All language subtitles for Web Drama Hot and Sweet Ep.4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,898 --> 00:00:06,897 ترجمه و زیرنویس : مهدي (Mehdi_Rain) 2 00:00:08,935 --> 00:00:12,185 گرم و شيرين 3 00:00:12,339 --> 00:00:14,939 قسمت چهارم خوبم ممنون، شما چطور 4 00:00:19,998 --> 00:00:22,271 حالا اون چِش شده دیگه؟ 5 00:00:25,320 --> 00:00:27,582 الان تعطیل کردید؟ 6 00:00:40,701 --> 00:00:43,024 مشتاق دیدار، پارک مین جون 7 00:00:43,673 --> 00:00:45,765 کیم یو جین؟ 8 00:01:08,765 --> 00:01:10,769 من کافی میکس نمیخورم 9 00:01:10,918 --> 00:01:13,703 لطفا برام یه لیوان آب بیارید آه، باشه 10 00:01:13,852 --> 00:01:18,099 اگه آب میخوای، برو خودت بردار به اون دستور نده 11 00:01:18,248 --> 00:01:20,923 مشکلی نیست، براتون میارم 12 00:01:23,271 --> 00:01:24,569 چرا اینطوری رفتار میکنی؟ 13 00:01:24,950 --> 00:01:26,950 اگه این وسط دعوایی هم باشه، اول مَرد باید اونُ تموم کنه 14 00:01:27,022 --> 00:01:29,022 اون این همه راه رو تا اینجا اومده 15 00:01:29,171 --> 00:01:33,018 هی، برو شامِت رو بخور 16 00:01:34,206 --> 00:01:35,504 ما به هم زدیم 17 00:01:36,004 --> 00:01:37,304 یکسال قبل 18 00:01:40,212 --> 00:01:42,441 آه، متاسفم 19 00:01:47,599 --> 00:01:48,905 اوضاعت روبراهه؟ 20 00:01:50,156 --> 00:01:51,259 آره 21 00:01:52,260 --> 00:01:56,105 سر حال به نظر میای اون دوست دخترته؟ 22 00:01:56,254 --> 00:01:58,527 فقط خودتون دو نفر با یه کامیون کار می کنید 23 00:02:00,510 --> 00:02:04,060 فکر نکنم این چیزی باشه که تو رو نگران کنه 24 00:02:13,348 --> 00:02:14,936 چقدر مسخره ـس 25 00:02:17,592 --> 00:02:19,086 همون رادیو قدیمیه ـس، نه؟ 26 00:02:19,086 --> 00:02:21,491 وقتی برای اولین بار رستورانت رو باز کردی... لطفا برو سر اصل مطلب 27 00:02:22,842 --> 00:02:24,633 یهویی اینجا پیدات شده 28 00:02:25,603 --> 00:02:27,603 فکر نکنم بخاطر عرض ادب اومده باشی 29 00:02:28,229 --> 00:02:29,722 پس میرم سر اصل مطلب 30 00:02:29,889 --> 00:02:31,889 دارم یه رستوران جدید باز میکنم 31 00:02:32,578 --> 00:02:34,068 واسه همین اومدم اینجا 32 00:02:35,198 --> 00:02:38,967 بهت مکان میدم و کاری میکنم تجربه ـت زیاد بشه 33 00:02:38,967 --> 00:02:41,054 بیا 34 00:02:42,163 --> 00:02:46,411 حتما هنوزم پیش خودت فکر میکنی من یه آدم احمقی ام 35 00:02:47,038 --> 00:02:48,056 چرا اینقدر حساس شدی؟ 36 00:02:48,360 --> 00:02:50,667 من میخوام هر دو ـمون موفق بشیم 37 00:02:50,817 --> 00:02:54,098 فکر کردی سرآشپزا تو کره فقط بخاطر اینکه استعداد دارن، موفق میشن؟ 38 00:02:54,247 --> 00:02:56,650 اونا یه چیزی نیاز دارن که به بقیه نشون بدن 39 00:02:57,335 --> 00:03:00,544 از اونجایی که شغلت رو از دست دادی باید اینو خیلی خوب بدونی 40 00:03:04,032 --> 00:03:08,590 نکنه تو... هنوزم منو دوست داری اینطور که نیست؟ 41 00:03:09,149 --> 00:03:13,860 حتی بدون تو... کارم رو خوب انجام میدم 42 00:03:14,752 --> 00:03:17,102 و... 43 00:03:18,764 --> 00:03:23,270 من اون مسابقه رو منصفانه برنده میشم 44 00:03:23,721 --> 00:03:31,919 نمیخوام با کسایی مثل تو که عشق ـشون رو رها می کنن تا به خواسته ـشون برسن، کار کنم 45 00:03:32,721 --> 00:03:35,687 تو داری منو یه آشغال به تمام معنا جلوه میدی 46 00:03:37,044 --> 00:03:41,348 اگه حرفات تموم شده، ازت میخوام دیگه بری 47 00:03:49,935 --> 00:03:51,310 به هر حال بهش فکر کن 48 00:03:51,532 --> 00:03:55,532 اگه نمیخوای زندگی مزخرفی داشته باشی 49 00:04:03,002 --> 00:04:05,621 اگه نظرت عوض شد، باهام تماس بگیر 50 00:04:26,660 --> 00:04:28,754 چیه؟ 51 00:04:33,115 --> 00:04:35,192 داری چیکار میکنی؟ 52 00:04:35,343 --> 00:04:38,545 وقتی احساس میکنی استرس داری، غذای تند بهترین راه حله 53 00:04:40,415 --> 00:04:42,483 بخورش 54 00:04:43,148 --> 00:04:45,247 بیا 55 00:04:47,182 --> 00:04:49,358 زود باش 56 00:04:49,507 --> 00:04:51,526 بخورش دیگه 57 00:05:20,701 --> 00:05:22,877 ببخشید 58 00:05:23,766 --> 00:05:25,262 دارم میرم بخوابم 59 00:05:25,463 --> 00:05:27,483 سایه بون رو بردار 60 00:06:31,110 --> 00:06:34,583 صبح بخیر زود بیدار شدی 61 00:06:38,244 --> 00:06:40,379 همه ی اینا برای چیه؟ 62 00:06:41,033 --> 00:06:43,543 میخوام قبل از اینکه فروشگاه رو باز کنیم مرتبشون کنم 63 00:06:43,694 --> 00:06:46,918 دیگه کجا میتونی یه کارکن پاره وقت مثل من پیدا کنی؟ 64 00:06:47,266 --> 00:06:50,954 اونا رو برگردون سرجاشون دَماشون باید ثابت باشه 65 00:06:52,182 --> 00:06:56,148 مگه این کامیونِ توئه؟ 66 00:06:57,283 --> 00:06:59,375 خودم حواسم بهش هست 67 00:07:15,730 --> 00:07:17,766 دارم میرم دست و صورتمُ بشورم 68 00:07:48,776 --> 00:07:52,718 به هر حال بهش فکر کن اگه نمیخوای زندگی مزخرفی داشته باشی 69 00:08:25,579 --> 00:08:28,853 چی شده؟ صدمه دیدی؟ 70 00:08:34,682 --> 00:08:36,682 (مایونز واسابی) 71 00:08:39,186 --> 00:08:41,186 تو چیکار کردی؟ 72 00:08:41,480 --> 00:08:43,355 ببخشید 73 00:08:43,557 --> 00:08:45,788 اول اینجا رو تمیز میکنم بعدش بهت توضیح میدم 74 00:08:45,940 --> 00:08:47,940 هی 75 00:08:50,067 --> 00:08:52,153 این چیه؟ 76 00:08:52,653 --> 00:08:57,394 اصلا میدونی چیکار کردی؟ میدونم 77 00:08:57,546 --> 00:09:02,495 میدونم. پس بیا الان دوباره درستش کنیم الان دوباره درستش کنیم؟ 78 00:09:03,128 --> 00:09:05,634 فکر میکنی دوباره همون مزه رو میده؟ 79 00:09:09,715 --> 00:09:11,801 باورت نمیشه؟ 80 00:09:12,509 --> 00:09:15,149 چرا کارایی که هیچکس ازت نمیخواد رو انجام میدی؟ 81 00:09:20,964 --> 00:09:23,389 واقعا معذرت میخوام 82 00:09:24,142 --> 00:09:27,613 من اینکارو از عمد نکردم پس چرا همش تو کار بقیه دخالت میکنی؟ 83 00:09:30,368 --> 00:09:35,259 فقط بخاطر اینکه چند روز داری باهام کار میکنی، فکر کردی چیزِ خیلی خاصی هستی؟ 84 00:09:36,508 --> 00:09:38,552 چرا؟ 85 00:09:39,360 --> 00:09:42,807 فقط بخاطر اینکه پولدار به دنیا اومدی و با خوشگذرونی دنبال الهام میگردی 86 00:09:43,783 --> 00:09:46,272 فکر میکنی من احمقم؟ 87 00:09:47,456 --> 00:09:49,846 به چه حقی این حرفُ میزنی؟ 88 00:09:49,995 --> 00:09:52,254 فکر میکنی آدمایی مثل تو رو نمی شناسم؟ 89 00:09:54,033 --> 00:09:58,844 فقط بخاطر اینکه یه کم نقاشی کشیدی، فکر میکنی چیزِ خیلی خاصی هستی؟ 90 00:10:01,466 --> 00:10:04,166 در اصل، تو هیچی نیستی 91 00:10:07,668 --> 00:10:10,076 خیلی ممنون 92 00:10:10,950 --> 00:10:14,109 تو چیزی رو بهم یاد دادی که هیچوقت در مورد خودم نمی دونستم 93 00:10:15,100 --> 00:10:16,100 درسته 94 00:10:16,667 --> 00:10:20,610 همونطور که گفتی من یه دختر پولدارم که هیچی نیستم 95 00:10:20,610 --> 00:10:22,796 فکر کردی خودت تُحفه ای؟ 96 00:10:23,791 --> 00:10:26,846 تو حتی خجالت میکشی یه کامیون غذا فروشی رو اداره کنی 97 00:10:28,003 --> 00:10:30,783 جوری رفتار میکنی که انگار خیلی فوق العاده ای 98 00:10:32,360 --> 00:10:34,561 تو یه عوضیِ پَستی 99 00:10:36,268 --> 00:10:38,283 مسابقه؟ 100 00:10:38,436 --> 00:10:40,783 از خواب بیدار شو 101 00:10:41,393 --> 00:10:43,966 تو فقط یه بازنده ی کثیفی 102 00:11:20,368 --> 00:11:22,557 عوضی... 103 00:11:24,054 --> 00:11:44,054 ترجمه و زیرنویس : مهدي (Mehdi_Rain) 9096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.