All language subtitles for The.Young.Offenders.s01e01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,040 This programme contains very strong language 2 00:00:09,040 --> 00:00:10,680 How much is all this worth anyway? 3 00:00:10,680 --> 00:00:12,720 I don't know. Like, ten... 4 00:00:12,720 --> 00:00:15,680 ..seven... This one's probably about fucking 20 or something. 5 00:00:15,680 --> 00:00:17,800 We could be looking at making, like, 50 quid, like. 6 00:00:17,800 --> 00:00:20,120 Oh, boy, that's class. New pair of shoes, boy. 7 00:00:20,120 --> 00:00:22,480 We could get so much with this. Yeah! What are you getting? 8 00:00:22,480 --> 00:00:25,560 See, I've seen a fuckin', erm, a big blow-up doll in, erm... 9 00:00:25,560 --> 00:00:28,320 ..in the shop. It's, like, this woman, right? 10 00:00:28,320 --> 00:00:30,560 And she's got, like, long, curly blonde hair 11 00:00:30,560 --> 00:00:32,040 and when you squeeze her tits 12 00:00:32,040 --> 00:00:34,720 she goes, "Ooh!" 13 00:00:34,720 --> 00:00:36,520 What does she go? Do it again? 14 00:00:36,520 --> 00:00:38,600 She'll go... 15 00:00:38,600 --> 00:00:40,680 "Ooh!" 16 00:00:40,680 --> 00:00:43,440 When you squeeze her arse as well, she'll go 17 00:00:43,440 --> 00:00:45,840 "Ooh!" 18 00:00:45,840 --> 00:00:48,680 I would call mine Sapphire. 19 00:00:48,680 --> 00:00:50,040 I'd call mine Reuben. 20 00:00:53,800 --> 00:00:55,200 That's a guy's name, though. 21 00:00:55,200 --> 00:00:57,680 No, it's not, is it? Yeah, Reuben. 22 00:00:57,680 --> 00:00:59,040 Yeah, that's a guy's name. 23 00:01:00,680 --> 00:01:01,960 Reuben... 24 00:01:04,520 --> 00:01:07,000 Reuben. Reuben! 25 00:01:07,000 --> 00:01:09,960 Yeah, see? Reuben... Oh, yeah. 26 00:01:09,960 --> 00:01:11,240 Shit. 27 00:01:11,240 --> 00:01:12,320 Fuck. 28 00:01:12,320 --> 00:01:14,320 "Ooh!" 29 00:01:14,320 --> 00:01:16,480 "Sapphire, ooh!" 30 00:01:17,880 --> 00:01:21,320 That handsome-lookin' fella there is me, Conor MacSweeney. 31 00:01:21,320 --> 00:01:24,600 "Ooh!" And that's me best pal, Jock. 32 00:01:24,600 --> 00:01:27,760 Everyone's always going on about me trying to be just like him. 33 00:01:27,760 --> 00:01:29,080 What a load of bullshit! 34 00:01:29,080 --> 00:01:32,440 Yeah, we have similar haircuts, but that's just the fashion. 35 00:01:32,440 --> 00:01:35,640 Aside from that, we have our own individual shit goin' on. 36 00:01:44,880 --> 00:01:47,560 Jock's the kind of fella who'd do anything for a friend. 37 00:01:47,560 --> 00:01:49,720 Like that time I bumped into Billy Murphy... 38 00:01:49,720 --> 00:01:50,880 Hi, how's it goin'? 39 00:01:50,880 --> 00:01:52,520 ..and he wanted to borrow me phone. 40 00:01:52,520 --> 00:01:54,000 Give me yer fuckin' phone! 41 00:01:55,920 --> 00:01:58,000 HE GIGGLES 42 00:01:58,000 --> 00:02:00,080 He's the local nut job. 43 00:02:00,080 --> 00:02:01,640 Jock found this site on the internet 44 00:02:01,640 --> 00:02:03,360 where ya can send them photos of someone 45 00:02:03,360 --> 00:02:05,720 and they'd send ya back a mask of their face. 46 00:02:05,720 --> 00:02:07,000 All right, Billy? 47 00:02:11,680 --> 00:02:14,240 He then stole a bike from outside the Garda station 48 00:02:14,240 --> 00:02:17,200 which belonged to Sergeant Healy. 49 00:02:17,200 --> 00:02:19,840 When they went lookin' for Healy's bike in Billy's gaff, 50 00:02:19,840 --> 00:02:22,440 they found hash plants instead. Shitloads of them. 51 00:02:22,440 --> 00:02:25,840 Ya cunt! I'm gonna fuckin' kill ya. Shut the fuck up! 52 00:02:25,840 --> 00:02:27,600 Do you like that? Do you like that? 53 00:02:27,600 --> 00:02:30,080 Go on, get your tongue up me hole, prick. Shut up! Come on! 54 00:02:30,080 --> 00:02:32,280 Come on, Healy, you'd like that, wouldn't ya? 55 00:02:32,280 --> 00:02:34,840 And that was the end of me getting mugged. 56 00:02:36,680 --> 00:02:38,400 Get into the fucking car! 57 00:02:41,200 --> 00:02:42,960 It turned into a bit of a cat-and-mouse game 58 00:02:42,960 --> 00:02:44,520 between Healy and Jock after that. 59 00:02:46,760 --> 00:02:48,400 And, you know... Thank you! 60 00:02:50,440 --> 00:02:51,480 Healy! 61 00:02:55,840 --> 00:02:58,880 And here we are, minding our own business when... 62 00:02:58,880 --> 00:03:03,720 There's two young fellas up on the roof stealing my lead. 63 00:03:03,720 --> 00:03:05,000 All right, boy? 64 00:03:06,520 --> 00:03:08,160 What the fuck are you doing? 65 00:03:08,160 --> 00:03:09,280 Up there. 66 00:03:11,360 --> 00:03:12,640 Fuckin' idiots. 67 00:03:16,920 --> 00:03:17,960 Quick, put that on. 68 00:03:19,320 --> 00:03:20,880 This is a girl's mask. 69 00:03:20,880 --> 00:03:22,880 It's all they had in the Halloween shop. 70 00:03:22,880 --> 00:03:25,440 They only had one mask in the Halloween shop? Yeah. 71 00:03:35,720 --> 00:03:36,840 Wait, look! 72 00:03:39,800 --> 00:03:41,040 Don't move! 73 00:03:41,040 --> 00:03:42,080 Hey! 74 00:03:48,440 --> 00:03:50,480 Whoa! 75 00:03:50,480 --> 00:03:53,360 What are we gonna do? We can make that. 76 00:03:53,360 --> 00:03:55,400 No, we can't! I've got short legs 77 00:03:55,400 --> 00:03:58,120 and definitely not with these bags of lead. 78 00:03:58,120 --> 00:03:59,880 I'll hold yer hand. 79 00:03:59,880 --> 00:04:03,440 Fuck off. Come on, that way if you don't make it, I can pull you up. 80 00:04:03,440 --> 00:04:06,040 What choice do we have? 81 00:04:06,040 --> 00:04:07,440 Fuck it. All right. 82 00:04:09,240 --> 00:04:10,520 On three? 83 00:04:11,720 --> 00:04:13,400 BOTH: One... 84 00:04:13,400 --> 00:04:15,280 Two... 85 00:04:15,280 --> 00:04:17,080 Three! 86 00:04:17,080 --> 00:04:19,880 AARGH! 87 00:04:24,840 --> 00:04:26,360 A-aargh! 88 00:04:33,040 --> 00:04:35,320 Let go of my fuckin' hand! 89 00:04:44,600 --> 00:04:46,160 Right, come on. 90 00:04:47,160 --> 00:04:49,200 Principal Walsh's daughters. 91 00:04:49,200 --> 00:04:50,680 Fuck! 92 00:04:53,880 --> 00:04:56,080 Did they see our faces? I don't know. 93 00:04:56,080 --> 00:04:57,320 Fuck it! Come on! Shit! 94 00:05:01,320 --> 00:05:04,160 Jock's become a bit of a legend around Cork city. 95 00:05:04,160 --> 00:05:07,640 No-one knows it's him behind the mask. They just call him... 96 00:05:07,640 --> 00:05:08,920 ..Fake Billy. 97 00:05:08,920 --> 00:05:10,400 All right, Fake Billy? 98 00:05:10,400 --> 00:05:14,920 Who's the girlfriend? I'm not his girlfriend! 99 00:05:14,920 --> 00:05:17,160 Fuck you! Fuckin' langers! 100 00:05:24,000 --> 00:05:26,280 Oh, fuck! Fuck, shit... 101 00:05:28,200 --> 00:05:29,960 Will you fuckin' hurry up? 102 00:05:29,960 --> 00:05:32,000 You try doin' this on a racer! 103 00:05:33,720 --> 00:05:35,280 Jock, wait up! 104 00:05:36,680 --> 00:05:39,640 What is it? This lead is killin' me. I'm gettin' rid of it. 105 00:05:39,640 --> 00:05:42,880 Yeah, good idea, I left mine in the dumpster. 106 00:05:42,880 --> 00:05:44,240 Come on! 107 00:05:48,520 --> 00:05:52,040 This is the English Market in the centre of the city. 108 00:05:52,040 --> 00:05:53,240 And that's me mam. 109 00:05:53,240 --> 00:05:54,840 She works as a fishmonger. 110 00:05:54,840 --> 00:05:56,240 Mam had me when she was 16, 111 00:05:56,240 --> 00:05:58,400 which was old for our neighbourhood. 112 00:05:58,400 --> 00:06:00,200 The market is a lovely place for a bike ride 113 00:06:00,200 --> 00:06:01,360 if you ever get the chance. 114 00:06:01,360 --> 00:06:03,000 Sorry! Coming through! 115 00:06:06,960 --> 00:06:08,400 'Scuse me! 116 00:06:10,680 --> 00:06:13,160 Sorry! Fuck me! You all right? 117 00:06:14,360 --> 00:06:16,280 Sorry about that! 118 00:06:16,280 --> 00:06:19,080 'Scuse me, coming through. Sorry! Sorry, like. 119 00:06:30,280 --> 00:06:31,880 Mam has fuck-all going for her. 120 00:06:31,880 --> 00:06:33,960 I mean, I'm pretty much her pride and joy. 121 00:06:33,960 --> 00:06:35,840 Little fuckin' knacker. 122 00:06:35,840 --> 00:06:37,160 Why is there always some dickhead 123 00:06:37,160 --> 00:06:38,920 painting something when you're in a hurry? 124 00:06:38,920 --> 00:06:40,320 Move, move, move! 125 00:06:43,600 --> 00:06:46,920 My good paint! Jesus! 126 00:06:46,920 --> 00:06:48,600 What the fuck's wrong with yous? 127 00:06:53,720 --> 00:06:57,280 Just keep rubbing it fast. I can see it coming off slowly. 128 00:06:57,280 --> 00:07:01,000 I gotta get home for dinner. Mam's gonna kill me. Not like this. 129 00:07:01,000 --> 00:07:02,400 Every guard in the city's looking 130 00:07:02,400 --> 00:07:04,160 for two kids covered in this yellow shit. 131 00:07:04,160 --> 00:07:06,280 What are we supposed to do so, go home naked? 132 00:07:16,640 --> 00:07:18,720 There's a lot of mad fuckers in our neighbourhood 133 00:07:18,720 --> 00:07:22,320 so you can get away with pretty much anything without being judged. 134 00:07:22,320 --> 00:07:23,880 Well... Most of the time. 135 00:07:54,480 --> 00:07:56,480 Gimme yer fuckin' wallets! 136 00:07:57,480 --> 00:08:00,040 Do we look like we got wallets? 137 00:08:00,040 --> 00:08:03,520 Nah, go on. See ya in school tomorrow, John-Paul. 138 00:08:08,480 --> 00:08:10,360 Jock says stealin' is only really stealin' 139 00:08:10,360 --> 00:08:13,240 when you rob somethin' people give a shit about. 140 00:08:13,240 --> 00:08:15,960 And no-one gives a flyin' fuck about school uniforms. 141 00:08:21,000 --> 00:08:23,200 We go to St Finan's Community School 142 00:08:23,200 --> 00:08:25,120 which is the only school in the country 143 00:08:25,120 --> 00:08:27,160 with a condom machine in the toilets. 144 00:08:27,160 --> 00:08:30,160 And this is our beloved principal, Barry Walsh. 145 00:08:34,280 --> 00:08:35,880 Your da's a prick! 146 00:08:38,880 --> 00:08:41,560 Fuckin' Walsh's daughters... 147 00:08:41,560 --> 00:08:43,560 Do you think they know it was us? 148 00:08:43,560 --> 00:08:45,480 Nah... 149 00:08:45,480 --> 00:08:49,360 We'd have been arrested already if they did, like. Yeah, that's true. 150 00:08:51,280 --> 00:08:52,320 BOTH: Bollocks! 151 00:08:53,360 --> 00:08:55,840 We're gonna have to use a carrot and a stick. 152 00:08:55,840 --> 00:08:57,200 Where we going to get them? 153 00:08:58,640 --> 00:09:01,600 No, ya tool, it's an expression. 154 00:09:01,600 --> 00:09:05,080 We try and get them on our side by danglin' a carrot in front of them. 155 00:09:05,080 --> 00:09:08,000 And if that doesn't work then we hit them with a stick. 156 00:09:08,000 --> 00:09:09,600 Why? 157 00:09:09,600 --> 00:09:12,040 Not a real carrot and not a real stick. 158 00:09:14,400 --> 00:09:16,200 We're just gonna go over an' flirt with them 159 00:09:16,200 --> 00:09:18,760 and ask them to keep their mouths shut. No! 160 00:09:20,800 --> 00:09:22,680 I can't talk to them, boy. They're girls. 161 00:09:24,360 --> 00:09:27,960 There's nothing to be scared of. Girls are just guys with tits. 162 00:09:27,960 --> 00:09:29,720 Just do exactly what I do. 163 00:09:29,720 --> 00:09:31,160 OK. 164 00:09:31,160 --> 00:09:32,560 Just do exactly what you do. 165 00:09:32,560 --> 00:09:34,520 OK? OK? 166 00:09:34,520 --> 00:09:35,880 Not now. Not now. 167 00:09:35,880 --> 00:09:37,680 When we get up there... Up there. 168 00:09:37,680 --> 00:09:39,360 You don't have to do it now. ..do it now. 169 00:09:39,360 --> 00:09:41,240 Stop! Stop! 170 00:09:41,240 --> 00:09:43,080 Fuck off! Fuck off! 171 00:09:48,600 --> 00:09:50,840 How's it goin'? How's it goin'? 172 00:09:50,840 --> 00:09:53,720 Hi. Would you look who it is? 173 00:09:53,720 --> 00:09:55,280 Fake Billy and his girlfriend. 174 00:09:55,280 --> 00:09:58,120 Shh! It's a secret. 175 00:09:58,120 --> 00:09:59,640 I'm not his girlfriend. 176 00:09:59,640 --> 00:10:01,080 Relax, babe. 177 00:10:04,360 --> 00:10:06,800 Who knows? Him. 178 00:10:06,800 --> 00:10:10,280 Him. Me. Me. Now the two of you. Now the two of you. 179 00:10:11,600 --> 00:10:13,960 Promise not to tell anyone? 180 00:10:13,960 --> 00:10:17,280 Depends. What's in it for us? Come 'ere and I'll tell ya. 181 00:10:19,560 --> 00:10:21,360 What's that? What's what? 182 00:10:21,360 --> 00:10:22,960 That little spot there on your lip? 183 00:10:22,960 --> 00:10:24,280 That's just my lip. 184 00:10:25,440 --> 00:10:26,960 Is it on my lip now? 185 00:10:26,960 --> 00:10:28,440 Yeah, it is. Is it, yeah? 186 00:10:32,640 --> 00:10:33,960 You all right? 187 00:10:39,240 --> 00:10:41,320 INTERNALLY: Just copy what Jack does... 188 00:10:44,400 --> 00:10:45,720 Just copy... 189 00:10:51,800 --> 00:10:53,320 What are you doin'? 190 00:10:53,320 --> 00:10:54,960 I was lookin' over yer shoulder. 191 00:10:56,400 --> 00:10:59,560 And I thought I saw somethin' but it's gone now, so... 192 00:11:04,280 --> 00:11:07,560 You're unreal at that. You're not too bad yerself. 193 00:11:07,560 --> 00:11:08,960 Where'd you get that from? 194 00:11:08,960 --> 00:11:10,520 It's just practice, isn't it? 195 00:11:10,520 --> 00:11:12,880 I used to use, like, a load of tongue when I was younger. 196 00:11:12,880 --> 00:11:14,080 But you realise fast enough 197 00:11:14,080 --> 00:11:16,040 that that's not really the best method. Yeah, I know. 198 00:11:16,040 --> 00:11:18,480 You can never go with the washing machine. That just doesn't work. 199 00:11:18,480 --> 00:11:19,720 Let's do that again. 200 00:11:22,040 --> 00:11:23,080 What's, erm... 201 00:11:24,280 --> 00:11:26,120 ..what's it like being adopted? 202 00:11:26,120 --> 00:11:27,680 I'm not adopted. 203 00:11:27,680 --> 00:11:28,880 Hmm. 204 00:11:30,240 --> 00:11:31,760 Is...? Er. OK. 205 00:11:33,080 --> 00:11:36,960 Er... Why? What makes you think I am adopted? 206 00:11:36,960 --> 00:11:39,600 No, like, I don't think you are, it's just... 207 00:11:39,600 --> 00:11:42,920 ..er...you look adopted. 208 00:11:42,920 --> 00:11:45,360 How do I look adopted? 209 00:11:45,360 --> 00:11:47,440 Your hair is, like...really... 210 00:11:50,000 --> 00:11:51,560 ..black. 211 00:11:51,560 --> 00:11:53,600 Trying to say I'm black? 212 00:11:53,600 --> 00:11:55,520 You're...you're black? 213 00:11:55,520 --> 00:11:57,000 I didn't even notice. 214 00:11:57,000 --> 00:11:58,480 You didn't? No. 215 00:11:58,480 --> 00:11:59,720 Are you serious? 216 00:11:59,720 --> 00:12:04,040 Oh, it's... You barely... Like, I see past pigment. 217 00:12:07,520 --> 00:12:08,880 Can we change the subject? 218 00:12:21,920 --> 00:12:23,320 Hi, sir. 219 00:12:28,040 --> 00:12:30,360 I need to speak to you two in my office, now. Go. 220 00:12:32,760 --> 00:12:34,280 See ya soon. 221 00:12:34,280 --> 00:12:35,720 Go, will ya? Go! 222 00:12:37,640 --> 00:12:39,760 I don't want you going near the two of them. 223 00:12:39,760 --> 00:12:40,800 BOTH: Why? 224 00:12:40,800 --> 00:12:43,000 It's embarrassing, OK? How is it embarrassing? 225 00:12:43,000 --> 00:12:45,200 It's embarrassing for you? It's embarrassing for us. 226 00:12:45,200 --> 00:12:47,520 We get picked on every day and you're just here making a scene? 227 00:12:47,520 --> 00:12:48,920 I'm the principal of the school. 228 00:12:48,920 --> 00:12:52,000 Everyone's looking! I'm your father, it's my school. 229 00:12:52,000 --> 00:12:54,440 I don't want you being with those two lads. You're making a scene. 230 00:12:54,440 --> 00:12:56,480 Look, I'll talk to you later on and you're in trouble. 231 00:12:56,480 --> 00:12:58,480 You're in big trouble. Yeah. See you for dinner, so. 232 00:12:58,480 --> 00:13:01,600 Right, that's it. You're both grounded as well. I love you. 233 00:13:01,600 --> 00:13:03,920 Yeah, you're not going anywhere. Bye. See you at dinner! 234 00:13:09,440 --> 00:13:11,880 This is the closest Healy has got to catching Jock 235 00:13:11,880 --> 00:13:13,720 in a whole year of chasing him. 236 00:13:13,720 --> 00:13:15,120 What a dickhead! 237 00:13:27,800 --> 00:13:30,680 Your daughters are fine-looking girls, Principal Walsh. 238 00:13:30,680 --> 00:13:32,440 You must be very proud. 239 00:13:32,440 --> 00:13:35,680 They have nice clear skin, which is rare for our age. 240 00:13:35,680 --> 00:13:36,960 Give me that! 241 00:13:39,120 --> 00:13:42,560 Two masked teenagers from this school are wanted for robbery 242 00:13:42,560 --> 00:13:45,520 and causing destruction of property in the city yesterday. 243 00:13:45,520 --> 00:13:47,480 They fit your description. 244 00:13:47,480 --> 00:13:50,960 Imagine that. Yeah, imagine. Imagine that. Imagine that. 245 00:13:50,960 --> 00:13:53,680 Sorry, I don't understand what you mean, our description? 246 00:13:53,680 --> 00:13:58,440 Well, one of them was tall, lanky, skinny, kind of goofy lookin'. 247 00:13:58,440 --> 00:14:01,440 The other one... Small and fat. 248 00:14:01,440 --> 00:14:04,920 Sort of ridiculous and slower. Much slower than the other one. 249 00:14:04,920 --> 00:14:06,680 There's lots of people that look like us. 250 00:14:06,680 --> 00:14:09,280 Our haircut, everyone copied us once we got our hair cut. 251 00:14:09,280 --> 00:14:11,600 People are even trying to grow to look like us. 252 00:14:11,600 --> 00:14:13,200 And shrink to look like us. 253 00:14:14,240 --> 00:14:16,280 Where were you yesterday, both of you? 254 00:14:16,280 --> 00:14:19,760 Mm... Not where you think we were, anyway. 255 00:14:19,760 --> 00:14:22,360 No. Oh, yeah? Where were you? Where? 256 00:14:22,360 --> 00:14:24,600 With Con's mam. 257 00:14:24,600 --> 00:14:27,480 With your mam? With your mam? 258 00:14:27,480 --> 00:14:28,880 Yep. 259 00:14:28,880 --> 00:14:30,240 This was gonna hurt. 260 00:14:31,920 --> 00:14:33,560 Mam has only two gears - 261 00:14:33,560 --> 00:14:35,400 and one of them is broken. 262 00:14:35,400 --> 00:14:36,960 I'm just off the phone to your principal. 263 00:14:36,960 --> 00:14:39,040 What trouble has this dickhead got you into this time? 264 00:14:39,040 --> 00:14:40,520 What are you blaming him for? 265 00:14:40,520 --> 00:14:43,000 Cos you'd jump off a building if he fuckin' told you to. 266 00:14:43,000 --> 00:14:45,240 No, I wouldn't... 267 00:14:45,240 --> 00:14:48,080 Would you jump off a building? No. 268 00:14:48,080 --> 00:14:49,400 Stupid. 269 00:14:52,040 --> 00:14:54,080 A-a-argh! 270 00:14:54,080 --> 00:14:56,360 Did you not get me text? 271 00:14:56,360 --> 00:14:59,040 "If anyone asks, me and Jock were with you. Nice one." 272 00:14:59,040 --> 00:15:00,720 You for fuckin' real? 273 00:15:00,720 --> 00:15:05,120 They said you're wanted for stealing. That's strange. 274 00:15:05,120 --> 00:15:08,040 Definitely, I'd remember something like that. 275 00:15:08,040 --> 00:15:10,080 We didn't. We didn't. 276 00:15:10,080 --> 00:15:11,360 Where were you? 277 00:15:11,360 --> 00:15:13,360 Just...just hanging out, like. 278 00:15:13,360 --> 00:15:15,720 Well, he's bringing me into the fuckin' school tomorrow. 279 00:15:15,720 --> 00:15:17,400 Tell him that we were with you 280 00:15:17,400 --> 00:15:19,360 and it'll be fine, all right? 281 00:15:19,360 --> 00:15:22,080 You're a fuckin' tit-wreck of a child, you know that? 282 00:15:22,080 --> 00:15:23,520 I'd do what to a child? 283 00:15:23,520 --> 00:15:24,560 What?! 284 00:15:24,560 --> 00:15:26,800 I think you have smashing tits, Mairead. 285 00:15:26,800 --> 00:15:30,240 Jesus, Jock, would you fuck off to your own house? 286 00:15:30,240 --> 00:15:32,120 I was just complimenting... 287 00:15:34,400 --> 00:15:37,480 See you later, yeah? Yeah, I'll call over to you after dinner. 288 00:15:42,920 --> 00:15:45,440 Why are you always giving Jock such a hard time? 289 00:15:45,440 --> 00:15:49,240 Cos he's a total fuck-up and you're trying to be just like him. 290 00:15:49,240 --> 00:15:50,520 No, I'm not. 291 00:15:50,520 --> 00:15:53,920 You don't know what he's really like. No? 292 00:15:53,920 --> 00:15:56,440 Tell me, so. What's he really like? 293 00:15:59,520 --> 00:16:01,160 He's...he's sound. 294 00:16:03,680 --> 00:16:08,080 A laugh to be around. He's not like the other fellas in school. 295 00:16:08,080 --> 00:16:09,880 He makes me feel... 296 00:16:12,320 --> 00:16:13,640 ..warm. 297 00:16:15,520 --> 00:16:18,040 Are you gay? Is that what this is? 298 00:16:18,040 --> 00:16:20,360 It's all right if you are. It would actually explain a lot. 299 00:16:20,360 --> 00:16:21,960 No, Mam, I'm not gay. 300 00:16:24,360 --> 00:16:27,760 But if I were, like, hypofarically... Hy... 301 00:16:27,760 --> 00:16:31,440 Hypothetically. Hypothetically, if I were, 302 00:16:31,440 --> 00:16:34,800 he'd be the guy I'd want to be gay with. 303 00:16:34,800 --> 00:16:36,920 I actually just got a mental picture of... 304 00:16:36,920 --> 00:16:39,120 SHE LAUGHS ..Jock bumming you. 305 00:16:40,360 --> 00:16:41,920 And it wasn't pretty! 306 00:16:41,920 --> 00:16:44,720 You think Jock would be bumming me? 307 00:16:44,720 --> 00:16:46,240 I'd be bumming Jock! No. 308 00:16:46,240 --> 00:16:48,320 If anyone's bumming anyone... No! 309 00:16:48,320 --> 00:16:51,280 No, Jock would be bumming you. You'd be his little bitch. 310 00:16:51,280 --> 00:16:52,480 We'd take it in turns. 311 00:16:54,480 --> 00:16:55,920 Oh, Jesus. 312 00:16:55,920 --> 00:16:58,680 Your dad was just like that. He'd always have a laugh like that. 313 00:17:08,520 --> 00:17:10,160 All we need to do is burn our uniforms 314 00:17:10,160 --> 00:17:12,920 and nothin' will get traced back to us. 315 00:17:12,920 --> 00:17:14,880 Me jumper's gone. 316 00:17:14,880 --> 00:17:17,520 Who the fuck would take a school jumper covered in paint? 317 00:17:17,520 --> 00:17:18,960 Whoo! 318 00:17:18,960 --> 00:17:21,600 MUSIC: Peter And The Wolf by Prokofiev 319 00:17:23,200 --> 00:17:25,840 CLANKING AND YELLING 320 00:17:31,720 --> 00:17:35,760 Billy Murphy?! When the hell did he get out? 321 00:17:35,760 --> 00:17:38,440 Not sure, but this could work out well for us. 322 00:17:38,440 --> 00:17:40,440 We just let him wear that jumper round town. 323 00:17:40,440 --> 00:17:43,120 The police will think it was him who did it. 324 00:17:43,120 --> 00:17:44,160 What? 325 00:17:46,520 --> 00:17:50,600 Mam stitched me name on the inside of that jumper. 326 00:17:50,600 --> 00:17:51,680 Come on. 327 00:17:54,160 --> 00:17:55,920 Hooo! 328 00:17:55,920 --> 00:17:58,800 All right, Billy. HE LAUGHS 329 00:17:58,800 --> 00:18:00,200 All right, Billy. 330 00:18:00,200 --> 00:18:01,800 SMASHING, CAT YOWLS 331 00:18:01,800 --> 00:18:03,600 All right, lads. 332 00:18:03,600 --> 00:18:05,000 What the fuck do you want? 333 00:18:08,120 --> 00:18:10,200 Nothin', just sayin' hi. 334 00:18:10,200 --> 00:18:13,400 And I definitely don't want that jumper you're wearin'. 335 00:18:13,400 --> 00:18:15,080 Why don't you want it? 336 00:18:15,080 --> 00:18:18,200 Is there something wrong with it? No. Just don't want it. 337 00:18:18,200 --> 00:18:19,840 It's not something I'd ever wear, like. 338 00:18:19,840 --> 00:18:21,760 Well, maybe I'll make ya wear it. 339 00:18:21,760 --> 00:18:24,280 There's no fuckin' way you would make me wear that thing. 340 00:18:24,280 --> 00:18:27,120 If I want you to wear it, you're going to fuckin' wear it, all right? 341 00:18:27,120 --> 00:18:28,640 Not a chance, boy! 342 00:18:28,640 --> 00:18:30,400 That's it. You'll fuckin' wear it! 343 00:18:30,400 --> 00:18:33,000 All right, all right, he'll wear it. 344 00:18:34,400 --> 00:18:35,760 Won't you, Jock? 345 00:18:37,520 --> 00:18:38,600 What? 346 00:18:41,800 --> 00:18:43,640 I've changed my mind. 347 00:18:43,640 --> 00:18:46,480 I thought you just said you were gonna make him wear it. 348 00:18:46,480 --> 00:18:50,280 No. Now I'm the one who's gonna wear it, all right? 349 00:18:51,680 --> 00:18:54,600 Great, cos I don't wanna wear it. It's a manky old thing. 350 00:18:54,600 --> 00:18:57,320 If I want you to wear it, you're gonna fuckin' wear it, all right? 351 00:18:58,360 --> 00:19:01,560 There's no way you'll ever get that jumper on him. 352 00:19:01,560 --> 00:19:04,560 Look, I'm fuckin' sick shit of the two of ye, all right? 353 00:19:04,560 --> 00:19:05,880 Give me your fags and your money 354 00:19:05,880 --> 00:19:07,840 or I'll kick the livin' shit out of the pair of ye. 355 00:19:07,840 --> 00:19:08,880 Come on! 356 00:19:13,280 --> 00:19:15,600 You're lucky I didn't give you a fuckin' dig. 357 00:19:18,600 --> 00:19:20,560 HE COUGHS AND GROANS 358 00:19:24,440 --> 00:19:26,880 Tell your mam I was askin' for her, all right? 359 00:19:41,240 --> 00:19:43,720 Hiya. How's it going? 360 00:19:46,880 --> 00:19:49,520 You're from the fish stall in the market, yeah? 361 00:19:49,520 --> 00:19:50,760 I'm the mackerel guy! 362 00:19:52,000 --> 00:19:53,880 That's what you say when you're serving me. 363 00:19:53,880 --> 00:19:56,200 I know who you are. What are you doing here? 364 00:19:56,200 --> 00:19:58,800 Got to question a few scumbags about a robbery. 365 00:19:58,800 --> 00:20:00,040 What about you? 366 00:20:00,040 --> 00:20:02,440 My son is not a scumbag. 367 00:20:05,200 --> 00:20:06,520 Fuck. 368 00:20:14,920 --> 00:20:16,760 Thanks for coming in, Ms MacSweeney. 369 00:20:24,560 --> 00:20:26,920 Fifth time this year? Fourth. Oh. 370 00:20:30,600 --> 00:20:34,960 So, Conor and Jock said they were with you on Wednesday. 371 00:20:34,960 --> 00:20:37,280 That's correct. We went to the cinema. 372 00:20:38,360 --> 00:20:39,600 What did you go and see? 373 00:20:42,520 --> 00:20:43,960 One of the Batmans. 374 00:20:45,960 --> 00:20:47,880 I don't know which one. 375 00:20:47,880 --> 00:20:50,000 Don't ask me. I wasn't paying attention. 376 00:20:50,000 --> 00:20:52,760 Which one? The second one. 377 00:20:52,760 --> 00:20:54,560 Batman II. 378 00:20:54,560 --> 00:20:57,240 What came out about 40 years ago, you know that, yeah? 379 00:20:57,240 --> 00:20:58,280 Special screening. 380 00:20:58,280 --> 00:21:01,080 We saw the editor's cut. Mm-hm. 381 00:21:01,080 --> 00:21:02,720 What cinema did you go to? 382 00:21:02,720 --> 00:21:05,040 ALL ANSWER DIFFERENTLY 383 00:21:06,560 --> 00:21:08,280 Can we cut the bullshit, yeah? 384 00:21:08,280 --> 00:21:10,080 Cut the bullshit? 385 00:21:10,080 --> 00:21:13,960 I came here of my own free will to answer one simple fuckin' question. 386 00:21:13,960 --> 00:21:17,680 Was my son Conor and his friend Jock with me on Wednesday? 387 00:21:17,680 --> 00:21:19,240 And the answer's yes. 388 00:21:19,240 --> 00:21:20,640 We went to see a film. 389 00:21:20,640 --> 00:21:24,440 Me, Conor, Jock. Got popcorn. 390 00:21:24,440 --> 00:21:25,840 End of fuckin' story. 391 00:21:39,600 --> 00:21:41,480 Do you recognise this? 392 00:21:41,480 --> 00:21:44,240 The same... One there. 393 00:21:44,240 --> 00:21:46,080 One there. 394 00:21:46,080 --> 00:21:47,440 Guards on patrol retrieved it 395 00:21:47,440 --> 00:21:50,080 from a homeless fella seen wearing it around town. 396 00:21:50,080 --> 00:21:51,480 Give us the jumper. 397 00:21:51,480 --> 00:21:52,920 You're not fuckin' getting it! 398 00:21:57,200 --> 00:21:59,160 Try it on. 399 00:21:59,160 --> 00:22:02,040 It smells and it's dirty, like. I'm not putting this on. 400 00:22:02,040 --> 00:22:03,320 Put the fuckin' thing on! 401 00:22:09,400 --> 00:22:11,960 It's just my size. Can I keep it? 402 00:22:19,360 --> 00:22:24,560 When it comes to delay tactics, I'm pretty much an expert. 403 00:22:24,560 --> 00:22:26,800 I'll hold your head. You'll push your head out forward. 404 00:22:26,800 --> 00:22:28,720 All right, that's it! Push. 405 00:22:29,960 --> 00:22:31,120 Argh! 406 00:22:40,840 --> 00:22:42,480 Well, you know what they say. 407 00:22:42,480 --> 00:22:45,040 If the slipper fits, 408 00:22:45,040 --> 00:22:46,520 you've found your glove. 409 00:22:53,080 --> 00:22:54,440 What have you got there? 410 00:22:57,520 --> 00:22:59,000 MAIREAD: Get off of him! 411 00:22:59,000 --> 00:23:00,800 Come on. Hold his nose! 412 00:23:00,800 --> 00:23:02,280 Hold his nose! 413 00:23:02,280 --> 00:23:04,520 Open your fuckin' mouth. Don't open it, Con. 414 00:23:05,600 --> 00:23:06,720 Swallow it. 415 00:23:10,520 --> 00:23:12,040 GASPING FOR BREATH 416 00:23:28,480 --> 00:23:31,600 I bet they're gonna do that good cop, dickhead cop thing. 417 00:23:31,600 --> 00:23:32,840 Yeah, definitely. 418 00:23:32,840 --> 00:23:36,680 Your mam'll be the good cop, the other two will be the dickheads. 419 00:23:36,680 --> 00:23:40,560 You know I'd go to prison for you in the mornin' if you asked me to. 420 00:23:40,560 --> 00:23:43,960 I'd do the same for you, but we're goin' to get through this. 421 00:23:43,960 --> 00:23:45,600 I'm telling ya, the plan will work. 422 00:23:47,000 --> 00:23:48,080 We stick with it. 423 00:24:03,240 --> 00:24:06,320 Jock, we want to speak to Conor on his own for a minute. 424 00:24:06,320 --> 00:24:08,280 No, I want Jock here. 425 00:24:08,280 --> 00:24:11,560 I'm goin' to advise him. You mean intimidate? 426 00:24:11,560 --> 00:24:15,520 Intimate? Not intimate, intimidate. 427 00:24:15,520 --> 00:24:17,240 And you know exactly what I mean! 428 00:24:17,240 --> 00:24:19,840 Not really. Which one was I doin' with your daughter yesterday? 429 00:24:19,840 --> 00:24:21,800 That was intimate I think, not the other one. 430 00:24:21,800 --> 00:24:22,840 Can we get on with this? 431 00:24:28,280 --> 00:24:31,600 Conor, they have yer school jumper, they know it was you. 432 00:24:31,600 --> 00:24:35,720 Sgt Healy has promised, if you tell the truth, he won't press charges. 433 00:24:35,720 --> 00:24:38,080 What, so they can arrest Jock instead, is it? 434 00:24:38,080 --> 00:24:41,200 People take home the wrong school jumper all the time. 435 00:24:41,200 --> 00:24:44,000 Why do you think she felt the need to name tag it in the first place? 436 00:24:44,000 --> 00:24:47,000 We didn't do nothin'. Why are you covering for him? 437 00:24:47,000 --> 00:24:48,920 Do you really think he'd do the same for you? 438 00:24:48,920 --> 00:24:51,720 He's like an addict, covering for his addiction. 439 00:24:51,720 --> 00:24:53,800 No, I'm not. Yes, you are. 440 00:24:53,800 --> 00:24:57,040 If Jock were a powder you'd be injecting him or snorting him. 441 00:24:57,040 --> 00:24:58,960 So what if I was snorting him? 442 00:24:58,960 --> 00:25:02,000 Better snortin' him than one of them other borin' pricks in my year. 443 00:25:02,000 --> 00:25:03,920 Watch your language. 444 00:25:03,920 --> 00:25:07,800 What did I say? You said prick. Prick's not a bad word. 445 00:25:07,800 --> 00:25:10,080 Yes, it is. Is prick a bad word? 446 00:25:11,400 --> 00:25:13,520 Yes, it is, and stop saying it. 447 00:25:13,520 --> 00:25:15,920 Shit and fuck are bad words, prick's just a bit of fun. 448 00:25:15,920 --> 00:25:17,360 Prick is just as bad as shit and fuck. 449 00:25:17,360 --> 00:25:18,760 You're not allowed say any of them! 450 00:25:18,760 --> 00:25:19,880 What about cunt? 451 00:25:23,080 --> 00:25:24,880 What? 452 00:25:24,880 --> 00:25:28,240 Conor. Please, don't make me one of them single mothers 453 00:25:28,240 --> 00:25:29,760 with a convicted son. 454 00:25:29,760 --> 00:25:32,920 Youth Detention Centres are designed to help people like Jock, 455 00:25:32,920 --> 00:25:35,320 but it won't suit a cute little fella like you. 456 00:25:35,320 --> 00:25:37,160 Trust me. 457 00:25:37,160 --> 00:25:38,360 You know what? 458 00:25:40,000 --> 00:25:41,520 You all have it in for Jock. 459 00:25:43,360 --> 00:25:44,480 Everyone does. 460 00:25:46,320 --> 00:25:48,360 The only person that's on his side is me 461 00:25:48,360 --> 00:25:50,600 and you're sayin' I should fuck him over. 462 00:25:54,240 --> 00:25:55,720 He's so misjudged, like. 463 00:25:59,280 --> 00:26:00,680 He doesn't have it easy, 464 00:26:00,680 --> 00:26:03,920 but he doesn't bitch and moan about it like most people. 465 00:26:05,280 --> 00:26:08,520 He rarely says nasty stuff about anyone. 466 00:26:10,960 --> 00:26:12,680 And he's gonna be one of them fellas 467 00:26:12,680 --> 00:26:14,600 who does something great with his life. 468 00:26:18,800 --> 00:26:21,000 There's no way in hell I'd ever turn my back on him 469 00:26:21,000 --> 00:26:22,400 so you can all fuck off. 470 00:26:24,400 --> 00:26:26,680 All right, then. 471 00:26:26,680 --> 00:26:28,240 You leave me with no choice. 472 00:26:37,520 --> 00:26:39,920 Have you nothing to say for yourself? 473 00:26:39,920 --> 00:26:42,720 Yeah. You can suck my... BELL RINGS 474 00:26:48,880 --> 00:26:51,080 YELLING AND CHEERING 475 00:27:09,800 --> 00:27:11,640 Get out of it, you little pricks! 476 00:27:17,600 --> 00:27:18,920 Little scum. 477 00:27:28,000 --> 00:27:30,760 I'm so sorry about the misunderstanding. 478 00:27:30,760 --> 00:27:34,000 It's not me you should be apologising to. 479 00:27:34,000 --> 00:27:36,040 Don't worry about it, Principal Walsh. 480 00:27:36,040 --> 00:27:38,520 Everyone makes enormous mistakes sometimes. 481 00:27:59,520 --> 00:28:01,000 Is there a fag machine inside there? 482 00:28:02,080 --> 00:28:03,960 Not in the school. 483 00:28:03,960 --> 00:28:06,240 Down at the corner, Mary's. 484 00:28:06,240 --> 00:28:08,120 See ya. 485 00:28:08,120 --> 00:28:10,000 Prick. Who said that? 486 00:28:10,000 --> 00:28:11,280 Who said that?! 487 00:28:14,120 --> 00:28:16,040 Told ya it would work. 488 00:28:16,040 --> 00:28:18,880 I didn't say it wouldn't, I just said it was risky. 489 00:28:18,880 --> 00:28:21,440 It's amazing what people will do for two bags of lead. 490 00:28:21,440 --> 00:28:23,640 We can't do it until after GAA practice. 491 00:28:23,640 --> 00:28:25,680 That's fine. Just make sure Conor and Jock 492 00:28:25,680 --> 00:28:27,720 are with Principal Walsh when it happens. 493 00:28:27,720 --> 00:28:29,360 We're from Northern Ireland. 494 00:28:34,560 --> 00:28:37,000 How did you do them real tears? 495 00:28:37,000 --> 00:28:38,960 I just taught about my dad dyin'. 496 00:28:38,960 --> 00:28:40,280 Cool. 497 00:28:56,120 --> 00:29:00,600 Everyone says I'm forever mimicking Jock, but that's a load of bollocks. 498 00:29:00,600 --> 00:29:03,280 We're just best friends and we like the same shit. 499 00:29:03,280 --> 00:29:05,880 Anyone who has a best friend would understand that. 500 00:29:41,320 --> 00:29:42,560 We own this city. 501 00:29:45,760 --> 00:29:47,160 It's ours. 36873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.