 --> 00:26:54,487 Here we go. 536 00:26:54,529 --> 00:26:56,155 1, 2... 537 00:26:56,197 --> 00:26:57,824 ♪♪ 538 00:26:57,865 --> 00:26:59,659 3. 539 00:26:59,701 --> 00:27:03,871 [SCREAMING] 540 00:27:03,913 --> 00:27:10,336 ♪♪ 541 00:27:15,049 --> 00:27:18,177 [BIRDS CHIRPING] 542 00:27:40,324 --> 00:27:44,162 [DOOR OPENS] 543 00:27:53,880 --> 00:27:56,549 Hello? 544 00:28:22,909 --> 00:28:25,411 [DOOR CREAKS] 545 00:28:56,234 --> 00:28:58,611 [DOOR CREAKS] 546 00:29:23,469 --> 00:29:31,352 ♪♪ 547 00:29:31,352 --> 00:29:32,979 [GATE RATTLING] 548 00:29:33,020 --> 00:29:35,940 Those kids are just like everyone else we try to help. 549 00:29:35,982 --> 00:29:37,859 No, they're not. 550 00:29:37,859 --> 00:29:39,318 They're alive. 551 00:29:39,360 --> 00:29:41,863 ♪♪ 552 00:29:41,863 --> 00:29:47,869 [WALKER GROWLING] 553 00:29:47,869 --> 00:29:57,879 ♪♪ 554 00:29:57,879 --> 00:30:00,256 ♪♪ 555 00:30:00,298 --> 00:30:03,634 For now. 556 00:30:03,676 --> 00:30:08,681 ♪♪ 557 00:30:08,723 --> 00:30:11,184 JUNE: You're very lucky. 558 00:30:11,225 --> 00:30:15,188 Been off by a centimeter or we hit a bad bump in the car, 559 00:30:15,229 --> 00:30:17,190 she wouldn't be here. 560 00:30:17,231 --> 00:30:18,608 [DOOR OPENS] 561 00:30:19,567 --> 00:30:21,611 Anything? 562 00:30:21,652 --> 00:30:24,405 MORGAN: Logan, do you copy? 563 00:30:24,405 --> 00:30:25,781 Come on. 564 00:30:25,823 --> 00:30:27,408 We're here. Where are you? 565 00:30:27,408 --> 00:30:30,203 Do you copy? 566 00:30:30,244 --> 00:30:31,996 [STATIC] 567 00:30:32,038 --> 00:30:34,373 Something's not right. 568 00:30:34,415 --> 00:30:37,418 LOGAN: Morgan, is that you? 569 00:30:37,418 --> 00:30:38,878 You copy? 570 00:30:40,588 --> 00:30:43,424 Yeah, yeah, yeah, I'm here. 571 00:30:43,424 --> 00:30:46,469 Hey, man, you had us worried. 572 00:30:46,510 --> 00:30:48,387 Just hold a minute. 573 00:30:48,429 --> 00:30:50,848 Hello, Morgan? 574 00:30:50,890 --> 00:30:56,604 ♪♪ 575 00:30:56,604 --> 00:30:58,022 We're here. 576 00:30:58,064 --> 00:31:01,692 Tell us where you are, we'll come to you. 577 00:31:01,734 --> 00:31:03,527 Yeah, that's, uh... 578 00:31:03,569 --> 00:31:06,572 That's gonna be a little tricky. 579 00:31:06,614 --> 00:31:08,699 ♪♪ 580 00:31:08,741 --> 00:31:11,953 And why's that? 581 00:31:11,953 --> 00:31:14,872 Well, kemosabe... 582 00:31:14,914 --> 00:31:16,874 ♪♪ 583 00:31:16,916 --> 00:31:20,836 I'm here with my crew. 584 00:31:20,878 --> 00:31:23,965 Looking at your crew. 585 00:31:23,965 --> 00:31:27,510 And the most spectacular view of the river. 586 00:31:27,551 --> 00:31:29,095 I always loved this view. 587 00:31:29,136 --> 00:31:30,680 Got here in the mornings, 588 00:31:30,721 --> 00:31:33,224 just to see the sky change. 589 00:31:33,266 --> 00:31:35,268 What are you talking about? 590 00:31:35,309 --> 00:31:38,145 I see y'all have been driving a big rig, right? 591 00:31:38,145 --> 00:31:42,441 ♪♪ 592 00:31:42,483 --> 00:31:46,279 With that C&L plastered on the trailer? 593 00:31:46,320 --> 00:31:48,656 From what I gathered, 594 00:31:48,656 --> 00:31:51,492 those boxes you've been leaving on the road, 595 00:31:51,492 --> 00:31:53,035 you've met the C. 596 00:31:53,077 --> 00:31:55,788 I'm the L. 597 00:31:55,830 --> 00:31:57,623 And, unfortunately, 598 00:31:57,665 --> 00:32:01,585 I don't share Clayton's charitable nature. 599 00:32:01,627 --> 00:32:03,921 Always got him into trouble. 600 00:32:03,963 --> 00:32:05,715 He never learned. 601 00:32:05,756 --> 00:32:07,383 Maybe you will. 602 00:32:07,425 --> 00:32:11,220 Why'd you bring us here? 603 00:32:11,262 --> 00:32:14,223 I wanted what was mine. 604 00:32:14,265 --> 00:32:17,518 We're not ones for fights. 605 00:32:17,518 --> 00:32:19,979 And it was the only way I could think of 606 00:32:20,021 --> 00:32:21,731 to get you far enough away 607 00:32:21,772 --> 00:32:25,776 so that me and my crew could slip in without a big fuss. 608 00:32:25,818 --> 00:32:28,112 We found a plane. 609 00:32:28,154 --> 00:32:29,864 We crashed it... 610 00:32:29,864 --> 00:32:33,117 because we wanted to help you. 611 00:32:33,159 --> 00:32:35,453 A plane? Wow. 612 00:32:35,494 --> 00:32:36,912 Man... 613 00:32:36,954 --> 00:32:39,582 You make Clayton look like an amateur. 614 00:32:39,623 --> 00:32:42,752 Hey, d-d... 615 00:32:42,793 --> 00:32:46,172 Where did you bring us? 616 00:32:46,213 --> 00:32:47,590 I just picked a truck stop 617 00:32:47,631 --> 00:32:49,759 as far away from here as I could find. 618 00:32:49,800 --> 00:32:51,344 If you hurt any of our people... 619 00:32:51,385 --> 00:32:53,179 What people? 620 00:32:53,220 --> 00:32:56,140 Doesn't seem like you're having too much luck on that front. 621 00:32:56,182 --> 00:32:58,100 How long you been at this? 622 00:32:58,142 --> 00:33:00,227 I'm just reclaiming what's mine. 623 00:33:00,227 --> 00:33:02,605 Everything else, you can have it back. 624 00:33:02,646 --> 00:33:05,483 You see, there is one thing Clayton used to say 625 00:33:05,524 --> 00:33:06,942 that I do agree with... 626 00:33:06,984 --> 00:33:11,447 "Take what you need, leave what you don't." 627 00:33:11,489 --> 00:33:21,082 ♪♪ 628 00:33:21,082 --> 00:33:24,960 Please, don't do this. 629 00:33:25,002 --> 00:33:27,088 Already did, sweetheart. 630 00:33:27,088 --> 00:33:29,548 Hey, sweetheart, you know, I'm gonna find you, 631 00:33:29,590 --> 00:33:31,300 and I'm gonna kill you myself! 632 00:33:31,342 --> 00:33:35,805 A, you're killing me over taking back a place 633 00:33:35,846 --> 00:33:38,224 where I am the legal owner of the deed? 634 00:33:38,265 --> 00:33:43,229 B, it seems to me you already have a more pressing quandary. 635 00:33:43,270 --> 00:33:47,900 And, C, that attitude is exactly why I just wanted to... 636 00:33:47,942 --> 00:33:52,822 move you people along and not get into any kind of standoff 637 00:33:52,863 --> 00:33:55,408 or firefight or any of that horse shit. 638 00:33:55,449 --> 00:33:57,618 I-I don't want to see you people dead. 639 00:33:57,618 --> 00:34:00,746 I just want what's mine. 640 00:34:00,788 --> 00:34:03,416 I've been watching you. 641 00:34:03,457 --> 00:34:05,126 Listening. 642 00:34:05,126 --> 00:34:09,338 You're trying to help other people. 643 00:34:09,380 --> 00:34:11,632 Now... 644 00:34:11,632 --> 00:34:15,177 looks like you're gonna have to help yourselves. 645 00:34:15,219 --> 00:34:25,104 ♪♪ 646 00:34:25,146 --> 00:34:27,440 ♪♪ 647 00:34:34,447 --> 00:34:38,284 SARAH: You missed a real shit pie a la mode today, 648 00:34:39,785 --> 00:34:43,330 The jagoff kept half my stash I was growing. 649 00:34:43,330 --> 00:34:46,834 Mm. 650 00:34:48,252 --> 00:34:50,754 Ah. Joke's on them. 651 00:34:50,796 --> 00:34:52,590 Kind of swilly. 652 00:34:52,631 --> 00:34:54,175 Yeah. 653 00:34:54,175 --> 00:34:56,886 Like vinaigrette. 654 00:34:56,927 --> 00:34:58,554 You'll get there. [WHISTLES] 655 00:34:58,596 --> 00:35:00,375 Where am I gonna brew, Wendell? Damn it. 656 00:35:00,375 --> 00:35:02,057 Where am I gonna brew, Wendell? Damn it. 657 00:35:02,099 --> 00:35:04,185 We shouldn't just let them take the mill. 658 00:35:04,185 --> 00:35:08,189 ♪♪ 659 00:35:08,230 --> 00:35:09,899 I can find a way in. 660 00:35:09,940 --> 00:35:11,942 ♪♪ 661 00:35:11,984 --> 00:35:14,612 Drive that bad boy in there, 662 00:35:14,653 --> 00:35:17,781 you'll have his ass waving a white flag. 663 00:35:17,823 --> 00:35:20,701 I got the tape Al was talking about. 664 00:35:20,743 --> 00:35:22,244 The gentleman has standing, 665 00:35:22,286 --> 00:35:23,871 but everything is negotiable. 666 00:35:23,913 --> 00:35:25,247 We'll get the mill back. 667 00:35:25,289 --> 00:35:26,790 But first, we get them back. 668 00:35:26,832 --> 00:35:29,543 I should've been on that plane today. 669 00:35:29,543 --> 00:35:32,963 I'm sure as hell going to be on this one. 670 00:35:33,005 --> 00:35:34,965 ♪♪ 671 00:35:35,007 --> 00:35:38,427 Mmm. 672 00:35:38,469 --> 00:35:45,601 ♪♪ 673 00:35:45,643 --> 00:35:48,270 [WALKER GROWLING] 674 00:35:48,312 --> 00:35:58,280 ♪♪ 675 00:35:58,322 --> 00:36:03,661 ♪♪ 676 00:36:03,702 --> 00:36:07,248 You should let June take a look at that. 677 00:36:07,248 --> 00:36:08,791 This here. 678 00:36:11,835 --> 00:36:14,463 We have to go back to the plane. 679 00:36:15,506 --> 00:36:18,259 Morgan, there's a story here that... 680 00:36:18,259 --> 00:36:20,261 We'll go in the morning, see what we can scavenge. 681 00:36:20,261 --> 00:36:23,430 This might not still be there if we wait. 682 00:36:23,430 --> 00:36:28,644 I-I know my tapes haven't done shit to help us so far, but... 683 00:36:28,686 --> 00:36:30,354 this one might. 684 00:36:30,396 --> 00:36:33,107 It's not your fault, Al. 685 00:36:33,107 --> 00:36:37,152 It's not, so it... 686 00:36:37,194 --> 00:36:39,822 [CHUCKLES] 687 00:36:39,863 --> 00:36:42,283 You'll go see June? 688 00:36:43,284 --> 00:36:45,619 Sure. 689 00:37:14,732 --> 00:37:15,983 Hey. Hey. 690 00:37:15,983 --> 00:37:17,318 How's she doing? 691 00:37:17,318 --> 00:37:19,069 She might have nerve damage, 692 00:37:19,111 --> 00:37:21,071 but we won't know for a while. Yeah. 693 00:37:21,113 --> 00:37:22,656 She definitely needs to rest. 694 00:37:22,656 --> 00:37:25,326 [CHUCKLES] 695 00:37:25,326 --> 00:37:26,827 Hey. 696 00:37:26,827 --> 00:37:28,329 Hmm? 697 00:37:28,329 --> 00:37:30,873 Look what I found. 698 00:37:30,914 --> 00:37:32,333 ♪♪ 699 00:37:32,374 --> 00:37:35,419 Polar Bear had very good taste. 700 00:37:35,461 --> 00:37:39,882 [CHUCKLES] Think I'll save it. 701 00:37:39,923 --> 00:37:43,719 When we got people to show it to. 702 00:37:43,761 --> 00:37:46,513 There's that VCR in the back room. 703 00:37:46,513 --> 00:37:49,558 No, let's wait. 704 00:37:49,600 --> 00:37:55,105 ♪♪ 705 00:37:55,147 --> 00:37:59,276 We will find people, John. 706 00:37:59,318 --> 00:38:01,445 I don't know. 707 00:38:01,487 --> 00:38:02,905 I'm starting to think 708 00:38:02,946 --> 00:38:06,533 maybe we got all the luck in this world. 709 00:38:06,575 --> 00:38:09,244 ♪♪ 710 00:38:09,286 --> 00:38:13,123 We crossed our fingers and put ourselves in the air. 711 00:38:13,165 --> 00:38:14,875 We survived something. 712 00:38:14,875 --> 00:38:17,544 People just don't survive. 713 00:38:17,586 --> 00:38:20,547 Again. 714 00:38:20,589 --> 00:38:25,928 Most people don't got that kind of good luck. 715 00:38:25,969 --> 00:38:30,391 And if we are the only ones that have it... 716 00:38:30,391 --> 00:38:32,393 ♪♪ 717 00:38:32,393 --> 00:38:37,231 ...if no one will let us share what we got with them... 718 00:38:37,272 --> 00:38:40,401 that'd be a shame. 719 00:38:40,442 --> 00:38:43,404 That'd be a shame. 720 00:38:43,404 --> 00:38:45,114 Okay. 721 00:38:45,155 --> 00:38:52,579 ♪♪ 722 00:38:52,621 --> 00:38:56,917 I didn't think that anyone could help me, 723 00:38:56,959 --> 00:39:00,754 not even you. 724 00:39:00,754 --> 00:39:02,756 ♪♪ 725 00:39:02,798 --> 00:39:05,175 Until you made me believe it. 726 00:39:05,217 --> 00:39:06,802 Yeah? 727 00:39:06,844 --> 00:39:09,179 So that's all we have to do. 728 00:39:09,221 --> 00:39:10,973 We just have to find a way 729 00:39:11,014 --> 00:39:13,642 to make other people believe it, too. 730 00:39:13,684 --> 00:39:16,812 Okay. 731 00:39:16,854 --> 00:39:26,822 ♪♪ 732 00:39:26,864 --> 00:39:32,453 ♪♪ 733 00:39:32,494 --> 00:39:36,331 [WALKERS GROWLING] 734 00:39:36,373 --> 00:39:39,835 [PANTING] 735 00:39:39,877 --> 00:39:42,463 Alicia, hey. 736 00:39:42,463 --> 00:39:45,007 Hey. 737 00:39:45,048 --> 00:39:50,012 ♪♪ 738 00:39:50,053 --> 00:39:52,306 [SIGHS] 739 00:39:52,347 --> 00:39:55,851 ♪♪ 740 00:39:55,893 --> 00:39:58,854 We could've died today. 741 00:39:58,896 --> 00:40:01,356 Luciana almost died today. 742 00:40:01,398 --> 00:40:03,233 She didn't. She almost did. 743 00:40:03,275 --> 00:40:07,654 The people we came for took what we had back home. 744 00:40:07,696 --> 00:40:10,783 Those kids ran from us. 745 00:40:12,075 --> 00:40:15,496 We can't make up for the past if we're dead. 746 00:40:15,537 --> 00:40:16,830 We were stupid. No. 747 00:40:16,830 --> 00:40:18,165 This was stupid. No. 748 00:40:18,165 --> 00:40:19,666 We were trying. 749 00:40:19,666 --> 00:40:21,835 And you can't make up for the past if you don't try. 750 00:40:21,877 --> 00:40:23,545 We've done so much. 751 00:40:23,587 --> 00:40:25,756 My mom did so much to make sure we were standing here. 752 00:40:25,798 --> 00:40:27,007 Okay. 753 00:40:27,049 --> 00:40:29,510 But then why stand? 754 00:40:29,510 --> 00:40:31,887 Why sleep, why eat, 755 00:40:31,929 --> 00:40:33,889 why even live after all of this shit, 756 00:40:33,931 --> 00:40:35,724 Alicia, if it doesn't mean anything? 757 00:40:35,766 --> 00:40:38,352 If we're out here, we got to make it mean something. 758 00:40:38,352 --> 00:40:40,354 That's what we need. That's what I need. 759 00:40:40,395 --> 00:40:43,398 'Cause I'm not done yet. 760 00:40:51,114 --> 00:40:52,407 I'm gonna keep looking for these kids. 761 00:40:52,449 --> 00:40:53,700 They don't want our help. 762 00:40:53,742 --> 00:40:55,702 Then we should just keep trying... 763 00:40:55,702 --> 00:40:57,246 keep trying until they do. 764 00:40:57,287 --> 00:41:00,290 We... 765 00:41:05,754 --> 00:41:07,923 It's not supposed to be easy. 766 00:41:07,965 --> 00:41:10,300 Can't just pick up and walk in, say, 767 00:41:10,342 --> 00:41:13,303 "We want to help," and that's it. 768 00:41:13,345 --> 00:41:15,889 'Cause we kill people, Alicia. 769 00:41:15,889 --> 00:41:18,308 The things that we have done, 770 00:41:18,350 --> 00:41:22,563 the things that I have done... 771 00:41:22,563 --> 00:41:25,566 should be hard. 772 00:41:25,566 --> 00:41:27,317 It should be. 773 00:41:27,359 --> 00:41:30,571 Maybe that's how we know we're on the right track. 774 00:41:30,612 --> 00:41:32,739 ♪♪ 775 00:41:32,781 --> 00:41:35,951 It shouldn't be this hard. 776 00:41:35,993 --> 00:41:43,333 ♪♪ 777 00:41:43,375 --> 00:41:46,128 Well, we're still standing. 778 00:41:46,169 --> 00:41:48,964 Even after today, after everything, 779 00:41:49,006 --> 00:41:51,758 we are still here. 780 00:41:51,800 --> 00:41:55,262 So, until we're not, we... 781 00:41:55,304 --> 00:41:57,764 ♪♪ 782 00:41:57,806 --> 00:42:00,434 We have to keep at it. 783 00:42:00,434 --> 00:42:09,610 ♪♪ 784 00:42:09,651 --> 00:42:10,861 ♪♪ 785 00:42:10,903 --> 00:42:13,155 [BREATHS SHAKILY] 786 00:42:13,196 --> 00:42:22,873 ♪♪ 787 00:42:22,915 --> 00:42:31,298 ♪♪ 788 00:42:31,340 --> 00:42:33,800 AL: How long have you been here? 789 00:42:33,842 --> 00:42:36,303 Where'd you get all this stuff? 790 00:42:36,345 --> 00:42:40,015 What do you do with it? 791 00:42:40,057 --> 00:42:41,475 This isn't gonna work 792 00:42:41,516 --> 00:42:43,185 unless you try to answer my questions. 793 00:42:43,226 --> 00:42:45,646 Let's start with something easy. 794 00:42:45,646 --> 00:42:47,147 Your name. 795 00:42:47,147 --> 00:42:50,400 Daniel. 796 00:42:50,442 --> 00:42:52,903 Daniel Salazar. 797 00:42:52,945 --> 00:42:55,906 ♪♪ 798 00:42:55,948 --> 00:42:58,033 [POUNDING ON DOOR] 799 00:42:58,075 --> 00:42:59,993 WENDELL: Talk to me, Vic! 800 00:43:00,035 --> 00:43:02,162 When we gonna get that plane? 801 00:43:02,204 --> 00:43:09,503 ♪♪ 802 00:43:09,544 --> 00:43:12,214 [THUNDER RUMBLES] 803 00:43:12,255 --> 00:43:15,676 [WALKER GROWLING] 804 00:44:19,656 --> 00:44:29,624 ♪♪ 805 00:44:29,666 --> 00:44:39,634 ♪♪ 806 00:44:42,554 --> 00:44:52,522 ♪♪ 807 00:44:52,564 --> 00:45:00,375 ♪♪ 808 00:45:00,375 --> 00:45:02,532 ♪♪ 809 00:45:02,574 --> 00:45:12,292 ♪♪ 810 00:45:12,334 --> 00:45:21,843 ♪♪ 811 00:45:21,885 --> 00:45:31,144 ♪♪ 812 00:45:31,144 --> 00:45:32,479 ♪♪ 813 00:45:32,521 --> 00:45:34,189 Morgan, do you copy? 814 00:45:34,231 --> 00:45:37,567 I'm back at the plane. 815 00:45:37,609 --> 00:45:39,569 ♪♪ 816 00:45:39,611 --> 00:45:41,154 Morgan, come in. 817 00:45:41,196 --> 00:45:43,365 MORGAN: Al, come on. 818 00:45:43,406 --> 00:45:45,534 We said we'd wait till tomorrow. 819 00:45:45,575 --> 00:45:47,828 You said we'd wait till tomorrow. 820 00:45:47,828 --> 00:45:49,079 I was right. 821 00:45:49,121 --> 00:45:51,164 [WALKER GROWLING] 822 00:45:51,164 --> 00:45:53,542 There's a story here. 823 00:45:53,583 --> 00:45:57,087 [GRUNTS] [THUNDER RUMBLES] 824 00:45:57,129 --> 00:46:03,927 ♪♪ 825 00:46:09,311 --> 00:46:14,311 Subtitles by explosiveskull 826 00:46:16,022 --> 00:46:20,026 ♪♪ 827 00:46:20,068 --> 00:46:30,036 ♪♪ 828 00:46:30,078 --> 00:46:39,337 ♪♪ 50728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.