Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,915 --> 00:00:07,035
�L�rgate! �Qu�?
2
00:00:11,955 --> 00:00:14,795
- �Lo has matado!
- �Llamo a emergencias?
3
00:00:14,955 --> 00:00:18,115
Nunca estuvimos aqu�.
No sabemos ni vimos nada.
4
00:00:21,155 --> 00:00:25,795
A�n le cuesta respirar.
Deber�as llevarlo a urgencias.
5
00:00:26,395 --> 00:00:27,835
�Mam�!
6
00:00:27,995 --> 00:00:32,555
Yo estoy bien, t� tambi�n y la olla
tambi�n. Todo va como siempre.
7
00:00:35,395 --> 00:00:37,640
- �Qu� es eso?
- Una rata muerta.
8
00:00:38,915 --> 00:00:42,355
�C�mo te atreves a husmear
entre en mis cosas?
9
00:00:42,515 --> 00:00:46,075
Sabes por qu� me atacaron, �no?
10
00:00:46,235 --> 00:00:48,360
Sra. Coric, vuelvo enseguida.
11
00:00:50,315 --> 00:00:54,555
Viktor era problem�tico.
Sab�a que su padre lo proteg�a.
12
00:00:54,715 --> 00:00:56,960
Encontrad el coche y a la chica.
13
00:00:57,875 --> 00:01:00,120
- �Qu� le pas� a Viktor?
- �No lo s�!
14
00:01:00,195 --> 00:01:02,280
S� cu�ndo miente una zorrilla.
15
00:01:02,355 --> 00:01:05,235
Me pegaron, me asfixiaron,
me amenazaron
16
00:01:05,395 --> 00:01:08,440
- y, por �ltimo, apalearon a mi padre.
- Yo me ocupo.
17
00:01:08,555 --> 00:01:10,235
Dadlo por hecho.
18
00:02:17,355 --> 00:02:19,200
El tercer paso hacia el �xito...
19
00:02:19,275 --> 00:02:21,955
Deb�is saber qu� quer�is.
20
00:02:22,115 --> 00:02:26,235
Un trabajo mejor, m�s dinero,
dormir tranquilamente...
21
00:02:26,395 --> 00:02:29,795
Averiguad qu� quer�is
y aferraos a eso.
22
00:02:36,715 --> 00:02:38,960
- Buenas tardes.
- Buenas tardes.
23
00:02:41,275 --> 00:02:43,195
Gracias.
24
00:02:45,875 --> 00:02:49,635
- Flixotide y Ventolin. �Algo m�s?
- Eso es todo. Gracias.
25
00:02:50,435 --> 00:02:55,275
- �Llamo a la polic�a?
- Solo est�n ah� parados.
26
00:02:55,435 --> 00:02:58,355
Me da p�nico hacer este turno.
27
00:03:00,075 --> 00:03:04,355
- Voy a llamar.
- Aqu� tiene. Son 27 kunas.
28
00:03:05,475 --> 00:03:07,360
Meta su PIN, por favor.
29
00:03:13,675 --> 00:03:15,960
- Rechazada.
- Int�ntelo otra vez.
30
00:03:16,035 --> 00:03:17,555
S�, claro.
31
00:03:19,115 --> 00:03:20,835
Meta el PIN.
32
00:03:26,915 --> 00:03:28,515
Rechazada.
33
00:03:38,835 --> 00:03:41,915
- �Llevas suelto?
- Venga ya, chicos.
34
00:03:42,075 --> 00:03:44,955
- Danos algo y nos iremos.
- �Vais a robarme?
35
00:03:45,115 --> 00:03:48,195
- Solo pedimos donaciones.
- �En una farmacia?
36
00:03:48,355 --> 00:03:51,515
�De gente que est� en apuros?
37
00:03:51,675 --> 00:03:53,800
�Corta el rollo!
�Danos algo y p�rate!
38
00:03:53,875 --> 00:03:58,635
�Os afeit�is la cabeza
y os cre�is nazis? Suelta al chucho.
39
00:04:03,355 --> 00:04:07,235
Me faltan siete kunas
para la medicina de mi hijo enfermo.
40
00:04:07,395 --> 00:04:10,555
No os dar� ni un c�ntimo.
�Queda claro?
41
00:04:10,715 --> 00:04:15,315
- Venga, dame una patada.
- �Garo, vuelve aqu�!
42
00:04:15,835 --> 00:04:18,680
�Qu� sientes al tener un perro
m�s listo que t�?
43
00:04:23,435 --> 00:04:25,555
Saludad a la polic�a.
44
00:04:27,955 --> 00:04:30,200
- Buenas noches.
- Buenas noches.
45
00:04:30,355 --> 00:04:32,035
Buenas noches.
46
00:04:32,195 --> 00:04:34,035
�Lo han molestado?
47
00:04:34,195 --> 00:04:38,595
No, estaba paseando
para despejar la mente.
48
00:04:38,755 --> 00:04:42,475
- Estamos sacando al perro.
- Dando una vuelta, �no?
49
00:04:42,635 --> 00:04:46,115
Me parece genial,
pero �d�nde est� el perro?
50
00:04:47,795 --> 00:04:49,635
Se ha escapado.
51
00:04:52,595 --> 00:04:56,155
Pues v�yanse.
Encu�ntrenlo y vuelvan a casa.
52
00:05:00,035 --> 00:05:02,720
�Garo, te dar� una paliza
cuando te encuentre!
53
00:05:02,795 --> 00:05:04,640
No es culpa del perro.
54
00:05:05,915 --> 00:05:07,515
Oye, t�o.
55
00:05:08,835 --> 00:05:11,240
�Cu�nto te falta para las medicinas?
56
00:05:29,155 --> 00:05:32,195
- Vuelvo enseguida, chicos.
- Vale.
57
00:05:32,355 --> 00:05:36,915
Tengo la direcci�n, ahora voy.
Tendr� que coger el tranv�a.
58
00:05:37,075 --> 00:05:41,035
- �Qu� te dije sobre tocar?
- El tonto del todoterreno est� aqu�.
59
00:05:42,315 --> 00:05:44,720
- Quiz�s est�n ah� tambi�n.
- Genial.
60
00:05:45,675 --> 00:05:49,315
- Qu�date hasta que se vayan.
- Y si no se van, �me jubilo aqu�?
61
00:05:50,675 --> 00:05:53,395
- �Tienes dinero para un taxi?
- S�.
62
00:05:53,555 --> 00:05:55,875
Al final vas a servir para algo.
63
00:06:08,275 --> 00:06:10,475
Venga.
64
00:06:12,875 --> 00:06:15,195
Llama a un taxi.
65
00:06:19,835 --> 00:06:21,875
A ver.
66
00:06:26,875 --> 00:06:29,515
Espera.
67
00:06:29,675 --> 00:06:31,275
�Y?
68
00:06:33,675 --> 00:06:36,715
Espera... Tienes novio.
69
00:06:38,355 --> 00:06:40,355
�Mam�!
70
00:06:40,515 --> 00:06:44,115
- Mira, mi nuero.
- Mam�, no tengo ning�n novio.
71
00:06:44,275 --> 00:06:46,635
�No te gustan los chicos?
72
00:06:48,595 --> 00:06:51,795
Mira, aqu� tiene la barba.
73
00:06:52,835 --> 00:06:55,195
No es una barba, es una m�scara.
74
00:06:55,355 --> 00:06:57,595
Vaya, me alegro por ti.
75
00:06:57,755 --> 00:06:59,960
Un misterioso hombre enmascarado.
76
00:07:00,035 --> 00:07:04,435
Ahora pide un deseo.
Elige un dedo.
77
00:07:04,595 --> 00:07:09,715
El pulgar para el dinero, el �ndice
para la salud, el coraz�n
78
00:07:09,875 --> 00:07:11,555
para el sexo,
79
00:07:13,195 --> 00:07:16,875
el anular para la familia, el amor
y esas cosas,
80
00:07:17,035 --> 00:07:20,835
y el me�ique para la gente
que te rodea.
81
00:07:22,115 --> 00:07:25,075
Elige cualquiera menos el coraz�n,
�vale?
82
00:07:25,235 --> 00:07:29,835
Piensa en un deseo y mete el dedo
en los posos.
83
00:07:29,995 --> 00:07:32,555
�Vale? Muy bien.
84
00:07:34,475 --> 00:07:38,515
Ahora ch�palo. Si no, no se cumplir�.
85
00:07:51,595 --> 00:07:54,635
- �Qu� ves?
- Nada, no hay nada.
86
00:08:01,115 --> 00:08:04,715
Unas tijeras. Yo veo unas tijeras.
87
00:08:05,595 --> 00:08:07,955
�Qu� significan las tijeras?
88
00:08:09,675 --> 00:08:11,635
Te quiero.
89
00:08:11,795 --> 00:08:14,835
�Qui�n es este hombre misterioso?
90
00:08:18,035 --> 00:08:19,915
Buenos d�as.
91
00:08:20,955 --> 00:08:27,635
Encontraron tres restos de ADN
diferentes en las u�as de la v�ctima,
92
00:08:27,795 --> 00:08:29,800
y un mech�n de pelo en la mano.
93
00:08:29,875 --> 00:08:33,275
De mujer, y coincide con
uno de los restos de piel.
94
00:08:33,435 --> 00:08:36,515
Los otros dos restos pertenecen
a varones.
95
00:08:36,675 --> 00:08:41,355
- �Alguno es familiar de la v�ctima?
- No, pero el de mujer es de Antic.
96
00:08:41,515 --> 00:08:44,075
As� que Blanka estuvo all�.
97
00:08:44,235 --> 00:08:48,355
El mech�n tambi�n es suyo.
No creo que se lo arrancara antes.
98
00:08:48,515 --> 00:08:51,995
- Y tambi�n tiene restos en las u�as.
- �Y la llave del coche?
99
00:08:52,155 --> 00:08:54,995
Aqu� est�, un Audi A5 del 2014.
100
00:08:55,915 --> 00:08:59,275
La �nica huella de la llave
es de la v�ctima.
101
00:09:02,035 --> 00:09:04,115
�Qu� tal?
102
00:09:04,275 --> 00:09:06,155
Kalic, acomp��eme.
103
00:09:07,915 --> 00:09:10,240
El ADN de la chica
estaba en sus manos.
104
00:09:10,315 --> 00:09:12,235
No servir� como prueba.
105
00:09:12,395 --> 00:09:15,915
- Era su novia.
- Pero ella no lo sabe.
106
00:09:16,075 --> 00:09:19,195
Os presento a Kalic.
Ellos son Bruno y Ozren.
107
00:09:19,355 --> 00:09:24,115
Kalic trabaja en el caso del hijo
de Batur. Ellos son de narc�ticos.
108
00:09:24,275 --> 00:09:28,875
Llevan un a�o investigando a Danilo.
Si�ntate, Kalic.
109
00:09:31,675 --> 00:09:34,275
Socios, contactos, rivales...
110
00:09:34,435 --> 00:09:37,275
El chico habr� pagado
por algo del padre.
111
00:09:37,435 --> 00:09:39,955
�Tu teor�a es que fue una mafia?
112
00:09:40,115 --> 00:09:43,200
Mataron al hijo de un mafioso.
Son hechos, no teor�as.
113
00:09:43,315 --> 00:09:47,475
Alg�n rival o alguien cercano
lo querr�a muerto.
114
00:09:47,635 --> 00:09:50,480
- Fuera quien fuera...
- Conoc�a su punto d�bil.
115
00:09:53,475 --> 00:09:56,475
- �Y el Audi?
- Es de Danilo, pero lo cog�a Viktor.
116
00:09:57,795 --> 00:10:00,035
Turqu�a, Kosovo, Bosnia...
117
00:10:00,195 --> 00:10:02,955
La ruta de la hero�na hasta Austria.
118
00:10:03,115 --> 00:10:07,115
Esa gente no lleva navajas,
te meten un balazo en la cabeza.
119
00:10:07,275 --> 00:10:10,155
- No fue por drogas.
- Entonces, �por qu�?
120
00:10:10,315 --> 00:10:12,915
Sabemos que Viktor se pele�, �no?
121
00:10:13,075 --> 00:10:16,395
Hab�a dos hombres y una chica.
122
00:10:16,555 --> 00:10:19,515
�Y de qui�n era esa rata, de Viktor?
123
00:10:19,675 --> 00:10:23,355
Kalic, espera un momento.
Que le den a la rata.
124
00:10:25,035 --> 00:10:29,635
Tienes a la chica, al padre mafioso,
un coche que usaban para traficar...
125
00:10:29,795 --> 00:10:31,600
�Encuentra ese coche!
126
00:10:43,915 --> 00:10:45,755
Blanka, �ad�nde vas?
127
00:10:48,675 --> 00:10:51,475
Espero no haberte hecho esperar.
128
00:10:51,635 --> 00:10:54,520
- �Qui�n es ese guaperas?
- Me ha pagado el taxi.
129
00:10:57,715 --> 00:11:03,835
Escribir� una nota de advertencia
antes de denunciarlo por acoso.
130
00:11:03,995 --> 00:11:10,155
�Batur tiene motivos para sospechar
que participasteis?
131
00:11:14,475 --> 00:11:17,995
Le entregar�s esta notificaci�n
al se�or Batur
132
00:11:18,155 --> 00:11:22,595
para que sepa que se enfrentar� a m�
si sigue acos�ndote.
133
00:11:23,675 --> 00:11:27,275
�Una carta?
�Ese es tu brillante plan?
134
00:11:27,435 --> 00:11:30,915
- �De qu� planeta sois?
- Ahora tambi�n es mi problema.
135
00:11:31,075 --> 00:11:33,200
Por eso me hab�is contratado.
136
00:11:35,435 --> 00:11:36,755
S�.
137
00:11:38,115 --> 00:11:40,875
Adam, no quiero nada de papeleo.
138
00:11:47,315 --> 00:11:49,480
Oye, �cu�nto cuesta todo esto?
139
00:11:50,635 --> 00:11:54,795
- �Est�s loco! Dame a m� ese dinero.
- Vuelve, no seas cr�a.
140
00:11:54,955 --> 00:11:58,035
Hola. �Ten�is whisky caro
para los clientes?
141
00:11:58,195 --> 00:12:00,200
Vuelve. Tienes que firmar.
142
00:12:00,315 --> 00:12:05,195
�La carta m�gica que libra
de toda maldici�n necesita mi firma?
143
00:12:07,875 --> 00:12:11,155
Es una estupidez.
Ning�n abogado lo asustar�.
144
00:12:12,075 --> 00:12:16,195
Lleva la carta encima siempre.
Si aparece, entr�gasela.
145
00:12:16,355 --> 00:12:19,955
Cuando vea el nombre del abogado,
se lo pensar�.
146
00:12:20,115 --> 00:12:22,320
�Y debo esperar a que aparezca?
147
00:12:23,515 --> 00:12:26,035
No te preocupes. S� cuidarme sola.
148
00:12:26,195 --> 00:12:27,720
�Est�s segura?
149
00:12:28,595 --> 00:12:30,115
Estoy segura.
150
00:12:49,075 --> 00:12:52,635
Fikret iba diciendo
que Viktor le deb�a dinero.
151
00:12:54,035 --> 00:12:57,235
�Fikret, el camello de hierba?
�El de Pantovcak?
152
00:12:57,395 --> 00:13:01,595
Su negocio ha crecido mucho.
Tiene un par de huevos.
153
00:13:01,755 --> 00:13:04,475
Ha estado hablando mierda de Viktor.
154
00:13:04,635 --> 00:13:06,480
Pasa de esa cucaracha.
155
00:13:06,595 --> 00:13:09,755
Cuando aparece una cucaracha,
se aplasta.
156
00:13:09,915 --> 00:13:15,115
No puede ir diciendo que Viktor
le deb�a dos kilos de hierba.
157
00:13:15,275 --> 00:13:16,595
�Qu�?
158
00:13:16,755 --> 00:13:20,715
Va por ah� diciendo gilipolleces.
Se lo inventa.
159
00:13:20,875 --> 00:13:24,075
No podemos dejar
que vayan soltando gilipolleces.
160
00:13:24,235 --> 00:13:27,595
- Voy a buscarlo.
- D�jalo, ya me encargo yo.
161
00:13:29,075 --> 00:13:30,920
T� encuentra el coche.
162
00:13:33,195 --> 00:13:38,315
�Y eso de Viktor es...?
163
00:13:40,395 --> 00:13:42,555
No s�.
164
00:13:45,475 --> 00:13:47,075
No s�.
165
00:13:49,835 --> 00:13:51,875
Voy a por tabaco.
166
00:14:49,235 --> 00:14:51,275
Mira a qui�n tenemos aqu�.
167
00:14:52,235 --> 00:14:54,395
A�n me queda media hora.
168
00:14:54,555 --> 00:14:58,315
Qu� sorpresa. No has faltado
por enfermedad en cinco d�as.
169
00:15:00,395 --> 00:15:04,835
�Qu� pasa con los folletos, Jana?
�Se le han olvidado a tu marido?
170
00:15:04,995 --> 00:15:09,035
- Le dir� que se d� prisa.
- Soluci�nalo ya.
171
00:15:31,075 --> 00:15:32,760
- Hola.
- Hola, cari�o.
172
00:15:32,835 --> 00:15:36,875
Mi jefe quiere los folletos
que debiste entregarle hace 10 d�as.
173
00:15:37,035 --> 00:15:39,000
Si es tan urgente, que pague.
174
00:15:39,075 --> 00:15:42,315
Lo hacemos para compensarle
por mis d�as de baja.
175
00:15:42,475 --> 00:15:46,915
- Est�s en tu derecho.
- Puede despedirme cuando quiera.
176
00:15:47,075 --> 00:15:50,875
�Nos sentamos
y encontramos una soluci�n?
177
00:15:51,035 --> 00:15:53,835
Llama a Fran
y ponte a repartir pizzas.
178
00:15:53,995 --> 00:15:58,075
No estabas contenta cuando trabajaba
ni ahora.
179
00:15:58,235 --> 00:16:00,040
Siempre est�s inquieta.
180
00:16:00,115 --> 00:16:03,355
Tuve que robar detergente
para ahorrar 30 kunas.
181
00:16:03,515 --> 00:16:05,600
�Es mi culpa que hayas robado?
182
00:16:05,675 --> 00:16:08,280
�Dijiste que los acabar�as,
pero mentiste!
183
00:16:08,435 --> 00:16:11,675
�Dijiste que conservar�amos el piso,
pero mentiste!
184
00:16:11,835 --> 00:16:15,475
�Dijiste que conseguir�as trabajo,
pero mentiste!
185
00:16:16,395 --> 00:16:20,355
�Le entrego la notificaci�n,
o se la doy a su mujer?
186
00:16:24,315 --> 00:16:26,155
Firme aqu�, se�or.
187
00:16:28,315 --> 00:16:32,995
�C�mo puede trabajar
para esas v�boras arrebata-hogares?
188
00:16:33,155 --> 00:16:35,320
Yo tambi�n tengo una hipoteca.
189
00:16:39,555 --> 00:16:43,595
Juro que no tengo nada que ver
con la muerte de Viktor.
190
00:16:45,715 --> 00:16:49,035
Lo siento mucho.
Pero ahora Danilo me persigue.
191
00:16:55,915 --> 00:16:58,075
Soy inocente. No quiero l�os.
192
00:16:58,235 --> 00:17:01,875
- Si se lo dice, la escuchar�.
- �Qu� es esto?
193
00:17:13,275 --> 00:17:15,200
Lo escucho por la noche.
194
00:17:16,675 --> 00:17:18,755
Los bajos...
195
00:17:22,195 --> 00:17:24,315
De esa m�sica que escuchaba.
196
00:17:24,475 --> 00:17:28,275
Me levanto porque escucho m�sica
en su habitaci�n.
197
00:17:29,435 --> 00:17:33,995
Entro en el cuarto, y me doy cuenta
de que solo suena aqu� dentro.
198
00:17:36,035 --> 00:17:38,275
Jam�s volver� a verlo.
199
00:17:40,715 --> 00:17:46,355
�Una demanda? �Qui�n te crees que
eres para amenazarme, puta asquerosa?
200
00:17:47,835 --> 00:17:50,315
- �Ven aqu�!
- �Qu� co�o hace aqu�?
201
00:17:50,475 --> 00:17:54,955
�Qui�n mat� a mi hijo? �Te meter�
esta carta por la garganta!
202
00:17:55,115 --> 00:17:57,115
- �Ya vale!
- �Su�ltame!
203
00:17:57,275 --> 00:18:00,275
�Ven aqu�! �Si�ntate!
204
00:18:01,795 --> 00:18:04,715
- �Qu� ha pasado?
- �Esto ha pasado!
205
00:18:10,115 --> 00:18:12,000
�De d�nde ha sacado el dinero?
206
00:18:12,075 --> 00:18:15,115
�Me importa una mierda!
207
00:18:15,275 --> 00:18:16,760
�Nos denunciar�!
208
00:18:16,835 --> 00:18:21,235
�El hombre con el que me cas�
har�a confesar a esa puta!
209
00:18:21,395 --> 00:18:25,195
�La mujer con la que me cas�
no se hinchar�a a pastillas!
210
00:18:26,115 --> 00:18:29,195
�Llora de una vez!
�Quiero ver l�grimas!
211
00:18:33,235 --> 00:18:35,595
�Las l�grimas no sirven para nada!
212
00:18:39,915 --> 00:18:42,875
Llevas raz�n.
Ya lamentaremos su muerte.
213
00:18:44,515 --> 00:18:46,635
Tenemos trabajo. Venga.
214
00:18:51,315 --> 00:18:53,635
No he hecho nada malo.
215
00:18:53,795 --> 00:18:56,355
�Lo echas de menos?
216
00:18:56,515 --> 00:18:59,955
Te juro que no te tocar�,
pero dime la verdad.
217
00:19:00,115 --> 00:19:02,635
No puedo seguir as�. Debes ayudarme.
218
00:19:02,795 --> 00:19:04,955
- �C�mo?
- Blanka.
219
00:19:05,115 --> 00:19:07,520
- Juro que no estuve all�.
- �Blanka!
220
00:19:10,435 --> 00:19:12,755
- �No lo hagas!
- �Qui�n lo mat�?
221
00:19:12,915 --> 00:19:15,315
- �Qui�n lo mat�?
- �No lo s�!
222
00:19:18,995 --> 00:19:21,120
- �No lo hagas!
- �Y el coche?
223
00:19:22,155 --> 00:19:24,435
�D�nde est� el coche?
224
00:19:24,595 --> 00:19:27,635
�En serio lo mataste
por dos kilos de hierba?
225
00:19:27,795 --> 00:19:30,315
�Os matar� a todos,
y empezar� por ti!
226
00:19:30,475 --> 00:19:32,160
- �Lo encontrar�!
- �Qu�?
227
00:19:32,235 --> 00:19:36,435
�Encontrar� el Audi!
�Quiero ayudar, por favor!
228
00:19:36,595 --> 00:19:41,195
Dijiste que no me har�as nada
si te ayudaba. �Por favor!
229
00:19:42,875 --> 00:19:46,515
- �C�mo lo encontrar�s?
- No quiero morir.
230
00:19:46,675 --> 00:19:49,155
Por favor. No quiero morir.
231
00:19:51,435 --> 00:19:53,755
Vale.
232
00:19:53,915 --> 00:19:55,840
Tienes hasta medianoche.
233
00:19:56,915 --> 00:19:59,120
Luego vendr� el D�a del Juicio.
234
00:20:00,835 --> 00:20:02,680
Y t� ser�s la primera.
235
00:20:22,875 --> 00:20:24,635
�Blanka!
236
00:20:27,795 --> 00:20:29,240
�Qu� quieres?
237
00:20:29,315 --> 00:20:31,000
- �Qui�n era ese?
- Que te den.
238
00:20:31,075 --> 00:20:33,955
Te montas en el coche
del padre de Viktor,
239
00:20:34,115 --> 00:20:38,555
�y dices que no sabes nada?
Venga, v�monos.
240
00:20:38,715 --> 00:20:41,240
- Quiero a mi abogado.
- Corta el rollo.
241
00:20:41,315 --> 00:20:43,800
- Quiero a mi abogado.
- �T� tienes abogado?
242
00:20:43,875 --> 00:20:45,395
Adam Kaplan.
243
00:21:31,795 --> 00:21:33,600
Siento lo de tu hijo.
244
00:21:34,875 --> 00:21:37,835
Viktor era un buen chico.
245
00:21:37,995 --> 00:21:40,075
�Te deb�a dinero?
246
00:21:40,235 --> 00:21:43,595
- No corre prisa.
- �Cu�nto te debo?
247
00:21:43,755 --> 00:21:48,435
No me debes nada, Danilo.
Solo quiero recuperar lo m�o.
248
00:21:50,035 --> 00:21:52,755
Hombre, dos kilos
no son calderilla.
249
00:21:53,995 --> 00:21:57,155
�Lo hiciste para recuperar
la hierba o el dinero?
250
00:21:57,315 --> 00:22:01,115
No, yo no tuve nada que ver.
Lo juro.
251
00:22:02,635 --> 00:22:06,315
He venido a mostrarle mis respetos
al muerto.
252
00:22:10,475 --> 00:22:13,795
�As� es como le muestras
respeto a los muertos?
253
00:22:16,835 --> 00:22:21,955
�l vino a buscarme. Quer�a tener
su negocio, y yo le ayud�.
254
00:22:23,475 --> 00:22:25,835
Joder, pensaba que lo sab�as.
255
00:22:26,915 --> 00:22:30,115
Por eso no dejaba que se metiera
en estas cosas.
256
00:22:30,275 --> 00:22:33,475
- �Sabes d�nde est� su coche?
- No, lo juro.
257
00:22:36,715 --> 00:22:39,035
Averiguar� qu� ha pasado.
258
00:22:40,275 --> 00:22:45,875
Si mientes, no te bastar� solo
con tus dos primos.
259
00:22:47,435 --> 00:22:50,875
Pero tienes muchos m�s primos, �no?
260
00:22:51,635 --> 00:22:54,115
Al menos, de momento.
261
00:23:09,075 --> 00:23:11,395
Quiero saber d�nde est� el coche.
262
00:23:13,115 --> 00:23:18,515
Analizamos la declaraci�n de Antic,
y no tenemos nada que a�adir.
263
00:23:18,675 --> 00:23:21,715
Concuerda con su primera declaraci�n.
264
00:23:21,875 --> 00:23:24,155
Blanka, �d�nde est� el coche?
265
00:23:24,315 --> 00:23:26,240
Te lo he dicho, no tengo ni idea.
266
00:23:26,315 --> 00:23:29,595
No estabas all� cuando lo mataron,
�no? �A qui�n proteges?
267
00:23:29,755 --> 00:23:32,835
- Mi clienta...
- �Qu� clienta?
268
00:23:32,995 --> 00:23:35,555
�Qui�n le paga realmente,
Danilo Batur?
269
00:23:35,715 --> 00:23:39,115
No quiere ayudarte,
sino proteger a su jefe.
270
00:23:39,275 --> 00:23:42,355
Yo te proteger� mejor que Danilo.
271
00:23:42,515 --> 00:23:44,320
- ��l me protege?
- Srta. Antic.
272
00:23:44,395 --> 00:23:46,040
Danilo cree que soy culpable.
273
00:23:46,115 --> 00:23:48,440
Cuando no te necesite,
no te proteger�.
274
00:23:48,515 --> 00:23:50,555
Ya tiene su declaraci�n.
275
00:23:50,715 --> 00:23:56,355
- Para cualquier cosa, cont�cteme.
- Un momento.
276
00:23:56,515 --> 00:23:58,635
Blanka, dime una cosa m�s.
277
00:23:58,795 --> 00:24:03,835
Si no estuviste all�, �por qu� hay
restos tuyos en las u�as de Viktor?
278
00:24:06,595 --> 00:24:11,715
Viktor agred�a a la se�orita Antic.
Viene indicado en el expediente.
279
00:24:11,875 --> 00:24:15,195
Por eso hay restos de su ADN
en las u�as.
280
00:24:15,355 --> 00:24:20,395
Ante un juez, eso vale menos que los
restos de sus u�as. V�monos, Blanka.
281
00:24:32,755 --> 00:24:35,675
- �Batur le paga el abogado?
- No lo s�.
282
00:24:36,995 --> 00:24:42,835
Ahora que tiene abogado,
debes interrogarla de otra forma.
283
00:24:42,995 --> 00:24:46,435
- �Y el coche?
- Febo est� sigui�ndole la pista.
284
00:24:46,595 --> 00:24:48,880
Jefe, hay algo que se nos escapa.
285
00:24:48,995 --> 00:24:52,635
Batur la persegu�a,
y ahora la protege. �Por qu�?
286
00:24:52,795 --> 00:24:55,675
No lo entiendo. Nos falta algo.
287
00:24:55,835 --> 00:24:58,915
Siempre que te bloqueas,
empiezas a renegar.
288
00:24:59,075 --> 00:25:01,320
Encuentra el coche.
Ve a lo concreto.
289
00:25:01,395 --> 00:25:04,915
Busca las piezas que sabes
que te faltan, �vale?
290
00:25:12,315 --> 00:25:15,195
La cagaste con la carta,
pero has estado bien.
291
00:25:15,355 --> 00:25:18,835
- �Puedo darte un consejo?
- No.
292
00:25:18,995 --> 00:25:22,555
Sabe que mientes.
Tu historia tiene muchas lagunas.
293
00:25:22,715 --> 00:25:25,395
No es ninguna broma.
Tendr�s que madurar.
294
00:25:25,555 --> 00:25:28,235
Si maduro,
me perder� a todos los macizos
295
00:25:28,395 --> 00:25:32,395
que quieren ayudarme para meter
sus manos en mis pantalones.
296
00:25:32,555 --> 00:25:35,915
Soy yo. Tenemos que quedar.
Ahora.
297
00:25:49,955 --> 00:25:53,515
Kaplan es mi abogado.
Es el mejor de la ciudad.
298
00:25:54,675 --> 00:25:58,395
- �Podemos confiar en �l?
- Estoy harto de tanta tonter�a.
299
00:25:59,155 --> 00:26:04,075
Si tienen el ADN de Blanka,
tal vez tengan el vuestro.
300
00:26:05,195 --> 00:26:07,755
Debemos darlo por hecho.
301
00:26:08,835 --> 00:26:11,075
- Joder.
- Que le den al ADN.
302
00:26:11,235 --> 00:26:13,600
Debo encontrar el coche
antes de las 12.
303
00:26:13,675 --> 00:26:16,355
- �Por qu�?
- Danilo lo quiere.
304
00:26:16,515 --> 00:26:18,880
�Qu� m�s da lo que quiera ese loco?
305
00:26:18,995 --> 00:26:20,640
- Espera.
- �Me matar�!
306
00:26:20,715 --> 00:26:23,440
Me dej� ir
porque le promet� que lo encontrar�a.
307
00:26:23,515 --> 00:26:27,115
- �C�mo pretendes encontrarlo?
- No lo s�.
308
00:26:27,275 --> 00:26:30,915
- �Por qu� le importa tanto el coche?
- La poli lo busca.
309
00:26:31,075 --> 00:26:33,560
Danilo habl� sobre dos kilos
de hierba.
310
00:26:33,635 --> 00:26:36,440
Dijo: "A medianoche,
o ser� el D�a del Juicio".
311
00:26:36,515 --> 00:26:40,395
Genial. �Debemos encontrarlo
antes que �l y la polic�a?
312
00:26:40,555 --> 00:26:44,035
De no promet�rselo, me habr�a sacado
a palos vuestros nombres.
313
00:26:44,195 --> 00:26:47,835
- Tranquil�zate.
- �Cre�is que yo quer�a esto?
314
00:26:47,995 --> 00:26:51,755
- �Todo esto es una mierda!
- Lo siento, Blanka.
315
00:26:54,275 --> 00:26:58,235
�Sabes algo que pueda ayudarnos?
316
00:26:58,395 --> 00:27:02,275
- �Qu� buscamos?
- Un Audi negro bastante tuneado.
317
00:27:02,435 --> 00:27:04,160
�Sale en sus fotos?
318
00:27:07,715 --> 00:27:10,115
- �Tienes la tarjeta?
- S�.
319
00:27:10,275 --> 00:27:12,875
- D�mela.
- �A�n la tienes?
320
00:27:15,715 --> 00:27:20,755
No es como tu antiguo trabajo.
No vale con rastrear el dinero.
321
00:27:20,915 --> 00:27:22,520
�Qu� hacemos aqu�?
322
00:27:22,595 --> 00:27:24,680
- Es probable...
- No tiene sentido.
323
00:27:24,755 --> 00:27:27,480
Lo mat� la chica,
o los enemigos de su padre.
324
00:27:27,555 --> 00:27:30,075
Si el coche est� lleno de droga,
325
00:27:30,235 --> 00:27:34,195
ver�s que no est� conectado
con un tema de drogas.
326
00:27:34,355 --> 00:27:37,355
Eso si lo encontramos.
Tal vez est� en un garaje.
327
00:27:37,515 --> 00:27:40,355
Adem�s, buscamos un coche,
no un tel�fono.
328
00:27:40,515 --> 00:27:43,035
�El m�vil! �Lo tenemos!
329
00:27:43,195 --> 00:27:46,795
- Lo comprobamos. Solo hay tetas.
- �Tiene GPS!
330
00:27:46,955 --> 00:27:49,915
Debemos comprobar
sus �ltimos movimientos.
331
00:27:50,075 --> 00:27:53,555
- �Lo he resuelto?
- Solo divagabas. He ca�do yo.
332
00:27:53,715 --> 00:27:57,395
- Yo he hablado del tel�fono.
- Muy bien, Fabijan.
333
00:27:59,955 --> 00:28:03,475
- Ese es su coche.
- Blanka, �te suena de algo?
334
00:28:03,635 --> 00:28:05,040
�Un garaje?
335
00:28:05,155 --> 00:28:08,915
- Esa no es su casa.
- �Qu� est�is buscando?
336
00:28:09,075 --> 00:28:13,515
Ser�a su guarida. Si averiguamos
d�nde la hicieron, lo encontraremos.
337
00:28:13,675 --> 00:28:14,995
�C�mo?
338
00:28:15,155 --> 00:28:17,595
- Datos EXIF.
- �Qu� es eso?
339
00:28:17,755 --> 00:28:21,315
La c�mara registra
d�nde se hizo la foto.
340
00:28:23,155 --> 00:28:28,355
- �Ya sabemos d�nde est� el coche?
- No, pero s� d�nde la hicieron.
341
00:28:31,115 --> 00:28:32,435
Ah�.
342
00:28:33,635 --> 00:28:35,080
S� d�nde es.
343
00:28:37,075 --> 00:28:39,920
No ha habido suerte.
Sin servicios de ubicaci�n.
344
00:28:40,035 --> 00:28:43,595
Rastrean autom�ticamente.
Solo necesitamos las coordenadas.
345
00:28:43,755 --> 00:28:47,715
El chaval la apagar�a.
Ten�a arrancada la antena del GPS.
346
00:28:47,875 --> 00:28:49,800
No quer�a que lo encontraran.
347
00:28:49,875 --> 00:28:51,355
�Joder!
348
00:28:53,595 --> 00:28:57,435
�Deber�amos preocuparnos
por la investigaci�n?
349
00:28:57,595 --> 00:29:01,915
Espero que no. Solo tienen a Blanka,
y conf�o en ella.
350
00:29:02,075 --> 00:29:03,395
�Y t�?
351
00:29:05,075 --> 00:29:09,915
S�, pero tienen restos de ADN.
No sabemos qu� m�s tienen.
352
00:29:10,955 --> 00:29:15,155
Primero, ocup�monos de esto.
�Qu� pasa si no lo encontramos?
353
00:29:17,635 --> 00:29:20,195
Ni idea. No lo s�.
354
00:29:23,515 --> 00:29:27,075
Deber�amos esconderla en alg�n sitio.
355
00:29:28,795 --> 00:29:32,115
Al menos, hasta que esto
haya acabado.
356
00:29:32,275 --> 00:29:35,315
Tengo un sitio ideal,
pero debes quedarte con ella.
357
00:29:35,475 --> 00:29:36,880
Por supuesto.
358
00:29:36,955 --> 00:29:39,280
�Eras modelo de anuncios? �Qu� va!
359
00:29:39,395 --> 00:29:42,115
- S�, mi cuerpo y su cara.
- �Nos vamos?
360
00:29:42,275 --> 00:29:45,075
Encontremos ese garaje.
T� ve con Vinka.
361
00:29:45,235 --> 00:29:46,795
�Ad�nde?
362
00:29:46,955 --> 00:29:49,440
A un lugar seguro,
pero debes comportarte.
363
00:29:49,515 --> 00:29:52,875
- �Que tengas suerte!
- Venga.
364
00:29:57,435 --> 00:30:00,675
�C�mo tengo cobertura
aqu� abajo?
365
00:30:00,835 --> 00:30:02,800
- C�gelo.
- �Y qu� le digo?
366
00:30:02,875 --> 00:30:07,115
"Hola, cari�o. Ya tengo la ejecuci�n.
�Nos divorciamos?".
367
00:30:07,275 --> 00:30:10,315
Habla con ella.
Estas cosas hay que superarlas.
368
00:30:10,475 --> 00:30:12,835
Si jodes tu matrimonio, desp�dete.
369
00:30:12,995 --> 00:30:15,720
�Superarlo? No tengo trabajo,
dinero ni futuro.
370
00:30:15,795 --> 00:30:18,275
�Alg�n otro consejo,
se�or Millonario?
371
00:30:18,435 --> 00:30:22,675
Con la mujer indicada,
solo necesitas una flor, vino,
372
00:30:22,835 --> 00:30:25,675
- un beso y la verdad.
- S�, claro.
373
00:30:25,835 --> 00:30:28,835
Vino, flores y alguna chorrada
para desayunar.
374
00:30:28,995 --> 00:30:32,275
�Qu� hago, la llamo
y se lo cuento todo?
375
00:30:32,435 --> 00:30:34,795
S�, es tu mujer.
376
00:31:03,275 --> 00:31:06,315
�Aqu�? �Por qu� no vamos a un hotel?
377
00:31:06,475 --> 00:31:07,800
Venga ya.
378
00:31:07,955 --> 00:31:10,120
No hay internet.
V�monos a un hotel.
379
00:31:10,195 --> 00:31:14,235
No es un spa. Nos escondemos.
Te quejas por todo.
380
00:31:14,395 --> 00:31:16,040
No soy una dama como t�.
381
00:31:16,115 --> 00:31:19,715
�Me da igual!
�Deja de provocar a todo el mundo!
382
00:31:19,875 --> 00:31:23,155
�No me callo sin m�s
porque mi vida es fant�stica!
383
00:31:23,315 --> 00:31:25,955
- �Y yo s�?
- Da igual.
384
00:31:26,115 --> 00:31:30,515
- Di que me callo y trago la mierda.
- �Y luego matas a alguien!
385
00:31:32,035 --> 00:31:34,675
Da igual. Esto es fant�stico.
386
00:31:34,835 --> 00:31:37,275
�Me culpas por lo de Viktor?
387
00:31:37,435 --> 00:31:41,155
�Crees que deber�a entregarme?
�Eso quieres?
388
00:31:41,315 --> 00:31:44,195
No, no quer�a decir eso.
389
00:31:44,355 --> 00:31:47,395
No tienes que ser siempre
tan insignificante.
390
00:31:47,555 --> 00:31:50,515
S�, ojal� las cosas fueran
tan simples.
391
00:32:11,595 --> 00:32:15,035
- Aqu� no hay nada.
- Esas fotos las hizo aqu�.
392
00:32:15,195 --> 00:32:17,995
Las hizo por aqu�.
393
00:32:21,955 --> 00:32:24,120
Hola, cari�o. �C�mo est� Ivor?
394
00:32:28,315 --> 00:32:30,275
Lo s�.
395
00:32:32,235 --> 00:32:33,875
Por favor, no...
396
00:32:35,555 --> 00:32:37,715
Volver� en cuanto pueda.
397
00:32:42,075 --> 00:32:44,720
Debo irme.
Lo siento, mi hijo est� enfermo.
398
00:32:45,675 --> 00:32:48,395
Toma la llave. Llegar�s antes.
399
00:32:48,555 --> 00:32:52,635
Y esto es para flores y vino.
Las chorradas las pagas t�.
400
00:32:52,795 --> 00:32:55,235
- Venga, vamos.
- Gracias.
401
00:33:09,115 --> 00:33:11,235
Gracias.
402
00:33:11,395 --> 00:33:14,675
Div�rciate. �chalo de tu casa.
403
00:33:14,835 --> 00:33:17,315
Lo har�. Cuando todo esto acabe.
404
00:33:18,595 --> 00:33:23,995
Era un matrimonio perfecto,
�y de repente es una mierda?
405
00:33:24,155 --> 00:33:26,635
Lleva a�os sin ser perfecto.
406
00:33:26,795 --> 00:33:33,435
Antes ten�as una vida insignificante
por y para tu hija y tu marido.
407
00:33:33,595 --> 00:33:36,355
Para m�, antes estabas
muerta por dentro.
408
00:33:36,515 --> 00:33:39,675
Y ahora vas li�ndola
y solucionando problemas.
409
00:33:41,035 --> 00:33:45,315
Eres guay por dentro,
pero tu apariencia no lo indica.
410
00:33:45,475 --> 00:33:48,155
O sea, no eres tan guay como yo.
411
00:33:49,635 --> 00:33:52,955
Si llevaras minifaldas, tacones...
412
00:33:53,115 --> 00:33:55,275
�Mola ir ense�ando el culo?
413
00:33:55,435 --> 00:33:58,355
Lo retiro, no eres guay.
414
00:33:58,515 --> 00:34:00,835
Tengo hambre y no queda tabaco.
415
00:34:00,995 --> 00:34:05,395
Voy a casa a ver a mi hija.
Traer� comida y tabaco.
416
00:34:05,555 --> 00:34:08,475
- No te muevas de aqu�.
- Vale.
417
00:34:09,995 --> 00:34:11,400
Lo digo en serio.
418
00:34:11,475 --> 00:34:13,995
Prom�temelo.
Le di mi palabra a Haris.
419
00:34:14,155 --> 00:34:19,595
Ponte minifalda y tacones, y le dar�
igual que no cumplas tu palabra.
420
00:35:36,635 --> 00:35:39,035
Lo sab�a.
421
00:35:42,075 --> 00:35:45,155
Tengo que dejarte. Luego te llamo.
422
00:36:03,155 --> 00:36:05,275
- Hola.
- Hola.
423
00:36:06,155 --> 00:36:08,040
�No te quitaban hoy la escayola?
424
00:36:08,115 --> 00:36:10,355
Ma�ana.
425
00:36:10,515 --> 00:36:13,475
- �Qu� tal el colegio?
- Un asco.
426
00:36:17,515 --> 00:36:19,715
Me voy otra vez.
427
00:36:20,635 --> 00:36:24,835
- Esto no es un comedor.
- Ivo, no tengo tiempo ni ganas.
428
00:36:25,795 --> 00:36:28,155
�Con qui�n y d�nde has estado?
429
00:36:28,315 --> 00:36:30,595
�Ad�nde vas?
430
00:36:30,755 --> 00:36:33,715
Tea, vete a tu cuarto, por favor.
431
00:36:41,115 --> 00:36:43,635
�Quieres que lo solucionemos ya?
432
00:36:43,795 --> 00:36:45,560
Quiero que te vayas.
433
00:36:47,235 --> 00:36:49,595
- �Que me vaya?
- S�.
434
00:36:52,795 --> 00:36:57,955
No, cari�o. Si quieres divorciarte,
ah� tienes la puerta.
435
00:36:58,115 --> 00:37:02,235
Esta casa es m�a.
Quiero ver c�mo te las apa�as sola.
436
00:37:02,395 --> 00:37:06,875
Te sacar� la maleta.
Dime cu�l quieres.
437
00:37:07,035 --> 00:37:10,315
- �Qu� maleta quieres?
- Ya te he dicho lo que quiero.
438
00:37:17,875 --> 00:37:19,635
Joder.
439
00:37:30,435 --> 00:37:32,075
Me voy.
440
00:37:34,235 --> 00:37:40,435
Hay que ser muy tonto para escribir
"ratas y cerdos" en un furg�n.
441
00:37:53,035 --> 00:37:56,275
Hola. Buenas tardes. �Vend�is ratas?
442
00:37:57,835 --> 00:38:01,195
�De qu� tipo?
No s�, todas me parecen asquerosas.
443
00:38:01,355 --> 00:38:03,595
Vale. �A qu� hora cerr�is?
444
00:38:04,715 --> 00:38:09,315
Soy la inspectora Kalic.
No cierres, llego enseguida.
445
00:38:09,475 --> 00:38:10,995
Gracias.
446
00:38:19,715 --> 00:38:23,635
- �Lo has encontrado?
- La idea de Kiki funcion�.
447
00:38:23,795 --> 00:38:25,915
Venga, acabemos con esto.
448
00:38:27,955 --> 00:38:29,475
V�monos.
449
00:38:35,755 --> 00:38:38,795
- �Y tu cochazo?
- �Qu� le pasa al m�o?
450
00:38:38,955 --> 00:38:41,355
Nada, le pega mucho a tu falda.
451
00:39:11,915 --> 00:39:14,360
S�, las vendemos.
Es una rata de compa��a.
452
00:39:14,435 --> 00:39:17,955
- �De compa��a?
- Es un tipo de rata.
453
00:39:18,115 --> 00:39:20,240
�Cu�ndo vendisteis la �ltima?
454
00:39:27,915 --> 00:39:29,635
Hace unos d�as.
455
00:39:29,795 --> 00:39:33,555
- �Qu� sabes del comprador?
- Pag� en efectivo.
456
00:39:36,315 --> 00:39:39,195
�A�n tienes la cinta?
Me gustar�a revisarla.
457
00:39:39,355 --> 00:39:42,275
- Tendr� que llamar a mi jefe.
- Ll�malo.
458
00:39:55,515 --> 00:39:57,595
Es aqu�.
459
00:39:57,755 --> 00:40:00,955
Dale la direcci�n
y dile que ya has cumplido.
460
00:40:05,955 --> 00:40:08,275
�Tienes miedo?
461
00:40:08,435 --> 00:40:12,355
Las dos �ltimas veces que entr�,
me encerraron...
462
00:40:12,515 --> 00:40:16,955
- �Puedes conseguir su n�mero?
- Ya estamos aqu�.
463
00:40:17,115 --> 00:40:18,635
Ir� yo.
464
00:40:33,315 --> 00:40:36,075
Dale la vuelta al coche.
465
00:40:54,315 --> 00:40:55,795
�Qui�n es?
466
00:41:04,195 --> 00:41:06,475
- Qu�date aqu�.
- �Qui�n es?
467
00:41:13,635 --> 00:41:16,355
- �Qui�n eres?
- Un amigo de Blanka.
468
00:41:16,515 --> 00:41:19,555
He venido a asegurarme
de que cumplir�s tu palabra.
469
00:41:20,555 --> 00:41:23,915
- �D�nde est� el coche?
- Antes quiero tu palabra.
470
00:41:24,075 --> 00:41:28,075
Te dir� d�nde est� el coche
si dejas en paz a Blanka.
471
00:41:28,235 --> 00:41:29,960
Me parece perfecto.
472
00:41:31,755 --> 00:41:34,675
Olvidaremos todo lo sucedido.
473
00:41:34,835 --> 00:41:37,555
No est�s relacionado
con su muerte, �no?
474
00:41:37,715 --> 00:41:41,435
Te has topado con su coche, �no?
475
00:41:41,595 --> 00:41:44,240
Si no hay trato,
le dir� a la poli d�nde est�.
476
00:41:44,315 --> 00:41:46,955
�Crees que te proteger�n de m�?
477
00:41:47,115 --> 00:41:50,995
- Tienes que dejar en paz a Blanka.
- Lo har�.
478
00:41:51,155 --> 00:41:52,960
Todo esto se acabar�.
479
00:41:55,075 --> 00:41:57,515
Acabar� cuando encuentre al asesino
480
00:41:58,395 --> 00:42:01,955
y vea apagarse la luz de sus ojos.
481
00:42:02,115 --> 00:42:03,920
�D�nde est� el coche?
482
00:42:07,475 --> 00:42:10,355
En el lavadero
de la avenida Holjevac.
483
00:42:10,515 --> 00:42:13,115
Hay un garaje nuevo justo detr�s.
484
00:42:26,275 --> 00:42:27,680
- Avanza.
- �Qu� ha dicho?
485
00:42:27,755 --> 00:42:29,160
T� conduce.
486
00:42:29,235 --> 00:42:31,280
- �Qu� ha pasado?
- �Espera!
487
00:42:42,635 --> 00:42:45,395
- Dime.
- Kiki, tenemos un problem�n.
488
00:42:45,555 --> 00:42:48,595
- R�jale las ruedas al Audi.
- �Por qu�?
489
00:42:48,755 --> 00:42:52,635
Danilo va al garaje,
no puede llev�rselo.
490
00:42:52,795 --> 00:42:56,475
Tienes que hacerlo.
Ponte guantes y no toques nada.
491
00:42:56,635 --> 00:42:58,715
Raja las ruedas y p�rate.
492
00:42:58,875 --> 00:43:01,475
- �Podr�s hacerlo?
- S�.
493
00:43:05,995 --> 00:43:07,480
- Mierda.
- �Qu� pasa?
494
00:43:07,555 --> 00:43:09,560
�La polic�a busca el coche?
495
00:43:09,635 --> 00:43:10,995
S�.
496
00:43:11,155 --> 00:43:14,115
- Espero que lleguen a tiempo.
- �Qu� pasa?
497
00:43:14,275 --> 00:43:18,115
- No parar�. No quiere razonar.
- Pong�mosle una denuncia.
498
00:43:18,275 --> 00:43:20,275
�Cierra la puta boca!
499
00:43:27,635 --> 00:43:29,920
No hagas ruido. Vas a despertarlo.
500
00:43:29,995 --> 00:43:31,920
Debo hacer algo. Ahora vuelvo.
501
00:43:31,995 --> 00:43:33,955
Tenemos que hablar.
502
00:43:34,115 --> 00:43:36,915
- Joder.
- No ir�s a ninguna parte.
503
00:43:37,075 --> 00:43:40,355
- Debo irme. Yo me ocupo del banco.
- �Me da igual!
504
00:43:40,515 --> 00:43:43,195
�M�rate! �A ti te parece normal?
505
00:43:43,355 --> 00:43:46,755
- �D�nde vas con el cuchillo?
- Hablamos cuando vuelva.
506
00:43:46,915 --> 00:43:51,795
�Me has escuchado? Ya no aguanto m�s.
507
00:43:51,955 --> 00:43:54,595
Llamar� a mi madre.
Nos iremos con ella.
508
00:43:54,755 --> 00:43:57,675
Promet� que no volver�as
a vivir con ellos.
509
00:43:57,835 --> 00:44:00,075
T� prometes muchas cosas.
510
00:44:00,235 --> 00:44:03,635
Eso fue hace mucho tiempo. D�jame.
511
00:45:18,315 --> 00:45:19,960
- �Lo has hecho?
- S�.
512
00:45:20,035 --> 00:45:22,715
�Vete de ah� antes de que te vea!
513
00:45:24,275 --> 00:45:25,835
�Y ahora qu�?
514
00:45:25,995 --> 00:45:28,995
Recemos para que las autoridades
cumplan.
515
00:45:36,595 --> 00:45:39,155
- �Kalic!
- �S�?
516
00:45:39,315 --> 00:45:41,755
- �Encontraste el coche?
- No.
517
00:45:42,835 --> 00:45:46,355
No. Pero �has ido a investigar
sobre la rata?
518
00:45:47,435 --> 00:45:50,155
- No puedo ignorar las pruebas.
- No, claro.
519
00:45:50,315 --> 00:45:54,675
Un chico le pide una rata
a su padre.
520
00:45:54,835 --> 00:45:58,635
Juega con ella un mes
y luego se cansa de ella.
521
00:45:58,795 --> 00:46:03,555
As� que el padre le parte el cuello
y la tira por la ventana.
522
00:46:03,715 --> 00:46:05,400
�Esa es tu prueba?
523
00:46:05,515 --> 00:46:08,715
- A esa rata no la mat�...
- �Si�ntate!
524
00:46:11,595 --> 00:46:14,235
Esc�chame bien. Danilo Batur...
525
00:46:15,995 --> 00:46:19,955
No necesita orden
ni declaraci�n firmada de un testigo.
526
00:46:21,315 --> 00:46:27,675
Si encuentra al asesino antes,
ma�ana tendremos otro cad�ver.
527
00:46:27,835 --> 00:46:29,915
Los jefes me joder�n vivo.
528
00:46:30,075 --> 00:46:32,875
�Y t� te culpabilizar�s
por perder el tiempo!
529
00:46:33,035 --> 00:46:34,720
�Tenemos el coche!
530
00:46:35,275 --> 00:46:36,675
Vamos.
531
00:48:16,115 --> 00:48:17,715
La "plota".
532
00:49:03,475 --> 00:49:06,475
- �Dime?
- Lo han detenido.
533
00:49:16,955 --> 00:49:19,435
- �Lo han detenido!
- �No me jodas!
534
00:49:21,995 --> 00:49:24,635
Qu� borrachera voy a pillarme.
V�monos.
535
00:49:24,795 --> 00:49:28,315
- No puedo acercarte. No tengo coche.
- �Que le den!
536
00:49:28,475 --> 00:49:31,080
Por fin me dejar�.
Puedo salir a la calle.
537
00:49:32,035 --> 00:49:35,715
- �Seguro que no quer�is una copa?
- Deber�as irte a casa.
538
00:49:35,875 --> 00:49:38,475
S�, me voy a hacer los deberes.
539
00:49:45,035 --> 00:49:47,675
- �Te acerco?
- �Quieres un caf�?
540
00:49:49,355 --> 00:49:50,715
Vale.
541
00:50:14,235 --> 00:50:15,760
�Esto es tuyo?
542
00:50:18,275 --> 00:50:22,475
Estoy reform�ndolo para un amigo.
Quiere m�s luz.
543
00:50:22,635 --> 00:50:25,635
Eres un arquitecto importante, �no?
544
00:50:25,795 --> 00:50:28,040
�Y a�n haces trabajos como este?
545
00:50:28,195 --> 00:50:31,555
A veces me gusta ensuciarme las manos
en el buen sentido.
546
00:50:31,715 --> 00:50:35,195
Ya las tengo bastante sucias
en el malo.
547
00:50:42,395 --> 00:50:45,995
Son tijeras. Las mires
como las mires, son tijeras.
548
00:50:46,155 --> 00:50:49,395
�Eso qu� significa?
�Es el fin, un corte, el qu�?
549
00:50:53,675 --> 00:50:55,875
�Te leo los posos del caf�?
550
00:50:57,515 --> 00:51:00,435
- Mejor no.
- �Por qu� no?
551
00:51:00,595 --> 00:51:03,795
No estoy orgulloso
de nada de mi pasado.
552
00:51:13,155 --> 00:51:16,875
Y me temo que nada de mi futuro
lo cambiar�.
553
00:52:02,995 --> 00:52:04,675
�Cari�o?
554
00:52:09,755 --> 00:52:11,555
�Cari�o?
999
00:59:59,000 --> 00:59:59,100
� Sincronizado y corregido por MarcusL �
� www.subdivx.com �
44126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.