Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:06,680
�Qu�?
2
00:00:10,240 --> 00:00:14,440
Nunca estuvimos aqu�.
No sabemos ni vimos nada.
3
00:00:18,280 --> 00:00:20,995
�Te despertaste ayer
y viste a tu conciencia?
4
00:00:21,040 --> 00:00:24,680
- Ayer no, esta ma�ana.
- �Mam�!
5
00:00:24,840 --> 00:00:27,320
- �Qu� es eso?
- Una rata muerta.
6
00:00:29,960 --> 00:00:32,400
�Qui�n orden� atacarme? �T�?
7
00:00:32,560 --> 00:00:35,200
�Lujo Kralj? �Qui�n?
8
00:00:35,360 --> 00:00:38,480
Quiero verlo.
9
00:00:38,640 --> 00:00:41,000
Danilo, vamos a recogerlo.
10
00:00:41,160 --> 00:00:45,080
Nadie que me conozca tocar�a
a Viktor.
11
00:00:45,240 --> 00:00:49,920
Si Batur encuentra al asesino
tendremos un nuevo cad�ver hoy mismo.
12
00:00:51,440 --> 00:00:55,040
- �D�nde est� el coche?
- Kiki, tenemos un problem�n.
13
00:00:55,200 --> 00:00:57,520
- �Me escuchas?
- Luego hablamos.
14
00:00:57,680 --> 00:01:01,280
Ya no lo aguanto m�s.
15
00:01:11,880 --> 00:01:15,440
- Lo han detenido.
- �No jodas!
16
00:02:25,720 --> 00:02:29,680
No hay nada que te espabile m�s
que una pistola en la cabeza.
17
00:02:29,840 --> 00:02:32,800
�Est�is listos para llegar
hasta el final?
18
00:02:32,960 --> 00:02:36,720
Entendedlo y llegad hasta el fondo.
19
00:02:36,880 --> 00:02:40,880
Damas y caballeros, este es
el cuarto paso hacia el �xito.
20
00:02:48,840 --> 00:02:53,360
- �Se ha ca�do por las escaleras?
- �Perdone?
21
00:02:53,520 --> 00:02:58,640
Era broma. Venga, levante el brazo.
22
00:02:59,800 --> 00:03:03,880
Cuando una mujer nos cuenta
que se ha ca�do por las escaleras,
23
00:03:04,040 --> 00:03:07,040
lo normal es que su marido
le haya pegado.
24
00:03:07,200 --> 00:03:10,480
Eso es. Ya est�.
25
00:03:12,600 --> 00:03:17,840
Ya est�. Ya puede sacar el brazo.
26
00:03:20,720 --> 00:03:25,240
Ya est�. Ha quedado como nuevo.
�Le duele?
27
00:03:25,400 --> 00:03:28,480
- No.
- Como nuevo.
28
00:03:28,640 --> 00:03:31,920
�Ya est�?
�Ya puedo hacer lo que quiera?
29
00:03:32,080 --> 00:03:35,040
Lo que quiera,
siempre y cuando no le duela.
30
00:03:35,200 --> 00:03:38,800
- �Lo que quiera?
- S�.
31
00:03:44,400 --> 00:03:47,240
No me duele nada. Gracias.
32
00:03:52,400 --> 00:03:56,480
Ni de broma.
Multiplica 17 lipas por 19 000 m.
33
00:03:56,640 --> 00:04:00,400
Me has ahorrado mucho dinero.
Suficiente para invitarte.
34
00:04:00,560 --> 00:04:03,560
Buenas, se�or Oreb.
Gordana Kalic. �Se acuerda?
35
00:04:03,720 --> 00:04:05,435
Perd�n, tengo una reuni�n.
36
00:04:05,480 --> 00:04:08,035
Es importante.
Investigamos un asesinato.
37
00:04:08,080 --> 00:04:10,840
- �Este martillo es suyo?
- No.
38
00:04:11,000 --> 00:04:16,440
- �Otra vez con lo mismo?
- �Seguro? M�relo bien.
39
00:04:20,400 --> 00:04:24,800
Aqu� est� el m�o. Por desgracia,
es lo �nico que puedo decirle.
40
00:04:25,880 --> 00:04:29,960
En esta foto est� con Lujo Kralj
y el arquitecto, �verdad?
41
00:04:31,680 --> 00:04:35,120
Me ha ayudado mucho. Gracias.
42
00:04:39,640 --> 00:04:42,640
�Qu� puta mierda!
43
00:04:46,680 --> 00:04:48,360
- �Diga?
- �Lujo?
44
00:04:48,520 --> 00:04:49,840
�S�?
45
00:04:50,000 --> 00:04:53,400
�Por qu� co�o la hermana de Jasna
busca martillos
46
00:04:53,560 --> 00:04:56,120
y asesinos en mi despacho?
47
00:04:56,280 --> 00:04:58,320
�Kiki?
48
00:05:00,280 --> 00:05:03,560
Vamos, t�o. Necesito el coche.
Tengo prisa.
49
00:05:07,880 --> 00:05:12,320
- �Qu� pasa?
- Se ha ido con el ni�o.
50
00:05:18,080 --> 00:05:20,400
Lo siento, amigo.
51
00:05:22,280 --> 00:05:25,240
�nimo.
52
00:05:25,400 --> 00:05:31,520
An�mate, somos inocentes.
Hace un d�a magn�fico.
53
00:05:31,680 --> 00:05:36,360
Compra otra botella de vino
y ve tras ella. Debo irme.
54
00:05:53,640 --> 00:05:56,320
- Hola.
- Has vuelto a faltar a clase.
55
00:05:56,480 --> 00:05:58,920
- �Qu�?
- Te meter�s en l�os.
56
00:05:59,080 --> 00:06:02,600
- �Qu� hora es?
- Date prisa, te meter�s en un l�o.
57
00:06:03,840 --> 00:06:05,315
�Qui�n eres, mi padre?
58
00:06:05,360 --> 00:06:08,440
�Te peg� anoche por volver borracha?
59
00:06:08,600 --> 00:06:10,840
Espera...
60
00:06:16,760 --> 00:06:19,200
�Qu� d�a es? �Hoy dan las pensiones?
61
00:06:19,360 --> 00:06:23,400
- �De qu� pensi�n hablas?
- Por discapacidad.
62
00:06:23,560 --> 00:06:26,440
No te sigo.
63
00:06:27,600 --> 00:06:30,520
�Quieres pasarte? Estoy sola.
64
00:06:33,760 --> 00:06:37,080
�Soy yo! �D�nde est�s?
65
00:06:37,240 --> 00:06:41,640
He venido a veros a ti y a tu brazo.
66
00:06:41,800 --> 00:06:45,440
Que le den a la comida.
Celebremos que te la han quitado.
67
00:06:45,600 --> 00:06:48,680
No tengo mucho tiempo.
Debo volver al trabajo.
68
00:06:51,640 --> 00:06:55,880
Mira. �Qu� me dices?
69
00:06:56,040 --> 00:06:59,400
Te lo quitaron
cuando te pusieron la escayola.
70
00:06:59,560 --> 00:07:03,400
Ten�a un ara�azo, pero lo arregl�.
F�jate, ni se nota.
71
00:07:07,880 --> 00:07:12,600
Si lo han arreglado, quiz�s podamos
arreglar nuestro matrimonio.
72
00:07:16,520 --> 00:07:18,800
Eh...
73
00:07:35,960 --> 00:07:38,160
Vale, vuelvo al trabajo.
74
00:07:47,240 --> 00:07:51,760
Jefa, solo hay huellas parciales
en el martillo. No nos sirven.
75
00:07:51,920 --> 00:07:55,920
- A ver si hay ADN. �Y eso?
- La declaraci�n de Anita Batur.
76
00:08:04,280 --> 00:08:06,360
�Febo!
77
00:08:09,760 --> 00:08:12,960
- �Febo?
- �Kalic?
78
00:08:13,120 --> 00:08:16,240
Es nuestra inspectora jefe,
Gordana Kalic.
79
00:08:16,400 --> 00:08:22,840
Ante Lopar, abogado del se�or Batur.
Ahora estoy inc�modo, al ver su cara.
80
00:08:23,000 --> 00:08:24,840
�La conoc�a?
81
00:08:25,000 --> 00:08:27,360
Estudi� derecho con su hermana.
82
00:08:27,520 --> 00:08:33,720
Mi cliente no tiene nada que ver
con esos dos kilos de marihuana.
83
00:08:33,880 --> 00:08:36,155
S�, solo vende coca�na y hero�na.
84
00:08:36,200 --> 00:08:38,075
�Por qu� tanto sarcasmo?
85
00:08:38,120 --> 00:08:40,480
Cooperaremos con la investigaci�n.
86
00:08:40,640 --> 00:08:44,720
Gracias, pero se le podr�a
haber ocurrido antes. Perdone.
87
00:08:46,160 --> 00:08:48,920
Anita Batur mencion�
un Opel plateado.
88
00:08:49,080 --> 00:08:53,440
No vio la matr�cula. Alguien fue
anoche a hablar con Danilo,
89
00:08:53,600 --> 00:08:56,275
aunque ella no sabe de qu�.
Est� impactada.
90
00:08:56,320 --> 00:08:59,560
�Sabes qui�n conduc�a un Opel
plateado hace una semana?
91
00:08:59,720 --> 00:09:03,480
- En el puente.
- �Ella?
92
00:09:03,640 --> 00:09:06,560
Tr�eme los v�deos de las c�maras. Ya.
93
00:09:06,720 --> 00:09:09,200
No los tenemos. Est�n en un servidor.
94
00:09:09,360 --> 00:09:14,080
Necesitamos las contrase�as,
permisos... Llevar� su tiempo.
95
00:09:14,240 --> 00:09:17,560
�Se�or Lopar?
Si de verdad quiere cooperar,
96
00:09:17,720 --> 00:09:19,515
Danilo me lo contar� todo.
97
00:09:19,560 --> 00:09:21,200
S�, claro.
98
00:09:24,600 --> 00:09:29,200
Deben aclararme algo.
�De qu� se le acusa?
99
00:09:29,360 --> 00:09:32,760
�De matar a su hijo
o de poseer marihuana?
100
00:09:32,920 --> 00:09:37,960
Estamos investig�ndolo.
No sabemos qu� nos encontraremos.
101
00:09:38,120 --> 00:09:42,240
�Anoche tuvo mala suerte y estaba
en el sitio y momento equivocado?
102
00:09:42,400 --> 00:09:45,200
Me tendieron una trampa.
103
00:09:45,360 --> 00:09:49,080
- Una emboscada. Todo un cl�sico.
- �Qui�n se la jug�?
104
00:09:50,440 --> 00:09:54,240
Un t�o vino a mi casa diciendo
que era amigo de Blanka.
105
00:09:54,400 --> 00:09:59,600
Me dio la direcci�n. Era la primera
vez que iba a ese garaje.
106
00:09:59,760 --> 00:10:04,320
Y vosotros aparecisteis
en el momento y sitio indicado.
107
00:10:04,480 --> 00:10:08,160
�Su hijo ten�a alg�n negocio
con Lujo Kralj?
108
00:10:08,320 --> 00:10:11,800
�Lujo Kralj?
Si Kralj hubiera venido a verme,
109
00:10:11,960 --> 00:10:14,200
le dir�a que he hablado con �l.
110
00:10:14,360 --> 00:10:18,720
No tiene que preocuparse
por qui�n me jodi� y c�mo.
111
00:10:18,880 --> 00:10:21,240
- Yo me ocupo.
- Danilo, por favor.
112
00:10:21,400 --> 00:10:27,040
Los encontrar� uno por uno.
Los matar� a todos.
113
00:10:28,560 --> 00:10:31,000
Esto no me parece cooperar.
114
00:10:31,160 --> 00:10:35,400
Espere. �Qu� es lo que quiere?
115
00:10:36,480 --> 00:10:38,920
Para empezar, las grabaciones.
116
00:10:39,080 --> 00:10:42,840
Sin necesidad de �rdenes
ni de molestar al fiscal.
117
00:10:43,000 --> 00:10:45,315
Llamen a la empresa de seguridad.
118
00:10:45,400 --> 00:10:48,520
Puedo darle la p�gina web
y la contrase�a.
119
00:10:48,680 --> 00:10:51,160
- �Cu�ndo?
- Hoy.
120
00:10:51,320 --> 00:10:52,920
Bien.
121
00:10:54,400 --> 00:10:57,560
No necesita esas grabaciones, se�ora.
122
00:10:57,720 --> 00:11:02,720
La chica lo sabe todo. H�gala hablar.
123
00:11:55,440 --> 00:11:57,880
�Ha sido tu primera vez?
124
00:12:03,240 --> 00:12:05,320
Venga.
125
00:12:08,200 --> 00:12:09,680
�Blanka!
126
00:12:09,840 --> 00:12:12,080
- �Cierra la puerta!
- �Abre!
127
00:12:12,240 --> 00:12:15,120
- Toma.
- �Blanka, abre!
128
00:12:15,280 --> 00:12:19,040
�Otra vez has faltado a clase
para follarte a un t�o?
129
00:12:19,200 --> 00:12:21,555
�Abre la puerta! Te digo una cosa,
130
00:12:21,640 --> 00:12:23,955
�ese canijo y t� la hab�is liado!
131
00:12:24,000 --> 00:12:28,600
- Se�or Antic, �no pasa nada!
- Te vas a enterar de qui�n soy.
132
00:12:28,760 --> 00:12:33,080
�Te voy a dar bien por el culo!
�Abre la puerta, Blanka!
133
00:12:33,240 --> 00:12:36,720
�Abre, Blanka!
�Blanka, abre la puerta!
134
00:12:39,840 --> 00:12:41,920
Blanka...
135
00:12:51,160 --> 00:12:53,880
�D�jalo!
136
00:13:01,600 --> 00:13:05,560
- Est� borracho.
- Se�or Antic, �est� bien?
137
00:13:05,720 --> 00:13:10,480
Va borracho. No es la primera vez.
Coge tus cosas y v�monos.
138
00:13:20,760 --> 00:13:24,280
El juez vendr� en una hora
a hacerte preguntas.
139
00:13:24,440 --> 00:13:26,075
- �Como qu�?
- Ni idea.
140
00:13:26,120 --> 00:13:28,795
Los de narc�ticos quieren quedarse
el caso.
141
00:13:28,920 --> 00:13:33,400
- �Qu� dijo Batur?
- Que los matar� a todos.
142
00:13:33,560 --> 00:13:36,435
La mujer del puente particip�.
Hablar� con ella.
143
00:13:36,480 --> 00:13:38,280
�Qu� mujer?
144
00:13:39,680 --> 00:13:42,560
- Nos vemos en una hora.
- All� estar�.
145
00:14:00,680 --> 00:14:03,280
- Ah� tiene.
- Gracias, Vera.
146
00:14:05,680 --> 00:14:08,120
�Ya se ha acabado todo?
147
00:14:08,280 --> 00:14:13,240
Tal vez deber�a llamar a los dem�s
y volver a trabajar.
148
00:14:13,400 --> 00:14:17,360
S�, puede que lo haga. Gracias.
149
00:14:39,520 --> 00:14:42,160
- Hola. �Qu� ha pasado?
- �Qu�?
150
00:14:42,320 --> 00:14:44,960
- �Va todo bien?
- S�, �por qu�?
151
00:14:45,120 --> 00:14:50,560
- No, es porque...
- �Por qu� me llamas?
152
00:14:50,720 --> 00:14:55,240
Vinka, por Dios, todo va bien.
Solo quer�a hablar contigo.
153
00:14:57,000 --> 00:15:01,360
- Perd�n, estoy fatal.
- Te he llamado porque...
154
00:15:01,520 --> 00:15:05,920
Podemos hablar aunque no pase nada.
155
00:15:06,080 --> 00:15:09,520
Cre�a que estabas construyendo
la ciudad del futuro.
156
00:15:09,680 --> 00:15:13,000
Tengo tiempo para los amigos
y amigas verdaderos.
157
00:15:13,160 --> 00:15:15,600
�Tienes muchos amigos y amigas?
158
00:15:15,760 --> 00:15:17,595
No de los verdaderos.
159
00:15:17,640 --> 00:15:21,080
Te llamo ahora, �vale? Adi�s.
160
00:15:26,320 --> 00:15:30,720
Hola. Espero no molestar.
�Puedo pasar un momento?
161
00:15:30,880 --> 00:15:34,040
- S�, pase.
- Gracias.
162
00:15:34,200 --> 00:15:36,875
Cre�a que no trabajaba con casos
como el m�o.
163
00:15:36,920 --> 00:15:40,040
No lo hago,
pero la atac� un profesional.
164
00:15:40,200 --> 00:15:42,800
No s� qui�n querr�a hacerle da�o.
165
00:15:54,400 --> 00:15:57,680
Ese es el hombre que la agredi�.
166
00:15:59,400 --> 00:16:02,640
�C�mo lo sabe?
167
00:16:02,800 --> 00:16:05,840
�Sabe algo del asesinato
de Viktor Batur?
168
00:16:07,520 --> 00:16:09,720
No. �Por qu� iba a saberlo?
169
00:16:11,880 --> 00:16:17,000
El hombre que la atac� compr� una
rata que hallamos junto al cad�ver.
170
00:16:20,680 --> 00:16:23,360
- �Una rata?
- S�.
171
00:16:23,520 --> 00:16:26,235
La agresi�n estar� relacionada
con su muerte.
172
00:16:26,280 --> 00:16:29,840
�Alguna vez ha estado con Viktor
o con su padre?
173
00:16:31,280 --> 00:16:33,600
No.
174
00:16:35,040 --> 00:16:40,880
Perdone, pero �est�n investig�ndome?
175
00:16:41,040 --> 00:16:43,675
Investigo todo lo relacionado
con el caso.
176
00:16:43,800 --> 00:16:47,080
�Sabe para qui�n trabaja este hombre?
177
00:16:51,840 --> 00:16:55,320
- No.
- �Le suena de algo Lujo Kralj?
178
00:16:57,920 --> 00:17:00,600
�Se�ora Coric?
179
00:17:04,440 --> 00:17:09,480
No, creo que es pura coincidencia.
180
00:17:09,640 --> 00:17:14,160
�Coincidencia?
Bueno, tal vez lleve raz�n.
181
00:17:14,320 --> 00:17:16,675
Pero son demasiadas coincidencias.
182
00:17:16,800 --> 00:17:20,160
Por ejemplo, alguien fue anoche
a casa de Danilo Batur
183
00:17:20,320 --> 00:17:22,400
en un coche como el suyo.
184
00:17:22,560 --> 00:17:24,720
�Es otra coincidencia?
185
00:17:26,760 --> 00:17:29,560
No s� nada de eso.
186
00:17:31,360 --> 00:17:35,120
De acuerdo. Eso es todo, de momento.
187
00:17:45,080 --> 00:17:47,680
Oye, tenemos un problema.
188
00:17:47,840 --> 00:17:51,680
Tenemos que vernos. �D�nde est�s?
189
00:17:51,840 --> 00:17:54,080
Vale.
190
00:18:14,840 --> 00:18:17,240
�Y ahora qu� pasa?
191
00:18:20,880 --> 00:18:25,200
La inspectora Kalic vino
a preguntarme d�nde estuve anoche.
192
00:18:25,360 --> 00:18:29,120
- Sabe que fuimos a casa de Danilo.
- �C�mo lo sabe?
193
00:18:29,280 --> 00:18:33,040
No s�, no lo dijo.
Solo me hizo preguntas.
194
00:18:33,200 --> 00:18:37,600
- Encontr� la rata.
- �Qu� rata?
195
00:18:40,120 --> 00:18:42,160
Yo...
196
00:18:44,080 --> 00:18:47,520
Cuando sal� de urgencias,
197
00:18:47,680 --> 00:18:51,120
tras lo del puente, volv� a casa
198
00:18:51,280 --> 00:18:54,400
y hab�a una rata muerta en mi piso.
199
00:18:54,560 --> 00:18:58,280
Fui a tirarla a la basura,
y os vi en el parque.
200
00:18:59,360 --> 00:19:02,960
Se me olvid� por completo
que dej� la rata muerta all�.
201
00:19:05,200 --> 00:19:08,560
O sea, �que tienen pruebas
que te sit�an all�?
202
00:19:11,240 --> 00:19:16,840
- �Qu� le has contado?
- Nada, evit� responder.
203
00:19:18,280 --> 00:19:23,600
- Pero si me hubiera presionado...
- Vinka, no puedes decirle nada.
204
00:19:26,000 --> 00:19:28,080
Lo s�.
205
00:19:31,640 --> 00:19:33,720
Lo s�.
206
00:19:36,880 --> 00:19:41,480
�Y si sabe que estoy mintiendo?
207
00:19:41,640 --> 00:19:44,200
Si sabe que fuiste a ver a Danilo,
208
00:19:44,360 --> 00:19:47,480
tambi�n sabr� que yo fui.
209
00:19:47,640 --> 00:19:52,000
- Tener miedo no sirve de nada.
- �Qu� hacemos?
210
00:19:53,200 --> 00:19:56,200
Somos los �nicos que saben
lo que pas�.
211
00:20:34,400 --> 00:20:38,480
- �Hari! �D�nde est�?
- No lo s�.
212
00:20:38,640 --> 00:20:43,640
Dile que Lujo est� busc�ndolo para
que le diga d�nde est� su martillo.
213
00:20:43,800 --> 00:20:47,840
Si viene la polic�a, ni una palabra.
�Entendido?
214
00:20:56,680 --> 00:20:58,880
- �Qu� pasa?
- Nada.
215
00:20:59,040 --> 00:21:00,680
�Nada?
216
00:21:06,960 --> 00:21:10,760
Estoy pensando en todo
lo que has hecho para protegerme,
217
00:21:10,920 --> 00:21:12,520
y lo que queda.
218
00:21:12,680 --> 00:21:17,120
Puede que todo empezara as�,
pero ya no es un problema tuyo,
219
00:21:17,280 --> 00:21:19,440
es un problema nuestro.
220
00:21:27,880 --> 00:21:29,320
�Diga?
221
00:21:31,560 --> 00:21:34,800
Vera, �qu� ha dicho exactamente
del martillo?
222
00:21:43,240 --> 00:21:45,720
�Haris?
223
00:21:45,880 --> 00:21:48,600
Haris, �qu� martillo?
224
00:21:51,440 --> 00:21:54,080
�Qu� vamos a hacer?
225
00:21:54,240 --> 00:21:56,840
Haris, �ad�nde vas?
226
00:21:58,880 --> 00:22:01,440
�Haris!
227
00:22:09,520 --> 00:22:11,835
Ya tenemos los v�deos de la casa.
228
00:22:11,920 --> 00:22:14,075
Los de narc�ticos nos han pedido
229
00:22:14,120 --> 00:22:16,880
que les demos lo que tenemos
de Danilo.
230
00:22:17,040 --> 00:22:20,680
Piensa cada palabra.
Nada de teor�as, solo hechos.
231
00:22:20,840 --> 00:22:23,235
No dejes que se queden con el caso.
232
00:22:23,360 --> 00:22:25,760
- Hola, chicos.
- Hola.
233
00:22:27,760 --> 00:22:29,560
Hasta luego.
234
00:22:31,160 --> 00:22:32,875
- Se�or Lijevak.
- Hola.
235
00:22:32,920 --> 00:22:34,995
�Alguna novedad del asesinato?
236
00:22:35,040 --> 00:22:39,120
El garaje era su escondite.
Sabremos m�s tras analizarlo.
237
00:22:39,280 --> 00:22:42,240
�La marihuana es relevante o no?
238
00:22:42,400 --> 00:22:46,560
Si determinan que la marihuana
era de Viktor,
239
00:22:46,720 --> 00:22:48,755
no tendremos nada contra Danilo.
240
00:22:48,800 --> 00:22:51,035
�"Tendremos"? �Tu departamento?
241
00:22:51,080 --> 00:22:53,480
Si van a acusar Batur,
242
00:22:53,640 --> 00:22:56,840
tendr� que entregarles el caso
de la marihuana.
243
00:22:57,000 --> 00:22:59,435
Est� conectado.
No podemos dividir el caso.
244
00:22:59,480 --> 00:23:01,560
�Conectado c�mo?
245
00:23:01,720 --> 00:23:06,160
- A�n no lo s�.
- O sea, que no tiene nada.
246
00:23:06,320 --> 00:23:11,120
�Por qu� rajaron las ruedas?
�Por qu� puso las fotos en el coche?
247
00:23:11,280 --> 00:23:14,520
- No lo s�.
- Entonces, perfecto.
248
00:23:14,680 --> 00:23:19,280
Tenemos el martillo.
Es del socio de Lujo Kralj.
249
00:23:19,440 --> 00:23:23,240
Tambi�n tenemos una rata
que compr� otro de sus hombres.
250
00:23:24,880 --> 00:23:27,880
Quedaremos ma�ana
y me lo explicar� todo.
251
00:23:28,040 --> 00:23:31,960
Actuar� en funci�n de los hechos,
no de pruebas circunstanciales
252
00:23:32,120 --> 00:23:35,040
o teor�a locas. Jefe...
253
00:23:35,200 --> 00:23:38,200
Ya he escuchado suficiente. Gracias.
254
00:23:39,400 --> 00:23:43,960
Joder, Kalic,
todo lo que dicen de ti es verdad.
255
00:23:57,480 --> 00:24:01,520
- Dejaste el martillo en el garaje.
- �No est� en tu coche?
256
00:24:01,680 --> 00:24:06,920
- Lo tiene la polic�a, imb�cil.
- Ten�a que romper el candado.
257
00:24:07,080 --> 00:24:09,315
Mejor me hubieras roto la cabeza.
258
00:24:09,360 --> 00:24:12,520
Llevo d�as intentado alejarme
de todo...
259
00:24:12,680 --> 00:24:15,155
Vete a la mierda.
Yo no mat� a Viktor.
260
00:24:15,280 --> 00:24:17,680
No lo hacemos para salvarme a m�.
261
00:24:17,840 --> 00:24:21,960
Si encuentran huellas,
�me joder�n a m�, no a ti!
262
00:24:22,120 --> 00:24:27,240
Muchas gracias por mandarme al garaje
a hacer esa mierda.
263
00:24:27,400 --> 00:24:31,040
�Yo no estoy jodido?
Sabe lo del martillo.
264
00:24:31,200 --> 00:24:33,360
�Sabes qui�n es Lujo Kralj?
265
00:24:33,520 --> 00:24:37,080
�Reza para que te encuentre
la polic�a antes que �l!
266
00:24:37,240 --> 00:24:41,680
�Lleva todo el d�a pregunt�ndome
por el martillo! �Estamos jodidos!
267
00:24:41,840 --> 00:24:44,960
- �Por culpa del martillo!
- Yo ya estoy jodido.
268
00:24:45,120 --> 00:24:47,640
Lo he perdido todo, t�o.
269
00:24:51,440 --> 00:24:57,040
La ma�ana que fui a ver a Vinka
iba a entregarme.
270
00:24:57,200 --> 00:25:00,760
Iba a ser la cabeza de turco
para conservar la casa.
271
00:25:00,920 --> 00:25:04,520
�Que os den, hijos de puta!
�Deb� quedarme en casa!
272
00:25:04,680 --> 00:25:07,515
- Mi familia estar�a aqu�.
- Lo hicimos por Blanka.
273
00:25:07,560 --> 00:25:12,640
Vale, pues haz algo por m�.
S�came de este entuerto.
274
00:25:18,400 --> 00:25:22,680
V�monos a Mil�n. Podr�s trabajar
de modelo para revistas gais.
275
00:25:22,840 --> 00:25:25,400
�No te preocupa tu padre?
276
00:25:25,560 --> 00:25:29,040
Debes aprender a mirar a la c�mara.
C�gete los huevos.
277
00:25:29,200 --> 00:25:33,040
- Lo digo en serio.
- Y yo. �Por qu� iba a quedarme?
278
00:25:33,200 --> 00:25:37,320
- �Graduarme para limpiar en un hotel?
- Necesitas un t�tulo para todo.
279
00:25:37,480 --> 00:25:41,640
�Para qu� perder el tiempo?
�Vendr�as conmigo?
280
00:25:41,800 --> 00:25:44,475
Creo que puedo conseguir dinero
para irnos.
281
00:25:44,520 --> 00:25:46,320
�Qu� dinero?
282
00:25:46,480 --> 00:25:49,120
Nos dar� para al menos
un par de meses.
283
00:25:49,280 --> 00:25:51,315
- �Lo dices en serio?
- S�.
284
00:25:52,480 --> 00:25:57,040
A ver, cara de pato, ponme
una expresi�n gay. Sabes hacerlo.
285
00:26:00,200 --> 00:26:02,520
Pon morritos, hijo de puta.
286
00:26:22,080 --> 00:26:25,080
�Est� seguro de que fue
la mujer de Janjic?
287
00:26:25,240 --> 00:26:28,760
S�. El juez dijo que Gordana Kalic
est� investigando
288
00:26:28,920 --> 00:26:32,400
la agresi�n del puente.
Jan fue a echar un vistazo.
289
00:26:32,560 --> 00:26:35,320
Sigui� a Vinka Coric
y los vio juntos.
290
00:26:35,480 --> 00:26:39,840
Revisa hasta el m�s m�nimo detalle
de la investigaci�n.
291
00:26:40,000 --> 00:26:43,080
�De qu� conoce Haris a Vinka?
292
00:26:44,520 --> 00:26:48,600
Dile al juez que te d�
todo lo que tenga. �Todo!
293
00:26:48,760 --> 00:26:54,400
Inmediatamente.
Yo me encargo de Haris. Vamos.
294
00:27:00,640 --> 00:27:05,640
LAVANDER�A BISER
295
00:27:35,640 --> 00:27:38,520
INAUGURACI�N DE NUESTRA CASA
HOY A LAS 10
296
00:27:51,320 --> 00:27:55,720
LAVANDER�A BISER
297
00:27:58,920 --> 00:28:04,080
Mujad�evic. Haris Mujad�evic. S�.
298
00:28:09,200 --> 00:28:13,520
Vale, genial. Gracias.
Ya hablamos, adi�s.
299
00:28:15,840 --> 00:28:17,880
No es nada. Tranquil�zate.
300
00:28:18,040 --> 00:28:20,960
Si te doy m�s nombres,
�puedes investigarlos?
301
00:28:21,120 --> 00:28:26,160
Hari, no es tan simple.
Ahora debo unos cuantos favores.
302
00:28:26,320 --> 00:28:29,000
Tranquilo.
No te pillar�n por un martillo.
303
00:28:29,160 --> 00:28:32,240
- A saber cu�ntos martillos hay.
- Tres exactamente.
304
00:28:32,400 --> 00:28:35,075
El m�o, el de Petar Oreb
y el de Lujo Kralj.
305
00:28:35,120 --> 00:28:37,360
Joder. �Y Lujo lo sabe?
306
00:28:39,080 --> 00:28:41,680
Por eso no le coges el tel�fono.
307
00:28:41,840 --> 00:28:44,840
No hagas locuras.
Ll�male y expl�caselo.
308
00:28:45,000 --> 00:28:47,320
Ser� mejor que si lo averigua �l.
309
00:28:47,480 --> 00:28:52,440
- Con �l todo se complica.
- Hari, tienen el martillo.
310
00:28:52,600 --> 00:28:56,400
- �Quieres que lo llame yo?
- No.
311
00:28:56,560 --> 00:28:58,835
Lo llamar� cuando sepa algo m�s.
312
00:29:14,120 --> 00:29:17,480
Jefa, Topoljak quiere una copia
de todo el caso.
313
00:29:17,640 --> 00:29:22,880
Testimonios, hallazgos... Debo
llev�rselo al gabinete del ministro.
314
00:29:23,040 --> 00:29:25,880
- �Pasa algo?
- Fotocopia lo que quieras.
315
00:29:26,040 --> 00:29:27,475
Estoy ocupada.
316
00:29:27,520 --> 00:29:30,240
As� empez� cuando
investigu� a Lujo Kralj.
317
00:29:30,400 --> 00:29:34,080
Encuentro pruebas y me las retiran.
318
00:29:51,080 --> 00:29:54,520
- �Puedo ayudarle?
- Gracias. Espero a mi cliente.
319
00:29:54,680 --> 00:29:57,195
Me citaron para ampliar
la declaraci�n.
320
00:29:57,280 --> 00:29:59,560
- �Qui�n?
- Su jefe.
321
00:29:59,720 --> 00:30:02,760
Dos colegas suyos le preguntar�n
sobre la marihuana.
322
00:30:02,920 --> 00:30:08,200
Se�ora Kalic, �qui�n lleva realmente
el caso contra mi cliente?
323
00:30:11,720 --> 00:30:14,920
�Est�s fantaseando con huir?
324
00:30:15,080 --> 00:30:18,600
He fantaseado con cosas peores.
325
00:30:23,760 --> 00:30:26,840
�Puedes responder a mi pregunta
por una vez?
326
00:30:27,000 --> 00:30:30,720
�Crees que es un buen momento
para tratarme as�?
327
00:30:30,880 --> 00:30:34,040
No, es un buen momento para beber.
328
00:30:35,560 --> 00:30:38,440
Mi padre ha perdido la cabeza
por completo.
329
00:30:38,600 --> 00:30:41,280
No puedo, ya no lo aguanto m�s.
330
00:30:41,440 --> 00:30:45,240
Me quedar� en la casa
de mis abuelos y luego la vender�.
331
00:30:45,400 --> 00:30:46,835
Y luego me ir�.
332
00:30:46,880 --> 00:30:50,000
- �Por qu� no abr� el contenedor?
- �Qu�?
333
00:30:51,840 --> 00:30:53,920
Pero �a ti qu� te pasa?
334
00:30:54,080 --> 00:30:57,240
Nos pillar�n por la rata,
por el contenedor...
335
00:30:57,400 --> 00:30:59,515
- �Basta!
- Haris ha desaparecido.
336
00:30:59,560 --> 00:31:03,160
- No s� nada de �l.
- �Ad�nde se ha ido?
337
00:31:03,320 --> 00:31:05,520
�D�nde est�?
338
00:31:12,360 --> 00:31:15,480
Lo encontrar� y podr�s recomponerte.
339
00:31:21,640 --> 00:31:24,160
S�.
340
00:31:24,320 --> 00:31:27,200
No, jefe, lo entiendo.
Pero les ha permitido
341
00:31:27,360 --> 00:31:31,480
hablar con mi detenido
y que metan a esos dos en mi caso.
342
00:31:31,640 --> 00:31:35,440
Solo le pido que lo solucione
de alguna forma.
343
00:31:59,560 --> 00:32:05,400
No, todo est� controlado.
Saldr� como te promet�.
344
00:32:05,560 --> 00:32:07,275
Tuvimos un problema,
345
00:32:07,320 --> 00:32:10,320
pero ma�ana mismo recuperaremos
el control.
346
00:32:10,480 --> 00:32:14,600
Yo no lo provoqu�, pero
lo solucionar�. Entiendo el mensaje.
347
00:32:21,960 --> 00:32:24,640
Todo saldr� seg�n lo planeado.
348
00:32:24,800 --> 00:32:27,920
Entendido. Hablamos ma�ana.
349
00:32:33,720 --> 00:32:37,880
Me has quitado diez a�os de vida.
Si�ntate.
350
00:32:39,600 --> 00:32:43,840
- Dame eso. �Es grave?
- Lijevak llevaba raz�n.
351
00:32:44,000 --> 00:32:48,960
El informe policial
menciona tu nombre.
352
00:32:49,120 --> 00:32:52,360
Llevo todo el d�a busc�ndote.
He pedido favores,
353
00:32:52,520 --> 00:32:55,320
he ofrecido de todo...
Y no tengo nada.
354
00:32:55,480 --> 00:32:57,840
�Sabes a qui�n nos enfrentamos?
355
00:32:58,000 --> 00:33:01,680
�Crees que solo rodar� mi cabeza
si esto sale a la luz?
356
00:33:03,480 --> 00:33:06,195
�Me ense�as qu� es lo que tienen?
�Qu� dice?
357
00:33:06,240 --> 00:33:08,480
�Qu� dice?
358
00:33:10,680 --> 00:33:16,040
Dice que est�s jodido.
Ahora tu vida est� en mis manos.
359
00:33:16,200 --> 00:33:21,200
Tienen un v�deo en el que sales
con el padre del chico asesinado.
360
00:33:21,360 --> 00:33:24,400
Tienen una foto de Jan.
361
00:33:24,560 --> 00:33:28,920
Tienen una foto de Jan
junto a la de tu martillo.
362
00:33:29,080 --> 00:33:31,560
Y mi nombre tambi�n aparece.
363
00:33:31,720 --> 00:33:34,840
Si esta putada
me la hubiera hecho otro,
364
00:33:35,000 --> 00:33:39,560
ahora mismo estar�a enterrado
bajo cemento.
365
00:33:39,720 --> 00:33:43,800
No quer�a que te salpicara.
Las cosas han salido as�.
366
00:33:43,960 --> 00:33:48,120
Lo siento. �Puedes ayudarme?
367
00:33:51,200 --> 00:33:54,440
�Puedes hacer algo?
368
00:33:54,600 --> 00:33:57,880
Recuerda que la semana pasada
dejaste el proyecto
369
00:33:58,040 --> 00:34:00,195
y ya no tenemos nada que ver.
370
00:34:00,320 --> 00:34:03,640
Es lo que quer�as, �no?
371
00:34:03,800 --> 00:34:08,800
Aqu� est� la tercera versi�n del
Kalem. Si me ayudas con la polic�a,
372
00:34:08,960 --> 00:34:12,320
seguir� en el proyecto
y har� la versi�n barata.
373
00:34:12,480 --> 00:34:14,480
La que t� quer�as.
374
00:34:16,800 --> 00:34:19,560
Mucho mejor.
375
00:34:19,720 --> 00:34:24,120
Estoy en contacto con el juez.
Ir� inform�ndome.
376
00:34:24,280 --> 00:34:27,360
Le promet� que ayudar�amos
con la investigaci�n.
377
00:34:27,520 --> 00:34:29,760
No tendr�s ni que testificar.
378
00:34:29,920 --> 00:34:32,760
Tenemos que pensar
qui�n ir� a la c�rcel.
379
00:34:32,920 --> 00:34:34,800
No.
380
00:34:34,960 --> 00:34:39,880
Me ofrezco a seguir de arquitecto,
pero nadie ir� a la c�rcel.
381
00:34:40,040 --> 00:34:43,920
Es la �nica soluci�n.
Solo puedo librarte a ti.
382
00:34:45,520 --> 00:34:49,160
O encuentras la forma,
o no me salves.
383
00:34:54,040 --> 00:34:59,920
�Haris! Las cremas antiarrugas
que te pones por la noche
384
00:35:00,080 --> 00:35:03,240
las usan de lubricante en la c�rcel.
385
00:35:18,080 --> 00:35:20,395
- Hola, Blanka.
- Hola, inspectora.
386
00:35:20,440 --> 00:35:23,515
No est� en su despacho.
Dile que no puede esconderse.
387
00:35:23,640 --> 00:35:24,960
�Qui�n?
388
00:35:25,120 --> 00:35:27,720
S� qu� os une a Haris, Vinka y a ti.
389
00:35:27,880 --> 00:35:31,920
Os enfrent�is a unos cabrones.
Lo s� por experiencia.
390
00:35:32,080 --> 00:35:35,000
Si lanzas una mierda al ventilador,
salpica.
391
00:35:35,160 --> 00:35:36,960
- Gracias.
- Ya vale.
392
00:35:37,120 --> 00:35:39,195
Estoy harta de que mientas.
393
00:35:39,240 --> 00:35:43,080
�Sabes lo que haces? Adi�s.
394
00:35:56,200 --> 00:35:57,795
- �Y Haris?
- No est�.
395
00:35:57,840 --> 00:35:59,475
- �Cu�ndo volver�?
- No s�.
396
00:35:59,520 --> 00:36:02,040
- Vera, �d�nde est�?
- No lo s�.
397
00:36:04,880 --> 00:36:07,440
�Qu� est� pasando?
398
00:36:08,560 --> 00:36:11,360
He llamado a Fran.
399
00:36:11,520 --> 00:36:16,160
Empiezo ma�ana en la pizzer�a.
Y he vendido el coche.
400
00:36:18,360 --> 00:36:21,560
- Para el pago inicial.
- �De qu�?
401
00:36:46,040 --> 00:36:50,520
Que le den al piso y al banco.
Que se lo queden.
402
00:36:50,680 --> 00:36:52,840
Mira.
403
00:36:55,360 --> 00:36:58,480
Una muestra de aprecio
a los funcionarios.
404
00:36:58,640 --> 00:37:01,280
Una sorpresa para cuando
entren al piso.
405
00:37:04,720 --> 00:37:08,520
Joder, Kiki. �Qu� tonto eres!
406
00:37:14,120 --> 00:37:17,840
- Lo siento mucho.
- No tienes por qu� sentirlo.
407
00:37:32,600 --> 00:37:34,960
�Qu� puta mierda!
408
00:37:46,760 --> 00:37:48,360
Joder.
409
00:37:59,520 --> 00:38:02,160
�Tienes prisa, buitre?
410
00:38:24,920 --> 00:38:26,395
Esc�chame...
411
00:38:26,480 --> 00:38:29,120
Dijiste que ya lo hab�as dejado.
412
00:38:29,280 --> 00:38:33,040
Solo he perdido 100 kunas.
No te preocupes por minucias.
413
00:38:34,600 --> 00:38:38,240
S� que lo promet�. Te juro
que ha sido la �ltima vez.
414
00:38:38,400 --> 00:38:42,640
- Todo volver� a ser como antes.
- S�, t� mintiendo como siempre.
415
00:38:42,800 --> 00:38:47,360
100 kunas aqu�, 300 en apuestas...
As� empez� todo, Ivo.
416
00:38:47,520 --> 00:38:50,480
�Cu�nto tardar�s en volver a pegarme?
417
00:38:50,640 --> 00:38:51,960
Mira...
418
00:38:52,120 --> 00:38:56,600
No es la misma situaci�n.
Te lo juro.
419
00:38:56,760 --> 00:38:59,600
No, ser� a�n peor.
420
00:39:21,160 --> 00:39:24,560
Anoche, antes de la llamada an�nima,
421
00:39:24,720 --> 00:39:27,400
estos tres visitaron a Danilo Batur.
422
00:39:27,560 --> 00:39:31,600
Haris Mujad�evic,
arquitecto y due�o de M45,
423
00:39:31,760 --> 00:39:34,160
Vinka Coric y Blanka Antic.
424
00:39:34,520 --> 00:39:38,560
Llamaron desde un n�mero oculto,
pero le ped� a la operadora
425
00:39:38,720 --> 00:39:41,235
el registro de llamadas,
y pertenece a M45.
426
00:39:41,280 --> 00:39:43,795
�Danilo llevaba raz�n?
�Fue una trampa?
427
00:39:43,840 --> 00:39:45,200
S�.
428
00:39:45,360 --> 00:39:48,680
O mataron a Viktor,
o saben qui�n fue.
429
00:39:48,840 --> 00:39:51,760
Creo que el martillo
es de Mujad�evic.
430
00:39:51,920 --> 00:39:55,120
Si su ADN coincide con el hallado,
431
00:39:55,280 --> 00:39:58,800
confirmaremos que estuvo all�
cuando muri� Viktor.
432
00:40:00,000 --> 00:40:03,440
�Puedes vincular a los tres?
433
00:40:03,600 --> 00:40:06,160
Ma�ana los interrogar� en comisar�a.
434
00:40:06,320 --> 00:40:08,960
A ver c�mo reaccionan
si los presiono.
435
00:40:09,120 --> 00:40:14,280
Si no obtenemos confesiones,
nos quitar�n el caso.
436
00:40:14,440 --> 00:40:16,395
No menciones a Lujo Kralj.
437
00:40:16,440 --> 00:40:19,480
Jefe, el arquitecto trabaja
para Kralj.
438
00:40:19,640 --> 00:40:23,400
Jan, el que compr� la rata,
trabaja para Kralj.
439
00:40:23,560 --> 00:40:28,600
- �Est�s segura?
- As� era cuando investigu� a Kralj.
440
00:40:31,120 --> 00:40:36,920
Si llevas raz�n, necesitaremos
algo m�s que el martillo y la rata.
441
00:40:37,080 --> 00:40:41,280
El gabinete del ministerio no me
llamar� por encarcelar a Batur.
442
00:40:41,440 --> 00:40:44,640
La �ltima vez te trasladaron,
pero ahora te despedir�n.
443
00:40:44,800 --> 00:40:47,200
Llevo raz�n.
444
00:40:57,800 --> 00:41:00,800
- �Diga?
- Hola.
445
00:41:00,960 --> 00:41:04,640
- �Te apetece un caf�?
- �Qu� hora es?
446
00:41:04,800 --> 00:41:07,480
- Venga, p�sate.
- Vale.
447
00:41:21,080 --> 00:41:24,960
- �Llevas las cosas de gimnasia?
- Adi�s, mam�.
448
00:41:25,120 --> 00:41:26,880
Adi�s.
449
00:41:41,840 --> 00:41:44,240
�Ya voy!
450
00:41:47,640 --> 00:41:50,920
Hola, se�ora Coric.
Acomp��enos a comisar�a.
451
00:41:51,080 --> 00:41:56,760
- Tiene que declarar.
- Vale. Dejen que me vista.
452
00:42:22,080 --> 00:42:24,680
- �Diga?
- Acaban de detener a Vinka.
453
00:42:24,840 --> 00:42:27,920
�D�nde co�o est�s? �Qu� cojones pasa?
454
00:42:28,080 --> 00:42:30,800
�Haris? �Hola?
455
00:43:02,040 --> 00:43:05,640
Su testimonio ser� grabado.
456
00:43:07,160 --> 00:43:09,435
Le preguntar� lo mismo que ayer.
457
00:43:09,520 --> 00:43:13,960
�Fue a casa de Danilo Batur
hace dos noches?
458
00:43:15,600 --> 00:43:19,240
Por favor, expr�selo con palabras.
�Estuvo all�?
459
00:43:20,440 --> 00:43:23,200
- No.
- �No?
460
00:43:32,760 --> 00:43:35,840
Puedo detenerla por falso testimonio.
461
00:43:37,880 --> 00:43:42,720
�Se�ora Coric? La verdad es lo �nico
que puede ayudarla.
462
00:43:47,120 --> 00:43:49,400
Un momento.
463
00:43:53,800 --> 00:43:55,440
Se ha ido.
464
00:43:55,600 --> 00:43:57,395
- �Has ido al instituto?
- S�.
465
00:43:57,440 --> 00:44:00,120
- �Y el arquitecto?
- Desaparecido.
466
00:44:00,280 --> 00:44:05,080
El juez vendr� enseguida.
Le promet� nuevos testimonios.
467
00:44:05,240 --> 00:44:10,080
Si no tenemos nada, le dar� el caso
a los capullos de narc�ticos.
468
00:44:24,080 --> 00:44:29,080
�Qu� hacemos ahora? �La detengo?
469
00:44:29,240 --> 00:44:31,760
�Qui�n mat� a Viktor Batur?
470
00:44:35,800 --> 00:44:38,600
Hay tres cosas que no entiendo.
471
00:44:38,760 --> 00:44:42,360
�Qu� conexi�n hay entre usted,
Blanka y Mujad�evic?
472
00:44:42,520 --> 00:44:47,400
�D�nde est� la navaja? �Y por qu�
Lujo Kralj quer�a muerto a Viktor?
473
00:44:48,520 --> 00:44:50,280
�Lujo Kralj?
474
00:44:50,440 --> 00:44:52,800
Mand� que la agredieran, �y luego?
475
00:44:52,960 --> 00:44:55,600
�Ten�a que seducir a Viktor?
476
00:44:55,760 --> 00:44:59,880
�Por qu� protege a alguien
que orden� que la atacaran?
477
00:45:00,040 --> 00:45:02,240
No me interesa usted, sino �l.
478
00:45:02,400 --> 00:45:07,480
Hace cinco a�os, mat� a mi
hermana con un cami�n.
479
00:45:07,640 --> 00:45:10,760
La mataron. As� es a quien protege.
480
00:45:10,920 --> 00:45:13,315
Demostrar� que est� detr�s de todo.
481
00:45:17,440 --> 00:45:23,160
Empecemos de nuevo. �Por qu�
Lujo Kralj orden� que la atacaran?
482
00:45:27,800 --> 00:45:31,520
Mi marido deb�a dinero.
483
00:45:33,080 --> 00:45:34,560
�Y?
484
00:45:36,360 --> 00:45:41,240
No lo entiende. No lo protejo a �l.
485
00:45:41,400 --> 00:45:44,800
�l no tiene nada que ver.
486
00:45:44,960 --> 00:45:46,960
Esa noche, yo...
487
00:45:49,680 --> 00:45:53,320
Todo pas� muy r�pido.
488
00:45:54,360 --> 00:45:57,920
- La rata estaba all� porque...
- �Ahora no!
489
00:46:07,800 --> 00:46:09,960
Yo mat� a Viktor Batur.
490
00:46:10,120 --> 00:46:14,320
Soltad a Vinka Coric.
Ella no tiene nada que ver.
491
00:46:14,480 --> 00:46:16,155
Deja que se vaya.
492
00:46:17,680 --> 00:46:20,120
Dile que salga.
493
00:46:25,280 --> 00:46:29,080
A�n no hemos acabado. V�yase a casa.
Volveremos a hablar.
494
00:46:29,240 --> 00:46:31,360
No lo hagas, Haris.
495
00:46:32,800 --> 00:46:36,560
No le preguntes nada
hasta que llegue su abogado.
496
00:46:36,720 --> 00:46:38,395
Si no, nos joder�n.
497
00:46:38,440 --> 00:46:41,000
�Ya te han soltado?
498
00:46:44,360 --> 00:46:47,840
Han buscado a mi cliente
en su casa y su despacho.
499
00:46:48,000 --> 00:46:52,600
Su cliente acaba de confesar
el asesinato de Viktor Batur.
500
00:46:52,760 --> 00:46:56,840
Hasta que sepamos qu� pasa,
suspenda la investigaci�n.
501
00:47:01,000 --> 00:47:06,800
�Gordana?
502
00:47:06,960 --> 00:47:09,880
- �Por qu� mat� a Viktor?
- �Deje a mi cliente!
503
00:47:10,040 --> 00:47:11,715
�Se lo ordenaron?
504
00:47:11,760 --> 00:47:15,520
�Gordana, abre! �Es una orden!
�Me escuchas?
505
00:47:15,680 --> 00:47:19,040
�Qui�n se lo orden�? �Lujo Kralj?
506
00:47:21,360 --> 00:47:25,120
Aunque lo matara,
si coopera y lo admite todo...
507
00:47:25,280 --> 00:47:29,960
�Su confesi�n no sirve de nada
sin un abogado delante, Gordana!
508
00:47:30,120 --> 00:47:31,640
�Es cierto?
509
00:47:31,800 --> 00:47:34,120
�Nino, ven aqu�!
510
00:47:36,000 --> 00:47:39,800
- �Mi confesi�n no servir�?
- Responda a mi pregunta.
511
00:47:39,960 --> 00:47:42,475
Ya nos preocuparemos
del procedimiento.
512
00:47:47,000 --> 00:47:48,475
�Est�s loca!
513
00:47:48,560 --> 00:47:51,920
Se descartar� cualquier cosa
que lo incrimine.
514
00:47:52,080 --> 00:47:55,080
Esperaba m�s profesionalidad.
515
00:47:55,240 --> 00:47:58,640
Hab�is puesto en peligro
la investigaci�n.
516
00:47:58,800 --> 00:48:01,680
- A mi despacho.
- No sigo los procedimientos.
517
00:48:01,840 --> 00:48:04,240
�A mi despacho!
518
00:48:05,800 --> 00:48:10,040
Espero que suspendan y sancionen
a la inspectora Kalic.
519
00:48:10,200 --> 00:48:12,720
Debe cortar el problema de ra�z.
520
00:48:12,880 --> 00:48:16,760
Con todo el respeto,
s� c�mo llevar mi departamento.
521
00:48:16,920 --> 00:48:22,200
Vale. �Y qu� le parecer�a que le
llamara el ministro de interior?
522
00:48:22,360 --> 00:48:24,280
Haris, v�monos.
523
00:48:26,360 --> 00:48:28,555
Lo siento. El trato sigue en pie.
524
00:48:28,600 --> 00:48:31,120
Tendr�is un sospechoso
y dos testigos.
525
00:48:41,560 --> 00:48:47,120
Se�ora Coric, encantado.
Soy Lujo Kralj. Tenemos que hablar.
526
00:48:47,280 --> 00:48:48,960
Buenos d�as.
527
00:48:49,120 --> 00:48:52,760
No pasa nada, se�ora Coric.
Por favor, entre en el coche.
528
00:48:52,920 --> 00:48:57,720
- �Jan?
- Lo siento mucho.
529
00:48:57,880 --> 00:48:59,835
Siento mucho lo que le hizo.
530
00:48:59,880 --> 00:49:02,520
No sab�a que su hija ir�a
en el coche.
531
00:49:02,680 --> 00:49:08,040
Siento que lo viera.
Estuvo fuera de lugar. Lo siento.
532
00:49:08,200 --> 00:49:10,235
No quiero que se disculpe.
533
00:49:10,360 --> 00:49:11,960
Lo entiendo,
534
00:49:12,120 --> 00:49:16,760
pero haga el favor de meterse
en el coche. Debemos hablar.
535
00:49:16,920 --> 00:49:20,000
Haris est� en comisar�a.
Se ha entregado.
536
00:49:21,000 --> 00:49:23,120
Entre.
537
00:49:38,440 --> 00:49:41,240
Cuando te doy una orden,
538
00:49:42,640 --> 00:49:46,640
no te lo estoy pidiendo
ni sugiriendo.
539
00:49:46,800 --> 00:49:48,960
Es una orden.
540
00:49:50,360 --> 00:49:53,360
Haris iba a confesar,
y Vinka Coric tambi�n.
541
00:49:53,520 --> 00:49:58,160
Y nuestra secretaria quer�a confesar
y todos los agentes de la ciudad.
542
00:49:58,320 --> 00:50:03,040
Y entre todos lo mataron
con una navaja...
543
00:50:03,200 --> 00:50:05,960
Febo llevar� el caso.
Est�s suspendida.
544
00:50:06,120 --> 00:50:10,960
Ahora me llamar�n del ministerio
para pedirme que te despida.
545
00:50:13,240 --> 00:50:15,715
�Sabes a qui�n conoce?
Pueden despedirme.
546
00:50:15,760 --> 00:50:18,155
Si no lo convenzo,
tendr� lo que quiere.
547
00:50:18,200 --> 00:50:23,600
- �Qui�n? �El juez?
- Lujo Kralj.
548
00:50:23,760 --> 00:50:28,760
�Lujo Kralj?
�Crees que est� detr�s de todo?
549
00:50:28,920 --> 00:50:34,400
Est�s loca. Desde que empezaste con
esto, me han llamado todos los d�as.
550
00:50:34,560 --> 00:50:39,760
Vete a casa. Cuando te llamen
del comit� disciplinario,
551
00:50:39,920 --> 00:50:43,840
diles que cometiste un error
y quiz� recuperes el trabajo.
552
00:50:46,160 --> 00:50:50,080
Gordana, entrega tu placa
y tu pistola.
553
00:50:50,240 --> 00:50:53,560
De acuerdo, Nikola, lo que t� digas.
999
00:59:59,000 --> 00:59:59,100
� Sincronizado y corregido por MarcusL �
� www.subdivx.com �
44521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.