All language subtitles for Web Drama Hot and Sweet Ep.4
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,898 --> 00:00:06,897
ترجمه و زیرنویس : مهدي
(Mehdi_Rain)
2
00:00:08,935 --> 00:00:12,185
گرم و شيرين
3
00:00:12,339 --> 00:00:14,939
قسمت چهارم
خوبم ممنون، شما چطور
4
00:00:19,998 --> 00:00:22,271
حالا اون چِش شده دیگه؟
5
00:00:25,320 --> 00:00:27,582
الان تعطیل کردید؟
6
00:00:40,701 --> 00:00:43,024
مشتاق دیدار، پارک مین جون
7
00:00:43,673 --> 00:00:45,765
کیم یو جین؟
8
00:01:08,765 --> 00:01:10,769
من کافی میکس نمیخورم
9
00:01:10,918 --> 00:01:13,703
لطفا برام یه لیوان آب بیارید
آه، باشه
10
00:01:13,852 --> 00:01:18,099
اگه آب میخوای، برو خودت بردار
به اون دستور نده
11
00:01:18,248 --> 00:01:20,923
مشکلی نیست، براتون میارم
12
00:01:23,271 --> 00:01:24,569
چرا اینطوری رفتار میکنی؟
13
00:01:24,950 --> 00:01:26,950
اگه این وسط دعوایی هم باشه،
اول مَرد باید اونُ تموم کنه
14
00:01:27,022 --> 00:01:29,022
اون این همه راه رو تا اینجا اومده
15
00:01:29,171 --> 00:01:33,018
هی، برو شامِت رو بخور
16
00:01:34,206 --> 00:01:35,504
ما به هم زدیم
17
00:01:36,004 --> 00:01:37,304
یکسال قبل
18
00:01:40,212 --> 00:01:42,441
آه، متاسفم
19
00:01:47,599 --> 00:01:48,905
اوضاعت روبراهه؟
20
00:01:50,156 --> 00:01:51,259
آره
21
00:01:52,260 --> 00:01:56,105
سر حال به نظر میای
اون دوست دخترته؟
22
00:01:56,254 --> 00:01:58,527
فقط خودتون دو نفر با یه کامیون کار می کنید
23
00:02:00,510 --> 00:02:04,060
فکر نکنم این چیزی باشه که تو رو نگران کنه
24
00:02:13,348 --> 00:02:14,936
چقدر مسخره ـس
25
00:02:17,592 --> 00:02:19,086
همون رادیو قدیمیه ـس، نه؟
26
00:02:19,086 --> 00:02:21,491
وقتی برای اولین بار رستورانت رو باز کردی...
لطفا برو سر اصل مطلب
27
00:02:22,842 --> 00:02:24,633
یهویی اینجا پیدات شده
28
00:02:25,603 --> 00:02:27,603
فکر نکنم بخاطر عرض ادب اومده باشی
29
00:02:28,229 --> 00:02:29,722
پس میرم سر اصل مطلب
30
00:02:29,889 --> 00:02:31,889
دارم یه رستوران جدید باز میکنم
31
00:02:32,578 --> 00:02:34,068
واسه همین اومدم اینجا
32
00:02:35,198 --> 00:02:38,967
بهت مکان میدم و کاری میکنم تجربه ـت زیاد بشه
33
00:02:38,967 --> 00:02:41,054
بیا
34
00:02:42,163 --> 00:02:46,411
حتما هنوزم پیش خودت فکر میکنی
من یه آدم احمقی ام
35
00:02:47,038 --> 00:02:48,056
چرا اینقدر حساس شدی؟
36
00:02:48,360 --> 00:02:50,667
من میخوام هر دو ـمون موفق بشیم
37
00:02:50,817 --> 00:02:54,098
فکر کردی سرآشپزا تو کره
فقط بخاطر اینکه استعداد دارن، موفق میشن؟
38
00:02:54,247 --> 00:02:56,650
اونا یه چیزی نیاز دارن که به بقیه نشون بدن
39
00:02:57,335 --> 00:03:00,544
از اونجایی که شغلت رو از دست دادی
باید اینو خیلی خوب بدونی
40
00:03:04,032 --> 00:03:08,590
نکنه تو... هنوزم منو دوست داری
اینطور که نیست؟
41
00:03:09,149 --> 00:03:13,860
حتی بدون تو... کارم رو خوب انجام میدم
42
00:03:14,752 --> 00:03:17,102
و...
43
00:03:18,764 --> 00:03:23,270
من اون مسابقه رو منصفانه برنده میشم
44
00:03:23,721 --> 00:03:31,919
نمیخوام با کسایی مثل تو که عشق ـشون رو رها می کنن
تا به خواسته ـشون برسن، کار کنم
45
00:03:32,721 --> 00:03:35,687
تو داری منو یه آشغال به تمام معنا جلوه میدی
46
00:03:37,044 --> 00:03:41,348
اگه حرفات تموم شده،
ازت میخوام دیگه بری
47
00:03:49,935 --> 00:03:51,310
به هر حال بهش فکر کن
48
00:03:51,532 --> 00:03:55,532
اگه نمیخوای زندگی مزخرفی داشته باشی
49
00:04:03,002 --> 00:04:05,621
اگه نظرت عوض شد، باهام تماس بگیر
50
00:04:26,660 --> 00:04:28,754
چیه؟
51
00:04:33,115 --> 00:04:35,192
داری چیکار میکنی؟
52
00:04:35,343 --> 00:04:38,545
وقتی احساس میکنی استرس داری،
غذای تند بهترین راه حله
53
00:04:40,415 --> 00:04:42,483
بخورش
54
00:04:43,148 --> 00:04:45,247
بیا
55
00:04:47,182 --> 00:04:49,358
زود باش
56
00:04:49,507 --> 00:04:51,526
بخورش دیگه
57
00:05:20,701 --> 00:05:22,877
ببخشید
58
00:05:23,766 --> 00:05:25,262
دارم میرم بخوابم
59
00:05:25,463 --> 00:05:27,483
سایه بون رو بردار
60
00:06:31,110 --> 00:06:34,583
صبح بخیر
زود بیدار شدی
61
00:06:38,244 --> 00:06:40,379
همه ی اینا برای چیه؟
62
00:06:41,033 --> 00:06:43,543
میخوام قبل از اینکه فروشگاه رو باز کنیم
مرتبشون کنم
63
00:06:43,694 --> 00:06:46,918
دیگه کجا میتونی یه کارکن پاره وقت مثل من پیدا کنی؟
64
00:06:47,266 --> 00:06:50,954
اونا رو برگردون سرجاشون
دَماشون باید ثابت باشه
65
00:06:52,182 --> 00:06:56,148
مگه این کامیونِ توئه؟
66
00:06:57,283 --> 00:06:59,375
خودم حواسم بهش هست
67
00:07:15,730 --> 00:07:17,766
دارم میرم دست و صورتمُ بشورم
68
00:07:48,776 --> 00:07:52,718
به هر حال بهش فکر کن
اگه نمیخوای زندگی مزخرفی داشته باشی
69
00:08:25,579 --> 00:08:28,853
چی شده؟
صدمه دیدی؟
70
00:08:34,682 --> 00:08:36,682
(مایونز واسابی)
71
00:08:39,186 --> 00:08:41,186
تو چیکار کردی؟
72
00:08:41,480 --> 00:08:43,355
ببخشید
73
00:08:43,557 --> 00:08:45,788
اول اینجا رو تمیز میکنم
بعدش بهت توضیح میدم
74
00:08:45,940 --> 00:08:47,940
هی
75
00:08:50,067 --> 00:08:52,153
این چیه؟
76
00:08:52,653 --> 00:08:57,394
اصلا میدونی چیکار کردی؟
میدونم
77
00:08:57,546 --> 00:09:02,495
میدونم. پس بیا الان دوباره درستش کنیم
الان دوباره درستش کنیم؟
78
00:09:03,128 --> 00:09:05,634
فکر میکنی دوباره همون مزه رو میده؟
79
00:09:09,715 --> 00:09:11,801
باورت نمیشه؟
80
00:09:12,509 --> 00:09:15,149
چرا کارایی که هیچکس ازت نمیخواد
رو انجام میدی؟
81
00:09:20,964 --> 00:09:23,389
واقعا معذرت میخوام
82
00:09:24,142 --> 00:09:27,613
من اینکارو از عمد نکردم
پس چرا همش تو کار بقیه دخالت میکنی؟
83
00:09:30,368 --> 00:09:35,259
فقط بخاطر اینکه چند روز داری باهام کار میکنی،
فکر کردی چیزِ خیلی خاصی هستی؟
84
00:09:36,508 --> 00:09:38,552
چرا؟
85
00:09:39,360 --> 00:09:42,807
فقط بخاطر اینکه پولدار به دنیا اومدی
و با خوشگذرونی دنبال الهام میگردی
86
00:09:43,783 --> 00:09:46,272
فکر میکنی من احمقم؟
87
00:09:47,456 --> 00:09:49,846
به چه حقی این حرفُ میزنی؟
88
00:09:49,995 --> 00:09:52,254
فکر میکنی آدمایی مثل تو رو نمی شناسم؟
89
00:09:54,033 --> 00:09:58,844
فقط بخاطر اینکه یه کم نقاشی کشیدی،
فکر میکنی چیزِ خیلی خاصی هستی؟
90
00:10:01,466 --> 00:10:04,166
در اصل، تو هیچی نیستی
91
00:10:07,668 --> 00:10:10,076
خیلی ممنون
92
00:10:10,950 --> 00:10:14,109
تو چیزی رو بهم یاد دادی
که هیچوقت در مورد خودم نمی دونستم
93
00:10:15,100 --> 00:10:16,100
درسته
94
00:10:16,667 --> 00:10:20,610
همونطور که گفتی من یه دختر پولدارم که هیچی نیستم
95
00:10:20,610 --> 00:10:22,796
فکر کردی خودت تُحفه ای؟
96
00:10:23,791 --> 00:10:26,846
تو حتی خجالت میکشی یه کامیون غذا فروشی رو اداره کنی
97
00:10:28,003 --> 00:10:30,783
جوری رفتار میکنی که انگار خیلی فوق العاده ای
98
00:10:32,360 --> 00:10:34,561
تو یه عوضیِ پَستی
99
00:10:36,268 --> 00:10:38,283
مسابقه؟
100
00:10:38,436 --> 00:10:40,783
از خواب بیدار شو
101
00:10:41,393 --> 00:10:43,966
تو فقط یه بازنده ی کثیفی
102
00:11:20,368 --> 00:11:22,557
عوضی...
103
00:11:24,054 --> 00:11:44,054
ترجمه و زیرنویس : مهدي
(Mehdi_Rain)
9096