All language subtitles for Uspjeh S01E03.WEBRip.720p.x264-pOp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,915 --> 00:00:07,035 �L�rgate! �Qu�? 2 00:00:11,955 --> 00:00:14,795 - �Lo has matado! - �Llamo a emergencias? 3 00:00:14,955 --> 00:00:18,115 Nunca estuvimos aqu�. No sabemos ni vimos nada. 4 00:00:21,155 --> 00:00:25,795 A�n le cuesta respirar. Deber�as llevarlo a urgencias. 5 00:00:26,395 --> 00:00:27,835 �Mam�! 6 00:00:27,995 --> 00:00:32,555 Yo estoy bien, t� tambi�n y la olla tambi�n. Todo va como siempre. 7 00:00:35,395 --> 00:00:37,640 - �Qu� es eso? - Una rata muerta. 8 00:00:38,915 --> 00:00:42,355 �C�mo te atreves a husmear entre en mis cosas? 9 00:00:42,515 --> 00:00:46,075 Sabes por qu� me atacaron, �no? 10 00:00:46,235 --> 00:00:48,360 Sra. Coric, vuelvo enseguida. 11 00:00:50,315 --> 00:00:54,555 Viktor era problem�tico. Sab�a que su padre lo proteg�a. 12 00:00:54,715 --> 00:00:56,960 Encontrad el coche y a la chica. 13 00:00:57,875 --> 00:01:00,120 - �Qu� le pas� a Viktor? - �No lo s�! 14 00:01:00,195 --> 00:01:02,280 S� cu�ndo miente una zorrilla. 15 00:01:02,355 --> 00:01:05,235 Me pegaron, me asfixiaron, me amenazaron 16 00:01:05,395 --> 00:01:08,440 - y, por �ltimo, apalearon a mi padre. - Yo me ocupo. 17 00:01:08,555 --> 00:01:10,235 Dadlo por hecho. 18 00:02:17,355 --> 00:02:19,200 El tercer paso hacia el �xito... 19 00:02:19,275 --> 00:02:21,955 Deb�is saber qu� quer�is. 20 00:02:22,115 --> 00:02:26,235 Un trabajo mejor, m�s dinero, dormir tranquilamente... 21 00:02:26,395 --> 00:02:29,795 Averiguad qu� quer�is y aferraos a eso. 22 00:02:36,715 --> 00:02:38,960 - Buenas tardes. - Buenas tardes. 23 00:02:41,275 --> 00:02:43,195 Gracias. 24 00:02:45,875 --> 00:02:49,635 - Flixotide y Ventolin. �Algo m�s? - Eso es todo. Gracias. 25 00:02:50,435 --> 00:02:55,275 - �Llamo a la polic�a? - Solo est�n ah� parados. 26 00:02:55,435 --> 00:02:58,355 Me da p�nico hacer este turno. 27 00:03:00,075 --> 00:03:04,355 - Voy a llamar. - Aqu� tiene. Son 27 kunas. 28 00:03:05,475 --> 00:03:07,360 Meta su PIN, por favor. 29 00:03:13,675 --> 00:03:15,960 - Rechazada. - Int�ntelo otra vez. 30 00:03:16,035 --> 00:03:17,555 S�, claro. 31 00:03:19,115 --> 00:03:20,835 Meta el PIN. 32 00:03:26,915 --> 00:03:28,515 Rechazada. 33 00:03:38,835 --> 00:03:41,915 - �Llevas suelto? - Venga ya, chicos. 34 00:03:42,075 --> 00:03:44,955 - Danos algo y nos iremos. - �Vais a robarme? 35 00:03:45,115 --> 00:03:48,195 - Solo pedimos donaciones. - �En una farmacia? 36 00:03:48,355 --> 00:03:51,515 �De gente que est� en apuros? 37 00:03:51,675 --> 00:03:53,800 �Corta el rollo! �Danos algo y p�rate! 38 00:03:53,875 --> 00:03:58,635 �Os afeit�is la cabeza y os cre�is nazis? Suelta al chucho. 39 00:04:03,355 --> 00:04:07,235 Me faltan siete kunas para la medicina de mi hijo enfermo. 40 00:04:07,395 --> 00:04:10,555 No os dar� ni un c�ntimo. �Queda claro? 41 00:04:10,715 --> 00:04:15,315 - Venga, dame una patada. - �Garo, vuelve aqu�! 42 00:04:15,835 --> 00:04:18,680 �Qu� sientes al tener un perro m�s listo que t�? 43 00:04:23,435 --> 00:04:25,555 Saludad a la polic�a. 44 00:04:27,955 --> 00:04:30,200 - Buenas noches. - Buenas noches. 45 00:04:30,355 --> 00:04:32,035 Buenas noches. 46 00:04:32,195 --> 00:04:34,035 �Lo han molestado? 47 00:04:34,195 --> 00:04:38,595 No, estaba paseando para despejar la mente. 48 00:04:38,755 --> 00:04:42,475 - Estamos sacando al perro. - Dando una vuelta, �no? 49 00:04:42,635 --> 00:04:46,115 Me parece genial, pero �d�nde est� el perro? 50 00:04:47,795 --> 00:04:49,635 Se ha escapado. 51 00:04:52,595 --> 00:04:56,155 Pues v�yanse. Encu�ntrenlo y vuelvan a casa. 52 00:05:00,035 --> 00:05:02,720 �Garo, te dar� una paliza cuando te encuentre! 53 00:05:02,795 --> 00:05:04,640 No es culpa del perro. 54 00:05:05,915 --> 00:05:07,515 Oye, t�o. 55 00:05:08,835 --> 00:05:11,240 �Cu�nto te falta para las medicinas? 56 00:05:29,155 --> 00:05:32,195 - Vuelvo enseguida, chicos. - Vale. 57 00:05:32,355 --> 00:05:36,915 Tengo la direcci�n, ahora voy. Tendr� que coger el tranv�a. 58 00:05:37,075 --> 00:05:41,035 - �Qu� te dije sobre tocar? - El tonto del todoterreno est� aqu�. 59 00:05:42,315 --> 00:05:44,720 - Quiz�s est�n ah� tambi�n. - Genial. 60 00:05:45,675 --> 00:05:49,315 - Qu�date hasta que se vayan. - Y si no se van, �me jubilo aqu�? 61 00:05:50,675 --> 00:05:53,395 - �Tienes dinero para un taxi? - S�. 62 00:05:53,555 --> 00:05:55,875 Al final vas a servir para algo. 63 00:06:08,275 --> 00:06:10,475 Venga. 64 00:06:12,875 --> 00:06:15,195 Llama a un taxi. 65 00:06:19,835 --> 00:06:21,875 A ver. 66 00:06:26,875 --> 00:06:29,515 Espera. 67 00:06:29,675 --> 00:06:31,275 �Y? 68 00:06:33,675 --> 00:06:36,715 Espera... Tienes novio. 69 00:06:38,355 --> 00:06:40,355 �Mam�! 70 00:06:40,515 --> 00:06:44,115 - Mira, mi nuero. - Mam�, no tengo ning�n novio. 71 00:06:44,275 --> 00:06:46,635 �No te gustan los chicos? 72 00:06:48,595 --> 00:06:51,795 Mira, aqu� tiene la barba. 73 00:06:52,835 --> 00:06:55,195 No es una barba, es una m�scara. 74 00:06:55,355 --> 00:06:57,595 Vaya, me alegro por ti. 75 00:06:57,755 --> 00:06:59,960 Un misterioso hombre enmascarado. 76 00:07:00,035 --> 00:07:04,435 Ahora pide un deseo. Elige un dedo. 77 00:07:04,595 --> 00:07:09,715 El pulgar para el dinero, el �ndice para la salud, el coraz�n 78 00:07:09,875 --> 00:07:11,555 para el sexo, 79 00:07:13,195 --> 00:07:16,875 el anular para la familia, el amor y esas cosas, 80 00:07:17,035 --> 00:07:20,835 y el me�ique para la gente que te rodea. 81 00:07:22,115 --> 00:07:25,075 Elige cualquiera menos el coraz�n, �vale? 82 00:07:25,235 --> 00:07:29,835 Piensa en un deseo y mete el dedo en los posos. 83 00:07:29,995 --> 00:07:32,555 �Vale? Muy bien. 84 00:07:34,475 --> 00:07:38,515 Ahora ch�palo. Si no, no se cumplir�. 85 00:07:51,595 --> 00:07:54,635 - �Qu� ves? - Nada, no hay nada. 86 00:08:01,115 --> 00:08:04,715 Unas tijeras. Yo veo unas tijeras. 87 00:08:05,595 --> 00:08:07,955 �Qu� significan las tijeras? 88 00:08:09,675 --> 00:08:11,635 Te quiero. 89 00:08:11,795 --> 00:08:14,835 �Qui�n es este hombre misterioso? 90 00:08:18,035 --> 00:08:19,915 Buenos d�as. 91 00:08:20,955 --> 00:08:27,635 Encontraron tres restos de ADN diferentes en las u�as de la v�ctima, 92 00:08:27,795 --> 00:08:29,800 y un mech�n de pelo en la mano. 93 00:08:29,875 --> 00:08:33,275 De mujer, y coincide con uno de los restos de piel. 94 00:08:33,435 --> 00:08:36,515 Los otros dos restos pertenecen a varones. 95 00:08:36,675 --> 00:08:41,355 - �Alguno es familiar de la v�ctima? - No, pero el de mujer es de Antic. 96 00:08:41,515 --> 00:08:44,075 As� que Blanka estuvo all�. 97 00:08:44,235 --> 00:08:48,355 El mech�n tambi�n es suyo. No creo que se lo arrancara antes. 98 00:08:48,515 --> 00:08:51,995 - Y tambi�n tiene restos en las u�as. - �Y la llave del coche? 99 00:08:52,155 --> 00:08:54,995 Aqu� est�, un Audi A5 del 2014. 100 00:08:55,915 --> 00:08:59,275 La �nica huella de la llave es de la v�ctima. 101 00:09:02,035 --> 00:09:04,115 �Qu� tal? 102 00:09:04,275 --> 00:09:06,155 Kalic, acomp��eme. 103 00:09:07,915 --> 00:09:10,240 El ADN de la chica estaba en sus manos. 104 00:09:10,315 --> 00:09:12,235 No servir� como prueba. 105 00:09:12,395 --> 00:09:15,915 - Era su novia. - Pero ella no lo sabe. 106 00:09:16,075 --> 00:09:19,195 Os presento a Kalic. Ellos son Bruno y Ozren. 107 00:09:19,355 --> 00:09:24,115 Kalic trabaja en el caso del hijo de Batur. Ellos son de narc�ticos. 108 00:09:24,275 --> 00:09:28,875 Llevan un a�o investigando a Danilo. Si�ntate, Kalic. 109 00:09:31,675 --> 00:09:34,275 Socios, contactos, rivales... 110 00:09:34,435 --> 00:09:37,275 El chico habr� pagado por algo del padre. 111 00:09:37,435 --> 00:09:39,955 �Tu teor�a es que fue una mafia? 112 00:09:40,115 --> 00:09:43,200 Mataron al hijo de un mafioso. Son hechos, no teor�as. 113 00:09:43,315 --> 00:09:47,475 Alg�n rival o alguien cercano lo querr�a muerto. 114 00:09:47,635 --> 00:09:50,480 - Fuera quien fuera... - Conoc�a su punto d�bil. 115 00:09:53,475 --> 00:09:56,475 - �Y el Audi? - Es de Danilo, pero lo cog�a Viktor. 116 00:09:57,795 --> 00:10:00,035 Turqu�a, Kosovo, Bosnia... 117 00:10:00,195 --> 00:10:02,955 La ruta de la hero�na hasta Austria. 118 00:10:03,115 --> 00:10:07,115 Esa gente no lleva navajas, te meten un balazo en la cabeza. 119 00:10:07,275 --> 00:10:10,155 - No fue por drogas. - Entonces, �por qu�? 120 00:10:10,315 --> 00:10:12,915 Sabemos que Viktor se pele�, �no? 121 00:10:13,075 --> 00:10:16,395 Hab�a dos hombres y una chica. 122 00:10:16,555 --> 00:10:19,515 �Y de qui�n era esa rata, de Viktor? 123 00:10:19,675 --> 00:10:23,355 Kalic, espera un momento. Que le den a la rata. 124 00:10:25,035 --> 00:10:29,635 Tienes a la chica, al padre mafioso, un coche que usaban para traficar... 125 00:10:29,795 --> 00:10:31,600 �Encuentra ese coche! 126 00:10:43,915 --> 00:10:45,755 Blanka, �ad�nde vas? 127 00:10:48,675 --> 00:10:51,475 Espero no haberte hecho esperar. 128 00:10:51,635 --> 00:10:54,520 - �Qui�n es ese guaperas? - Me ha pagado el taxi. 129 00:10:57,715 --> 00:11:03,835 Escribir� una nota de advertencia antes de denunciarlo por acoso. 130 00:11:03,995 --> 00:11:10,155 �Batur tiene motivos para sospechar que participasteis? 131 00:11:14,475 --> 00:11:17,995 Le entregar�s esta notificaci�n al se�or Batur 132 00:11:18,155 --> 00:11:22,595 para que sepa que se enfrentar� a m� si sigue acos�ndote. 133 00:11:23,675 --> 00:11:27,275 �Una carta? �Ese es tu brillante plan? 134 00:11:27,435 --> 00:11:30,915 - �De qu� planeta sois? - Ahora tambi�n es mi problema. 135 00:11:31,075 --> 00:11:33,200 Por eso me hab�is contratado. 136 00:11:35,435 --> 00:11:36,755 S�. 137 00:11:38,115 --> 00:11:40,875 Adam, no quiero nada de papeleo. 138 00:11:47,315 --> 00:11:49,480 Oye, �cu�nto cuesta todo esto? 139 00:11:50,635 --> 00:11:54,795 - �Est�s loco! Dame a m� ese dinero. - Vuelve, no seas cr�a. 140 00:11:54,955 --> 00:11:58,035 Hola. �Ten�is whisky caro para los clientes? 141 00:11:58,195 --> 00:12:00,200 Vuelve. Tienes que firmar. 142 00:12:00,315 --> 00:12:05,195 �La carta m�gica que libra de toda maldici�n necesita mi firma? 143 00:12:07,875 --> 00:12:11,155 Es una estupidez. Ning�n abogado lo asustar�. 144 00:12:12,075 --> 00:12:16,195 Lleva la carta encima siempre. Si aparece, entr�gasela. 145 00:12:16,355 --> 00:12:19,955 Cuando vea el nombre del abogado, se lo pensar�. 146 00:12:20,115 --> 00:12:22,320 �Y debo esperar a que aparezca? 147 00:12:23,515 --> 00:12:26,035 No te preocupes. S� cuidarme sola. 148 00:12:26,195 --> 00:12:27,720 �Est�s segura? 149 00:12:28,595 --> 00:12:30,115 Estoy segura. 150 00:12:49,075 --> 00:12:52,635 Fikret iba diciendo que Viktor le deb�a dinero. 151 00:12:54,035 --> 00:12:57,235 �Fikret, el camello de hierba? �El de Pantovcak? 152 00:12:57,395 --> 00:13:01,595 Su negocio ha crecido mucho. Tiene un par de huevos. 153 00:13:01,755 --> 00:13:04,475 Ha estado hablando mierda de Viktor. 154 00:13:04,635 --> 00:13:06,480 Pasa de esa cucaracha. 155 00:13:06,595 --> 00:13:09,755 Cuando aparece una cucaracha, se aplasta. 156 00:13:09,915 --> 00:13:15,115 No puede ir diciendo que Viktor le deb�a dos kilos de hierba. 157 00:13:15,275 --> 00:13:16,595 �Qu�? 158 00:13:16,755 --> 00:13:20,715 Va por ah� diciendo gilipolleces. Se lo inventa. 159 00:13:20,875 --> 00:13:24,075 No podemos dejar que vayan soltando gilipolleces. 160 00:13:24,235 --> 00:13:27,595 - Voy a buscarlo. - D�jalo, ya me encargo yo. 161 00:13:29,075 --> 00:13:30,920 T� encuentra el coche. 162 00:13:33,195 --> 00:13:38,315 �Y eso de Viktor es...? 163 00:13:40,395 --> 00:13:42,555 No s�. 164 00:13:45,475 --> 00:13:47,075 No s�. 165 00:13:49,835 --> 00:13:51,875 Voy a por tabaco. 166 00:14:49,235 --> 00:14:51,275 Mira a qui�n tenemos aqu�. 167 00:14:52,235 --> 00:14:54,395 A�n me queda media hora. 168 00:14:54,555 --> 00:14:58,315 Qu� sorpresa. No has faltado por enfermedad en cinco d�as. 169 00:15:00,395 --> 00:15:04,835 �Qu� pasa con los folletos, Jana? �Se le han olvidado a tu marido? 170 00:15:04,995 --> 00:15:09,035 - Le dir� que se d� prisa. - Soluci�nalo ya. 171 00:15:31,075 --> 00:15:32,760 - Hola. - Hola, cari�o. 172 00:15:32,835 --> 00:15:36,875 Mi jefe quiere los folletos que debiste entregarle hace 10 d�as. 173 00:15:37,035 --> 00:15:39,000 Si es tan urgente, que pague. 174 00:15:39,075 --> 00:15:42,315 Lo hacemos para compensarle por mis d�as de baja. 175 00:15:42,475 --> 00:15:46,915 - Est�s en tu derecho. - Puede despedirme cuando quiera. 176 00:15:47,075 --> 00:15:50,875 �Nos sentamos y encontramos una soluci�n? 177 00:15:51,035 --> 00:15:53,835 Llama a Fran y ponte a repartir pizzas. 178 00:15:53,995 --> 00:15:58,075 No estabas contenta cuando trabajaba ni ahora. 179 00:15:58,235 --> 00:16:00,040 Siempre est�s inquieta. 180 00:16:00,115 --> 00:16:03,355 Tuve que robar detergente para ahorrar 30 kunas. 181 00:16:03,515 --> 00:16:05,600 �Es mi culpa que hayas robado? 182 00:16:05,675 --> 00:16:08,280 �Dijiste que los acabar�as, pero mentiste! 183 00:16:08,435 --> 00:16:11,675 �Dijiste que conservar�amos el piso, pero mentiste! 184 00:16:11,835 --> 00:16:15,475 �Dijiste que conseguir�as trabajo, pero mentiste! 185 00:16:16,395 --> 00:16:20,355 �Le entrego la notificaci�n, o se la doy a su mujer? 186 00:16:24,315 --> 00:16:26,155 Firme aqu�, se�or. 187 00:16:28,315 --> 00:16:32,995 �C�mo puede trabajar para esas v�boras arrebata-hogares? 188 00:16:33,155 --> 00:16:35,320 Yo tambi�n tengo una hipoteca. 189 00:16:39,555 --> 00:16:43,595 Juro que no tengo nada que ver con la muerte de Viktor. 190 00:16:45,715 --> 00:16:49,035 Lo siento mucho. Pero ahora Danilo me persigue. 191 00:16:55,915 --> 00:16:58,075 Soy inocente. No quiero l�os. 192 00:16:58,235 --> 00:17:01,875 - Si se lo dice, la escuchar�. - �Qu� es esto? 193 00:17:13,275 --> 00:17:15,200 Lo escucho por la noche. 194 00:17:16,675 --> 00:17:18,755 Los bajos... 195 00:17:22,195 --> 00:17:24,315 De esa m�sica que escuchaba. 196 00:17:24,475 --> 00:17:28,275 Me levanto porque escucho m�sica en su habitaci�n. 197 00:17:29,435 --> 00:17:33,995 Entro en el cuarto, y me doy cuenta de que solo suena aqu� dentro. 198 00:17:36,035 --> 00:17:38,275 Jam�s volver� a verlo. 199 00:17:40,715 --> 00:17:46,355 �Una demanda? �Qui�n te crees que eres para amenazarme, puta asquerosa? 200 00:17:47,835 --> 00:17:50,315 - �Ven aqu�! - �Qu� co�o hace aqu�? 201 00:17:50,475 --> 00:17:54,955 �Qui�n mat� a mi hijo? �Te meter� esta carta por la garganta! 202 00:17:55,115 --> 00:17:57,115 - �Ya vale! - �Su�ltame! 203 00:17:57,275 --> 00:18:00,275 �Ven aqu�! �Si�ntate! 204 00:18:01,795 --> 00:18:04,715 - �Qu� ha pasado? - �Esto ha pasado! 205 00:18:10,115 --> 00:18:12,000 �De d�nde ha sacado el dinero? 206 00:18:12,075 --> 00:18:15,115 �Me importa una mierda! 207 00:18:15,275 --> 00:18:16,760 �Nos denunciar�! 208 00:18:16,835 --> 00:18:21,235 �El hombre con el que me cas� har�a confesar a esa puta! 209 00:18:21,395 --> 00:18:25,195 �La mujer con la que me cas� no se hinchar�a a pastillas! 210 00:18:26,115 --> 00:18:29,195 �Llora de una vez! �Quiero ver l�grimas! 211 00:18:33,235 --> 00:18:35,595 �Las l�grimas no sirven para nada! 212 00:18:39,915 --> 00:18:42,875 Llevas raz�n. Ya lamentaremos su muerte. 213 00:18:44,515 --> 00:18:46,635 Tenemos trabajo. Venga. 214 00:18:51,315 --> 00:18:53,635 No he hecho nada malo. 215 00:18:53,795 --> 00:18:56,355 �Lo echas de menos? 216 00:18:56,515 --> 00:18:59,955 Te juro que no te tocar�, pero dime la verdad. 217 00:19:00,115 --> 00:19:02,635 No puedo seguir as�. Debes ayudarme. 218 00:19:02,795 --> 00:19:04,955 - �C�mo? - Blanka. 219 00:19:05,115 --> 00:19:07,520 - Juro que no estuve all�. - �Blanka! 220 00:19:10,435 --> 00:19:12,755 - �No lo hagas! - �Qui�n lo mat�? 221 00:19:12,915 --> 00:19:15,315 - �Qui�n lo mat�? - �No lo s�! 222 00:19:18,995 --> 00:19:21,120 - �No lo hagas! - �Y el coche? 223 00:19:22,155 --> 00:19:24,435 �D�nde est� el coche? 224 00:19:24,595 --> 00:19:27,635 �En serio lo mataste por dos kilos de hierba? 225 00:19:27,795 --> 00:19:30,315 �Os matar� a todos, y empezar� por ti! 226 00:19:30,475 --> 00:19:32,160 - �Lo encontrar�! - �Qu�? 227 00:19:32,235 --> 00:19:36,435 �Encontrar� el Audi! �Quiero ayudar, por favor! 228 00:19:36,595 --> 00:19:41,195 Dijiste que no me har�as nada si te ayudaba. �Por favor! 229 00:19:42,875 --> 00:19:46,515 - �C�mo lo encontrar�s? - No quiero morir. 230 00:19:46,675 --> 00:19:49,155 Por favor. No quiero morir. 231 00:19:51,435 --> 00:19:53,755 Vale. 232 00:19:53,915 --> 00:19:55,840 Tienes hasta medianoche. 233 00:19:56,915 --> 00:19:59,120 Luego vendr� el D�a del Juicio. 234 00:20:00,835 --> 00:20:02,680 Y t� ser�s la primera. 235 00:20:22,875 --> 00:20:24,635 �Blanka! 236 00:20:27,795 --> 00:20:29,240 �Qu� quieres? 237 00:20:29,315 --> 00:20:31,000 - �Qui�n era ese? - Que te den. 238 00:20:31,075 --> 00:20:33,955 Te montas en el coche del padre de Viktor, 239 00:20:34,115 --> 00:20:38,555 �y dices que no sabes nada? Venga, v�monos. 240 00:20:38,715 --> 00:20:41,240 - Quiero a mi abogado. - Corta el rollo. 241 00:20:41,315 --> 00:20:43,800 - Quiero a mi abogado. - �T� tienes abogado? 242 00:20:43,875 --> 00:20:45,395 Adam Kaplan. 243 00:21:31,795 --> 00:21:33,600 Siento lo de tu hijo. 244 00:21:34,875 --> 00:21:37,835 Viktor era un buen chico. 245 00:21:37,995 --> 00:21:40,075 �Te deb�a dinero? 246 00:21:40,235 --> 00:21:43,595 - No corre prisa. - �Cu�nto te debo? 247 00:21:43,755 --> 00:21:48,435 No me debes nada, Danilo. Solo quiero recuperar lo m�o. 248 00:21:50,035 --> 00:21:52,755 Hombre, dos kilos no son calderilla. 249 00:21:53,995 --> 00:21:57,155 �Lo hiciste para recuperar la hierba o el dinero? 250 00:21:57,315 --> 00:22:01,115 No, yo no tuve nada que ver. Lo juro. 251 00:22:02,635 --> 00:22:06,315 He venido a mostrarle mis respetos al muerto. 252 00:22:10,475 --> 00:22:13,795 �As� es como le muestras respeto a los muertos? 253 00:22:16,835 --> 00:22:21,955 �l vino a buscarme. Quer�a tener su negocio, y yo le ayud�. 254 00:22:23,475 --> 00:22:25,835 Joder, pensaba que lo sab�as. 255 00:22:26,915 --> 00:22:30,115 Por eso no dejaba que se metiera en estas cosas. 256 00:22:30,275 --> 00:22:33,475 - �Sabes d�nde est� su coche? - No, lo juro. 257 00:22:36,715 --> 00:22:39,035 Averiguar� qu� ha pasado. 258 00:22:40,275 --> 00:22:45,875 Si mientes, no te bastar� solo con tus dos primos. 259 00:22:47,435 --> 00:22:50,875 Pero tienes muchos m�s primos, �no? 260 00:22:51,635 --> 00:22:54,115 Al menos, de momento. 261 00:23:09,075 --> 00:23:11,395 Quiero saber d�nde est� el coche. 262 00:23:13,115 --> 00:23:18,515 Analizamos la declaraci�n de Antic, y no tenemos nada que a�adir. 263 00:23:18,675 --> 00:23:21,715 Concuerda con su primera declaraci�n. 264 00:23:21,875 --> 00:23:24,155 Blanka, �d�nde est� el coche? 265 00:23:24,315 --> 00:23:26,240 Te lo he dicho, no tengo ni idea. 266 00:23:26,315 --> 00:23:29,595 No estabas all� cuando lo mataron, �no? �A qui�n proteges? 267 00:23:29,755 --> 00:23:32,835 - Mi clienta... - �Qu� clienta? 268 00:23:32,995 --> 00:23:35,555 �Qui�n le paga realmente, Danilo Batur? 269 00:23:35,715 --> 00:23:39,115 No quiere ayudarte, sino proteger a su jefe. 270 00:23:39,275 --> 00:23:42,355 Yo te proteger� mejor que Danilo. 271 00:23:42,515 --> 00:23:44,320 - ��l me protege? - Srta. Antic. 272 00:23:44,395 --> 00:23:46,040 Danilo cree que soy culpable. 273 00:23:46,115 --> 00:23:48,440 Cuando no te necesite, no te proteger�. 274 00:23:48,515 --> 00:23:50,555 Ya tiene su declaraci�n. 275 00:23:50,715 --> 00:23:56,355 - Para cualquier cosa, cont�cteme. - Un momento. 276 00:23:56,515 --> 00:23:58,635 Blanka, dime una cosa m�s. 277 00:23:58,795 --> 00:24:03,835 Si no estuviste all�, �por qu� hay restos tuyos en las u�as de Viktor? 278 00:24:06,595 --> 00:24:11,715 Viktor agred�a a la se�orita Antic. Viene indicado en el expediente. 279 00:24:11,875 --> 00:24:15,195 Por eso hay restos de su ADN en las u�as. 280 00:24:15,355 --> 00:24:20,395 Ante un juez, eso vale menos que los restos de sus u�as. V�monos, Blanka. 281 00:24:32,755 --> 00:24:35,675 - �Batur le paga el abogado? - No lo s�. 282 00:24:36,995 --> 00:24:42,835 Ahora que tiene abogado, debes interrogarla de otra forma. 283 00:24:42,995 --> 00:24:46,435 - �Y el coche? - Febo est� sigui�ndole la pista. 284 00:24:46,595 --> 00:24:48,880 Jefe, hay algo que se nos escapa. 285 00:24:48,995 --> 00:24:52,635 Batur la persegu�a, y ahora la protege. �Por qu�? 286 00:24:52,795 --> 00:24:55,675 No lo entiendo. Nos falta algo. 287 00:24:55,835 --> 00:24:58,915 Siempre que te bloqueas, empiezas a renegar. 288 00:24:59,075 --> 00:25:01,320 Encuentra el coche. Ve a lo concreto. 289 00:25:01,395 --> 00:25:04,915 Busca las piezas que sabes que te faltan, �vale? 290 00:25:12,315 --> 00:25:15,195 La cagaste con la carta, pero has estado bien. 291 00:25:15,355 --> 00:25:18,835 - �Puedo darte un consejo? - No. 292 00:25:18,995 --> 00:25:22,555 Sabe que mientes. Tu historia tiene muchas lagunas. 293 00:25:22,715 --> 00:25:25,395 No es ninguna broma. Tendr�s que madurar. 294 00:25:25,555 --> 00:25:28,235 Si maduro, me perder� a todos los macizos 295 00:25:28,395 --> 00:25:32,395 que quieren ayudarme para meter sus manos en mis pantalones. 296 00:25:32,555 --> 00:25:35,915 Soy yo. Tenemos que quedar. Ahora. 297 00:25:49,955 --> 00:25:53,515 Kaplan es mi abogado. Es el mejor de la ciudad. 298 00:25:54,675 --> 00:25:58,395 - �Podemos confiar en �l? - Estoy harto de tanta tonter�a. 299 00:25:59,155 --> 00:26:04,075 Si tienen el ADN de Blanka, tal vez tengan el vuestro. 300 00:26:05,195 --> 00:26:07,755 Debemos darlo por hecho. 301 00:26:08,835 --> 00:26:11,075 - Joder. - Que le den al ADN. 302 00:26:11,235 --> 00:26:13,600 Debo encontrar el coche antes de las 12. 303 00:26:13,675 --> 00:26:16,355 - �Por qu�? - Danilo lo quiere. 304 00:26:16,515 --> 00:26:18,880 �Qu� m�s da lo que quiera ese loco? 305 00:26:18,995 --> 00:26:20,640 - Espera. - �Me matar�! 306 00:26:20,715 --> 00:26:23,440 Me dej� ir porque le promet� que lo encontrar�a. 307 00:26:23,515 --> 00:26:27,115 - �C�mo pretendes encontrarlo? - No lo s�. 308 00:26:27,275 --> 00:26:30,915 - �Por qu� le importa tanto el coche? - La poli lo busca. 309 00:26:31,075 --> 00:26:33,560 Danilo habl� sobre dos kilos de hierba. 310 00:26:33,635 --> 00:26:36,440 Dijo: "A medianoche, o ser� el D�a del Juicio". 311 00:26:36,515 --> 00:26:40,395 Genial. �Debemos encontrarlo antes que �l y la polic�a? 312 00:26:40,555 --> 00:26:44,035 De no promet�rselo, me habr�a sacado a palos vuestros nombres. 313 00:26:44,195 --> 00:26:47,835 - Tranquil�zate. - �Cre�is que yo quer�a esto? 314 00:26:47,995 --> 00:26:51,755 - �Todo esto es una mierda! - Lo siento, Blanka. 315 00:26:54,275 --> 00:26:58,235 �Sabes algo que pueda ayudarnos? 316 00:26:58,395 --> 00:27:02,275 - �Qu� buscamos? - Un Audi negro bastante tuneado. 317 00:27:02,435 --> 00:27:04,160 �Sale en sus fotos? 318 00:27:07,715 --> 00:27:10,115 - �Tienes la tarjeta? - S�. 319 00:27:10,275 --> 00:27:12,875 - D�mela. - �A�n la tienes? 320 00:27:15,715 --> 00:27:20,755 No es como tu antiguo trabajo. No vale con rastrear el dinero. 321 00:27:20,915 --> 00:27:22,520 �Qu� hacemos aqu�? 322 00:27:22,595 --> 00:27:24,680 - Es probable... - No tiene sentido. 323 00:27:24,755 --> 00:27:27,480 Lo mat� la chica, o los enemigos de su padre. 324 00:27:27,555 --> 00:27:30,075 Si el coche est� lleno de droga, 325 00:27:30,235 --> 00:27:34,195 ver�s que no est� conectado con un tema de drogas. 326 00:27:34,355 --> 00:27:37,355 Eso si lo encontramos. Tal vez est� en un garaje. 327 00:27:37,515 --> 00:27:40,355 Adem�s, buscamos un coche, no un tel�fono. 328 00:27:40,515 --> 00:27:43,035 �El m�vil! �Lo tenemos! 329 00:27:43,195 --> 00:27:46,795 - Lo comprobamos. Solo hay tetas. - �Tiene GPS! 330 00:27:46,955 --> 00:27:49,915 Debemos comprobar sus �ltimos movimientos. 331 00:27:50,075 --> 00:27:53,555 - �Lo he resuelto? - Solo divagabas. He ca�do yo. 332 00:27:53,715 --> 00:27:57,395 - Yo he hablado del tel�fono. - Muy bien, Fabijan. 333 00:27:59,955 --> 00:28:03,475 - Ese es su coche. - Blanka, �te suena de algo? 334 00:28:03,635 --> 00:28:05,040 �Un garaje? 335 00:28:05,155 --> 00:28:08,915 - Esa no es su casa. - �Qu� est�is buscando? 336 00:28:09,075 --> 00:28:13,515 Ser�a su guarida. Si averiguamos d�nde la hicieron, lo encontraremos. 337 00:28:13,675 --> 00:28:14,995 �C�mo? 338 00:28:15,155 --> 00:28:17,595 - Datos EXIF. - �Qu� es eso? 339 00:28:17,755 --> 00:28:21,315 La c�mara registra d�nde se hizo la foto. 340 00:28:23,155 --> 00:28:28,355 - �Ya sabemos d�nde est� el coche? - No, pero s� d�nde la hicieron. 341 00:28:31,115 --> 00:28:32,435 Ah�. 342 00:28:33,635 --> 00:28:35,080 S� d�nde es. 343 00:28:37,075 --> 00:28:39,920 No ha habido suerte. Sin servicios de ubicaci�n. 344 00:28:40,035 --> 00:28:43,595 Rastrean autom�ticamente. Solo necesitamos las coordenadas. 345 00:28:43,755 --> 00:28:47,715 El chaval la apagar�a. Ten�a arrancada la antena del GPS. 346 00:28:47,875 --> 00:28:49,800 No quer�a que lo encontraran. 347 00:28:49,875 --> 00:28:51,355 �Joder! 348 00:28:53,595 --> 00:28:57,435 �Deber�amos preocuparnos por la investigaci�n? 349 00:28:57,595 --> 00:29:01,915 Espero que no. Solo tienen a Blanka, y conf�o en ella. 350 00:29:02,075 --> 00:29:03,395 �Y t�? 351 00:29:05,075 --> 00:29:09,915 S�, pero tienen restos de ADN. No sabemos qu� m�s tienen. 352 00:29:10,955 --> 00:29:15,155 Primero, ocup�monos de esto. �Qu� pasa si no lo encontramos? 353 00:29:17,635 --> 00:29:20,195 Ni idea. No lo s�. 354 00:29:23,515 --> 00:29:27,075 Deber�amos esconderla en alg�n sitio. 355 00:29:28,795 --> 00:29:32,115 Al menos, hasta que esto haya acabado. 356 00:29:32,275 --> 00:29:35,315 Tengo un sitio ideal, pero debes quedarte con ella. 357 00:29:35,475 --> 00:29:36,880 Por supuesto. 358 00:29:36,955 --> 00:29:39,280 �Eras modelo de anuncios? �Qu� va! 359 00:29:39,395 --> 00:29:42,115 - S�, mi cuerpo y su cara. - �Nos vamos? 360 00:29:42,275 --> 00:29:45,075 Encontremos ese garaje. T� ve con Vinka. 361 00:29:45,235 --> 00:29:46,795 �Ad�nde? 362 00:29:46,955 --> 00:29:49,440 A un lugar seguro, pero debes comportarte. 363 00:29:49,515 --> 00:29:52,875 - �Que tengas suerte! - Venga. 364 00:29:57,435 --> 00:30:00,675 �C�mo tengo cobertura aqu� abajo? 365 00:30:00,835 --> 00:30:02,800 - C�gelo. - �Y qu� le digo? 366 00:30:02,875 --> 00:30:07,115 "Hola, cari�o. Ya tengo la ejecuci�n. �Nos divorciamos?". 367 00:30:07,275 --> 00:30:10,315 Habla con ella. Estas cosas hay que superarlas. 368 00:30:10,475 --> 00:30:12,835 Si jodes tu matrimonio, desp�dete. 369 00:30:12,995 --> 00:30:15,720 �Superarlo? No tengo trabajo, dinero ni futuro. 370 00:30:15,795 --> 00:30:18,275 �Alg�n otro consejo, se�or Millonario? 371 00:30:18,435 --> 00:30:22,675 Con la mujer indicada, solo necesitas una flor, vino, 372 00:30:22,835 --> 00:30:25,675 - un beso y la verdad. - S�, claro. 373 00:30:25,835 --> 00:30:28,835 Vino, flores y alguna chorrada para desayunar. 374 00:30:28,995 --> 00:30:32,275 �Qu� hago, la llamo y se lo cuento todo? 375 00:30:32,435 --> 00:30:34,795 S�, es tu mujer. 376 00:31:03,275 --> 00:31:06,315 �Aqu�? �Por qu� no vamos a un hotel? 377 00:31:06,475 --> 00:31:07,800 Venga ya. 378 00:31:07,955 --> 00:31:10,120 No hay internet. V�monos a un hotel. 379 00:31:10,195 --> 00:31:14,235 No es un spa. Nos escondemos. Te quejas por todo. 380 00:31:14,395 --> 00:31:16,040 No soy una dama como t�. 381 00:31:16,115 --> 00:31:19,715 �Me da igual! �Deja de provocar a todo el mundo! 382 00:31:19,875 --> 00:31:23,155 �No me callo sin m�s porque mi vida es fant�stica! 383 00:31:23,315 --> 00:31:25,955 - �Y yo s�? - Da igual. 384 00:31:26,115 --> 00:31:30,515 - Di que me callo y trago la mierda. - �Y luego matas a alguien! 385 00:31:32,035 --> 00:31:34,675 Da igual. Esto es fant�stico. 386 00:31:34,835 --> 00:31:37,275 �Me culpas por lo de Viktor? 387 00:31:37,435 --> 00:31:41,155 �Crees que deber�a entregarme? �Eso quieres? 388 00:31:41,315 --> 00:31:44,195 No, no quer�a decir eso. 389 00:31:44,355 --> 00:31:47,395 No tienes que ser siempre tan insignificante. 390 00:31:47,555 --> 00:31:50,515 S�, ojal� las cosas fueran tan simples. 391 00:32:11,595 --> 00:32:15,035 - Aqu� no hay nada. - Esas fotos las hizo aqu�. 392 00:32:15,195 --> 00:32:17,995 Las hizo por aqu�. 393 00:32:21,955 --> 00:32:24,120 Hola, cari�o. �C�mo est� Ivor? 394 00:32:28,315 --> 00:32:30,275 Lo s�. 395 00:32:32,235 --> 00:32:33,875 Por favor, no... 396 00:32:35,555 --> 00:32:37,715 Volver� en cuanto pueda. 397 00:32:42,075 --> 00:32:44,720 Debo irme. Lo siento, mi hijo est� enfermo. 398 00:32:45,675 --> 00:32:48,395 Toma la llave. Llegar�s antes. 399 00:32:48,555 --> 00:32:52,635 Y esto es para flores y vino. Las chorradas las pagas t�. 400 00:32:52,795 --> 00:32:55,235 - Venga, vamos. - Gracias. 401 00:33:09,115 --> 00:33:11,235 Gracias. 402 00:33:11,395 --> 00:33:14,675 Div�rciate. �chalo de tu casa. 403 00:33:14,835 --> 00:33:17,315 Lo har�. Cuando todo esto acabe. 404 00:33:18,595 --> 00:33:23,995 Era un matrimonio perfecto, �y de repente es una mierda? 405 00:33:24,155 --> 00:33:26,635 Lleva a�os sin ser perfecto. 406 00:33:26,795 --> 00:33:33,435 Antes ten�as una vida insignificante por y para tu hija y tu marido. 407 00:33:33,595 --> 00:33:36,355 Para m�, antes estabas muerta por dentro. 408 00:33:36,515 --> 00:33:39,675 Y ahora vas li�ndola y solucionando problemas. 409 00:33:41,035 --> 00:33:45,315 Eres guay por dentro, pero tu apariencia no lo indica. 410 00:33:45,475 --> 00:33:48,155 O sea, no eres tan guay como yo. 411 00:33:49,635 --> 00:33:52,955 Si llevaras minifaldas, tacones... 412 00:33:53,115 --> 00:33:55,275 �Mola ir ense�ando el culo? 413 00:33:55,435 --> 00:33:58,355 Lo retiro, no eres guay. 414 00:33:58,515 --> 00:34:00,835 Tengo hambre y no queda tabaco. 415 00:34:00,995 --> 00:34:05,395 Voy a casa a ver a mi hija. Traer� comida y tabaco. 416 00:34:05,555 --> 00:34:08,475 - No te muevas de aqu�. - Vale. 417 00:34:09,995 --> 00:34:11,400 Lo digo en serio. 418 00:34:11,475 --> 00:34:13,995 Prom�temelo. Le di mi palabra a Haris. 419 00:34:14,155 --> 00:34:19,595 Ponte minifalda y tacones, y le dar� igual que no cumplas tu palabra. 420 00:35:36,635 --> 00:35:39,035 Lo sab�a. 421 00:35:42,075 --> 00:35:45,155 Tengo que dejarte. Luego te llamo. 422 00:36:03,155 --> 00:36:05,275 - Hola. - Hola. 423 00:36:06,155 --> 00:36:08,040 �No te quitaban hoy la escayola? 424 00:36:08,115 --> 00:36:10,355 Ma�ana. 425 00:36:10,515 --> 00:36:13,475 - �Qu� tal el colegio? - Un asco. 426 00:36:17,515 --> 00:36:19,715 Me voy otra vez. 427 00:36:20,635 --> 00:36:24,835 - Esto no es un comedor. - Ivo, no tengo tiempo ni ganas. 428 00:36:25,795 --> 00:36:28,155 �Con qui�n y d�nde has estado? 429 00:36:28,315 --> 00:36:30,595 �Ad�nde vas? 430 00:36:30,755 --> 00:36:33,715 Tea, vete a tu cuarto, por favor. 431 00:36:41,115 --> 00:36:43,635 �Quieres que lo solucionemos ya? 432 00:36:43,795 --> 00:36:45,560 Quiero que te vayas. 433 00:36:47,235 --> 00:36:49,595 - �Que me vaya? - S�. 434 00:36:52,795 --> 00:36:57,955 No, cari�o. Si quieres divorciarte, ah� tienes la puerta. 435 00:36:58,115 --> 00:37:02,235 Esta casa es m�a. Quiero ver c�mo te las apa�as sola. 436 00:37:02,395 --> 00:37:06,875 Te sacar� la maleta. Dime cu�l quieres. 437 00:37:07,035 --> 00:37:10,315 - �Qu� maleta quieres? - Ya te he dicho lo que quiero. 438 00:37:17,875 --> 00:37:19,635 Joder. 439 00:37:30,435 --> 00:37:32,075 Me voy. 440 00:37:34,235 --> 00:37:40,435 Hay que ser muy tonto para escribir "ratas y cerdos" en un furg�n. 441 00:37:53,035 --> 00:37:56,275 Hola. Buenas tardes. �Vend�is ratas? 442 00:37:57,835 --> 00:38:01,195 �De qu� tipo? No s�, todas me parecen asquerosas. 443 00:38:01,355 --> 00:38:03,595 Vale. �A qu� hora cerr�is? 444 00:38:04,715 --> 00:38:09,315 Soy la inspectora Kalic. No cierres, llego enseguida. 445 00:38:09,475 --> 00:38:10,995 Gracias. 446 00:38:19,715 --> 00:38:23,635 - �Lo has encontrado? - La idea de Kiki funcion�. 447 00:38:23,795 --> 00:38:25,915 Venga, acabemos con esto. 448 00:38:27,955 --> 00:38:29,475 V�monos. 449 00:38:35,755 --> 00:38:38,795 - �Y tu cochazo? - �Qu� le pasa al m�o? 450 00:38:38,955 --> 00:38:41,355 Nada, le pega mucho a tu falda. 451 00:39:11,915 --> 00:39:14,360 S�, las vendemos. Es una rata de compa��a. 452 00:39:14,435 --> 00:39:17,955 - �De compa��a? - Es un tipo de rata. 453 00:39:18,115 --> 00:39:20,240 �Cu�ndo vendisteis la �ltima? 454 00:39:27,915 --> 00:39:29,635 Hace unos d�as. 455 00:39:29,795 --> 00:39:33,555 - �Qu� sabes del comprador? - Pag� en efectivo. 456 00:39:36,315 --> 00:39:39,195 �A�n tienes la cinta? Me gustar�a revisarla. 457 00:39:39,355 --> 00:39:42,275 - Tendr� que llamar a mi jefe. - Ll�malo. 458 00:39:55,515 --> 00:39:57,595 Es aqu�. 459 00:39:57,755 --> 00:40:00,955 Dale la direcci�n y dile que ya has cumplido. 460 00:40:05,955 --> 00:40:08,275 �Tienes miedo? 461 00:40:08,435 --> 00:40:12,355 Las dos �ltimas veces que entr�, me encerraron... 462 00:40:12,515 --> 00:40:16,955 - �Puedes conseguir su n�mero? - Ya estamos aqu�. 463 00:40:17,115 --> 00:40:18,635 Ir� yo. 464 00:40:33,315 --> 00:40:36,075 Dale la vuelta al coche. 465 00:40:54,315 --> 00:40:55,795 �Qui�n es? 466 00:41:04,195 --> 00:41:06,475 - Qu�date aqu�. - �Qui�n es? 467 00:41:13,635 --> 00:41:16,355 - �Qui�n eres? - Un amigo de Blanka. 468 00:41:16,515 --> 00:41:19,555 He venido a asegurarme de que cumplir�s tu palabra. 469 00:41:20,555 --> 00:41:23,915 - �D�nde est� el coche? - Antes quiero tu palabra. 470 00:41:24,075 --> 00:41:28,075 Te dir� d�nde est� el coche si dejas en paz a Blanka. 471 00:41:28,235 --> 00:41:29,960 Me parece perfecto. 472 00:41:31,755 --> 00:41:34,675 Olvidaremos todo lo sucedido. 473 00:41:34,835 --> 00:41:37,555 No est�s relacionado con su muerte, �no? 474 00:41:37,715 --> 00:41:41,435 Te has topado con su coche, �no? 475 00:41:41,595 --> 00:41:44,240 Si no hay trato, le dir� a la poli d�nde est�. 476 00:41:44,315 --> 00:41:46,955 �Crees que te proteger�n de m�? 477 00:41:47,115 --> 00:41:50,995 - Tienes que dejar en paz a Blanka. - Lo har�. 478 00:41:51,155 --> 00:41:52,960 Todo esto se acabar�. 479 00:41:55,075 --> 00:41:57,515 Acabar� cuando encuentre al asesino 480 00:41:58,395 --> 00:42:01,955 y vea apagarse la luz de sus ojos. 481 00:42:02,115 --> 00:42:03,920 �D�nde est� el coche? 482 00:42:07,475 --> 00:42:10,355 En el lavadero de la avenida Holjevac. 483 00:42:10,515 --> 00:42:13,115 Hay un garaje nuevo justo detr�s. 484 00:42:26,275 --> 00:42:27,680 - Avanza. - �Qu� ha dicho? 485 00:42:27,755 --> 00:42:29,160 T� conduce. 486 00:42:29,235 --> 00:42:31,280 - �Qu� ha pasado? - �Espera! 487 00:42:42,635 --> 00:42:45,395 - Dime. - Kiki, tenemos un problem�n. 488 00:42:45,555 --> 00:42:48,595 - R�jale las ruedas al Audi. - �Por qu�? 489 00:42:48,755 --> 00:42:52,635 Danilo va al garaje, no puede llev�rselo. 490 00:42:52,795 --> 00:42:56,475 Tienes que hacerlo. Ponte guantes y no toques nada. 491 00:42:56,635 --> 00:42:58,715 Raja las ruedas y p�rate. 492 00:42:58,875 --> 00:43:01,475 - �Podr�s hacerlo? - S�. 493 00:43:05,995 --> 00:43:07,480 - Mierda. - �Qu� pasa? 494 00:43:07,555 --> 00:43:09,560 �La polic�a busca el coche? 495 00:43:09,635 --> 00:43:10,995 S�. 496 00:43:11,155 --> 00:43:14,115 - Espero que lleguen a tiempo. - �Qu� pasa? 497 00:43:14,275 --> 00:43:18,115 - No parar�. No quiere razonar. - Pong�mosle una denuncia. 498 00:43:18,275 --> 00:43:20,275 �Cierra la puta boca! 499 00:43:27,635 --> 00:43:29,920 No hagas ruido. Vas a despertarlo. 500 00:43:29,995 --> 00:43:31,920 Debo hacer algo. Ahora vuelvo. 501 00:43:31,995 --> 00:43:33,955 Tenemos que hablar. 502 00:43:34,115 --> 00:43:36,915 - Joder. - No ir�s a ninguna parte. 503 00:43:37,075 --> 00:43:40,355 - Debo irme. Yo me ocupo del banco. - �Me da igual! 504 00:43:40,515 --> 00:43:43,195 �M�rate! �A ti te parece normal? 505 00:43:43,355 --> 00:43:46,755 - �D�nde vas con el cuchillo? - Hablamos cuando vuelva. 506 00:43:46,915 --> 00:43:51,795 �Me has escuchado? Ya no aguanto m�s. 507 00:43:51,955 --> 00:43:54,595 Llamar� a mi madre. Nos iremos con ella. 508 00:43:54,755 --> 00:43:57,675 Promet� que no volver�as a vivir con ellos. 509 00:43:57,835 --> 00:44:00,075 T� prometes muchas cosas. 510 00:44:00,235 --> 00:44:03,635 Eso fue hace mucho tiempo. D�jame. 511 00:45:18,315 --> 00:45:19,960 - �Lo has hecho? - S�. 512 00:45:20,035 --> 00:45:22,715 �Vete de ah� antes de que te vea! 513 00:45:24,275 --> 00:45:25,835 �Y ahora qu�? 514 00:45:25,995 --> 00:45:28,995 Recemos para que las autoridades cumplan. 515 00:45:36,595 --> 00:45:39,155 - �Kalic! - �S�? 516 00:45:39,315 --> 00:45:41,755 - �Encontraste el coche? - No. 517 00:45:42,835 --> 00:45:46,355 No. Pero �has ido a investigar sobre la rata? 518 00:45:47,435 --> 00:45:50,155 - No puedo ignorar las pruebas. - No, claro. 519 00:45:50,315 --> 00:45:54,675 Un chico le pide una rata a su padre. 520 00:45:54,835 --> 00:45:58,635 Juega con ella un mes y luego se cansa de ella. 521 00:45:58,795 --> 00:46:03,555 As� que el padre le parte el cuello y la tira por la ventana. 522 00:46:03,715 --> 00:46:05,400 �Esa es tu prueba? 523 00:46:05,515 --> 00:46:08,715 - A esa rata no la mat�... - �Si�ntate! 524 00:46:11,595 --> 00:46:14,235 Esc�chame bien. Danilo Batur... 525 00:46:15,995 --> 00:46:19,955 No necesita orden ni declaraci�n firmada de un testigo. 526 00:46:21,315 --> 00:46:27,675 Si encuentra al asesino antes, ma�ana tendremos otro cad�ver. 527 00:46:27,835 --> 00:46:29,915 Los jefes me joder�n vivo. 528 00:46:30,075 --> 00:46:32,875 �Y t� te culpabilizar�s por perder el tiempo! 529 00:46:33,035 --> 00:46:34,720 �Tenemos el coche! 530 00:46:35,275 --> 00:46:36,675 Vamos. 531 00:48:16,115 --> 00:48:17,715 La "plota". 532 00:49:03,475 --> 00:49:06,475 - �Dime? - Lo han detenido. 533 00:49:16,955 --> 00:49:19,435 - �Lo han detenido! - �No me jodas! 534 00:49:21,995 --> 00:49:24,635 Qu� borrachera voy a pillarme. V�monos. 535 00:49:24,795 --> 00:49:28,315 - No puedo acercarte. No tengo coche. - �Que le den! 536 00:49:28,475 --> 00:49:31,080 Por fin me dejar�. Puedo salir a la calle. 537 00:49:32,035 --> 00:49:35,715 - �Seguro que no quer�is una copa? - Deber�as irte a casa. 538 00:49:35,875 --> 00:49:38,475 S�, me voy a hacer los deberes. 539 00:49:45,035 --> 00:49:47,675 - �Te acerco? - �Quieres un caf�? 540 00:49:49,355 --> 00:49:50,715 Vale. 541 00:50:14,235 --> 00:50:15,760 �Esto es tuyo? 542 00:50:18,275 --> 00:50:22,475 Estoy reform�ndolo para un amigo. Quiere m�s luz. 543 00:50:22,635 --> 00:50:25,635 Eres un arquitecto importante, �no? 544 00:50:25,795 --> 00:50:28,040 �Y a�n haces trabajos como este? 545 00:50:28,195 --> 00:50:31,555 A veces me gusta ensuciarme las manos en el buen sentido. 546 00:50:31,715 --> 00:50:35,195 Ya las tengo bastante sucias en el malo. 547 00:50:42,395 --> 00:50:45,995 Son tijeras. Las mires como las mires, son tijeras. 548 00:50:46,155 --> 00:50:49,395 �Eso qu� significa? �Es el fin, un corte, el qu�? 549 00:50:53,675 --> 00:50:55,875 �Te leo los posos del caf�? 550 00:50:57,515 --> 00:51:00,435 - Mejor no. - �Por qu� no? 551 00:51:00,595 --> 00:51:03,795 No estoy orgulloso de nada de mi pasado. 552 00:51:13,155 --> 00:51:16,875 Y me temo que nada de mi futuro lo cambiar�. 553 00:52:02,995 --> 00:52:04,675 �Cari�o? 554 00:52:09,755 --> 00:52:11,555 �Cari�o? 999 00:59:59,000 --> 00:59:59,100 � Sincronizado y corregido por MarcusL � � www.subdivx.com � 44126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.