All language subtitles for Vuelven.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-MooMa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,455 --> 00:01:01,335
De senaste tio Ärens vÄld i Mexiko
har orsakat 160 000 dödsfall-
2
00:01:01,418 --> 00:01:03,462
-och över 53 000 har försvunnit.
3
00:01:04,421 --> 00:01:10,302
I vissa stÀder hÄller hela kvarter
pÄ att bli helt öde.
4
00:01:11,512 --> 00:01:17,309
Det finns inga siffor pÄ hur mÄnga barn
de döda och försvunna lÀmnat efter sig.
5
00:01:17,393 --> 00:01:20,520
Idag ska vi prata
om sagans bestÄndsdelar.
6
00:01:20,521 --> 00:01:24,566
Vem brukar vara med i sagor?
7
00:01:24,650 --> 00:01:26,819
- Feer!
- Prinsar!
8
00:01:26,902 --> 00:01:29,947
- Prinsar sÄ klart.
- Tre önskningar!
9
00:01:30,072 --> 00:01:33,909
- Ja, man fÄr alltid tre önskningar.
- RĂ€var!
10
00:01:33,993 --> 00:01:36,245
- HĂ€xor!
- Spöken!
11
00:01:36,328 --> 00:01:39,415
- Vad mer?
- Slott!
12
00:01:39,498 --> 00:01:42,459
- Tigrar!
- Tigrar. JĂ€ttebra.
13
00:01:42,543 --> 00:01:48,173
Nu ska ni ta de elementen
och skriva en egen saga.
14
00:01:50,050 --> 00:01:53,887
Var tysta! Koncentrera er. Inget prat.
15
00:01:54,847 --> 00:01:59,476
Var tysta och skriv er egen saga.
Skriv inte av varandras.
16
00:02:01,145 --> 00:02:05,816
Det var en gÄng en prins
som ville vara tiger.
17
00:02:09,194 --> 00:02:12,072
Tigrar glömmer aldrig.
18
00:02:13,907 --> 00:02:16,201
De Àr jÀgare.
19
00:02:17,286 --> 00:02:20,539
De kan se i mörkret.
20
00:02:21,874 --> 00:02:25,044
De har huggtÀnder för att krossa ben.
21
00:02:28,380 --> 00:02:30,758
Tigrar fruktar inget.
22
00:02:42,811 --> 00:02:48,317
Caco... Caco! Vart ska du, Caco?
23
00:02:49,485 --> 00:02:54,365
Det rör inte dig! LÀmna mig ifred!
24
00:02:57,618 --> 00:03:00,704
- Klockan Àr fyra pÄ morgonen. Lugn.
- LÄt mig vara.
25
00:03:00,788 --> 00:03:03,666
Vad jobbig du Àr, jÀvla Caco!
26
00:04:29,627 --> 00:04:32,838
Men prinsen kunde inte bli tiger.
27
00:04:34,548 --> 00:04:37,718
För han hade glömt hur man var prins.
28
00:04:41,472 --> 00:04:47,811
Vi glömmer
att vi Àr prinsar, krigare, tigrar.
29
00:04:48,771 --> 00:04:52,775
NÀr vÀrlden utanför kommer efter oss.
30
00:05:14,088 --> 00:05:16,382
HÄll er nere...
31
00:05:18,008 --> 00:05:20,803
Estrella... Estrella!
32
00:05:24,139 --> 00:05:28,811
HÀr. Det Àr tre önskningar,
precis som i sagorna.
33
00:05:29,812 --> 00:05:31,772
Tre önskningar.
34
00:05:37,945 --> 00:05:44,994
Allt kommer att gÄ bra, barn.
LÄt oss fortsÀtta med vÄr lista...
35
00:05:50,958 --> 00:05:56,588
Lektionerna instÀllda tills vidare.
Skolledningen
36
00:06:26,869 --> 00:06:32,583
Vi glömmer vilka vi Àr
nÀr vÀrlden utanför kommer efter oss.
37
00:06:41,383 --> 00:06:45,679
TIGERS ARE NOT AFRAID
38
00:06:48,349 --> 00:06:50,392
Mamma!
39
00:06:52,353 --> 00:06:54,730
Jag Àr hemma, mamma!
40
00:06:54,813 --> 00:06:59,526
Servando Esparza Àr kandidaten
som för landets talan.
41
00:07:06,408 --> 00:07:10,496
Mamma! De har stÀngt skolan.
Vi har inga lektioner.
42
00:07:10,579 --> 00:07:16,877
Ett gemensamt projekt dÀr varje mexikan
Ă€r delaktig i beslutsprocessen.
43
00:07:16,919 --> 00:07:18,212
Mamma?
44
00:07:18,295 --> 00:07:22,758
Ett Mexiko som Àr inkluderande.
Ett Mexiko för alla.
45
00:07:22,883 --> 00:07:27,554
Servando Esparza, "Kinesen".
Han Àr en av oss.
46
00:07:27,638 --> 00:07:34,144
Han Àr en medborgare, precis som du
och jag. Servando Esparza, "Kinesen"...
47
00:07:49,702 --> 00:07:51,704
GĂ„ inte utan byxor.
48
00:07:53,205 --> 00:07:57,543
- Du tog mig.
- Vill du att jag ska döda dig? Vill du?
49
00:08:05,634 --> 00:08:08,304
Ge mig min ficklampa.
Varför har du den?
50
00:08:17,187 --> 00:08:19,315
Vad vill du, Morro?
51
00:08:19,398 --> 00:08:21,775
Tigern?
52
00:08:22,776 --> 00:08:25,988
Shine, han undrar om du kan berÀtta
historien om tigern igen.
53
00:08:26,071 --> 00:08:30,576
Igen, Morro? Sen kan du inte sova.
54
00:08:33,329 --> 00:08:36,790
HĂ€r, ta den. SĂ„ det blir coolare.
55
00:08:38,292 --> 00:08:44,381
Det var en vÀldigt rik man
som hade mÄnga vilda djur.
56
00:08:44,506 --> 00:08:46,967
Han hade tigrar.
57
00:08:47,051 --> 00:08:52,556
Lejon, pumor, pantrar, jaguarer.
58
00:08:53,641 --> 00:08:59,313
Men en dag kom Huascas-gÀnget
och de dödade honom.
59
00:09:00,898 --> 00:09:05,319
Caco och de andra Huascas
dödade alla djuren.
60
00:09:07,947 --> 00:09:10,991
Men nÀr de kom till tigerns bur...
61
00:09:11,075 --> 00:09:12,952
...sÄ hade den flytt.
62
00:09:16,830 --> 00:09:20,250
Nu stryker den omkring
lÀngs med alla gator
63
00:09:20,334 --> 00:09:23,379
Den Àr arg och hungrig.
64
00:09:24,505 --> 00:09:28,842
Den Àter: Hundar, katter...
65
00:09:32,096 --> 00:09:35,057
...och förÀldralösa barn.
66
00:09:43,857 --> 00:09:46,151
Det var allt.
67
00:09:47,278 --> 00:09:50,281
Du, den Àr min...
68
00:09:54,743 --> 00:09:57,037
Vi mÄste fortsÀtta.
69
00:10:17,308 --> 00:10:21,937
VÀlkommen till röstlÄdan.
LĂ€mna meddelandet efter signalen.
70
00:10:26,984 --> 00:10:29,653
Var Àr du, mamma?
71
00:10:30,404 --> 00:10:32,114
Jag Àr hungrig.
72
00:10:33,866 --> 00:10:36,118
Ring mig, Àr du snÀll.
73
00:11:22,998 --> 00:11:25,125
Ăr jag prinsessa?
74
00:11:25,167 --> 00:11:28,295
Nej, du Àr en krigare.
75
00:11:30,756 --> 00:11:32,508
Och sen?
76
00:11:32,591 --> 00:11:38,055
Förtrollningen bröts
och prinsen var prins igen.
77
00:11:38,138 --> 00:11:41,976
- Och sen?
- Sen inget. Det Àr sovdags...
78
00:11:42,059 --> 00:11:47,022
...för imorgon ska du till skolan.
Det Àr dags att sova.
79
00:11:47,106 --> 00:11:51,235
Nej! Nej... Sluta, det Àr sovdags.
80
00:11:51,318 --> 00:11:56,991
Mamma, nÀr ska du ge mig
ditt armband med fÄglar?
81
00:11:57,866 --> 00:11:59,952
NÀr du Àr en stor flicka.
82
00:12:03,163 --> 00:12:05,249
Och jag inte finns lÀngre.
83
00:12:20,973 --> 00:12:24,226
Jag önskar
att min mamma kommer tillbaka.
84
00:12:49,460 --> 00:12:51,462
Estrella...
85
00:12:54,923 --> 00:12:56,383
Estrella.
86
00:12:58,218 --> 00:13:00,137
Mamma?
87
00:13:05,351 --> 00:13:07,561
Jag Àr hÀr.
88
00:13:25,955 --> 00:13:29,291
- Mamma?
- Ăr du fortfarande hĂ€r?
89
00:13:32,169 --> 00:13:34,171
- SlÀpp mig!
- Nej!
90
00:13:34,254 --> 00:13:37,549
- SlÀpp, lilltjejen!
- Nej, det Àr mammas!
91
00:13:39,510 --> 00:13:45,432
Vad vill du? Din mamma behöver inte
det lÀngre. Huascas-gÀnget tog henne!
92
00:13:46,600 --> 00:13:49,895
Det Àr inte sant!
Mamma kom tillbaka igÄr!
93
00:13:51,689 --> 00:13:54,149
Estrella...
94
00:13:55,901 --> 00:13:57,861
GĂ„...
95
00:14:08,038 --> 00:14:11,208
FĂRSVUNNEN
96
00:15:18,025 --> 00:15:19,610
SHINE, BOSSEN
97
00:15:25,032 --> 00:15:27,576
Vilken jÀvla film.
98
00:15:27,660 --> 00:15:30,204
De Àr vÀldigt vÄldsamma.
99
00:15:31,497 --> 00:15:33,415
Inte ett enda knatte.
100
00:15:34,750 --> 00:15:37,044
Bara en massa döda.
101
00:15:37,169 --> 00:15:40,005
Du fick med dig bra saker.
102
00:15:40,089 --> 00:15:46,929
Det Àr grymt. Bönor.
Var tog du grejerna ifrÄn?
103
00:15:47,012 --> 00:15:48,722
HĂ€mtade du fler mobiler?
104
00:15:49,848 --> 00:15:53,435
- Det ser du.
- Vem tÀnker du ringa?
105
00:15:53,519 --> 00:15:58,607
- Vi har ingen...
- Till er. De Àr till er, dela pÄ dem.
106
00:16:00,317 --> 00:16:05,114
En till likadan? Vad ska du med den till?
Du har inte ens sÄlt den med draken.
107
00:16:05,197 --> 00:16:08,826
Den hÀr Àr inte till salu, idiot.
Ge mig den.
108
00:16:10,953 --> 00:16:15,207
Varför plockar du ut Àrtorna?
- SÀg Ät honom, Shine!
109
00:16:15,291 --> 00:16:19,503
- Ăt Ă€rtorna, Tucsi.
- Jag tycker inte om dem.
110
00:16:19,586 --> 00:16:21,839
Ăt dem, det Ă€r dina grönsaker.
111
00:16:22,840 --> 00:16:24,717
Vad fan!
112
00:16:29,263 --> 00:16:32,308
- Vem Àr hon?
- Hon Àr som en igel.
113
00:16:32,433 --> 00:16:35,144
- Var?
- I min röv.
114
00:16:36,186 --> 00:16:38,314
Jag Àr hungrig.
115
00:16:39,982 --> 00:16:42,151
VĂ€nta.
116
00:16:42,234 --> 00:16:47,323
- Det skiter vi i.-Eller hur, Pop?
- Ja, hoppas tigern Àter upp dig.
117
00:16:47,406 --> 00:16:50,784
- Eller hur, Tucsi?
- Tigern Àter kött.
118
00:16:51,702 --> 00:16:54,163
I mÀngder.-Visa henne, Morro.
119
00:16:58,584 --> 00:17:00,461
Hej dÄ, lilltjejen.
120
00:17:02,004 --> 00:17:06,425
- Nej, snÀlla! Tvinga mig inte att gÄ hem!
- SlÀpp henne!
121
00:17:10,846 --> 00:17:16,518
LÄt henne stanna. Huascas kommer
att ta henne. Hon blir inte lÄngvarig.
122
00:17:16,560 --> 00:17:20,272
- De kommer att ta henne till Kinesen.
- Hon Àr gammal.
123
00:17:21,899 --> 00:17:24,276
Tjejer bringar otur.
124
00:17:26,612 --> 00:17:31,283
- TÀck över dÀr. TÀck.
- Gör nÄgot, Morro!
125
00:17:31,367 --> 00:17:34,495
Sluta Àt, din knatte!
126
00:17:56,517 --> 00:17:59,979
- Tack.
- Morro! Vad var det jag sa?
127
00:18:34,847 --> 00:18:38,267
- Mamma?
- Estrella...
128
00:18:48,277 --> 00:18:51,447
Vad Ă€r det? Ăr det Huascas?
129
00:18:52,865 --> 00:18:54,283
Nej.
130
00:19:01,749 --> 00:19:04,501
Du fÄr stryk om du vÀcker mig igen!
131
00:19:24,438 --> 00:19:28,317
Lilltjejen! Huascas kommer!
132
00:19:43,415 --> 00:19:46,043
Spring Ät nÄgot annat hÄll!
133
00:19:48,003 --> 00:19:50,047
Shine!
134
00:19:54,093 --> 00:19:55,636
Shine!
135
00:19:57,846 --> 00:19:59,932
Kom igen! Hoppa!
136
00:20:01,100 --> 00:20:02,935
Spring!
137
00:20:14,154 --> 00:20:18,450
- Jag ska döda dig, din skithög!
- Det dÀr Àr min pistol, snorunge!
138
00:20:18,534 --> 00:20:22,705
- Kom nu, Shine!
- Var hittade du den, skithög?
139
00:20:22,830 --> 00:20:24,790
Tog du min mobil, skithög?
140
00:20:26,083 --> 00:20:29,211
Du ska lÀmna tillbaka mobilen,
din jÀvla horunge!
141
00:20:39,263 --> 00:20:42,099
Shine!
142
00:20:42,391 --> 00:20:44,727
- Shine.
- Och Morro?
143
00:20:45,311 --> 00:20:49,315
- De tog honom.
- De fick tag pÄ hans ben.
144
00:20:49,398 --> 00:20:53,569
- Han slÀngde tigern.
- Han slÀngde nallen. De tog honom.
145
00:20:57,489 --> 00:21:02,453
- Vad gör de med dem de tar?
- De tar dem till Kinesen.
146
00:21:02,536 --> 00:21:05,789
Kinesen styckar dem och sÀljer bitarna.
147
00:21:05,873 --> 00:21:11,295
De Àr narko-satanister. De har en pakt
med djÀvulen. De har röda mÀssor.
148
00:21:11,378 --> 00:21:16,383
De Àr svarta.
De röda Àr blodsmÀssor, de svarta...
149
00:21:17,926 --> 00:21:21,805
Kvinnorna dödar de.
Pojkarna... Titta pÄ mig.
150
00:21:21,889 --> 00:21:26,018
Pojkarna tar de gud vet vart.
151
00:21:27,061 --> 00:21:32,399
Vet du varför de tog Morro?
Det var ditt fel.
152
00:21:32,483 --> 00:21:35,653
De tog honom
för de hörde att det fanns en flicka.
153
00:21:35,736 --> 00:21:38,697
- Det Àr inte sant.
- Det var ditt fel.
154
00:21:40,491 --> 00:21:42,701
Jag kan fÄ Huascan att försvinna.
155
00:21:56,465 --> 00:21:57,925
GÄ dit och döda honom.
156
00:22:03,889 --> 00:22:06,642
Om du vill tar vi dig hem till honom.
157
00:22:07,601 --> 00:22:11,730
Om du dödar honom
fÄr du stanna med oss.
158
00:22:22,533 --> 00:22:25,077
- Hur tar jag mig in?
- Du hoppar.
159
00:22:25,160 --> 00:22:26,829
Du knackar.
160
00:22:26,954 --> 00:22:28,872
Och du dödar honom.
161
00:22:36,547 --> 00:22:38,299
BÀst jag lÄter bli.
162
00:22:38,841 --> 00:22:42,177
- Den jÀveln dödade din mamma.
- Din med.
163
00:22:43,137 --> 00:22:45,389
Döda honom du. Du Àr man.
164
00:22:46,640 --> 00:22:48,225
Det Àr sant, Shine.
165
00:22:49,893 --> 00:22:55,691
Om du inte dödar honom och blir man
sÄ kommer han efter dig imorgon.
166
00:22:55,774 --> 00:22:59,653
Han kommer att stycka
och Àta upp dig i en svart mÀssa.
167
00:22:59,737 --> 00:23:03,449
- Eller röd.
- Skitsamma vad det Àr för jÀvla fÀrg.
168
00:23:06,118 --> 00:23:08,662
SÄ Àr det, lilltjejen...
169
00:23:08,746 --> 00:23:12,875
Om du inte dödar honom,
dödar de oss.
170
00:23:21,175 --> 00:23:23,844
FortsÀtt. Skynda dig.
171
00:23:24,845 --> 00:23:26,889
Skynda dig.
172
00:23:44,740 --> 00:23:48,243
FortsÀtt. Skynda dig.
173
00:24:13,352 --> 00:24:20,317
Mara Ruiz Martinez
talar om Servando Esparza kandidatur-
174
00:24:20,442 --> 00:24:28,075
- för partiet Movimiento Social.
Han Àr ocksÄ kÀnd som Kinesen.
175
00:24:28,158 --> 00:24:33,914
Det viktiga Àr
att följande budskap nÄr allmÀnheten.
176
00:24:33,956 --> 00:24:39,461
MÄlet Àr att stoppa Servando Esparza
"Kinesens", politiska kampanj-
177
00:24:39,545 --> 00:24:45,217
- för Movimiento Social. Han har
kopplingar till organiserad brottslighet.
178
00:24:45,301 --> 00:24:48,304
I synnerhet till gÀnget Huascas.
179
00:24:48,429 --> 00:24:54,018
Servando Esparza "Kinesen" har varit
direkt inblandad i mÀnniskohandel-
180
00:24:54,101 --> 00:24:58,355
- kidnappning, utpressning, tortyr
och flertalet mord.
181
00:24:58,480 --> 00:25:01,567
Han har dessutom kopplingar
till knarkhandeln.
182
00:25:01,650 --> 00:25:08,073
Brottslingarna i det hÀr landet försöker
fÄ politisk makt.
183
00:25:08,157 --> 00:25:10,909
Jag önskar att jag slipper döda honom.
184
00:25:10,993 --> 00:25:18,334
Vi vill att modiga mÀnniskor vittnar
om att Servando Esparza "Kinesen"...
185
00:25:18,417 --> 00:25:21,879
...Àr en brottsling och en mördare.
186
00:25:24,923 --> 00:25:31,388
Servando Esparza, "Kinesen" borde
inte kandidera för nÄgot politiskt parti.
187
00:25:31,555 --> 00:25:33,849
Han borde sitta i fÀngelse.
188
00:25:45,277 --> 00:25:47,112
- Kom.
- Kom.
189
00:25:48,822 --> 00:25:51,992
- SlÀpp ut oss.
- Kom.
190
00:26:01,585 --> 00:26:04,088
Morro! Morro!
191
00:26:06,674 --> 00:26:10,052
Jag trodde inte att vi skulle se dig igen.
192
00:26:32,783 --> 00:26:35,577
SÄ hÀrligt! MÄr du bra?
193
00:26:40,374 --> 00:26:41,917
Du lever.
194
00:26:46,630 --> 00:26:49,550
- Caco Àr dÀr.
- Han Àter...
195
00:26:49,675 --> 00:26:54,471
Och plötsligt tar Estrella fram pistolen
och siktar mot Caco!
196
00:26:54,596 --> 00:26:59,893
Nej, lilltjejen! Döda inte mig, snÀlla!
Jag ska inte Àta fler barn...
197
00:26:59,977 --> 00:27:04,940
Pang! Hon dödar honom.
Du har Àtit din sista pizza!
198
00:27:07,067 --> 00:27:09,069
Hur dödade du honom?
199
00:27:16,910 --> 00:27:18,787
Jag önskade det.
200
00:27:23,792 --> 00:27:28,964
Om jag haft önskningar
hade jag dödat honom, men jag har inga.
201
00:27:46,941 --> 00:27:49,151
Ăr du arg?
202
00:28:02,331 --> 00:28:05,292
Ăr det mobilen som Caco ville ha?
203
00:28:12,549 --> 00:28:14,802
Varför behÄller du den?
204
00:28:19,139 --> 00:28:22,476
Tucsis mormor
sköts ihjÀl pÄ en begravning.
205
00:28:24,812 --> 00:28:27,982
Pops bröder kidnappades.
206
00:28:30,401 --> 00:28:34,738
Morro? Det sÀgs att han pratade innan.
207
00:28:35,781 --> 00:28:38,033
Han kanske gick igenom nÄgot hemskt.
208
00:28:39,201 --> 00:28:42,288
Allt pÄ grund av den dÀr jÀveln
och hans jÀvla bröder.
209
00:28:49,003 --> 00:28:51,046
Men nu kan inte Caco...
210
00:28:54,925 --> 00:28:56,885
Kom sÄ dansar vi.
211
00:29:00,097 --> 00:29:04,018
- SĂ„ dansar Estrella.
- FÄr jag lov?
212
00:29:08,188 --> 00:29:11,233
SĂ„ dansar Morro och Pop.
213
00:29:47,353 --> 00:29:50,481
Estrella...
214
00:29:51,649 --> 00:29:53,776
Estrella...
215
00:30:04,662 --> 00:30:07,039
De kommer efter dig...
216
00:30:08,040 --> 00:30:10,292
...för att du dödade honom.
217
00:30:10,376 --> 00:30:14,213
- Jag dödade inte honom.
- Nej.
218
00:30:15,339 --> 00:30:19,093
Den som gjorde det letar efter dig.
219
00:30:21,512 --> 00:30:23,347
Och han kommer att hitta dig.
220
00:30:27,601 --> 00:30:30,312
Du mÄste föra hit honom.
221
00:30:39,780 --> 00:30:41,323
Vad i...!
222
00:30:41,365 --> 00:30:44,285
Estrella sÀger
att vi behöver ett bÀttre hus.
223
00:30:44,326 --> 00:30:50,165
DÀr vi fÄr var sitt rum, dataspel
och en fotbollsplan.
224
00:30:50,249 --> 00:30:53,961
Ett zoo och fler saker.
Till och med en bassÀng.
225
00:30:54,044 --> 00:30:55,963
- Det sa hon inte.
- Det vore schyst.
226
00:30:56,046 --> 00:31:00,217
Det rÀcker! Nu lugnar ni ner er!
227
00:31:00,301 --> 00:31:02,303
Det Àr mitt hus och jag bestÀmmer!
228
00:31:02,344 --> 00:31:07,433
Det finns inga hus med fotbollsplaner
eller nÄgot annat skit.
229
00:31:07,516 --> 00:31:12,271
- Jag sa ju det.
- Huascas vet var vi Àr.
230
00:31:12,313 --> 00:31:14,690
Och ni har dödat en av dem.
231
00:31:15,858 --> 00:31:18,152
Du dödade honom.
232
00:31:20,321 --> 00:31:22,197
DÀrför mÄste vi gÄ.
233
00:31:25,034 --> 00:31:27,870
SÀtt fart, Morro! Ta lÄdan.
234
00:31:29,204 --> 00:31:34,668
Och de dÀr dÄ?
SĂ€tt fart. Ni beter er som prinsessor!
235
00:31:34,752 --> 00:31:36,629
JĂ€vla nollor.
236
00:31:56,482 --> 00:31:58,233
Shine...
237
00:32:01,695 --> 00:32:04,114
Ăr du fortfarande arg?
238
00:32:07,993 --> 00:32:09,828
Vad Àr det?
239
00:32:11,288 --> 00:32:15,876
- Vad Àr det med er?
- De grÄter för de saknar sin bror.
240
00:32:15,960 --> 00:32:19,588
- Han tillhör Brayans gÀng.
- De kan dra dit!
241
00:32:19,672 --> 00:32:25,052
De vÄgar inte gÄ ensamma
eftersom Estrella dödade Caco.
242
00:32:25,135 --> 00:32:29,723
Ăn sen? Ăr jag idioten
som ska ta dem till Brayan?
243
00:32:30,933 --> 00:32:33,352
Ni skojar.
244
00:32:50,035 --> 00:32:51,829
Kolla hÀr...
245
00:32:54,790 --> 00:32:56,375
Din jÀvel!
246
00:32:56,417 --> 00:32:57,960
Du Àr skyldig mig 200!
247
00:32:58,043 --> 00:33:01,797
Chato! Agus!-Vad Àr det med dig?
Det Àr mina bröder.
248
00:33:01,964 --> 00:33:06,719
- Caco tog dem!
- Caco Àr död, Brayan!
249
00:33:09,722 --> 00:33:12,099
Eller hur.
250
00:33:12,182 --> 00:33:14,351
Vi dödade honom.
251
00:33:17,479 --> 00:33:19,315
LĂ€gg av.
252
00:33:25,237 --> 00:33:29,283
- LĂ€gg av!
- Estrella dödade honom.
253
00:33:29,366 --> 00:33:30,826
För helvete.
254
00:33:31,827 --> 00:33:34,496
Skickade du en brud att göra ditt jobb?
255
00:33:39,710 --> 00:33:45,633
I mitt gÀng Àr brudarna tuffare
Àn dina smÄ nollor, idiot.
256
00:33:49,261 --> 00:33:54,558
De kommer leta efter er, Shine.
Kinesen och de andra Huascas.
257
00:33:54,600 --> 00:33:59,647
Om du dödade Caco,
kommer de att döda dig.
258
00:34:01,607 --> 00:34:05,819
- De ska döda er allihop.
- Vi ska gömma oss.
259
00:34:07,404 --> 00:34:10,616
Visst. Var dÄ?
260
00:34:15,746 --> 00:34:17,331
NĂ„?
261
00:34:23,087 --> 00:34:26,674
SÄja, Morro. Nu tar vi i.
262
00:34:26,757 --> 00:34:29,635
Ett, tvÄ, tre!
263
00:34:32,638 --> 00:34:35,349
Kom, Morro! Spring, Tucsi!
264
00:34:43,899 --> 00:34:47,278
Det Àr som filmen "Sagan om ringen".
265
00:34:51,740 --> 00:34:54,326
LĂ€gg av, vad grymt!
266
00:34:55,703 --> 00:34:59,373
- Titta!
- Har du sett?
267
00:34:59,456 --> 00:35:03,377
- Var kommer de ifrÄn?
- De rymde frÄn sitt akvarium.
268
00:35:08,507 --> 00:35:13,345
Titta, den dÀr ser ut som Morrito!
Den dÀr ska heta Estrella...
269
00:35:14,596 --> 00:35:21,395
DÀr Àr du, den busigaste. Det Àr
som ditt zoo, men bara med fiskar.
270
00:35:21,478 --> 00:35:26,025
Om det finns ett zoo sÄ finns det en
fotbollsplan. Skynda!
271
00:35:30,112 --> 00:35:31,614
Spring, Morro!
272
00:35:40,289 --> 00:35:42,625
Fotbollsplan, lÀgg av.
273
00:35:53,510 --> 00:35:56,430
Estrella...
274
00:35:57,264 --> 00:35:59,642
Kom...
275
00:36:00,476 --> 00:36:01,685
Kom...
276
00:36:26,752 --> 00:36:30,965
Estrella... De kommer efter dig.
277
00:36:33,217 --> 00:36:35,344
Kom med mig...
278
00:36:45,479 --> 00:36:47,439
Kom...
279
00:37:16,552 --> 00:37:18,429
Shine...
280
00:37:20,723 --> 00:37:22,766
Vad Àr det?
281
00:37:26,687 --> 00:37:28,689
Jag borde ha skjutit honom.
282
00:37:43,704 --> 00:37:48,417
- Nej!
- Var Àr ni era jÀvla snorungar?
283
00:37:48,500 --> 00:37:54,131
Ni dödade min bror, era jÀvlar!
Den dÀr lilla horungen dödade honom!
284
00:37:54,256 --> 00:37:56,717
Jag ska hitta er,
om ni inte ger mig mobilen...
285
00:37:56,759 --> 00:37:58,927
JĂ€vla Brayan.
286
00:38:00,304 --> 00:38:02,848
Varför har du mobilen?
287
00:38:14,485 --> 00:38:17,696
Det Àr enda bilden jag har pÄ mamma.
288
00:38:19,406 --> 00:38:23,118
Fotade Caco den nÀr han tog henne?
289
00:38:25,663 --> 00:38:28,999
- Shine!
- Shine!
290
00:38:32,169 --> 00:38:36,048
- Vad Àr det?
- Vi hittade ingen fotbollsplan, men titta.
291
00:39:06,328 --> 00:39:09,248
LÀmna plats för fyran.
292
00:39:13,836 --> 00:39:15,963
Din klant.
293
00:39:17,423 --> 00:39:19,925
Det ser ut som ett Y.
294
00:39:20,009 --> 00:39:26,140
- Skriv namnet nu.
- Det ser ut som Chicharito.
295
00:39:26,181 --> 00:39:29,852
Ingen fara, Morro.
Det Àr bara kvar en mÄnad.
296
00:39:44,325 --> 00:39:46,869
FĂ„ se din boll.
297
00:39:47,244 --> 00:39:49,455
Den liknar Caco.
298
00:40:12,811 --> 00:40:14,813
HĂ€r.
299
00:40:16,982 --> 00:40:22,863
- LÀgg av, mÄlade du kattungar?
- Det Àr tigrar. De ska skydda henne.
300
00:40:23,822 --> 00:40:26,033
FĂ„ se din, Morro...
301
00:40:34,458 --> 00:40:36,877
Vad hÀnde?
302
00:40:37,419 --> 00:40:40,965
- Den föll.
- Jag lagar den.
303
00:40:43,008 --> 00:40:48,305
Du mÄste vara försiktigt,
för du kan sticka dig pÄ den hÀr.
304
00:40:49,890 --> 00:40:52,184
SÄ dÀr. GrÄt inte.
305
00:40:57,982 --> 00:41:00,651
Titta, som ny.
306
00:41:16,333 --> 00:41:17,918
Varför har du önskningar?
307
00:42:04,131 --> 00:42:06,383
SlÀck ljuset, era jÀvlar!
308
00:42:07,968 --> 00:42:09,511
Folk vill sova.
309
00:42:34,662 --> 00:42:37,289
De hÀr fiskarna Àr som tigern.
310
00:42:39,291 --> 00:42:41,835
De flydde sin fÄngenskap.
311
00:42:46,131 --> 00:42:48,217
Stackars tiger.
312
00:42:50,052 --> 00:42:51,971
Han hade ett hem.
313
00:42:53,305 --> 00:42:55,099
En mamma.
314
00:42:56,558 --> 00:42:58,477
I djungeln.
315
00:42:58,602 --> 00:43:00,354
Nu Àr han ensam.
316
00:43:01,355 --> 00:43:03,023
Han Àr rÀdd.
317
00:43:04,858 --> 00:43:06,568
Nej.
318
00:43:06,694 --> 00:43:10,281
Han har redan gÄtt igenom
allt det dÄliga.
319
00:43:10,322 --> 00:43:12,574
Han strövar fritt.
320
00:43:13,659 --> 00:43:16,704
Han Àr kungen i det hÀr jÀvla riket.
321
00:43:20,040 --> 00:43:22,668
Tigrar fruktar inget.
322
00:43:29,091 --> 00:43:31,093
Var din mamma bland bilderna?
323
00:43:36,682 --> 00:43:38,100
Har du inga bilder pÄ henne?
324
00:43:41,604 --> 00:43:43,689
De Àr kvar i huset.
325
00:43:49,236 --> 00:43:51,905
Mina med och huset brann upp.
326
00:43:53,324 --> 00:43:55,159
BrÀnde de ditt hus?
327
00:43:57,828 --> 00:44:00,789
De hÀllde ut bensin och...
328
00:44:03,459 --> 00:44:05,794
...slÀngde in den hÀr.
329
00:44:23,687 --> 00:44:26,523
De tog min mamma...
330
00:44:29,985 --> 00:44:32,696
...nÀr vi sprang ut.
331
00:44:37,451 --> 00:44:40,162
Vad kommer din sista önskan att bli?
332
00:44:41,163 --> 00:44:43,499
Jag kan inte be
att din mamma ÄtervÀnder.
333
00:44:51,674 --> 00:44:54,802
Du kanske kan önska...
334
00:44:58,097 --> 00:45:01,517
- ...att mitt brÀnnsÄr lÀker.
- Nej.
335
00:45:01,600 --> 00:45:07,189
- SÄ hÀmtar jag bilderna frÄn ditt hem.
- Nej. Varje gÄng jag önskar nÄgot...
336
00:45:08,232 --> 00:45:12,319
- ...sÄ gÄr det vÀldigt illa.
- Vad menar du?
337
00:45:50,566 --> 00:45:56,405
Nu har jag dig, din jÀvla tjuv!
Var Àr min jÀvla mobil? Var Àr den?
338
00:45:56,488 --> 00:45:59,867
Var Àr den, din skit? SÀg var den Àr.
339
00:45:59,950 --> 00:46:04,830
Har lilla horan som dödade min bror
den? Du ska föra mig till henne.
340
00:46:04,913 --> 00:46:06,999
NĂ€sta!
341
00:46:15,674 --> 00:46:18,010
Vad heter du?
342
00:46:18,093 --> 00:46:21,388
- Rappop.
- Vad har du för talang?
343
00:46:21,472 --> 00:46:24,350
- Jag rappar.
- FÄ höra.
344
00:46:36,570 --> 00:46:38,364
Var Àr Shine?
345
00:46:38,447 --> 00:46:41,575
Jag vet inte. Vill du bli stjÀrna?
346
00:46:43,953 --> 00:46:45,579
NÀhÀ...
347
00:46:47,957 --> 00:46:51,418
Fan, ljusen slocknade.
348
00:46:51,502 --> 00:46:54,964
Det var hemskt. Riktigt dÄligt!
349
00:46:55,089 --> 00:46:57,132
Försvinn frÄn scenen!
350
00:46:57,216 --> 00:47:00,177
- Jag vet var du bor!
- Jag tror inte det.
351
00:47:00,302 --> 00:47:02,012
NĂ€sta!
352
00:47:17,903 --> 00:47:24,285
Ja, Kinesen. Jag lovar
att den hÀr gÄngen fÄr vi den. Ja.
353
00:47:46,682 --> 00:47:49,518
Estrella...
354
00:47:50,978 --> 00:47:53,939
De kommer efter dig...
355
00:48:13,125 --> 00:48:14,918
Ta hit honom...
356
00:48:16,879 --> 00:48:22,718
Till platsen dÀr vi döda vÀntar pÄ honom.
357
00:48:23,427 --> 00:48:25,054
Estrella...
358
00:48:26,347 --> 00:48:27,973
Kom...
359
00:48:33,729 --> 00:48:38,150
Var Àr min jÀvla mobil?
Jag ska fÄ dig att mjuka, lillhora.
360
00:48:38,275 --> 00:48:40,110
Estrella!
361
00:48:40,819 --> 00:48:43,364
JÀvla skit. Döda den dÀr jÀveln!
362
00:48:56,168 --> 00:48:57,544
Nej!
363
00:49:11,850 --> 00:49:13,477
Spring!
364
00:49:59,148 --> 00:50:01,984
Varför vill de ha den hÀr mobilen?
365
00:50:08,449 --> 00:50:10,618
Den mÄste innehÄlla nÄgot.
366
00:50:12,411 --> 00:50:13,829
LÄt se...
367
00:50:23,047 --> 00:50:25,007
StÀng av den.
368
00:50:37,311 --> 00:50:39,563
StÀng av den!
369
00:50:50,240 --> 00:50:52,334
- Spelar du in mig, din jÀvel?
- Nej, Kinesen.
370
00:50:52,368 --> 00:50:56,830
Det Àr Kinesen. Caco spelade in det
för att sÀtta dit honom.
371
00:50:56,956 --> 00:50:58,666
Titta, jag ska radera den.
372
00:50:59,708 --> 00:51:01,543
Leta efter Kinesen.
373
00:51:03,337 --> 00:51:05,547
Ring upp honom.
374
00:51:07,675 --> 00:51:09,927
Varför vill du att jag ringer?
375
00:51:11,303 --> 00:51:13,514
Ring honom.
376
00:51:30,072 --> 00:51:35,035
Du har nÄgot jag behöver.
Du mÄste lÀmna tillbaka den.
377
00:51:36,328 --> 00:51:39,456
Annars letar jag rÀtt pÄ den
och hittar den.
378
00:51:40,541 --> 00:51:43,168
Du ska fÄ den av oss.
379
00:51:44,295 --> 00:51:46,171
NĂ€r?
380
00:51:47,506 --> 00:51:49,591
NÀr du ser till att Huascas försvinner.
381
00:51:51,593 --> 00:51:56,181
- Imorgon klockan sju pÄ morgonen.
- Var?
382
00:51:56,265 --> 00:52:00,436
Det finns ett spa
mittemot bensinmacken.
383
00:52:00,561 --> 00:52:05,816
Kommer du dit med mobilen
sÄ Àr Huascas historia dÀr och dÄ.
384
00:52:05,899 --> 00:52:09,945
Om du inte kommer
sÄ letar jag rÀtt pÄ dig.
385
00:52:10,029 --> 00:52:15,743
Jag hittar dig och gör med dig
som jag gjorde med Caco.
386
00:52:16,702 --> 00:52:22,166
För du dödade inte honom, eller hur?
Ăven om du sĂ€ger det.
387
00:52:23,125 --> 00:52:25,961
Jag dödade honom, tjejen.
388
00:52:26,045 --> 00:52:30,382
Eftersom han inte ville ge mig
den jÀvla mobilen. Fundera pÄ det.
389
00:52:31,634 --> 00:52:33,385
Lögnerska!
390
00:52:35,471 --> 00:52:39,266
Du sa att du hade dödat Caco!
Men det var inte du.
391
00:52:40,434 --> 00:52:42,561
Titta hur det blev!
392
00:52:56,283 --> 00:52:58,827
Lögnerska. Ta hand om Morro!
393
00:53:34,905 --> 00:53:39,326
Vi ses, Morrito
394
00:54:40,471 --> 00:54:43,098
Estrella...
395
00:54:45,017 --> 00:54:47,478
Ănnu en död.
396
00:54:53,025 --> 00:54:55,027
PĂ„ grund av honom.
397
00:55:04,787 --> 00:55:07,706
HÀr Àr vi. Allihop.
398
00:55:10,834 --> 00:55:12,711
Ta hit honom.
399
00:55:21,887 --> 00:55:25,975
Shine! Shine!
400
00:55:26,058 --> 00:55:28,352
Shine!
401
00:55:29,853 --> 00:55:32,815
Jag sa ju att han var pÄ busscentralen.
402
00:55:32,898 --> 00:55:35,985
- Ren tur.
- Jag visste var han var.
403
00:55:36,068 --> 00:55:42,992
- Var tysta nÄgon gÄng. Vad vill ni?
- Kan jag fÄ lÄna mobilen, Shine?
404
00:55:45,035 --> 00:55:48,247
- Varför det?
- Jag vill ringa.
405
00:55:52,418 --> 00:55:55,087
Nej, den andra. Vi har inte koden.
406
00:55:59,842 --> 00:56:02,011
Vem ska du prata med?
407
00:56:02,845 --> 00:56:05,055
Nej! Pop!
408
00:56:06,682 --> 00:56:08,726
Tucsi! Kom hit!
409
00:56:08,809 --> 00:56:10,644
Kom hit!
410
00:56:24,992 --> 00:56:26,827
Ta hit honom...
411
00:56:32,166 --> 00:56:36,795
Ta hit honom.
Dit han lÀmnade oss alla.
412
00:56:40,841 --> 00:56:42,718
HĂ€mta honom till oss.
413
00:56:53,354 --> 00:56:58,233
Tigrar fruktar inget.
Tigrar fruktar inget.
414
00:57:38,274 --> 00:57:40,859
Inte en chans. Polisen Àr vÀrst.
415
00:57:40,943 --> 00:57:46,198
- De kan hjÀlpa oss.
- Nej. Ge mig mobilen!
416
00:57:46,240 --> 00:57:50,911
Sluta, Shine! Det finns ett klipp
dÀr Kinesen dödar nÄgon.
417
00:57:50,953 --> 00:57:55,916
- Hur ska vi annars sÀtta dit dem?
- Inte med polisen. Ge mig mobilen!
418
00:57:55,958 --> 00:57:58,377
- Nej!
- Kom hit!
419
00:57:58,502 --> 00:58:01,338
- SlÀpp mig!
- Kom hit, skithögar.
420
00:58:01,463 --> 00:58:02,965
Polis!
421
00:58:05,926 --> 00:58:08,178
- Vad Àr det?
- Vi vill göra en anmÀlan.
422
00:58:08,262 --> 00:58:12,099
Det Àr ett brott mot mÀnskligheten.
Titta.
423
00:58:15,227 --> 00:58:17,354
Var har ni fÄtt det ifrÄn?
424
00:58:19,565 --> 00:58:22,526
- SÄg du vem det var?
- LĂ€gg av.
425
00:58:22,610 --> 00:58:26,155
Nej, ni kan inte Äka.
Varför? Ni kan inte dra!
426
00:58:26,238 --> 00:58:28,949
- Nej!
- Varför?
427
00:58:29,033 --> 00:58:31,827
- Nej!
- Nej!
428
00:58:31,910 --> 00:58:33,370
Nej!
429
00:58:33,495 --> 00:58:37,041
- Nej!
- Era jÀvla svin!
430
00:58:37,124 --> 00:58:41,003
- Svin.
- Ni tvÄ Àr idioter.
431
00:58:42,963 --> 00:58:48,719
Vad var det jag sa? Ge mig mobilen
och du ge mig den andra.
432
00:58:48,761 --> 00:58:54,808
Vad var din plan? Att Kinesen skulle
döda oss? Var det din strÄlande idé?
433
00:58:54,892 --> 00:58:58,145
- Varför hyschar du mig?
- Du ska alltid bestÀmma.
434
00:58:58,228 --> 00:59:00,481
- Ja.
- Tyst!
435
00:59:08,781 --> 00:59:11,408
- Vart ska du?
- Vi mÄste hitta Estrella.
436
00:59:11,533 --> 00:59:16,163
- Jag mÄste berÀtta nÄgot.
- VÀnta! VÀnta pÄ oss!
437
00:59:17,331 --> 00:59:18,999
VĂ€nta!
438
00:59:22,086 --> 00:59:24,129
Estrella!
439
00:59:24,213 --> 00:59:26,715
Hon lÀmnade Morrito ensam.
440
00:59:31,679 --> 00:59:33,722
Vad elakt.
441
00:59:37,768 --> 00:59:39,853
Stackare. Han fryser nog.
442
00:59:41,480 --> 00:59:44,191
- Vi kan inte lÀmna honom hÀr.
- Först mÄste vi...
443
00:59:44,275 --> 00:59:46,402
Morro först.
444
00:59:51,323 --> 00:59:53,784
HjÀlp mig att tÀcka honom.
445
00:59:55,077 --> 00:59:57,288
TÀck över honom.
446
00:59:58,414 --> 01:00:00,332
HjÀlp till.
447
01:00:01,667 --> 01:00:06,630
- Han Àr stel.
- Det gör inget. Det blir sÄ. Kom igen.
448
01:00:11,885 --> 01:00:14,346
Var ska vi lÀgga honom?
449
01:00:31,280 --> 01:00:33,324
De ska begrava mig.
450
01:00:37,202 --> 01:00:39,413
Jag fryser.
451
01:00:44,001 --> 01:00:45,794
Var?
452
01:00:47,379 --> 01:00:49,298
Ăverallt.
453
01:00:52,801 --> 01:00:55,721
Nej, var ska de begrava dig?
454
01:00:55,804 --> 01:00:57,473
Ă
h.
455
01:01:03,145 --> 01:01:05,731
VÀnta, vÀnta.
456
01:01:10,611 --> 01:01:14,573
- Hur hittade du oss?
- Morrito berÀttade det.
457
01:01:15,366 --> 01:01:17,952
SĂ„ han pratar nu?
458
01:01:18,035 --> 01:01:23,791
Morro Àr hÀr. I trygghet
efter att du lÀmnade honom.
459
01:01:24,708 --> 01:01:27,544
- Du Àr hjÀrtlös.
- Lögnerska.
460
01:01:27,670 --> 01:01:30,172
En hjÀrtlös lögnerska.
461
01:01:33,258 --> 01:01:35,260
Jag mÄste berÀtta en sak.
462
01:01:42,601 --> 01:01:44,979
Videon vi sÄg...
463
01:01:50,818 --> 01:01:52,444
Vi tar det sen.
464
01:01:55,322 --> 01:01:57,408
Vi mÄste möta upp Kinesen.
465
01:02:00,035 --> 01:02:03,163
Annars kommer de att döda oss.
466
01:02:05,541 --> 01:02:08,752
- Först tar vi hand om Morro.
- HjÀlp till.
467
01:02:10,087 --> 01:02:11,630
Knuffa.
468
01:02:17,928 --> 01:02:24,184
Vila i frid Maxwell Alexander
Aureliano Villareal Mora VĂĄzquez.
469
01:02:24,226 --> 01:02:25,811
Mora VĂĄzquez.
470
01:02:29,023 --> 01:02:30,941
Om vi ska trÀffa Kinesen...
471
01:02:32,318 --> 01:02:34,194
Vi mÄste göra det.
472
01:02:55,799 --> 01:02:57,968
Estrella!
473
01:03:20,991 --> 01:03:22,952
LÄna mig den.
474
01:03:26,246 --> 01:03:28,791
Vi Àr riktigt illa ute.
475
01:03:28,874 --> 01:03:33,045
HÄll kÀften. Prata inte med mig
med ansiktet mÄlat sÄ dÀr.
476
01:03:33,128 --> 01:03:37,633
- Det Àr vÄr krigsmask.
- Kinesen lÀr sÀga utan tvivel:
477
01:03:37,758 --> 01:03:42,596
"Rör dem inte! De mÄlade sig
med skokrÀm. De Àr nog farliga."
478
01:03:42,680 --> 01:03:44,640
Idioter.
479
01:03:45,849 --> 01:03:48,686
- TvÀtta bort det dÀr.
- Med vad?
480
01:03:48,811 --> 01:03:51,063
AnvÀnd er saliv, idiot.
481
01:04:01,949 --> 01:04:03,867
SĂ€tt fart.
482
01:04:26,265 --> 01:04:28,183
Estrella...
483
01:04:32,229 --> 01:04:37,401
- Kvinnan i mobilen...
- Ska jag önska att Kinesen försvinner?
484
01:04:39,320 --> 01:04:41,405
TÀnk om den slÄr fel?
485
01:04:42,990 --> 01:04:45,326
Det finns inga önskningar.
486
01:04:47,995 --> 01:04:49,455
Det finns inget.
487
01:04:51,415 --> 01:04:53,208
Inte ens tigrar.
488
01:04:55,836 --> 01:04:58,047
Det Àr bara vi hÀr.
489
01:05:22,404 --> 01:05:25,741
Snorungarna Àr nog hÀr.
Ska vi leta rÀtt pÄ dem?
490
01:05:25,824 --> 01:05:28,118
Nej.
491
01:05:28,160 --> 01:05:31,789
JĂ€vla svin.
Jag tÀnker inte rösta pÄ honom.
492
01:06:18,419 --> 01:06:21,088
Nu Àr ni körda, era jÀv...
493
01:06:23,549 --> 01:06:27,261
- SlÀpp mig, ditt svin!
- TĂo! SlĂ€pp honom.
494
01:06:31,432 --> 01:06:32,933
Var Àr min mobil?
495
01:06:49,158 --> 01:06:50,534
Vad Àr lösenordet?
496
01:06:54,204 --> 01:06:56,415
Vad Àr lösenordet?
497
01:07:03,339 --> 01:07:08,552
Det Àr rÀtt mobil. Den har Cacos drake.
Ska vi döda dem?
498
01:07:09,511 --> 01:07:14,016
- Nej!
- Kinesen...
499
01:07:14,099 --> 01:07:15,559
Nej, Kinesen.
500
01:07:31,450 --> 01:07:33,619
Vi hade vÀl en överenskommelse?
501
01:07:37,748 --> 01:07:43,671
- Försvinn. Jag vill inte se er igen.
- Var Àr min mamma?
502
01:07:44,755 --> 01:07:47,257
Hur fan ska jag veta? Stick!
503
01:08:05,567 --> 01:08:08,487
Det var vÀl hÀr de dödade min mamma?
504
01:08:10,906 --> 01:08:14,243
Shine! Jag mÄste fÄ veta.
505
01:08:24,795 --> 01:08:26,422
Vi mÄste dra.
506
01:08:27,423 --> 01:08:30,592
Jag bytte ut mobilen.
Han kommer att mÀrka det.
507
01:08:41,020 --> 01:08:42,730
Vad gör du?
508
01:08:45,274 --> 01:08:48,902
Det finns inga önskningar.
Var inte korkad.
509
01:09:01,790 --> 01:09:04,543
Jag önskar att ditt Àrr försvinner.
510
01:09:14,511 --> 01:09:16,513
Ser du?
511
01:09:16,597 --> 01:09:18,265
Det finns inget.
512
01:09:22,811 --> 01:09:25,105
Shine... Shine!
513
01:09:29,401 --> 01:09:31,487
Shine...
514
01:09:35,324 --> 01:09:38,702
Ni hade vÀl lösenordet nÀr du ringde?
515
01:10:00,557 --> 01:10:02,810
Var Àr du?
516
01:10:23,122 --> 01:10:24,707
Kom fram!
517
01:10:28,961 --> 01:10:30,754
Var Àr du?
518
01:11:05,748 --> 01:11:07,666
Var Àr du?
519
01:11:14,089 --> 01:11:16,675
Jag ska döda dig, din skit!
520
01:12:01,887 --> 01:12:04,890
Var Àr du? Jag ska döda dig!
521
01:12:05,933 --> 01:12:10,688
Estrella... Kom...
522
01:12:10,771 --> 01:12:12,898
Jag ska kalasa pÄ din tunga, din skit!
523
01:12:17,027 --> 01:12:19,113
Jag ser dig, hora!
524
01:12:58,193 --> 01:13:00,487
Mamma...
525
01:13:38,192 --> 01:13:40,444
Jag ska döda dig, din skit!
526
01:13:55,542 --> 01:13:57,670
Jag ser dig.
527
01:13:58,253 --> 01:14:01,090
Ăppna, din jĂ€vel! Ăppna, din skit!
528
01:14:21,235 --> 01:14:23,320
Hej dÄ, lillgrabben.
529
01:14:43,590 --> 01:14:45,509
Hej dÄ.
530
01:15:16,915 --> 01:15:19,001
Tigrar fruktar inget.
531
01:15:22,129 --> 01:15:24,965
De har redan gÄtt igenom
allt det dÄliga.
532
01:15:33,098 --> 01:15:35,559
Och de Àr nu pÄ andra sidan.
533
01:15:40,522 --> 01:15:42,191
De Àr kungar...
534
01:15:48,822 --> 01:15:51,825
...av det hÀr riket med trasiga ting.
535
01:15:56,747 --> 01:15:58,958
För vi mÄste komma ihÄg...
536
01:16:01,168 --> 01:16:03,128
...att vi Àr prinsar.
537
01:16:08,342 --> 01:16:10,094
Vi Àr krigare...
538
01:16:13,055 --> 01:16:14,807
...och tigrar.
539
01:16:16,642 --> 01:16:19,937
Och tigrar fruktar inget.
540
01:18:43,414 --> 01:18:45,777
ĂversĂ€ttning: Angel Hammer
36404