All language subtitles for Web Drama Hot and Sweet Ep.2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,648 --> 00:00:06,647 ترجمه و زیرنویس : مهدي (Mehdi_Rain) 2 00:00:08,983 --> 00:00:11,983 گرم و شيرين 3 00:00:12,419 --> 00:00:14,419 قسمت دوم چرا اومدی پیشِ ماشینم...؟ (شاهکارِ سوجو پاکَتی) 4 00:00:14,682 --> 00:00:16,681 سوجو پاکَتی؟ 5 00:00:20,698 --> 00:00:22,748 همبرگر تند ندارید؟ 6 00:00:23,440 --> 00:00:26,140 نکنه... تو همونی هستی که روی کامیونم نقاشی می کشید؟ 7 00:00:29,056 --> 00:00:30,556 لطفا برام یه همبرگر درست کنید 8 00:00:30,794 --> 00:00:32,292 میخوام خیلی تند باشه 9 00:00:34,554 --> 00:00:36,054 مگه اونُ نمی بینی؟ 10 00:00:36,301 --> 00:00:37,801 اون تمام چیزیه که من اینجا دارم 11 00:00:38,033 --> 00:00:39,533 بلد نیستی کره ای بخونی؟ 12 00:00:39,844 --> 00:00:41,344 اینو بخون 13 00:00:42,185 --> 00:00:43,686 آقای جذاب 14 00:00:44,561 --> 00:00:45,561 منم 15 00:00:45,768 --> 00:00:48,768 همبرگریه آقای جذاب 16 00:00:50,115 --> 00:00:52,115 پس حتی یه مِنو ندارید 17 00:00:52,893 --> 00:00:54,393 حتی فلفل تند هم ندارید؟ 18 00:00:55,204 --> 00:00:57,204 به عنوان یه فروشنده هیچ صداقتی ندارید 19 00:00:58,868 --> 00:01:03,868 پس لطفا اونا رو بندازید تو سطل آشغال تا از استرسم کم بشه، باشه؟ 20 00:01:05,316 --> 00:01:10,614 من اصلا فلفل تند ندارم اما اون همبرِ آقای جذاب واقعا خوشمزه ـس 21 00:03:00,050 --> 00:03:01,050 دیدی؟ 22 00:03:02,192 --> 00:03:04,192 تو حتی تحمل خوردن غذای تند رو نداری 23 00:03:04,711 --> 00:03:08,412 چرا هیچ چیز طبق میل من پیش نمیره؟ 24 00:03:22,657 --> 00:03:24,556 لطفا بهم یه بطری سوجو بدید 25 00:03:27,865 --> 00:03:28,865 مشتری 26 00:03:29,883 --> 00:03:31,382 ما اینجا سوجو نمی فروشیم 27 00:03:31,848 --> 00:03:35,848 آخه مگه میشه یه همبرگر فروشی سوجو نداشته باشه؟ 28 00:03:37,038 --> 00:03:39,538 اگه سوجو داشتید عالی میشد 29 00:03:50,877 --> 00:03:53,877 پس لطفا بهم یه کم یخ بدید 30 00:03:57,300 --> 00:03:58,500 سوجو پاکَتي؟ 31 00:03:58,996 --> 00:03:59,893 سوجو پاکَتي؟ 32 00:04:00,116 --> 00:04:01,312 خودتی، نه؟ 33 00:04:03,014 --> 00:04:10,817 لطفا یخ بدید! یخ بهم یه کم یخ بدید! یخ 34 00:04:27,860 --> 00:04:29,057 بفرما 35 00:04:31,687 --> 00:04:33,285 و یه کم آب گازدار 36 00:04:36,725 --> 00:04:38,322 تو مریضی؟ 37 00:04:39,067 --> 00:04:41,067 سرت درد میکنه؟ 38 00:04:41,805 --> 00:04:43,002 از نظر روانی سالمی؟ 39 00:05:01,300 --> 00:05:02,896 فقط همینو دارم 40 00:05:10,829 --> 00:05:12,829 حتما خیلی نوشیدنی دوست داری 41 00:05:26,365 --> 00:05:27,562 راستی 42 00:05:28,309 --> 00:05:29,903 چی داشتید می گفتید، آجوشی؟ 43 00:05:31,675 --> 00:05:33,271 بیخیال 44 00:05:35,016 --> 00:05:40,016 اما چطور میتونی بهم بگی آجوشی؟ تا حالا کسی رو دیدی که جوون تر و خوشتیپ تر از من باشه؟ 45 00:05:40,177 --> 00:05:41,374 وون بین 46 00:05:41,680 --> 00:05:43,877 آه، وون بین 47 00:05:45,500 --> 00:05:49,699 اما... به نظرت اون شبیه من نیست؟ 48 00:05:52,290 --> 00:05:55,290 حتما خیلی مست کردید، نه؟ 49 00:05:59,187 --> 00:06:00,384 به هر حال 50 00:06:01,836 --> 00:06:03,836 کاری نداری بکنید؟ 51 00:06:52,718 --> 00:06:54,218 آشپز محلی - رقابت جوانترین کارشناس، سرآشپز کیم یو جین 52 00:06:54,372 --> 00:06:55,372 کیم یو جین شاگردِ سرآشپز چویی ایون شیک (43 ساله) بهترین رستوران ایتالیایی در کره است 53 00:06:55,634 --> 00:06:57,588 همچنین کیم یو جین تنها خانواده و دستیار سرآشپز چویی ایون شیک است 54 00:06:57,588 --> 00:06:59,088 انتظار میرود کیم یوجین بهترین سرآشپز ایتالیاییِ بعدی باشد 55 00:06:59,574 --> 00:07:02,375 توضیح مترجم : توی متن هر جا که اسم "کیم یو جین" هست خط قرمز میکشه 56 00:07:09,134 --> 00:07:10,331 اون کیه؟ 57 00:07:12,096 --> 00:07:13,293 دوست دخترتون ـه؟ 58 00:07:13,809 --> 00:07:15,105 ترسوندی منو 59 00:07:15,470 --> 00:07:16,470 چرا ناراحت شدید؟ 60 00:07:16,733 --> 00:07:18,632 خودتون الکی ترسیدید 61 00:07:20,557 --> 00:07:22,557 دلم برای اون دختره میسوزه 62 00:07:28,819 --> 00:07:30,319 ببخشید 63 00:07:31,934 --> 00:07:33,434 اول حساب ـت رو تسویه کن 64 00:07:34,074 --> 00:07:35,074 دیگه وقتشه فروشگاه رو ببندم 65 00:07:36,033 --> 00:07:37,033 باشه 66 00:07:45,555 --> 00:07:47,055 عجیبه 67 00:07:48,009 --> 00:07:52,009 کجا رفته؟ مطمئنم همینجا بود 68 00:07:52,915 --> 00:07:53,915 دنبالش بگرد 69 00:07:54,062 --> 00:07:56,262 چرا داخل کیفم رو نگاه می کنید؟ 70 00:07:57,153 --> 00:07:58,653 فقط دارم میگم با دقت دنبالش بگرد 71 00:08:00,358 --> 00:08:01,858 الان بر میگردم 72 00:08:02,521 --> 00:08:04,521 پس میخوای دوباره فرار کنی؟ 73 00:08:05,420 --> 00:08:07,420 باورم نمیشه هنوزم آدم مفت خور وجود داره 74 00:08:08,925 --> 00:08:10,004 مفت خور؟ 75 00:08:10,391 --> 00:08:11,891 همینجا منتظر بمون 76 00:08:12,326 --> 00:08:13,826 سریع میام پولتُ میدم 77 00:08:16,072 --> 00:08:17,572 چرا حالا داری غیر رسمی حرف میزنی؟ 78 00:08:22,781 --> 00:08:25,781 ای بابا، اون دومین مشتریه امروزم بود که بهش مجانی غذا دادم 79 00:08:27,802 --> 00:08:29,802 اما چرا اینقدر سریع میدوئه؟ 80 00:08:42,913 --> 00:08:44,913 من از چیزای مجانی خوشم نمیاد 81 00:08:45,615 --> 00:08:47,115 پس اینجا به طور ویژه براتون کار میکنم 82 00:08:47,572 --> 00:08:48,572 چی؟ 83 00:08:51,408 --> 00:08:52,706 نه ممنون، مشتری 84 00:08:52,907 --> 00:08:54,907 من ازت پول نمیخوام فقط برو 85 00:08:55,162 --> 00:08:57,162 نه، نمیتونم اینو قبول کنم 86 00:08:58,480 --> 00:08:59,980 لطفا بذارید من کار کنم 87 00:09:06,071 --> 00:09:07,071 خدافظ مشتری 88 00:09:07,302 --> 00:09:10,302 اگه میخوای دفعه بعد برگردی اینجا، اصلا راضی به زحمتت نیستم 89 00:09:11,110 --> 00:09:12,110 نمیرم 90 00:09:12,363 --> 00:09:13,461 نه، نمیتونم برم 91 00:09:13,913 --> 00:09:18,215 کارت شناساییم و کارت اعتباری و پولم داخل کیفمه پس چطور میتونم برم؟ 92 00:09:18,721 --> 00:09:19,721 نمیتونم برم 93 00:09:22,274 --> 00:09:24,274 لطفا منو استخدام کنید 94 00:09:24,445 --> 00:09:25,945 لطفا منو استخدام کنید 95 00:09:26,331 --> 00:09:28,331 لطفا منو استخدام کنید 96 00:09:28,850 --> 00:09:30,350 باشه؟ ای بابا 97 00:10:23,590 --> 00:10:24,788 اینو بخور 98 00:10:27,317 --> 00:10:28,317 این چیه؟ 99 00:10:43,370 --> 00:10:44,870 این چیه؟ 100 00:10:45,125 --> 00:10:47,125 خیلی خوشمزه ـس 101 00:10:51,524 --> 00:10:55,524 مزه ـش مثل ماسته خیلی دلچسب و تازه ـس 102 00:10:58,206 --> 00:11:00,206 معلومه که خوشمزه ـس 103 00:11:00,493 --> 00:11:02,493 یه مردِ خوشتیپ اینو درست کرده 104 00:11:05,791 --> 00:11:07,791 به هر حال چرا اینو میدید به من؟ 105 00:11:08,365 --> 00:11:09,666 من یه مفت خورم 106 00:11:11,293 --> 00:11:13,293 این برات خوبه 107 00:11:15,042 --> 00:11:17,042 همچنین من مَردِ دست و دلبازی ام 108 00:11:20,846 --> 00:11:25,846 تو حداقل... نباید بدونی چی میخوای بفروشی؟ 109 00:11:27,485 --> 00:11:29,485 میخواید منو استخدام کنید؟ 110 00:11:32,841 --> 00:11:34,341 خیلی دختر مُحکمی هستی 111 00:11:37,062 --> 00:11:39,062 اما... اسمت چیه؟ 112 00:11:40,956 --> 00:11:42,956 چطور مگه؟ 113 00:11:43,750 --> 00:11:45,750 باید بدونم اسم زیر دستم چیه 114 00:11:48,393 --> 00:11:50,393 من لی جون یونگ ـم 115 00:11:51,134 --> 00:11:53,134 دروغ که نمیگی؟ 116 00:11:53,485 --> 00:11:55,235 میخواید کارت شناساییم رو نشون ـتون بدم؟ 117 00:11:56,570 --> 00:11:57,870 تو کارت شناساییت رو نداری 118 00:11:58,085 --> 00:11:59,085 کیفِت 119 00:12:00,431 --> 00:12:01,431 اوه، آره 120 00:12:02,014 --> 00:12:03,014 کیفم 121 00:12:05,004 --> 00:12:06,302 من پارک مین جون ـم 122 00:12:08,811 --> 00:12:10,811 میخواید یواشکی منو لمس کنید؟ 123 00:12:12,937 --> 00:12:14,937 میدونم که خوشکلم 124 00:12:19,519 --> 00:12:20,519 رئیس 125 00:12:21,537 --> 00:12:22,537 رئیس 126 00:12:22,802 --> 00:12:23,802 رئیس 127 00:12:24,187 --> 00:12:25,479 آه، رئیس 128 00:12:39,652 --> 00:12:40,652 به سلامتی 129 00:12:41,244 --> 00:12:44,244 من سخت كار ميكنم، رئیس 130 00:12:46,269 --> 00:12:48,269 چرا همش بهم میگی رئیس؟ 131 00:12:49,326 --> 00:12:50,326 به هر حال 132 00:12:51,384 --> 00:12:52,384 چند سالتونه؟ 133 00:12:54,307 --> 00:12:55,609 بیست و هفت سالمه 134 00:12:56,000 --> 00:12:57,072 ای وای 135 00:12:59,673 --> 00:13:01,173 بیشتر از سِنت به نظر میرسی 136 00:13:01,807 --> 00:13:03,307 منم 27 سالمه 137 00:13:03,504 --> 00:13:04,701 بهتره دیگه با هم رسمی حرف نزنیم 138 00:13:08,004 --> 00:13:12,504 فکر نکنم هنوز اینقدر رابطه نزدیکی داشته باشیم 139 00:13:13,682 --> 00:13:14,682 هر جور راحتی 140 00:13:15,543 --> 00:13:16,543 من که دیگه رسمی حرف نمیزنم 141 00:13:26,807 --> 00:13:28,307 این نقاشی 142 00:13:31,052 --> 00:13:32,052 کار توئه، نه؟ 143 00:13:34,100 --> 00:13:35,100 آره کار منه 144 00:13:35,423 --> 00:13:36,423 چطور مگه؟ 145 00:13:37,649 --> 00:13:40,649 خودت نمی تونستی اینو بفهمی؟ احمقی؟ 146 00:13:41,894 --> 00:13:44,394 آره، احمقم 147 00:13:45,956 --> 00:13:48,956 خودت نمیتونی بفهمی، با اینکه می بینی دارم وقتمو اینجا میگذرونم؟ 148 00:13:54,149 --> 00:13:55,649 اون غذایی که درست کردی 149 00:13:56,057 --> 00:13:59,057 هیچوقت غذایی با همچین طعمی نخورده بودم 150 00:14:00,038 --> 00:14:01,038 خیلی خوشمزه بود 151 00:14:02,801 --> 00:14:04,801 جدی میگم 152 00:14:07,807 --> 00:14:08,907 نقاشیِ تو هم همینطور 153 00:14:10,567 --> 00:14:12,567 فراموشش کن 154 00:14:13,605 --> 00:14:16,504 برای اینکه تویِ یه مسابقه شرکت کنی باید اعتماد به نفس داشته باشی 155 00:14:17,581 --> 00:14:18,581 منظورم اونه 156 00:14:19,139 --> 00:14:21,139 آمادگیش رو نداری؟ 157 00:14:21,527 --> 00:14:22,527 فقط... 158 00:14:24,205 --> 00:14:28,205 به نظرم اگه همچین کاری رو نکنم، ناپدید میشم 159 00:14:32,245 --> 00:14:38,245 درست به موقع، یه نفر رو پیدا کردم که داره از خلاقیتم لذت میبره 160 00:14:39,288 --> 00:14:40,288 اون کیه؟ 161 00:14:41,028 --> 00:14:42,331 لازم نیست بدونی 162 00:14:45,676 --> 00:14:47,676 بیا با هم مشروب بخوریم 163 00:14:49,173 --> 00:14:49,773 باشه 164 00:14:50,695 --> 00:14:51,695 به سلامتی 165 00:15:02,802 --> 00:15:04,802 الان هوا خیلی گرمه 166 00:15:05,652 --> 00:15:07,652 الان بهاره 167 00:15:13,076 --> 00:15:17,229 منم یه جایی رو می شناسم که شکوفه های گیلاسِ خیلی خوشکلی داره. میخوای بهت بگم کجاس؟ 168 00:15:36,778 --> 00:15:41,158 حداقل تو... کامیونِ خودت رو داری 169 00:15:51,778 --> 00:16:11,778 ترجمه و زیرنویس : مهدي (Mehdi_Rain) 13321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.