All language subtitles for The.Poison.Rose.2019.BDRip.x264-NODLABS_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,353 --> 00:01:44,480 My name is Carson Phillips. 2 00:01:44,563 --> 00:01:45,940 I'm a P.I. 3 00:01:47,483 --> 00:01:49,068 I like to drink. 4 00:01:49,151 --> 00:01:50,486 I like to smoke. 5 00:01:50,569 --> 00:01:52,071 I like to gamble. 6 00:01:58,410 --> 00:02:00,538 Sometimes a little too much. 7 00:02:01,622 --> 00:02:04,959 But you know what they say, everything in moderation. 8 00:02:05,042 --> 00:02:06,627 Including moderation. 9 00:02:17,138 --> 00:02:19,306 I figured I could'a taken these guys, 10 00:02:19,390 --> 00:02:24,019 but last time I had uninvited guests, they trashed my place 11 00:02:24,103 --> 00:02:27,815 and frankly Raymond, my cat, still hasn't gotten over it. 12 00:02:30,734 --> 00:02:31,819 Nuh-uh! 13 00:02:32,945 --> 00:02:34,655 I'm holding a cat. 14 00:02:34,738 --> 00:02:36,365 - What? - You hold it. 15 00:02:39,243 --> 00:02:41,829 Agh! Damn it! 16 00:02:55,676 --> 00:02:58,429 I've been working in L.A. for over 20 years. 17 00:02:58,512 --> 00:03:01,473 Whoever named this place the City of Angels certainly had a 18 00:03:01,557 --> 00:03:03,434 terrific sense of humor. 19 00:03:05,436 --> 00:03:08,439 Behind all the Hollywood glitz and glam, it's just like any 20 00:03:08,522 --> 00:03:11,734 other city, except when the Santa Ana wind blow hot off 21 00:03:11,817 --> 00:03:15,112 the desert, the unimaginable suddenly turns real. 22 00:03:15,446 --> 00:03:17,239 People get a little more jumpy. 23 00:03:17,323 --> 00:03:19,116 Their skin starts to crawl. 24 00:03:19,200 --> 00:03:21,410 And parties end with dead bodies. 25 00:03:21,493 --> 00:03:23,537 But I guess that's entertainment. 26 00:03:27,499 --> 00:03:29,668 Most of my jobs are pretty routine. 27 00:03:29,752 --> 00:03:33,505 Cheating spouses, deadbeat dads, missing persons. 28 00:03:33,589 --> 00:03:37,635 But every once in a while, a case becomes something 29 00:03:37,718 --> 00:03:39,553 I never saw coming. 30 00:03:39,637 --> 00:03:42,389 You brought Raymond to work. Who's after you this time? 31 00:03:43,390 --> 00:03:46,060 Well, you only bring Raymond in when someone's after you 32 00:03:46,143 --> 00:03:47,937 and you gotta hide out. 33 00:03:48,020 --> 00:03:50,689 Aren't you cute when you're not minding your own business. 34 00:03:50,773 --> 00:03:51,899 Take him for a few days. 35 00:03:51,982 --> 00:03:53,108 Sure thing, Carson. 36 00:03:53,192 --> 00:03:55,027 By the way, someone's in your office. 37 00:03:55,903 --> 00:03:57,780 I can see that. 38 00:04:00,449 --> 00:04:01,909 Mr. Phillips? 39 00:04:01,992 --> 00:04:03,619 You seem surprised. 40 00:04:03,702 --> 00:04:06,956 I was just expecting you'd look much older. 41 00:04:07,039 --> 00:04:09,333 You almost look like you could suit up right now. 42 00:04:09,416 --> 00:04:12,461 You must know a little bit about my past. Have a seat. 43 00:04:12,920 --> 00:04:14,588 I grew up in Galveston. 44 00:04:14,672 --> 00:04:15,839 Oh, well. 45 00:04:15,923 --> 00:04:19,009 I thought I caught a little bit of East Texas in there. 46 00:04:19,093 --> 00:04:20,928 You were something to watch. 47 00:04:30,646 --> 00:04:31,939 Flattery... 48 00:04:32,022 --> 00:04:34,024 it'll get you everywhere. 49 00:04:34,108 --> 00:04:36,151 I'm yours. How can I help you? 50 00:04:36,235 --> 00:04:39,655 Well, Mr. Phillips, my aunt, Barbara Van Poole 51 00:04:39,738 --> 00:04:42,616 is in a sanitarium just outside of Galveston. 52 00:04:42,700 --> 00:04:44,118 Pleasant Meadows? 53 00:04:44,201 --> 00:04:46,245 Mmhmm, I remember Pleasant Meadows. 54 00:04:46,328 --> 00:04:49,456 A few years back, she had a complete nervous breakdown 55 00:04:49,540 --> 00:04:52,042 and she just hasn't been well ever since. 56 00:04:52,126 --> 00:04:55,004 I used to call and speak with her regularly, but now when I 57 00:04:55,087 --> 00:04:57,089 phone, I just get the runaround. 58 00:04:57,172 --> 00:04:58,882 All I get are some letters in the mail. 59 00:04:58,966 --> 00:05:02,970 Well, you see, I don't typically do out-of-town jobs, so-- 60 00:05:03,053 --> 00:05:06,473 Well, it's just that I don't wanna hire anyone from there 61 00:05:06,557 --> 00:05:08,642 'cause I don't know if I can trust them. 62 00:05:09,643 --> 00:05:11,687 How do you know you can trust me? 63 00:05:11,770 --> 00:05:13,439 Hey, Carson. 64 00:05:13,522 --> 00:05:15,274 I think it might be a good idea for you to get 65 00:05:15,357 --> 00:05:17,526 out of town for a few weeks. 66 00:05:18,319 --> 00:05:20,279 We're talking about Galveston here. 67 00:05:20,362 --> 00:05:23,032 What's wrong with Galveston? 68 00:05:23,115 --> 00:05:25,284 Not a thing. Just not for me. 69 00:05:32,541 --> 00:05:34,418 Name your price, Carson. 70 00:05:46,347 --> 00:05:49,183 A beautiful woman with a sob story has always been one of 71 00:05:49,266 --> 00:05:51,018 my weaknesses. 72 00:05:51,101 --> 00:05:53,270 Along with her having an open checkbook, 73 00:05:53,854 --> 00:05:56,565 she became irresistible. 74 00:05:58,442 --> 00:06:01,320 The road has always been a fascinating place for me. 75 00:06:01,403 --> 00:06:04,531 The drone of the tires against the asphalt becomes this 76 00:06:04,615 --> 00:06:08,285 hypnotic chorus taking me back to places I rarely go. 77 00:06:18,504 --> 00:06:21,340 There I was back in Texas, 78 00:06:21,423 --> 00:06:25,135 the land of cowboys, beautiful women, 79 00:06:25,219 --> 00:06:26,970 72 ounce steaks- 80 00:06:27,054 --> 00:06:28,680 You won't be disappointed in these steaks. 81 00:06:28,764 --> 00:06:30,891 and the holiest of holy. 82 00:06:42,611 --> 00:06:45,072 A lot has happened since I left Texas. 83 00:06:45,155 --> 00:06:47,908 The Beatles and Vietnam had come and gone. 84 00:06:49,618 --> 00:06:51,954 Armstrong walked on the moon 85 00:06:52,037 --> 00:06:55,040 and I drank enough bourbon to fill the Cotton Bowl. 86 00:06:56,542 --> 00:07:00,504 Maybe I drank enough to finally face the shame of my past. 87 00:07:01,255 --> 00:07:04,967 I ran out on Jayne, the only woman I've ever loved, 88 00:07:05,050 --> 00:07:07,594 faster than I ever ran on the field 89 00:07:07,678 --> 00:07:11,098 after I disgraced myself in that fateful final game. 90 00:08:00,147 --> 00:08:01,565 Hello. 91 00:08:02,399 --> 00:08:03,775 We've been expecting you. 92 00:08:05,861 --> 00:08:07,070 You have? 93 00:08:07,154 --> 00:08:09,740 You're here as an observer from the Institute, aren't you? 94 00:08:09,823 --> 00:08:13,160 Nope. I'm just here to visit a patient. 95 00:08:13,243 --> 00:08:14,745 A friend? 96 00:08:15,370 --> 00:08:17,331 What's your position? Are you a doctor or something? 97 00:08:17,414 --> 00:08:19,291 No. Paranoid schizophrenic. 98 00:08:20,083 --> 00:08:21,585 There she is. 99 00:08:21,668 --> 00:08:23,420 I have a cat that's paranoid. 100 00:08:23,504 --> 00:08:25,714 - It's time for session - Sorry, sir. 101 00:08:26,715 --> 00:08:28,467 It's fine, it's fine. 102 00:08:30,511 --> 00:08:33,472 Bingo at 3:30 in the sun room. 103 00:08:33,555 --> 00:08:35,724 Now, don't forget everyone. 104 00:08:35,807 --> 00:08:36,808 Howdy. 105 00:08:36,892 --> 00:08:38,602 Howdy. Can I help you? 106 00:08:38,685 --> 00:08:40,479 Yeah. Well, I'm here to see a patient of yours 107 00:08:40,562 --> 00:08:42,606 by the name of Barbara Van Poole. 108 00:08:42,689 --> 00:08:45,692 Don't forget, bingo at 3:30 in the sun room. 109 00:08:45,776 --> 00:08:46,693 Something wrong? 110 00:08:46,777 --> 00:08:47,903 No. 111 00:08:47,986 --> 00:08:50,405 The name don't sound familiar. Can you describe her? 112 00:08:50,489 --> 00:08:52,324 Well, she lives here. 113 00:08:52,407 --> 00:08:54,868 I think you'd do a better job than I can. 114 00:08:54,952 --> 00:08:57,663 She's probably in your files there. Just check them. 115 00:08:59,164 --> 00:09:00,624 I'll get Dr. Mitchell. 116 00:09:00,707 --> 00:09:01,708 All right. 117 00:09:12,970 --> 00:09:15,806 He's really busy right now. 118 00:09:15,889 --> 00:09:17,307 If you don't mind having a seat. 119 00:09:17,391 --> 00:09:18,684 All right. 120 00:09:19,726 --> 00:09:21,979 Y'all do electric shock treatment here? 121 00:09:22,062 --> 00:09:23,689 Not to visitors. 122 00:09:23,772 --> 00:09:25,649 Well, that's good news. 123 00:09:34,199 --> 00:09:36,451 He's here to see Barbara Van Poole. 124 00:09:50,257 --> 00:09:53,510 Group meditation on the main lawn in 15 minutes. 125 00:09:54,261 --> 00:09:57,139 Group meditation on the main lawn in 15 minutes. 126 00:10:16,158 --> 00:10:19,453 It's nice to see you again, Mr. Carson Phillips. 127 00:10:20,746 --> 00:10:21,955 Excuse me? 128 00:10:24,416 --> 00:10:26,043 Oh, you don't remember me. 129 00:10:26,126 --> 00:10:27,461 Long time ago. 130 00:10:27,544 --> 00:10:30,464 I was a freshman warming the bench. 131 00:10:30,547 --> 00:10:32,591 Still got splinters in my backside from that. 132 00:10:32,674 --> 00:10:34,718 Playing football. You were out on the field. 133 00:10:34,801 --> 00:10:36,428 You were a senior. You-- 134 00:10:37,638 --> 00:10:39,640 Scoring. Setting records. 135 00:10:40,223 --> 00:10:42,392 We went to a couple of classes together. 136 00:10:42,476 --> 00:10:44,436 That is, whenever you showed up. 137 00:10:45,687 --> 00:10:48,190 Miles. That's your name? Miles? 138 00:10:48,273 --> 00:10:49,900 Dr. Miles Mitchell. 139 00:10:49,983 --> 00:10:52,277 A lot of years ago. A lot of years ago. 140 00:10:52,361 --> 00:10:54,279 - True. - Yeah. 141 00:10:55,489 --> 00:10:58,283 You really could have been one of the greats. 142 00:10:59,284 --> 00:11:01,453 Well, you sure did well for yourself. 143 00:11:01,536 --> 00:11:03,789 This is a beautiful place you got here. 144 00:11:03,872 --> 00:11:06,083 Thank you very much. We take pride in 145 00:11:06,166 --> 00:11:08,919 creating a serene environment for our clients. 146 00:11:09,002 --> 00:11:12,297 We service all the greater Galveston area. 147 00:11:12,381 --> 00:11:13,965 All over Texas. 148 00:11:14,049 --> 00:11:15,801 The entire nation, you know. 149 00:11:16,677 --> 00:11:18,553 So, you're here to see Miss Van Poole? 150 00:11:18,637 --> 00:11:19,971 Yes, I am. 151 00:11:21,098 --> 00:11:22,349 Right this way. 152 00:11:22,432 --> 00:11:23,767 All right. 153 00:11:25,936 --> 00:11:29,064 Well then how do you know Miss Van Poole? 154 00:11:29,147 --> 00:11:31,608 You know, just a friend of the family. 155 00:11:31,692 --> 00:11:34,361 I came back to my hometown. 156 00:11:34,444 --> 00:11:35,779 I'm just visiting. 157 00:11:35,862 --> 00:11:37,531 No problem, I trust. 158 00:11:37,614 --> 00:11:40,033 Hey, you're the doctor, you tell me. 159 00:11:40,117 --> 00:11:43,203 No. No. Of course not. 160 00:11:43,286 --> 00:11:46,039 It's just that she doesn't get many visitors. 161 00:11:46,123 --> 00:11:48,041 You rarely see the family. 162 00:11:48,125 --> 00:11:50,335 Well, here I am visiting. 163 00:11:50,877 --> 00:11:52,170 Yeah. 164 00:11:53,380 --> 00:11:55,674 I don't like to neglect a promise so 165 00:11:55,757 --> 00:11:58,969 I told her I'd go visit Barbara and make sure she's all right. 166 00:11:59,052 --> 00:12:00,470 Maybe even cheer her up a bit. 167 00:12:00,554 --> 00:12:03,765 'Course. 'Course, I understand completely. 168 00:12:03,849 --> 00:12:07,352 It's just that you can't see Barbara right now. 169 00:12:07,436 --> 00:12:09,271 She's in a group therapy session. 170 00:12:09,354 --> 00:12:12,065 So, how long are you in town? 171 00:12:12,149 --> 00:12:13,442 Well, I'll wait. 172 00:12:14,443 --> 00:12:16,903 Well, the session goes on all afternoon, and we don't like 173 00:12:16,987 --> 00:12:18,488 to interrupt them. 174 00:12:18,572 --> 00:12:21,032 You see, of course we give them breaks and such 175 00:12:21,116 --> 00:12:23,076 but we need to keep them focused. 176 00:12:23,160 --> 00:12:26,204 But I will call you when she's up and around. 177 00:12:26,288 --> 00:12:27,330 Where are you staying? 178 00:12:27,414 --> 00:12:28,999 Well, why not just come back this evening? 179 00:12:29,082 --> 00:12:31,918 She'll be exhausted, poor thing. 180 00:12:32,002 --> 00:12:36,006 We do like to give the patients time to reflect upon-- 181 00:12:36,089 --> 00:12:38,884 - What? - what the group has said. 182 00:12:39,801 --> 00:12:41,136 You know. 183 00:12:41,219 --> 00:12:44,222 They didn't tell me about this group therapy stuff. 184 00:12:44,306 --> 00:12:46,016 I'm curious about that. 185 00:12:46,099 --> 00:12:48,560 Miss Van Poole's a very private person. 186 00:12:49,728 --> 00:12:51,855 On top of that, she is 187 00:12:51,938 --> 00:12:54,608 considerably wealthy, and she has this belief that-- 188 00:12:54,691 --> 00:12:56,318 Everybody wants her money. 189 00:12:56,401 --> 00:12:58,445 Well, I can assure that ain't the case. 190 00:12:58,528 --> 00:12:59,696 So, why don't we do this? 191 00:12:59,780 --> 00:13:01,740 I'm staying at the Lone Star Motel. 192 00:13:01,823 --> 00:13:03,867 Why don't you give me a call when Barbara's ready, 193 00:13:03,950 --> 00:13:05,577 and I'll come back. 194 00:13:05,660 --> 00:13:08,872 In the meantime, I say, thank you for your time 195 00:13:08,955 --> 00:13:12,000 and have a great day. 196 00:13:53,667 --> 00:13:56,628 I felt the invisible tug of my short hairs when I left 197 00:13:56,711 --> 00:14:00,257 the good doctor, so I thought I'd follow a different tug. 198 00:14:44,009 --> 00:14:45,468 Hey, you. 199 00:14:45,552 --> 00:14:47,888 I assume you can still get bourbon here, no? 200 00:14:47,971 --> 00:14:49,306 Yes, sir. 201 00:14:50,932 --> 00:14:52,434 You got it. 202 00:14:57,105 --> 00:14:59,524 Baby needs a new Camaro! 203 00:15:20,420 --> 00:15:22,422 For shit sake's, Slide. 204 00:15:22,505 --> 00:15:24,925 Call or get out. Enough already. 205 00:15:25,008 --> 00:15:26,343 Let's go, cabrón. 206 00:15:26,426 --> 00:15:29,429 Only three kind of people wear sunglasses inside. 207 00:15:29,512 --> 00:15:32,474 Blind people, assholes, and blind assholes. 208 00:15:33,350 --> 00:15:35,852 Okay, I raise two hundred dollars. 209 00:15:36,728 --> 00:15:39,856 Lorenzo, you spend all your money on that suit? 210 00:15:39,940 --> 00:15:41,983 I like that suit. 211 00:15:43,735 --> 00:15:44,945 Oh, my God. 212 00:15:45,946 --> 00:15:47,072 Hey, Doc. 213 00:15:47,864 --> 00:15:49,199 How you doing? 214 00:15:49,282 --> 00:15:51,576 I never thought I'd see you 'round here again. 215 00:15:51,660 --> 00:15:53,578 Look at you. You look like hell. 216 00:15:53,662 --> 00:15:55,497 Well, only you'd know. 217 00:15:55,580 --> 00:15:57,165 I like what you've done to the place. 218 00:15:57,248 --> 00:16:00,335 Well, you know, they demand, I supply. 219 00:16:00,418 --> 00:16:02,879 They get screwed, I get rich. 220 00:16:02,963 --> 00:16:05,715 Not very scientific, but it works every time. 221 00:16:05,799 --> 00:16:07,592 Bing, you remember our hometown hero. 222 00:16:07,676 --> 00:16:09,260 Oh, come on now! 223 00:16:09,344 --> 00:16:10,845 Bing Walsh? 224 00:16:10,929 --> 00:16:12,973 Chief Walsh now. 225 00:16:13,056 --> 00:16:15,892 Oh, Chief of Police. Oh, man, only in Texas. 226 00:16:17,644 --> 00:16:19,938 Don't do this! Don't do this! 227 00:16:22,649 --> 00:16:24,693 I thought I saw a ghost, man. 228 00:16:24,776 --> 00:16:26,277 You did see a ghost. 229 00:16:26,361 --> 00:16:28,154 Deal him in, Mary Sue. 230 00:16:28,238 --> 00:16:29,906 His credit's good around here. 231 00:16:29,990 --> 00:16:31,741 His credit is good. 232 00:16:37,789 --> 00:16:40,750 I guess you're up for a nice, friendly game, hmm? 233 00:16:40,834 --> 00:16:42,460 All right. Twist my arm. 234 00:16:44,295 --> 00:16:45,839 Can we play some goddamn cards? 235 00:16:45,922 --> 00:16:47,966 Hold your horses there, slick. 236 00:16:49,175 --> 00:16:51,177 This is Lorenzo Rodriguez. 237 00:16:51,261 --> 00:16:53,471 He's a- entrepreneur. 238 00:16:53,555 --> 00:16:55,432 Isn't that what you call yourself? 239 00:16:55,515 --> 00:16:57,809 You know what we call him? El Guano. 240 00:16:57,892 --> 00:17:02,355 'Cause he used to clean out the bedpans at the sanitarium. 241 00:17:02,814 --> 00:17:04,399 Is that right? 242 00:17:05,025 --> 00:17:06,776 You're the man I need to talk to. 243 00:17:06,860 --> 00:17:07,819 Hey, Daddy. 244 00:17:07,902 --> 00:17:09,696 Hi, Angel. How much you need? 245 00:17:09,779 --> 00:17:12,073 I want just your love and affection. 246 00:17:12,157 --> 00:17:14,284 Carson, this is my daughter Rose. 247 00:17:14,367 --> 00:17:15,785 She owns this joint. 248 00:17:15,869 --> 00:17:17,120 It's impressive. 249 00:17:17,203 --> 00:17:18,121 Thank you. 250 00:17:18,204 --> 00:17:20,081 - And this is-- - Oh, I know who he is. 251 00:17:20,165 --> 00:17:22,667 'Cause I watch you every week on TV. 252 00:17:22,751 --> 00:17:24,669 How's it feel to have all your records broken? 253 00:17:24,753 --> 00:17:26,796 Man, that's what they're made for. 254 00:17:26,880 --> 00:17:29,716 Coach said you used to be the best quarterback he ever saw. 255 00:17:29,799 --> 00:17:31,634 Well, I bet he ain't saying that no more. 256 00:17:31,718 --> 00:17:33,136 You got that right. 257 00:17:33,219 --> 00:17:34,804 What a screwup, huh? 258 00:17:34,888 --> 00:17:37,348 Oh, we're insulting now? 259 00:17:37,432 --> 00:17:39,642 Betting on your own games, shaving points. 260 00:17:39,726 --> 00:17:42,020 Man, you had the world by the balls, and you just threw 261 00:17:42,103 --> 00:17:44,272 it all away. How's that make you feel? 262 00:17:44,355 --> 00:17:46,649 I don't know. Maybe one day you'll tell me. 263 00:17:47,233 --> 00:17:48,401 That's not likely. 264 00:17:48,485 --> 00:17:49,903 I don't have a price, old man. 265 00:17:49,986 --> 00:17:52,322 Oh, everybody's got a price. 266 00:17:52,405 --> 00:17:53,531 So much talk. 267 00:17:53,615 --> 00:17:56,076 Yeah. I'm way down here. 268 00:17:56,159 --> 00:17:58,578 Happy, I'll see you later in my office. 269 00:17:59,287 --> 00:18:01,289 See you around, Carson. 270 00:18:02,624 --> 00:18:05,960 All right, slick, let's see what you learned in the big city. 271 00:18:06,044 --> 00:18:07,087 All right. 272 00:18:07,170 --> 00:18:08,713 Ante up, gentlemen. 273 00:18:27,524 --> 00:18:28,441 Are you kidding me? 274 00:18:28,525 --> 00:18:30,110 Fuck head. 275 00:18:41,079 --> 00:18:43,581 So there I was, sitting at a poker table 276 00:18:43,665 --> 00:18:46,084 surrounded by the people I grew up with 277 00:18:46,167 --> 00:18:49,170 and even though I'd been gone for over 20 years 278 00:18:49,254 --> 00:18:52,590 I couldn't believe how easily I slipped back into the pace 279 00:18:52,674 --> 00:18:54,384 and rhythm of my past. 280 00:18:55,844 --> 00:18:58,847 There was Bing Walsh, who I played football with. 281 00:18:58,930 --> 00:19:02,684 I was certain the next big case he saw would be his first. 282 00:19:02,767 --> 00:19:04,185 I'm done. 283 00:19:08,648 --> 00:19:09,649 I'm all in. 284 00:19:09,732 --> 00:19:10,817 He's all in. 285 00:19:12,569 --> 00:19:15,071 Then there was Slide, the original hippy. 286 00:19:15,155 --> 00:19:17,866 He probably dropped more acid than Timothy Leary. 287 00:19:17,949 --> 00:19:20,118 Sorry, Doc. I'm outta here. 288 00:19:23,496 --> 00:19:24,622 All in. 289 00:19:24,706 --> 00:19:26,291 Lastly, there was Doc. 290 00:19:26,374 --> 00:19:29,210 He went from being a smalltime bookie to one of the biggest 291 00:19:29,294 --> 00:19:31,462 power brokers in the state. 292 00:19:32,297 --> 00:19:34,174 That in itself had to be respected- 293 00:19:34,257 --> 00:19:35,216 Chinga! 294 00:19:35,300 --> 00:19:38,595 considering he was a black man- in Texas. 295 00:19:45,310 --> 00:19:47,395 Only the big dogs left. 296 00:19:50,481 --> 00:19:52,150 Possible straight. 297 00:19:52,233 --> 00:19:53,067 Check. 298 00:19:53,151 --> 00:19:54,652 You know me, Doc- 299 00:19:54,736 --> 00:19:56,529 all or nothing. 300 00:19:57,739 --> 00:20:01,367 That line of thinking tends to lead more towards- 301 00:20:01,451 --> 00:20:02,827 nothing- 302 00:20:03,912 --> 00:20:05,663 than something. 303 00:20:05,747 --> 00:20:07,040 Call. 304 00:20:07,957 --> 00:20:10,376 We live in a world that's full of risk. 305 00:20:11,085 --> 00:20:12,962 That makes a straight. 306 00:20:17,383 --> 00:20:19,010 I don't. 307 00:20:19,385 --> 00:20:21,846 Doc wins. Congratulations. 308 00:20:23,264 --> 00:20:24,641 Full house beats a straight. 309 00:20:24,724 --> 00:20:26,976 I never lose, Carson. 310 00:20:28,186 --> 00:20:30,396 Mary Sue, cash those chips in for me. 311 00:20:30,480 --> 00:20:31,898 - Yes, sir. - Let's take a break. 312 00:20:31,981 --> 00:20:33,900 I'll buy you a drink. Bourbon, isn't it? 313 00:20:33,983 --> 00:20:35,526 Yup. 314 00:20:40,281 --> 00:20:42,575 Really sorry to hear about Marie. 315 00:20:45,995 --> 00:20:47,956 Been 12 years now. 316 00:20:50,250 --> 00:20:51,918 Fucking cancer. 317 00:20:53,253 --> 00:20:56,214 Nearly half the town got sick with it. 318 00:20:57,924 --> 00:20:59,842 You seen Jayne yet? 319 00:21:00,718 --> 00:21:02,428 No. No. 320 00:21:02,512 --> 00:21:04,973 Hell, I wouldn't know what to say to her. 321 00:21:06,182 --> 00:21:07,600 She's a widow now. 322 00:21:07,684 --> 00:21:10,311 Got a beautiful daughter, Becky, 323 00:21:10,395 --> 00:21:12,313 married to that idiot. 324 00:21:12,397 --> 00:21:13,898 I still got guys behind me. 325 00:21:17,986 --> 00:21:19,570 Oh, hell, here we go. 326 00:21:23,449 --> 00:21:24,909 Hey, hey, Happy. 327 00:21:24,993 --> 00:21:26,995 Happy, all right! 328 00:21:27,078 --> 00:21:28,913 The hell's the matter with you! 329 00:21:28,997 --> 00:21:32,125 Starting a fistfight on the night before a big game. 330 00:21:32,208 --> 00:21:35,003 You lost your mind? Go home to your wife. 331 00:21:36,087 --> 00:21:38,589 Look. You take a swing at me and I can assure you you'll 332 00:21:38,673 --> 00:21:41,509 lose your spot in the draft. You understand? 333 00:21:41,843 --> 00:21:43,511 Settle down. 334 00:21:45,179 --> 00:21:46,931 Go home, son. 335 00:22:52,622 --> 00:22:53,956 I remember you. 336 00:22:55,958 --> 00:22:57,502 Where's your kittycat? 337 00:22:57,585 --> 00:23:00,630 Well, he prefers L.A. 338 00:23:00,713 --> 00:23:03,383 The sun, the women. 339 00:23:03,966 --> 00:23:06,010 Mr. Gregory wants to speak to you. 340 00:23:08,179 --> 00:23:09,639 I see that. 341 00:23:11,349 --> 00:23:13,226 Turn the fuck around! 342 00:23:14,602 --> 00:23:15,812 Spread-- 343 00:23:24,695 --> 00:23:26,906 You really need to get better help. 344 00:23:27,532 --> 00:23:29,492 Where is she, Mr. Phillips? 345 00:23:29,575 --> 00:23:31,619 I have no idea. 346 00:23:32,245 --> 00:23:33,538 I want her back. 347 00:23:33,621 --> 00:23:37,417 Now look, I found her, I brought her home to you, 348 00:23:37,500 --> 00:23:38,835 and you paid me for that. 349 00:23:38,918 --> 00:23:40,920 Come on, she was only home for a few hours, 350 00:23:41,003 --> 00:23:43,172 she packed some things, and she was off again. 351 00:23:43,256 --> 00:23:44,757 And that is not my problem! 352 00:23:44,841 --> 00:23:47,927 Oh, but it is. You were seen at the airport with her, 353 00:23:48,010 --> 00:23:49,053 putting her on a plane. 354 00:23:49,137 --> 00:23:51,305 Now, I want you to go get her and bring her home. 355 00:23:51,389 --> 00:23:54,142 Even if I knew where she was, and I don't, do you 356 00:23:54,225 --> 00:23:56,978 think that I would bring her to you knowing what you did to her? 357 00:23:57,061 --> 00:23:58,479 What did she say to you? 358 00:23:58,563 --> 00:24:01,649 I mean, what, that I abused her? 359 00:24:03,526 --> 00:24:06,362 That she just needed a safe place? 360 00:24:07,113 --> 00:24:08,948 She just once wanted to sleep and not have 361 00:24:09,031 --> 00:24:10,658 to leave the light on? 362 00:24:12,368 --> 00:24:14,370 I thought you were smart. 363 00:24:16,581 --> 00:24:18,249 You're a sucker. 364 00:24:19,375 --> 00:24:21,711 A sucker for a pretty girl and a sob story. 365 00:24:22,462 --> 00:24:24,672 I'd look into that if I were you. 366 00:24:27,133 --> 00:24:28,968 Watch your back, Carson. 367 00:24:29,385 --> 00:24:30,553 Come on, get up! 368 00:24:30,636 --> 00:24:32,805 He was right. His daughter had spun 369 00:24:32,889 --> 00:24:35,391 quite a tale to get me to help her get away. 370 00:24:36,476 --> 00:24:39,312 And he was smart enough to know that I was dumb enough 371 00:24:39,395 --> 00:24:41,272 to give her the money. 372 00:24:41,355 --> 00:24:44,650 Once again, a beautiful woman with a sob story. 373 00:24:45,860 --> 00:24:48,237 You figure I've learn my lesson by now. 374 00:24:48,321 --> 00:24:50,031 Not a chance. 375 00:24:52,658 --> 00:24:54,076 Mr. Phillips. 376 00:24:54,911 --> 00:24:57,038 I got tired of waiting. 377 00:24:57,121 --> 00:24:58,706 You never called. 378 00:24:58,789 --> 00:25:01,417 You are not a gentleman. 379 00:25:01,959 --> 00:25:02,960 How's Barbara? 380 00:25:03,044 --> 00:25:05,588 Barbara is fine. She's resting. 381 00:25:05,671 --> 00:25:08,799 It's a game day. I got a little bit carried away with 382 00:25:08,883 --> 00:25:11,552 my affairs, and I'm sorry I did not call. I forgot. 383 00:25:11,636 --> 00:25:14,597 Well, I'm here now, so you don't have to call. 384 00:25:14,680 --> 00:25:16,140 She doesn't want to see anybody. 385 00:25:16,224 --> 00:25:17,934 Now look, it'll only take a minute 386 00:25:18,017 --> 00:25:21,896 and her family is concerned. 387 00:25:21,979 --> 00:25:25,441 I feel like we have had this conversation already, 388 00:25:25,525 --> 00:25:26,526 Mr. Phillips. 389 00:25:26,609 --> 00:25:29,111 We both know what the family wants. 390 00:25:29,195 --> 00:25:31,489 I'm sorry, as her doctor, I cannot recommend that she 391 00:25:31,572 --> 00:25:35,117 sees a stranger. And I'm even more sorry 392 00:25:35,201 --> 00:25:38,621 that you came all this way for nothing. 393 00:25:39,997 --> 00:25:42,458 You know, the whole time that I was sitting here, that phone 394 00:25:42,542 --> 00:25:43,751 didn't ring once. 395 00:25:44,835 --> 00:25:46,629 How do you stay in business? 396 00:25:59,809 --> 00:26:01,602 You just hold me. You'll be fine. 397 00:26:22,623 --> 00:26:25,376 We have some new client. 398 00:26:25,459 --> 00:26:27,336 Can you handle it? 399 00:26:27,420 --> 00:26:28,963 I don't have 400 00:26:29,046 --> 00:26:30,923 The kid wants more. What should we do? 401 00:26:31,007 --> 00:26:33,175 You need to step up and take care of that little 402 00:26:33,259 --> 00:26:35,094 problem, Hoss. Go, go, go, go, go. 403 00:26:35,177 --> 00:26:37,763 Okay. Adios. I'll take care of it. 404 00:27:45,414 --> 00:27:46,916 I found her file. 405 00:27:46,999 --> 00:27:48,376 It was empty. 406 00:27:48,459 --> 00:27:49,877 No progress reports. 407 00:27:49,960 --> 00:27:50,961 No med list. 408 00:27:51,045 --> 00:27:54,799 Just my client's address and a few paid statements. 409 00:27:55,675 --> 00:27:57,635 Most of his patients have passed on. 410 00:28:00,554 --> 00:28:03,766 It seemed like the good doctor was also taking bets. 411 00:28:05,101 --> 00:28:08,604 Interestingly though, all the bets were for us to lose. 412 00:29:07,329 --> 00:29:09,498 It's a nice day. Listen to the game outside. 413 00:29:09,582 --> 00:29:11,167 It's ball day here in sunny Galveston, where 414 00:29:11,250 --> 00:29:13,335 Happy Chandler hopes to lead his team to a victory. 415 00:29:13,419 --> 00:29:14,503 We're gonna go inside. 416 00:29:14,587 --> 00:29:16,505 You let us know if you need anything, all right? 417 00:29:16,589 --> 00:29:20,342 Happy leads the Conference in TD passes, and his electrifying- 418 00:29:58,631 --> 00:29:59,965 Did you come from- 419 00:30:00,549 --> 00:30:02,134 up there? 420 00:30:02,802 --> 00:30:04,136 Yes, I did. 421 00:30:05,304 --> 00:30:06,639 Goodness. 422 00:30:08,140 --> 00:30:09,433 Here, let me help you. 423 00:30:09,975 --> 00:30:11,685 All right. Thank you. 424 00:30:14,855 --> 00:30:16,482 - Oh! - You okay? 425 00:30:16,565 --> 00:30:18,692 - Yeah. - A bit wobbly. 426 00:30:18,776 --> 00:30:22,238 You wouldn't know Barbara Van Poole, would you? 427 00:30:22,321 --> 00:30:25,324 Yes. But I've not seen her for a long time. 428 00:30:25,407 --> 00:30:27,576 Any idea where she might be? 429 00:30:27,660 --> 00:30:30,246 No. People just disappear here. 430 00:30:30,329 --> 00:30:32,373 This is a bad place. 431 00:30:32,456 --> 00:30:35,292 As we approach halftime, New Mexico still leads 432 00:30:35,376 --> 00:30:38,462 even after that beautiful TD pass from Happy Chandler to-- 433 00:30:51,058 --> 00:30:53,102 What is all the racket out h-- 434 00:30:53,185 --> 00:30:55,729 Oh. Hi, Mr. Phillips. 435 00:30:55,813 --> 00:30:58,899 I'm sorry. Would you- 436 00:30:59,692 --> 00:31:01,527 would you mind getting me this film developed? 437 00:31:01,610 --> 00:31:02,778 Oh, sure. 438 00:31:02,862 --> 00:31:04,238 What the hell happened to you? 439 00:31:05,656 --> 00:31:06,907 I fell. 440 00:31:06,991 --> 00:31:08,075 That's fresh dirt. 441 00:31:08,158 --> 00:31:10,119 I can get that cleaned up for you, if you want. 442 00:31:10,578 --> 00:31:12,580 All right. That'd be nice. 443 00:31:12,663 --> 00:31:15,499 Here. Thank you. I appreciate it much. 444 00:31:15,583 --> 00:31:16,750 How's the game going? 445 00:31:16,834 --> 00:31:18,294 Happy's messing it all up. 446 00:31:18,377 --> 00:31:21,297 We're behind by a touchdown, but we're favored by 11. 447 00:31:22,548 --> 00:31:24,633 Well, it's still early. 448 00:31:25,384 --> 00:31:27,428 - except for that one breathtaking run, a terrible 449 00:31:27,511 --> 00:31:29,930 game so far for Happy Chandler. 450 00:31:30,014 --> 00:31:32,725 Abysmal passing by Chandler. Five interceptions. 451 00:31:32,808 --> 00:31:34,059 They're gone, Mr. Phillips. 452 00:31:34,143 --> 00:31:35,352 Five of 18 on the day. 453 00:31:36,312 --> 00:31:38,314 They said they'd be back. 454 00:31:38,397 --> 00:31:39,607 Who? 455 00:31:39,690 --> 00:31:42,526 Four guys in a black Dodge, California plates. 456 00:31:42,610 --> 00:31:44,570 They friends of yours? 457 00:31:45,863 --> 00:31:48,240 Well, not exactly. 458 00:31:49,366 --> 00:31:52,870 Would you mind keeping an eye on that for me? 459 00:31:54,830 --> 00:31:57,583 They gave me a hundred to keep an eye on you! 460 00:31:58,417 --> 00:32:00,502 No. No-no need. 461 00:32:00,586 --> 00:32:02,254 I took their money, but- 462 00:32:02,338 --> 00:32:04,465 I don't see so good. 463 00:32:06,342 --> 00:32:09,178 Oh, no. Happy is still down. 464 00:32:09,261 --> 00:32:11,305 He does not seem to be moving. 465 00:32:11,388 --> 00:32:15,017 The trainer is on the field, and he's waiting for the stretcher. 466 00:32:15,100 --> 00:32:18,437 This does not look good, Chandler being carted off 467 00:32:18,520 --> 00:32:22,107 the field. The crowd has gone completely quiet. 468 00:32:22,191 --> 00:32:24,068 They are stunned. 469 00:32:36,497 --> 00:32:37,873 Excuse me. 470 00:32:38,540 --> 00:32:39,541 Excuse me. 471 00:32:40,709 --> 00:32:42,127 Stay back. Stay back. 472 00:32:42,211 --> 00:32:43,712 - That's my husband. - Stay back. 473 00:32:43,796 --> 00:32:46,507 That's my husband! That's my husband! 474 00:33:16,662 --> 00:33:18,580 I didn't know what to say. 475 00:33:18,664 --> 00:33:21,667 After all these years, it had to be perfect. 476 00:33:22,835 --> 00:33:25,295 And let's face it, the situation wasn't exactly 477 00:33:25,379 --> 00:33:27,089 conducive to small talk. 478 00:33:29,258 --> 00:33:31,468 I thought about Jayne. 479 00:33:31,552 --> 00:33:35,347 I thought about Happy lying on a slab instead of 480 00:33:35,431 --> 00:33:36,932 next to his wife. 481 00:33:37,016 --> 00:33:40,102 I thought about the missing Barbara Van Poole 482 00:33:40,185 --> 00:33:42,521 and the mysterious doctor. 483 00:33:43,230 --> 00:33:46,316 Most importantly, I thought about having a drink. 484 00:33:46,984 --> 00:33:49,028 And not a small one. 485 00:33:59,830 --> 00:34:00,956 Yeah. 486 00:34:01,040 --> 00:34:03,292 Carson? It's Jayne. 487 00:34:04,251 --> 00:34:06,420 Can you come up to the house? 488 00:34:06,503 --> 00:34:08,338 I'd like to talk. 489 00:34:27,066 --> 00:34:30,319 Before yesterday, I hadn't seen her in 20 years. 490 00:34:30,402 --> 00:34:33,530 I had pretty much convinced myself that I was over her. 491 00:34:33,614 --> 00:34:36,492 But that's not the first time I've been wrong. 492 00:34:37,701 --> 00:34:39,286 How you doing, sir? Please come in. 493 00:34:40,245 --> 00:34:41,622 How are you? 494 00:34:41,705 --> 00:34:43,415 I'm doing good. Follow me. 495 00:34:45,918 --> 00:34:47,169 Have a seat right there. 496 00:34:47,252 --> 00:34:48,378 Thank you. 497 00:34:48,462 --> 00:34:49,755 No problem. 498 00:34:49,838 --> 00:34:51,465 She'll be right with you shortly. 499 00:34:51,548 --> 00:34:52,758 All right. 500 00:35:17,324 --> 00:35:18,617 Hello, Carson. 501 00:35:20,494 --> 00:35:22,037 Hello, Jayne. 502 00:35:24,248 --> 00:35:25,791 Would you like a drink? 503 00:35:26,750 --> 00:35:29,044 Well, it's 10:30 in the morning. 504 00:35:30,045 --> 00:35:31,505 The usual? 505 00:35:32,965 --> 00:35:34,174 You did well. 506 00:35:35,634 --> 00:35:36,802 Not really. 507 00:35:38,011 --> 00:35:41,014 Well, looks like you got everything you need. 508 00:35:45,352 --> 00:35:47,187 Looks can be deceiving, Carson. 509 00:35:54,319 --> 00:35:55,946 So, what happened with Charlie? 510 00:35:57,030 --> 00:35:58,282 He died. 511 00:35:58,365 --> 00:36:01,285 Had a heart attack right there in the garden. 512 00:36:01,368 --> 00:36:03,078 I'm sorry. 513 00:36:04,621 --> 00:36:06,456 There's no free lunches. 514 00:36:07,332 --> 00:36:08,834 He wanted it all. 515 00:36:08,917 --> 00:36:10,043 Turns out- 516 00:36:10,127 --> 00:36:13,005 having everything was a little too much for him. 517 00:36:14,089 --> 00:36:16,300 You mind my asking what he did for work? 518 00:36:16,383 --> 00:36:17,801 He was in oil. 519 00:36:18,677 --> 00:36:20,804 Well, that's simple. 520 00:36:21,972 --> 00:36:23,348 It wasn't. 521 00:36:23,432 --> 00:36:25,100 And it isn't. 522 00:36:26,185 --> 00:36:29,021 Like everything too good to be true, it comes at a price. 523 00:36:33,483 --> 00:36:35,277 You've heard enough about me. 524 00:36:35,360 --> 00:36:37,154 How about you? You doing well? 525 00:36:40,532 --> 00:36:42,034 Well, I get by. 526 00:36:42,117 --> 00:36:44,161 Then we have that in common. 527 00:36:48,582 --> 00:36:51,251 I- I'd like to hire you. 528 00:36:52,044 --> 00:36:53,545 I mean, that's what you do now, right? 529 00:36:53,629 --> 00:36:55,047 You're a private investigator? 530 00:36:55,714 --> 00:36:57,925 Yeah, that's what I do. 531 00:37:00,886 --> 00:37:03,180 I'm gonna need all the help I can get. 532 00:37:03,263 --> 00:37:05,933 It's still a small town, and people have nothing to 533 00:37:06,016 --> 00:37:07,059 do but talk. 534 00:37:07,142 --> 00:37:08,685 Talk about what? 535 00:37:08,769 --> 00:37:11,230 Oh, come on. How many 22-year-old athletes 536 00:37:11,313 --> 00:37:13,649 do you see convulsing on the football field? 537 00:37:13,732 --> 00:37:16,235 Well, he got hit pretty hard. 538 00:37:16,318 --> 00:37:18,654 And that happens. 539 00:37:18,737 --> 00:37:22,032 Yeah, well, I've already heard rumors. 540 00:37:23,158 --> 00:37:25,327 They don't think this was football related. 541 00:37:26,286 --> 00:37:28,205 Sheriff Walsh is an idiot. 542 00:37:28,288 --> 00:37:30,666 He'll want a quick and clean answer. 543 00:37:32,751 --> 00:37:35,796 We both know his stupidity is limitless. 544 00:37:37,256 --> 00:37:39,383 Well, how did he get to be a sheriff anyway? 545 00:37:40,676 --> 00:37:42,302 That very reason. 546 00:37:47,432 --> 00:37:49,476 It's a bad place, Carson. 547 00:37:50,978 --> 00:37:53,063 Far worse than you can imagine. 548 00:37:55,691 --> 00:37:58,402 Doc owns everything and everybody. 549 00:38:01,738 --> 00:38:04,574 For years, I hated you for leaving. 550 00:38:07,286 --> 00:38:10,038 Over time, I came to understand that escaping 551 00:38:10,122 --> 00:38:13,041 this place was the smartest thing you could do. 552 00:38:26,972 --> 00:38:29,891 Happy was running around town with that slut, Rose. 553 00:38:30,934 --> 00:38:32,561 My daughter's a scorned wife. 554 00:38:32,644 --> 00:38:34,438 This is the first place they'll come looking. 555 00:38:34,521 --> 00:38:35,772 All right. 556 00:38:35,856 --> 00:38:39,318 Why don't we just slow down, just take one step at a time. 557 00:38:44,614 --> 00:38:47,868 Becky hasn't had it easy these past few years. 558 00:38:47,951 --> 00:38:49,077 All right. 559 00:38:49,161 --> 00:38:50,871 After Charlie died, I- 560 00:38:52,414 --> 00:38:55,500 I admitted myself to Pleasant Meadows for a while. 561 00:38:56,543 --> 00:38:58,211 I've been there, Jayne. 562 00:38:58,295 --> 00:38:59,504 That ain't your style. 563 00:38:59,588 --> 00:39:01,423 You're as tough as nails. 564 00:39:01,506 --> 00:39:04,009 Those nails got rusty, Carson. 565 00:39:05,427 --> 00:39:07,637 Maybe you can help me with something. 566 00:39:07,721 --> 00:39:10,307 Oh, about the woman in the sanitarium? 567 00:39:10,390 --> 00:39:11,725 Barbara Van Poole? 568 00:39:11,808 --> 00:39:14,853 I told you, there's no secrets in this town. 569 00:39:14,936 --> 00:39:16,813 Did you ever meet her when you were there? 570 00:39:16,897 --> 00:39:17,981 Sure I did. 571 00:39:18,065 --> 00:39:19,983 That was a while ago. 572 00:39:20,067 --> 00:39:24,279 Why is it that I'm having such a hard time getting a hold of her? 573 00:39:24,363 --> 00:39:25,947 I don't know. 574 00:39:26,031 --> 00:39:28,867 When I left, I put all my energy into raising Becky. 575 00:39:28,950 --> 00:39:32,287 God damn it, she had to fall in love with a football player! 576 00:39:34,247 --> 00:39:35,791 Does sound familiar. 577 00:39:42,547 --> 00:39:44,299 We were too young, Carson. 578 00:39:45,384 --> 00:39:47,010 Just like them. 579 00:39:59,064 --> 00:40:01,233 Emile will take care of your first payment and he 580 00:40:01,316 --> 00:40:03,193 will see you out. 581 00:40:04,611 --> 00:40:05,987 Yes, ma'am. 582 00:40:07,072 --> 00:40:08,448 Oohh. 583 00:40:14,913 --> 00:40:18,417 I reached out to my client in L.A. to give her an update 584 00:40:18,500 --> 00:40:21,044 but oddly her number had been disconnected. 585 00:40:21,128 --> 00:40:25,090 I couldn't say no to Jayne, so I decided my first questions would 586 00:40:25,173 --> 00:40:27,008 be for the coroner 587 00:40:27,092 --> 00:40:31,346 who for some reason chose not to return any of my calls. 588 00:40:31,430 --> 00:40:32,889 Hot dog, buddy. 589 00:40:32,973 --> 00:40:35,100 I have been looking for you all morning. 590 00:40:35,183 --> 00:40:36,685 And who are you? 591 00:40:36,768 --> 00:40:38,186 I'm Carson Phillips. 592 00:40:38,270 --> 00:40:40,647 Oh, yeah. I've been rather busy. 593 00:40:40,730 --> 00:40:42,399 I can see that. My treat. 594 00:40:42,482 --> 00:40:43,525 You don't have to do that. 595 00:40:43,608 --> 00:40:46,194 I need some information about Happy Chandler. 596 00:40:46,862 --> 00:40:48,029 He's dead. 597 00:40:48,113 --> 00:40:50,866 I need a little more information than that. 598 00:40:51,867 --> 00:40:53,702 It's not about the money. 599 00:40:53,785 --> 00:40:55,454 Now, will you please stop! 600 00:41:00,250 --> 00:41:02,377 He took a big shot. 601 00:41:02,461 --> 00:41:04,212 But was it the hit that killed him? 602 00:41:04,296 --> 00:41:06,506 The hit was vicious. 603 00:41:07,591 --> 00:41:11,178 It broke his collar bone, fractured his femur- 604 00:41:12,512 --> 00:41:14,556 - But? - But- 605 00:41:16,141 --> 00:41:21,021 We found extremely high levels of ephedrine and 606 00:41:21,104 --> 00:41:24,816 some yet to be determined chemical substance in his blood. 607 00:41:24,900 --> 00:41:26,818 And what exactly does that mean? 608 00:41:26,902 --> 00:41:30,780 Well, some of these athletes use it as a stimulant. 609 00:41:30,864 --> 00:41:35,619 But we've sent it to the lab in Dallas for a full analysis. 610 00:41:35,702 --> 00:41:38,497 Should have the results back in a few days. 611 00:41:38,580 --> 00:41:42,292 Can I count on you, when that does come through? 612 00:41:42,834 --> 00:41:44,711 Absolutely. 613 00:42:14,366 --> 00:42:15,283 Jayne. 614 00:42:15,367 --> 00:42:16,493 Doc. 615 00:42:20,330 --> 00:42:21,873 You get on wonderful. 616 00:42:21,957 --> 00:42:24,084 Well, thank you. So do you. 617 00:42:24,167 --> 00:42:27,546 How about a nice glass of Rosé from my private stock? 618 00:42:27,629 --> 00:42:28,964 Sounds great. 619 00:42:29,047 --> 00:42:31,341 Oh, your place looks lovely, as always. 620 00:42:32,467 --> 00:42:35,428 Not bad for a poor kid from West Texas, huh? 621 00:43:00,287 --> 00:43:03,248 You're here about your daughter, aren't you? 622 00:43:06,793 --> 00:43:08,753 And you think I can help. 623 00:43:09,421 --> 00:43:11,214 Doc, you and I both know she had nothing to do 624 00:43:11,298 --> 00:43:12,674 with Happy's death. 625 00:43:12,757 --> 00:43:14,259 Happy's murder. 626 00:43:14,342 --> 00:43:16,219 Fine, murder. 627 00:43:16,303 --> 00:43:18,722 It's bad enough she's a widow at this age. 628 00:43:18,805 --> 00:43:20,599 Now she's the number one suspect? 629 00:43:22,183 --> 00:43:24,311 You have to admit, it doesn't look good. 630 00:43:26,605 --> 00:43:29,608 You could call off Sheriff Walsh if you wanted to. 631 00:43:31,484 --> 00:43:34,738 You flatter me if you think I have that kind of influence. 632 00:43:34,821 --> 00:43:36,906 Oh, please, Doc. 633 00:43:36,990 --> 00:43:39,576 You could affect the tides if you wanted to. 634 00:43:42,912 --> 00:43:46,875 All right, let's say I do call Walsh, 635 00:43:46,958 --> 00:43:50,420 get him to do what you want. 636 00:43:51,546 --> 00:43:53,214 What do I get? 637 00:43:53,882 --> 00:43:55,550 What do you have in mind? 638 00:43:56,593 --> 00:43:59,054 Well, you mentioned the tides. 639 00:43:59,137 --> 00:44:02,140 I'm interested in what's offshore. 640 00:44:02,223 --> 00:44:03,892 I bet you are. 641 00:44:06,227 --> 00:44:08,897 Who do you think kept the State off your late husband? 642 00:44:10,231 --> 00:44:12,525 All those toxicity reports. 643 00:44:16,821 --> 00:44:18,907 He paid for some of this. 644 00:44:20,241 --> 00:44:21,743 So you see- 645 00:44:21,826 --> 00:44:24,746 I've been helping you all along. 646 00:44:25,163 --> 00:44:26,414 How much? 647 00:44:26,498 --> 00:44:28,667 I'll be your partner. 648 00:44:28,750 --> 00:44:31,169 Forty-nine percent. 649 00:44:31,252 --> 00:44:33,505 For you, of course. 650 00:44:37,175 --> 00:44:39,135 My attorney will be in touch. 651 00:44:41,596 --> 00:44:42,722 Good. 652 00:44:44,724 --> 00:44:46,267 Oh, and one other thing. 653 00:44:47,435 --> 00:44:51,940 Your old paramour, Carson- 654 00:44:54,651 --> 00:44:56,736 I know you hired him. 655 00:44:57,946 --> 00:45:00,240 But you have to call him off now. 656 00:45:01,032 --> 00:45:03,159 Get him to stop snooping around. 657 00:45:04,911 --> 00:45:08,248 He could undo a lot of business just by making noise. 658 00:45:09,290 --> 00:45:11,000 And what are you suggesting? 659 00:45:12,085 --> 00:45:13,628 Well- 660 00:45:14,629 --> 00:45:17,298 you can convince him in ways that I can't. 661 00:45:19,217 --> 00:45:21,594 Now who's flattering who? 662 00:45:22,429 --> 00:45:23,972 I'll do my best. 663 00:45:25,682 --> 00:45:27,267 If you don't- 664 00:45:28,810 --> 00:45:30,979 I'll have to talk to him. 665 00:45:37,902 --> 00:45:39,612 Hey, Slide, how you doing? 666 00:45:40,238 --> 00:45:42,741 Honestly, not too good. 667 00:45:42,824 --> 00:45:44,117 Can I get you a drink? 668 00:45:44,200 --> 00:45:45,744 - Yeah. Bourbon. - Neat or on the rocks? 669 00:45:45,827 --> 00:45:47,996 Neat. Why is that? 670 00:45:48,079 --> 00:45:51,750 Why? This thing with Happy, man. 671 00:45:51,833 --> 00:45:54,294 It's heavy. It's really heavy. 672 00:45:54,377 --> 00:45:55,545 Is that so? 673 00:45:55,628 --> 00:45:56,796 Far out. 674 00:45:57,422 --> 00:46:00,008 You know everything that's happening around here. 675 00:46:00,091 --> 00:46:01,217 Did Happy do drugs? 676 00:46:01,301 --> 00:46:03,887 Happy's drug was Rose. 677 00:46:03,970 --> 00:46:06,639 Couldn't get enough of that sweet ass. 678 00:46:06,723 --> 00:46:08,266 Did Becky know about Rose? 679 00:46:08,349 --> 00:46:10,477 Hell, yeah. We all knew. 680 00:46:12,437 --> 00:46:13,855 How'd you do on the game? 681 00:46:14,939 --> 00:46:18,067 I bet a little and I lose a little. 682 00:46:18,151 --> 00:46:19,444 You know? 683 00:46:19,527 --> 00:46:21,321 How'd Mitchell do? 684 00:46:21,404 --> 00:46:23,072 Oh, shit. 685 00:46:23,156 --> 00:46:26,201 Mitchell, he owes Doc a shitload of money. 686 00:46:26,284 --> 00:46:29,746 Got so bad, he had to let Lorenzo go. 687 00:46:29,829 --> 00:46:32,040 How'd Lorenzo do? 688 00:46:32,123 --> 00:46:34,417 He lost his ass. 689 00:46:36,127 --> 00:46:39,380 You know, for a guy who used to change bedpans, 690 00:46:39,464 --> 00:46:41,466 he has some pretty nice threads. 691 00:46:41,549 --> 00:46:45,428 You know what, I think he's dealing some dope. 692 00:46:45,512 --> 00:46:48,973 No harm in dealing a little dope, is there? 693 00:46:49,057 --> 00:46:51,643 Now, would Happy go to him to get drugs? 694 00:46:51,726 --> 00:46:52,811 Lorenzo? 695 00:46:53,645 --> 00:46:56,105 Nah, he would go to Mitchell. 696 00:46:56,189 --> 00:46:58,441 After all, he's a doctor, isn't he? 697 00:47:01,319 --> 00:47:04,030 Now, why are you asking me all these questions? 698 00:47:04,823 --> 00:47:07,325 Hell, you know me, I'm just curious. 699 00:47:12,205 --> 00:47:14,624 I didn't like the look of the guy at the bar 700 00:47:14,707 --> 00:47:18,169 so I decided to wait outside to see if he followed me. 701 00:47:20,088 --> 00:47:22,257 Instead, I saw Lorenzo. 702 00:47:24,467 --> 00:47:26,427 ♪ As I'm getting older ♪ 703 00:47:26,511 --> 00:47:29,430 ♪ I been thinking about moving back home ♪ 704 00:47:29,514 --> 00:47:32,559 ♪ To my beloved heaven ♪ 705 00:47:32,642 --> 00:47:35,061 ♪ I'm tired of this city ♪ 706 00:47:35,144 --> 00:47:37,397 ♪ And I'm tired of being alone ♪ 707 00:47:39,148 --> 00:47:42,527 ♪ And I've got folks back there in Heaven ♪ 708 00:47:42,610 --> 00:47:44,863 ♪ They are all waiting ♪ 709 00:47:46,531 --> 00:47:49,200 It was clear to me, that he was a lot more involved in the drug 710 00:47:49,284 --> 00:47:50,994 trade than Slide let on. 711 00:47:51,870 --> 00:47:56,040 ♪ Heavenly Oh, yeah, heavenly. ♪ 712 00:47:56,791 --> 00:47:58,960 After listening to Slide's fairy tales 713 00:47:59,043 --> 00:48:01,337 I went by the Coroner's office. 714 00:48:01,421 --> 00:48:03,590 Skipping the science lesson, 715 00:48:03,673 --> 00:48:06,885 he said that it was tainted speed that had killed Happy. 716 00:48:08,469 --> 00:48:10,805 Thought you said you were just passing through. 717 00:48:14,142 --> 00:48:15,393 Well, that's changed. 718 00:48:15,476 --> 00:48:18,313 Have you been hired by Jayne Hunt? 719 00:48:18,897 --> 00:48:20,398 Hired to do what? 720 00:48:20,481 --> 00:48:21,900 Oh, come on! 721 00:48:21,983 --> 00:48:23,109 Protect Becky! 722 00:48:23,192 --> 00:48:26,404 Happy's been blatantly cheating on her all over town. 723 00:48:26,487 --> 00:48:27,989 It seems like it's open/shut to me. 724 00:48:28,072 --> 00:48:31,451 How do you know it's not one of those endless Texas blue bonnets 725 00:48:31,534 --> 00:48:33,244 that he was deflowering, 726 00:48:33,328 --> 00:48:36,080 promising he would leave his wife for them and didn't? 727 00:48:36,164 --> 00:48:37,498 I don't buy it. 728 00:48:37,582 --> 00:48:40,251 Or maybe more likely, it's a bunch of people 729 00:48:40,335 --> 00:48:42,378 getting rich off of him messing up on the field. 730 00:48:42,462 --> 00:48:43,838 What are you getting at? 731 00:48:43,922 --> 00:48:47,634 Maybe they made him the same deal they made me years ago. 732 00:48:48,676 --> 00:48:51,095 But they didn't want him dead, they just wanted him to mess up. 733 00:48:52,805 --> 00:48:54,057 You know what I think? 734 00:48:54,140 --> 00:48:56,809 I think all that L.A. 735 00:48:56,893 --> 00:48:58,645 sunshine has done made you a bit loopy. 736 00:49:00,229 --> 00:49:02,106 I think it's cleared my head up. 737 00:49:15,703 --> 00:49:17,038 Light me. 738 00:49:28,174 --> 00:49:29,509 Wanna do a shot? 739 00:49:30,927 --> 00:49:32,220 All right. 740 00:49:32,929 --> 00:49:34,305 Two. 741 00:49:41,312 --> 00:49:42,313 To Happy. 742 00:49:43,439 --> 00:49:45,316 He really was a great guy. 743 00:49:53,199 --> 00:49:54,701 Is that your- 744 00:49:54,784 --> 00:49:56,285 mourning dress? 745 00:49:58,496 --> 00:50:00,331 It's black, isn't it? 746 00:50:01,749 --> 00:50:03,167 What there is of it. 747 00:50:05,878 --> 00:50:08,881 Did you get jealous every time he went home with his wife? 748 00:50:10,466 --> 00:50:12,176 You wanna know if I killed him? 749 00:50:13,886 --> 00:50:15,555 I'd like to know that. 750 00:50:19,851 --> 00:50:21,686 Did Happy do drugs? 751 00:50:23,438 --> 00:50:25,189 Please, no more questions. 752 00:50:25,690 --> 00:50:27,275 You were a football player. 753 00:50:27,358 --> 00:50:28,735 I like football players. 754 00:50:28,818 --> 00:50:30,945 But not so much when they talk. 755 00:50:42,623 --> 00:50:43,750 You like to watch? 756 00:50:44,292 --> 00:50:44,959 Huh? 757 00:50:45,043 --> 00:50:46,669 Do you like to watch? 758 00:50:46,753 --> 00:50:47,962 - Excuse me? - People. 759 00:50:48,046 --> 00:50:49,505 People? 760 00:50:50,381 --> 00:50:51,883 Yeah, I guess I do. 761 00:50:51,966 --> 00:50:53,426 Kind of a habit. 762 00:50:55,178 --> 00:50:56,471 Those boys- 763 00:50:59,057 --> 00:51:00,641 Always whispering. 764 00:51:01,601 --> 00:51:04,145 Being secretive, like we don't know what's really going on. 765 00:51:05,438 --> 00:51:09,150 Well, I had noticed that since I've been gone, 766 00:51:09,233 --> 00:51:12,528 things have gotten a little bit more organized. 767 00:51:12,612 --> 00:51:14,697 Oh, yeah. Daddy's got the whole state wired. 768 00:51:14,781 --> 00:51:16,282 Rose. 769 00:51:18,993 --> 00:51:22,121 I'd like to have a moment with my friend here. 770 00:51:25,124 --> 00:51:26,375 Yes, Daddy. 771 00:51:38,346 --> 00:51:40,723 Let's you and me take a ride. 772 00:51:41,933 --> 00:51:43,601 All right. 773 00:51:52,610 --> 00:51:54,445 Yo, let's go. 774 00:52:18,970 --> 00:52:21,139 Where are we going? Anywhere in particular? 775 00:52:25,143 --> 00:52:28,020 You're here looking for that Van Poole woman. 776 00:52:28,771 --> 00:52:30,356 Yup, that's right. 777 00:52:31,649 --> 00:52:33,568 I can tell you where she is. 778 00:52:34,819 --> 00:52:36,737 Well, that would be nice. 779 00:52:38,322 --> 00:52:40,241 But if I do that- 780 00:52:41,159 --> 00:52:43,161 I want you to go home. 781 00:52:45,538 --> 00:52:48,124 I'll give you a healthy going-away present. 782 00:52:50,626 --> 00:52:52,628 Carson, you're a smart guy. 783 00:52:53,963 --> 00:52:56,632 I'm sure you've put most of the pieces together already. 784 00:52:57,925 --> 00:53:00,845 I just can't have anybody poking around in my business. 785 00:53:00,928 --> 00:53:04,557 Honestly, Doc, I ain't interested in your business. 786 00:53:09,187 --> 00:53:12,315 I know Jayne Hunt hired you to keep her daughter safe. 787 00:53:17,028 --> 00:53:19,989 And I know you've been sniffing around Pleasant Meadows. 788 00:53:22,074 --> 00:53:24,285 That's just not gonna work out for you. 789 00:53:25,953 --> 00:53:29,498 Then all right, where is Barbara Van Poole? 790 00:53:31,417 --> 00:53:33,085 She's dead. 791 00:53:34,712 --> 00:53:36,839 She's as dead as Julius Caesar. 792 00:53:38,591 --> 00:53:41,719 And I'm sure she's not the only one. 793 00:53:42,845 --> 00:53:45,223 Rich but crazy family members that nobody ever 794 00:53:45,306 --> 00:53:46,724 gave a fuck about. 795 00:53:49,101 --> 00:53:53,940 Look, you go back to Los Angeles with a police report from Walsh. 796 00:53:55,274 --> 00:53:58,319 I'll have the Coroner give you a legitimate death certificate 797 00:53:58,402 --> 00:54:01,030 and a nice will for her kin. 798 00:54:03,324 --> 00:54:05,576 It's not a bad deal, Carson. 799 00:54:06,577 --> 00:54:08,204 Walk away. 800 00:54:13,709 --> 00:54:15,503 Oh, man. 801 00:54:18,422 --> 00:54:20,049 I can't. 802 00:54:21,133 --> 00:54:23,302 I screwed Jayne over once before 803 00:54:23,386 --> 00:54:26,764 and I just can't live with myself if I do it again. 804 00:54:37,441 --> 00:54:38,734 Suit yourself. 805 00:54:51,789 --> 00:54:53,332 Go on, get him outta here. 806 00:55:08,931 --> 00:55:11,767 Doc's goon dropped me off in a deserted part of town, 807 00:55:11,851 --> 00:55:14,186 just to aggravate me. But I guess it was 808 00:55:14,270 --> 00:55:16,939 better than being dropped off the side of a bridge. 809 00:56:14,121 --> 00:56:15,039 Make a choice. 810 00:56:15,122 --> 00:56:16,999 - No, no, no, no. - Make a choice. 811 00:56:17,083 --> 00:56:19,668 You know what, I didn't even like them sons of bitches. 812 00:56:59,583 --> 00:57:01,794 All right, what's so important that you wouldn't 813 00:57:01,877 --> 00:57:03,462 talk on the phone? 814 00:57:03,546 --> 00:57:05,589 Carson's in trouble. 815 00:57:06,590 --> 00:57:07,800 So? 816 00:57:08,759 --> 00:57:11,429 Some hitmen followed him out from L.A. 817 00:57:11,512 --> 00:57:13,597 The morgue's filling up. He killed two of them. 818 00:57:14,306 --> 00:57:15,975 Really? 819 00:57:20,521 --> 00:57:22,106 Isn't that interesting. 820 00:57:23,941 --> 00:57:25,818 What you want me to do about it? 821 00:57:26,819 --> 00:57:28,654 Make this his last warning. 822 00:57:30,739 --> 00:57:32,533 And with Jayne? 823 00:57:34,118 --> 00:57:35,578 Keep squeezing. 824 00:57:36,454 --> 00:57:38,205 Better for all of us. 825 00:57:41,000 --> 00:57:43,169 I want every drop of that oil. 826 00:57:43,252 --> 00:57:44,545 All right. 827 00:57:58,976 --> 00:58:00,269 Arrest imminent! 828 00:58:01,687 --> 00:58:04,356 You know, we ID'd those shooters. 829 00:58:04,440 --> 00:58:05,774 They're from L.A. 830 00:58:05,858 --> 00:58:08,068 But I think you already knew that. 831 00:58:08,694 --> 00:58:10,029 They're hitmen. 832 00:58:10,112 --> 00:58:11,822 Wanna tell me who they are? 833 00:58:14,283 --> 00:58:15,659 They're hitmen. 834 00:58:17,912 --> 00:58:19,371 Don't get cute with me, Carson. 835 00:58:19,455 --> 00:58:21,457 I'll throw you in the hole with them sodomites. 836 00:58:21,540 --> 00:58:23,209 They'll have a good ole time with you, too. 837 00:58:23,292 --> 00:58:25,503 Well, I can take care of myself. 838 00:58:27,713 --> 00:58:29,173 How much money do you owe them? 839 00:58:30,257 --> 00:58:31,467 Fifty thousand. 840 00:58:31,550 --> 00:58:34,178 Fifty thousand? On gambling? 841 00:58:35,095 --> 00:58:36,931 What difference does it make? 842 00:58:37,014 --> 00:58:39,433 Now look, Walsh, I'll make you a deal. 843 00:58:39,517 --> 00:58:42,102 You lay off Becky and I'll leave town. 844 00:58:42,186 --> 00:58:43,646 You'll never hear from me again. 845 00:58:43,729 --> 00:58:46,357 Don't think you're in no position to make a deal. 846 00:58:46,440 --> 00:58:49,860 Oh, yes, I am. With what I know, lay off Becky. 847 00:58:51,362 --> 00:58:52,821 Can't do that, Carson. 848 00:58:52,905 --> 00:58:55,282 Thanks to you, everybody's watching now. 849 00:58:55,366 --> 00:58:57,201 What's that supposed to mean? 850 00:58:57,618 --> 00:58:58,994 That don't concern you. 851 00:58:59,078 --> 00:59:01,080 Oh, it does concern me. 852 00:59:02,790 --> 00:59:04,833 Let me ask you something. 853 00:59:06,627 --> 00:59:10,589 You think helping Jayne is somehow gonna wipe away all your 854 00:59:10,673 --> 00:59:12,508 sins from the past? 855 00:59:12,591 --> 00:59:15,803 The way you just got up outta here and left that girl behind. 856 00:59:18,097 --> 00:59:20,975 My leaving Jayne here was the best thing I could've possibly 857 00:59:21,058 --> 00:59:22,643 done for her. 858 00:59:25,563 --> 00:59:27,815 You do know it's gonna be easy to get a conviction. 859 00:59:27,898 --> 00:59:29,942 Jayne is not very well liked around here. 860 00:59:30,025 --> 00:59:32,653 And why would Jayne not be very well liked around here? 861 00:59:32,736 --> 00:59:34,572 What did she ever do to anybody? 862 00:59:34,655 --> 00:59:37,241 Her husband Charlie's oil poisoned the place. 863 00:59:37,324 --> 00:59:40,035 We've done everything we could do to keep it a secret. 864 00:59:40,119 --> 00:59:42,037 This is a beach town, remember? 865 00:59:49,003 --> 00:59:50,754 Recognize her? 866 00:59:54,341 --> 00:59:55,759 That's Becky. 867 00:59:56,844 --> 00:59:58,762 And you should know that she told me that 868 00:59:58,846 --> 01:00:01,932 Happy beat the hell out of her on more than one occasion. 869 01:00:02,016 --> 01:00:04,101 One time, he damn near killed her! 870 01:00:04,184 --> 01:00:07,229 And why didn't you do anything about it? 871 01:00:07,313 --> 01:00:09,481 Like what, arrest our star quarterback? 872 01:00:14,111 --> 01:00:18,073 I can make your little shootout last night a clear case of 873 01:00:18,157 --> 01:00:22,244 self defense or I can make sure you rot in jail. 874 01:00:22,328 --> 01:00:24,997 This is Texas, after all. 875 01:00:26,957 --> 01:00:29,168 I'm gonna see my client. 876 01:00:29,918 --> 01:00:31,462 Your move. 877 01:01:03,118 --> 01:01:04,036 Becky? 878 01:01:12,336 --> 01:01:13,337 Hi. 879 01:01:13,420 --> 01:01:14,963 I know that guy. 880 01:01:15,047 --> 01:01:16,632 I seen him before. What's his name? 881 01:01:16,715 --> 01:01:17,758 It's Don. 882 01:01:17,841 --> 01:01:19,635 He was one of Happy's best friends. 883 01:01:19,718 --> 01:01:21,220 Right. Oh, that's where I saw him. 884 01:01:21,303 --> 01:01:22,805 I saw him at the club. 885 01:01:24,264 --> 01:01:25,849 So- 886 01:01:25,933 --> 01:01:27,101 how you doing? 887 01:01:27,184 --> 01:01:28,435 Better. 888 01:01:28,519 --> 01:01:29,978 Good, good. 889 01:01:30,062 --> 01:01:32,481 Would you mind if I asked you some questions? 890 01:01:32,564 --> 01:01:33,774 Would you be all right with that? 891 01:01:33,857 --> 01:01:35,109 Listen, I don't know anything. 892 01:01:35,192 --> 01:01:37,653 Can I ask you how things were going before? 893 01:01:45,994 --> 01:01:49,415 You know, unless you're able to tell me, I can't help you. 894 01:01:49,498 --> 01:01:51,250 Sorry, it's just embarrassing. 895 01:01:51,333 --> 01:01:52,376 Yeah. 896 01:01:52,459 --> 01:01:55,212 He fooled around a lot before we were engaged, but- 897 01:01:55,295 --> 01:01:57,756 Promised he wouldn't do it anymore. 898 01:01:59,758 --> 01:02:01,844 Well, you gotta tell me something. 899 01:02:01,927 --> 01:02:03,345 Was Happy doing drugs? 900 01:02:03,429 --> 01:02:05,055 No. He was a workout nut. 901 01:02:05,139 --> 01:02:07,182 Well, this is the problem, Becky. 902 01:02:07,266 --> 01:02:09,810 We got this crazy Sheriff Walsh, he thinks 903 01:02:09,893 --> 01:02:13,981 you're the only suspect, and that you have prime motive. 904 01:02:14,690 --> 01:02:16,150 I didn't kill my husband. 905 01:02:20,070 --> 01:02:21,905 You okay, honey? 906 01:02:24,283 --> 01:02:26,452 I seen them pictures Walsh showed me. 907 01:02:26,535 --> 01:02:28,871 You never told me that he was hurting her. 908 01:02:28,954 --> 01:02:31,373 That's motive, Jayne. Come on, 909 01:02:31,457 --> 01:02:34,918 if you want me to help you, you gotta tell me everything. 910 01:02:35,002 --> 01:02:37,337 Isn't it clear to you that she didn't do it, Carson? 911 01:02:37,421 --> 01:02:38,547 That's not the point. 912 01:02:38,630 --> 01:02:40,758 Look, everyone in this town doesn't like you. 913 01:02:40,841 --> 01:02:41,884 Why? 914 01:02:41,967 --> 01:02:43,761 Of course they don't. I'm rich. 915 01:02:43,844 --> 01:02:45,888 No. They said that- that your husband 916 01:02:45,971 --> 01:02:48,849 poisoned everybody, or whatever the hell that means. 917 01:02:48,932 --> 01:02:52,060 Look, you gotta come straight with me 918 01:02:52,144 --> 01:02:53,729 and she's gotta get straight with me. 919 01:03:00,110 --> 01:03:01,779 Let me show you something. 920 01:03:09,411 --> 01:03:12,790 From what I understand, Charlie paid off every inspector 921 01:03:12,873 --> 01:03:15,584 in the State of Texas to get this place up and running. 922 01:03:16,710 --> 01:03:19,213 Within a year, people started getting sick. 923 01:03:20,088 --> 01:03:21,799 They tested the ground water. 924 01:03:21,882 --> 01:03:24,301 The reports were inconclusive. 925 01:03:24,384 --> 01:03:27,346 I don't really believe that. 926 01:03:28,639 --> 01:03:30,974 Just more corruption, like everything else in this town. 927 01:03:32,893 --> 01:03:34,978 People die and nobody cares. 928 01:03:38,232 --> 01:03:41,318 I found all this out after Charlie died. 929 01:03:41,401 --> 01:03:44,071 Well, that's not your responsibility. 930 01:03:45,489 --> 01:03:47,324 Well, it is. 931 01:03:47,407 --> 01:03:48,742 Why? 932 01:03:50,160 --> 01:03:53,330 I wanted life to be easy for our daughter. 933 01:03:57,000 --> 01:03:58,335 Our daughter. 934 01:03:58,418 --> 01:04:00,420 Carson, she's our daughter. 935 01:04:02,965 --> 01:04:04,508 The hell you talking about? 936 01:04:05,676 --> 01:04:08,679 When I came to visit you before I married Charlie. 937 01:04:09,847 --> 01:04:12,432 Why wouldn't you tell me something like that? 938 01:04:12,516 --> 01:04:14,560 Well, you sure as hell weren't ready for marriage and a baby! 939 01:04:14,643 --> 01:04:16,854 Well, don't I have something to do in that decision? 940 01:04:16,937 --> 01:04:18,397 Come on! 941 01:04:19,898 --> 01:04:22,109 Why'd you leave me in the first place? 942 01:04:23,318 --> 01:04:25,779 You said you'd take me with you. 943 01:04:25,863 --> 01:04:27,114 Why didn't you? 944 01:04:29,825 --> 01:04:31,243 I'm sorry. 945 01:04:34,454 --> 01:04:36,331 I'm so sorry. 946 01:04:42,087 --> 01:04:43,589 I never stopped loving you. 947 01:04:44,965 --> 01:04:47,342 I'm gonna make sure of it. 948 01:04:57,811 --> 01:05:00,355 So it turns out I had a daughter. 949 01:05:00,439 --> 01:05:03,191 This trip's just full of surprises. 950 01:05:04,067 --> 01:05:06,153 And I have to admit that I was overcome with the 951 01:05:06,236 --> 01:05:08,155 strangest of instincts. 952 01:05:08,238 --> 01:05:10,282 Strange for me, anyway. 953 01:05:11,074 --> 01:05:14,244 I actually started to think of others instead of myself. 954 01:05:14,995 --> 01:05:17,706 I couldn't imagine what would come next. 955 01:05:21,418 --> 01:05:22,085 Hello. 956 01:05:22,169 --> 01:05:23,378 Mr. Phillips. 957 01:05:23,462 --> 01:05:24,630 Yup. 958 01:05:24,713 --> 01:05:26,924 It's Michael Townsend, the Coroner. 959 01:05:27,007 --> 01:05:29,676 You asked me to call you when the medical report came in 960 01:05:29,760 --> 01:05:31,136 on Mr. Chandler. 961 01:05:31,219 --> 01:05:32,846 Yeah, go ahead. 962 01:05:32,930 --> 01:05:37,768 It was a high concentration of amphetamines and steroids. 963 01:05:37,851 --> 01:05:41,897 There was also a finding of doxorubicin in his system. 964 01:05:41,980 --> 01:05:43,273 What the hell is that? 965 01:05:43,357 --> 01:05:45,859 Well, that's the odd part. 966 01:05:45,943 --> 01:05:47,361 It's a cancer drug. 967 01:05:47,444 --> 01:05:49,071 Cancer drug? 968 01:05:50,238 --> 01:05:52,032 You can't buy that over the counter. 969 01:05:52,115 --> 01:05:55,243 Oh, no. It has to be prescribed by a physician. 970 01:05:57,454 --> 01:05:59,206 All right. Thank you. 971 01:06:31,655 --> 01:06:32,781 Hey, you! 972 01:06:33,490 --> 01:06:34,992 What you got there? 973 01:06:35,575 --> 01:06:37,202 - Coffee? - Coffee. 974 01:06:37,285 --> 01:06:40,205 Well, I'm gonna have to put a bit of bourbon in that. 975 01:06:41,915 --> 01:06:44,334 Oh, come on. Now I'm impressed. 976 01:06:45,210 --> 01:06:47,004 Come on in. 977 01:06:52,009 --> 01:06:53,301 She told you. 978 01:06:53,385 --> 01:06:55,679 I'm not dumb. 979 01:06:55,762 --> 01:06:59,016 You could tell a lot just by the way she looked at you. 980 01:07:00,183 --> 01:07:02,310 She never had that look in her eye with Charlie. 981 01:07:03,812 --> 01:07:05,981 I asked her what was really going on. 982 01:07:06,064 --> 01:07:08,567 She said you were the love of her life. 983 01:07:09,651 --> 01:07:11,486 When Charlie proposed, 984 01:07:11,570 --> 01:07:15,323 she went out to visit you in Los Angeles just to make sure. 985 01:07:16,575 --> 01:07:19,119 She made the right choice. 986 01:07:19,619 --> 01:07:21,038 I'm scared. 987 01:07:21,121 --> 01:07:22,497 Don't be. 988 01:07:22,581 --> 01:07:24,875 Ain't nothing gonna happen to you. 989 01:07:25,417 --> 01:07:27,085 You understand? 990 01:07:29,421 --> 01:07:31,173 Come on in. 991 01:07:37,846 --> 01:07:39,181 Well, what do you think? 992 01:07:39,264 --> 01:07:41,475 You think I need coffee, or bourbon? 993 01:07:41,558 --> 01:07:42,642 Coffee. 994 01:07:42,726 --> 01:07:45,479 Coffee, huh? All right, have a seat. 995 01:07:46,229 --> 01:07:48,648 Have a seat. Sorry about the mess. 996 01:07:48,732 --> 01:07:51,860 I'm just not very good at taking care of myself. 997 01:07:52,611 --> 01:07:54,029 But you sure are. 998 01:07:54,112 --> 01:07:57,449 You're one- one beautiful girl. 999 01:07:58,033 --> 01:07:59,993 All right now, what do we got here? 1000 01:08:00,077 --> 01:08:02,454 You got a coffee regular for you, 1001 01:08:02,537 --> 01:08:04,790 and for me. 1002 01:08:04,873 --> 01:08:06,541 And what did you buy here? 1003 01:08:06,625 --> 01:08:07,834 Donuts. 1004 01:08:07,918 --> 01:08:09,878 Oh, I like these. 1005 01:08:09,961 --> 01:08:11,046 Here you go. 1006 01:08:11,129 --> 01:08:12,506 One for you. 1007 01:08:12,589 --> 01:08:13,548 Thank you. 1008 01:08:13,632 --> 01:08:14,925 And one for me. 1009 01:08:15,967 --> 01:08:18,970 Would you like me to teach you how they eat donuts in L.A.? 1010 01:08:19,054 --> 01:08:19,805 Yeah. 1011 01:08:19,888 --> 01:08:20,889 I can't. 1012 01:08:20,972 --> 01:08:22,641 'Cause they don't eat donuts in L.A. 1013 01:08:22,724 --> 01:08:24,101 They eat sprouts. 1014 01:08:24,184 --> 01:08:28,730 However, I can show you how they do it in Texas. 1015 01:08:29,940 --> 01:08:31,316 You ready? 1016 01:08:32,192 --> 01:08:33,568 Dunk. 1017 01:08:38,448 --> 01:08:39,825 Maybe smaller bites. 1018 01:08:40,784 --> 01:08:42,285 Yeah. 1019 01:08:43,495 --> 01:08:45,747 You're too pretty to be dunkin' donuts. 1020 01:08:45,831 --> 01:08:46,665 Cheers. 1021 01:08:47,666 --> 01:08:50,168 First time I've ever toasted without liquor in it. 1022 01:08:59,386 --> 01:09:00,846 What the hell? 1023 01:09:02,931 --> 01:09:04,432 It's Slide. 1024 01:09:06,601 --> 01:09:07,644 Becky, close the door. 1025 01:09:10,147 --> 01:09:12,190 What the hell happened to you? 1026 01:09:12,274 --> 01:09:15,110 I went over to see Lorenzo. 1027 01:09:15,193 --> 01:09:16,444 To do what? 1028 01:09:16,528 --> 01:09:17,779 To collect some money? 1029 01:09:17,863 --> 01:09:19,406 You lied to me, Slide. 1030 01:09:19,489 --> 01:09:20,740 Becky, get some towels. 1031 01:09:21,616 --> 01:09:23,827 Why? Why this game, huh? 1032 01:09:23,910 --> 01:09:25,370 A hunch? 1033 01:09:26,413 --> 01:09:27,873 You expect me to believe that? 1034 01:09:27,956 --> 01:09:28,748 Yeah. 1035 01:09:30,917 --> 01:09:32,210 What the hell was that for? 1036 01:09:32,294 --> 01:09:35,130 Because that girl in there has a lot to lose if I don't 1037 01:09:35,213 --> 01:09:36,590 get to the bottom of it. 1038 01:09:36,673 --> 01:09:39,301 I did bring your replacement pills. 1039 01:09:39,384 --> 01:09:40,468 Oh, thank you. 1040 01:09:40,552 --> 01:09:42,846 I'll try not to drop them down the toilet this time. 1041 01:09:44,431 --> 01:09:45,765 Damn it. 1042 01:09:47,434 --> 01:09:50,145 You ain't that tough, Slide. Now just tell me the truth. 1043 01:09:50,228 --> 01:09:51,855 - Just do it. - Okay. 1044 01:09:51,938 --> 01:09:53,231 Jayne? 1045 01:10:00,030 --> 01:10:03,074 I overheard this conversation between Doc and Happy. 1046 01:10:03,158 --> 01:10:05,869 Happy owed Doc a shitload of money. 1047 01:10:06,703 --> 01:10:07,996 I'll see you later in my office. 1048 01:10:08,079 --> 01:10:09,998 See you around, Carson. 1049 01:10:10,832 --> 01:10:13,919 Then Doc told him, "The only way you're gonna get even with me 1050 01:10:14,002 --> 01:10:16,296 is if you throw the game." 1051 01:10:16,379 --> 01:10:18,798 Starting a fistfight on the night before a big game. 1052 01:10:18,882 --> 01:10:19,674 You lost your mind? 1053 01:10:19,758 --> 01:10:21,301 Go home to your wife. 1054 01:10:22,677 --> 01:10:23,887 That's the truth. 1055 01:10:24,221 --> 01:10:25,305 That's what I thought. 1056 01:10:25,388 --> 01:10:27,891 Then Happy got greedy. Very greedy. 1057 01:10:27,974 --> 01:10:29,935 The kid wants more. What should we do? 1058 01:10:30,018 --> 01:10:32,270 You need to step up and take care of that 1059 01:10:32,354 --> 01:10:34,105 little problem, Hoss. Go, go, go, go, go. 1060 01:10:34,189 --> 01:10:36,650 Mitchell made all the bets so it wouldn't look suspicious. 1061 01:10:36,733 --> 01:10:38,735 And then he killed him. 1062 01:10:41,071 --> 01:10:42,489 I knew it. 1063 01:10:42,572 --> 01:10:44,074 Jayne? 1064 01:10:44,908 --> 01:10:46,451 What the hell are you doing here? 1065 01:10:46,534 --> 01:10:48,161 Sorry to interrupt. 1066 01:10:49,412 --> 01:10:50,413 Becky around? 1067 01:10:50,497 --> 01:10:51,164 No. 1068 01:10:51,248 --> 01:10:53,333 Well, we need to talk to her. 1069 01:10:54,542 --> 01:10:55,835 Shit! I knew it! 1070 01:10:55,919 --> 01:10:57,837 You're gonna help me, though, aren't ya? 1071 01:11:10,517 --> 01:11:11,685 Yeah. 1072 01:11:11,768 --> 01:11:12,811 Carson. 1073 01:11:12,894 --> 01:11:15,605 Walsh is here with an arrest warrant for Becky. 1074 01:11:18,233 --> 01:11:19,567 Put him on. 1075 01:11:23,571 --> 01:11:25,073 Carson, where is she? 1076 01:11:25,156 --> 01:11:26,491 Now listen to me, Walsh. 1077 01:11:26,574 --> 01:11:29,411 You trusted me one time, and I need you to trust me again. 1078 01:11:29,494 --> 01:11:32,247 I know for a fact that the game was fixed. 1079 01:11:33,039 --> 01:11:35,417 A lot of people could've benefited from it. 1080 01:11:35,500 --> 01:11:37,419 And I know who they are. 1081 01:11:37,502 --> 01:11:40,046 She was seen stalking him outside of Rose's. 1082 01:11:40,130 --> 01:11:42,215 The game was fixed! 1083 01:11:42,299 --> 01:11:45,468 Give me 24 hours and I will find your killer. 1084 01:11:48,430 --> 01:11:50,181 You better be right. 1085 01:11:51,099 --> 01:11:53,768 Else it'll be your tit in the ringer along with hers. 1086 01:11:54,686 --> 01:11:56,271 I owe you, Walsh. 1087 01:11:56,354 --> 01:11:57,814 And watch your mouth. 1088 01:11:57,897 --> 01:12:00,275 That's my daughter you're talking about. 1089 01:12:08,658 --> 01:12:10,327 Carson, he's gone. 1090 01:12:11,119 --> 01:12:12,662 I heard you went to see Doc. 1091 01:12:12,746 --> 01:12:14,247 We made a deal. 1092 01:12:14,331 --> 01:12:16,708 He promised to keep Walsh off Becky's back. 1093 01:12:18,460 --> 01:12:21,212 I knew I couldn't trust anyone but you, Carson. 1094 01:12:22,505 --> 01:12:23,631 Thank you. 1095 01:12:34,726 --> 01:12:36,728 To what do I owe this surprise? 1096 01:12:41,066 --> 01:12:42,776 I know about the fix. 1097 01:12:45,153 --> 01:12:48,656 Now relax, it's the perfect reason to keep Happy alive. 1098 01:12:49,491 --> 01:12:51,868 Kind of guaranteed your arrangement. 1099 01:12:54,913 --> 01:12:55,997 Makes sense. 1100 01:12:56,664 --> 01:12:59,709 Now, unfortunately for you, Happy got greedy. 1101 01:13:00,251 --> 01:13:01,711 He got a partner. 1102 01:13:01,795 --> 01:13:05,090 Now, I know Mitchell was making drugs and Lorenzo was 1103 01:13:05,173 --> 01:13:08,551 selling them and expanding and cutting into your business. 1104 01:13:09,969 --> 01:13:13,598 And maybe he paid his debt off to you, and you lost your edge. 1105 01:13:14,682 --> 01:13:17,352 And maybe you set them both up. 1106 01:13:19,104 --> 01:13:20,271 Good theory. 1107 01:13:20,980 --> 01:13:22,357 And you make a good point. 1108 01:13:22,440 --> 01:13:25,902 I would be happier with those two out of the way, 1109 01:13:25,985 --> 01:13:28,029 but I'd rather sit back and watch. 1110 01:13:28,113 --> 01:13:32,325 You break up the drug ring, Lorenzo disappears, 1111 01:13:32,409 --> 01:13:35,954 Mitchell can't pay me, and Pleasant Meadows 1112 01:13:36,037 --> 01:13:40,458 becomes the best resort and 18 holes in all of South Texas. 1113 01:13:42,710 --> 01:13:44,421 You want a free membership? 1114 01:13:47,590 --> 01:13:50,093 There's a man like me in every town. 1115 01:13:53,680 --> 01:13:55,014 We're all alike. 1116 01:13:57,058 --> 01:13:58,977 Some are just- 1117 01:14:00,061 --> 01:14:01,479 better. 1118 01:14:05,984 --> 01:14:07,569 I never lose, Carson. 1119 01:14:10,155 --> 01:14:12,031 I'll keep that in mind. 1120 01:16:21,452 --> 01:16:22,537 There you go. 1121 01:16:24,956 --> 01:16:26,124 Good job. 1122 01:16:26,207 --> 01:16:27,208 My wife. 1123 01:16:28,751 --> 01:16:31,212 What were you doing, rolling around in a grave? 1124 01:16:31,296 --> 01:16:34,215 rolling around in a grave? 1125 01:16:34,299 --> 01:16:35,633 She's dead. 1126 01:16:35,717 --> 01:16:36,843 And she's not the only one. 1127 01:16:36,926 --> 01:16:37,844 That's fresh dirt. 1128 01:16:37,927 --> 01:16:39,178 I can get that cleaned up for you. 1129 01:16:39,262 --> 01:16:40,513 People just disappear here. 1130 01:16:40,597 --> 01:16:42,223 This is a bad place. 1131 01:16:44,309 --> 01:16:45,935 You all right, Mr. Phillips? 1132 01:17:04,287 --> 01:17:05,371 Found you. 1133 01:17:07,248 --> 01:17:09,375 Good evening, Mr. Carson Phillips. 1134 01:17:11,878 --> 01:17:13,087 Miles. 1135 01:17:13,171 --> 01:17:16,215 Why couldn't you just get lost? 1136 01:17:16,299 --> 01:17:19,177 You were warned so many times. 1137 01:17:20,428 --> 01:17:21,846 Just let me guess. 1138 01:17:23,097 --> 01:17:26,309 You was billing patient's families after they was dead? 1139 01:17:26,392 --> 01:17:29,646 That didn't make you enough money, so you start a new 1140 01:17:29,729 --> 01:17:32,231 business with Lorenzo. Is that right? 1141 01:17:32,315 --> 01:17:34,942 That's about the slow and skinny of it. 1142 01:17:35,943 --> 01:17:37,737 Well, let me congratulate you. 1143 01:17:37,820 --> 01:17:40,073 'Cause you're on the way to being the biggest meth dealer in 1144 01:17:40,156 --> 01:17:41,407 the State of Texas. 1145 01:17:41,491 --> 01:17:43,076 Thank you. 1146 01:17:43,159 --> 01:17:45,244 It looks like you saved me some work. 1147 01:17:46,579 --> 01:17:48,164 No, no, no, no. 1148 01:17:48,247 --> 01:17:50,833 This grave ain't big enough for me. 1149 01:17:50,917 --> 01:17:52,877 Come on, you can give me a helping hand. 1150 01:17:52,960 --> 01:17:55,088 I can't get my hands any more dirty. 1151 01:17:55,171 --> 01:17:57,090 Put the shov-- 1152 01:18:04,597 --> 01:18:05,598 I kill you! 1153 01:18:11,604 --> 01:18:12,355 Aahh!! 1154 01:18:25,702 --> 01:18:26,869 I got you, cabrón! 1155 01:18:30,248 --> 01:18:31,499 Aquí vengo! 1156 01:18:34,168 --> 01:18:35,294 Ven, cabrón! 1157 01:18:36,587 --> 01:18:38,047 Quieres más? 1158 01:18:38,131 --> 01:18:39,799 Tengo más balas, güey! 1159 01:18:51,561 --> 01:18:52,603 Aahh!! 1160 01:18:56,941 --> 01:18:58,109 You hear me? 1161 01:19:01,404 --> 01:19:02,488 I'm coming! 1162 01:19:29,474 --> 01:19:30,600 Aaahhh!! 1163 01:19:32,643 --> 01:19:34,437 Tú no te me escapas, cabrón! 1164 01:19:35,271 --> 01:19:36,773 Aquí estoy, güey! 1165 01:19:40,109 --> 01:19:41,486 I got you, motherfucker! 1166 01:20:28,199 --> 01:20:29,784 It's over, Miles. 1167 01:20:31,494 --> 01:20:32,912 It's over. 1168 01:20:35,832 --> 01:20:37,208 Put the gun down. 1169 01:20:38,876 --> 01:20:40,503 Put it down. 1170 01:20:40,920 --> 01:20:42,797 Go ahead, put it down. 1171 01:20:46,717 --> 01:20:48,219 Now, you be a gentleman. 1172 01:20:49,136 --> 01:20:50,930 Be a gentleman, 1173 01:20:51,013 --> 01:20:53,432 and just tell me, 1174 01:20:54,517 --> 01:20:57,478 you poisoned Happy with them bad drugs. 1175 01:21:03,860 --> 01:21:05,570 And that you murdered him. 1176 01:21:06,821 --> 01:21:08,656 You tell me that. 1177 01:21:09,156 --> 01:21:10,741 Say it. 1178 01:21:16,789 --> 01:21:18,249 Sorry. 1179 01:21:23,004 --> 01:21:25,548 I always knew you were one of the greats. 1180 01:21:28,718 --> 01:21:30,136 Ooohh!! 1181 01:21:34,724 --> 01:21:36,642 Yay, he got what he deserved! 1182 01:22:21,270 --> 01:22:23,397 You wouldn't happen to have a light, would you? 1183 01:22:24,315 --> 01:22:25,650 What happened here? 1184 01:22:28,027 --> 01:22:30,154 Well, let's see. 1185 01:22:31,405 --> 01:22:33,991 You got Mitchell's meth lab that just blew up 1186 01:22:34,075 --> 01:22:38,496 and you got a whole bunch of his patients 1187 01:22:38,579 --> 01:22:40,706 buried all over these grounds. 1188 01:22:41,958 --> 01:22:43,376 I ain't surprised. 1189 01:22:46,545 --> 01:22:47,964 What was I supposed to do? 1190 01:22:48,047 --> 01:22:49,715 Well, I don't know. 1191 01:22:49,799 --> 01:22:52,093 What were you supposed to do, Sheriff? 1192 01:22:53,427 --> 01:22:55,888 That ain't the way things run around here. 1193 01:22:55,972 --> 01:22:57,348 You should know better. 1194 01:22:58,474 --> 01:22:59,976 Where's Miles at? 1195 01:23:03,396 --> 01:23:04,730 Miles is dead. 1196 01:23:05,523 --> 01:23:08,609 And he told me that he was the one who gives Happy them bad 1197 01:23:08,693 --> 01:23:12,863 drugs just to cover his bets, or guarantee they would happen. 1198 01:23:14,991 --> 01:23:17,660 I told you Becky never had anything to do with this. 1199 01:23:17,743 --> 01:23:19,286 I told you that. 1200 01:23:23,541 --> 01:23:24,792 Fraud. 1201 01:23:24,875 --> 01:23:26,752 Drug smuggling. 1202 01:23:26,836 --> 01:23:27,962 Murder. 1203 01:23:29,005 --> 01:23:31,298 You got some case on your hands, buddy. 1204 01:23:32,633 --> 01:23:34,218 Some case. 1205 01:23:35,011 --> 01:23:37,388 I wouldn't be surprised if you were re-elected next year. 1206 01:23:38,723 --> 01:23:40,516 I like the sound of that. 1207 01:23:40,891 --> 01:23:42,351 Any holes? 1208 01:23:44,228 --> 01:23:46,397 Just the ones you're gonna be digging up tonight. 1209 01:23:48,858 --> 01:23:50,526 You gonna lay off Becky? 1210 01:23:52,987 --> 01:23:54,280 Well-- 1211 01:23:56,407 --> 01:23:57,783 everyone's dead. 1212 01:24:09,503 --> 01:24:11,255 You look like shit. 1213 01:24:13,132 --> 01:24:14,425 Want a drink? 1214 01:24:17,511 --> 01:24:19,638 It's 1:00 a.m. Do you ever sleep? 1215 01:24:19,722 --> 01:24:21,682 I try not to. 1216 01:24:22,725 --> 01:24:25,019 I hate those little snippets of death. 1217 01:24:26,729 --> 01:24:29,565 So, I understand you had quite a night. 1218 01:24:30,858 --> 01:24:33,569 Oh, you already heard. 1219 01:24:33,652 --> 01:24:34,820 So, 1220 01:24:34,904 --> 01:24:37,948 my competition is no longer with us. 1221 01:24:39,450 --> 01:24:40,743 Now, 1222 01:24:40,826 --> 01:24:43,370 I guess I owe you one, Carson. 1223 01:24:44,121 --> 01:24:46,040 Well, I'm glad you feel that way. 1224 01:24:46,749 --> 01:24:49,043 And I understand that you made a deal with Jayne. 1225 01:24:49,543 --> 01:24:50,836 I did. 1226 01:24:50,920 --> 01:24:53,672 I'm guessing it has something to do with her oil wells. 1227 01:24:54,298 --> 01:24:55,674 Hm-mm. 1228 01:24:55,758 --> 01:25:00,387 And I'm sure she asked you to ask Walsh to back off. 1229 01:25:01,472 --> 01:25:02,723 She did. 1230 01:25:02,807 --> 01:25:05,017 And I asked him. 1231 01:25:05,101 --> 01:25:06,644 And he didn't. 1232 01:25:08,437 --> 01:25:09,647 He didn't? 1233 01:25:10,940 --> 01:25:12,733 Is Becky in trouble? 1234 01:25:12,817 --> 01:25:14,110 Not anymore. 1235 01:25:14,777 --> 01:25:16,237 Miles killed Happy. 1236 01:25:24,954 --> 01:25:26,122 Says you. 1237 01:25:26,997 --> 01:25:28,499 There's no proof. 1238 01:25:28,916 --> 01:25:31,127 Just you saying so. 1239 01:25:32,878 --> 01:25:35,381 You might wanna let this one go, Carson. 1240 01:25:37,049 --> 01:25:39,802 Unless of course you want this whole thing re-opened. 1241 01:25:43,305 --> 01:25:47,810 The deal I made with Jayne is between me and her. 1242 01:25:53,023 --> 01:25:55,734 There's no end to the lengths a mother will go 1243 01:25:55,818 --> 01:25:57,278 to protect her daughter. 1244 01:25:59,822 --> 01:26:01,365 When's enough enough? 1245 01:26:03,993 --> 01:26:05,786 There's always more. 1246 01:26:16,130 --> 01:26:17,464 Thanks for the drink. 1247 01:26:19,133 --> 01:26:20,676 I told you, Carson, 1248 01:26:20,759 --> 01:26:22,761 I never lose. 1249 01:26:24,638 --> 01:26:26,056 Yeah, you told me. 1250 01:26:59,924 --> 01:27:01,175 It's all over. 1251 01:27:02,593 --> 01:27:04,511 I knew I could count on you. 1252 01:27:59,316 --> 01:28:00,276 Good morning. 1253 01:28:00,359 --> 01:28:01,527 Good morning. 1254 01:28:02,444 --> 01:28:04,989 You looked so peaceful, I didn't want to wake you. 1255 01:28:07,032 --> 01:28:08,242 How you doing? 1256 01:28:08,325 --> 01:28:10,119 Wonderful. You? 1257 01:28:11,745 --> 01:28:12,913 Me, too. 1258 01:28:14,790 --> 01:28:16,500 Want some breakfast? 1259 01:28:16,583 --> 01:28:17,501 Thanks. 1260 01:28:18,127 --> 01:28:20,462 What, for last night or for breakfast? 1261 01:28:21,714 --> 01:28:24,091 Well, I haven't had breakfast yet. 1262 01:28:27,344 --> 01:28:28,679 Get dressed. 1263 01:28:29,680 --> 01:28:31,140 Let's join our daughter. 1264 01:28:35,352 --> 01:28:37,771 Some things never change. 1265 01:28:39,815 --> 01:28:41,775 Oh, man oh man. 1266 01:29:25,652 --> 01:29:28,322 Last night felt like it was 20 years ago. 1267 01:29:30,741 --> 01:29:32,785 When we were younger, 1268 01:29:34,161 --> 01:29:35,537 and healthier. 1269 01:29:37,164 --> 01:29:39,500 How much time do you have, Jayne? 1270 01:29:45,005 --> 01:29:46,924 Not much. 1271 01:29:48,217 --> 01:29:51,095 You told me you met Barbara Van Poole at the sanitarium. 1272 01:29:52,554 --> 01:29:55,140 Now, did you cook all of this up so I would come out, 1273 01:29:55,224 --> 01:29:57,810 clean it up, get Becky off the hook? 1274 01:29:58,310 --> 01:29:59,978 Is that what you did? 1275 01:30:01,063 --> 01:30:03,273 I have no idea what you're talking about. 1276 01:30:04,733 --> 01:30:08,112 A mother will do anything to protect her daughter. 1277 01:30:09,446 --> 01:30:11,156 Tell me that you did it, Jayne. 1278 01:30:12,366 --> 01:30:14,326 It might make you feel better. 1279 01:30:15,869 --> 01:30:17,579 Momma, what's going on? 1280 01:30:22,126 --> 01:30:24,294 Did you kill my husband, Momma? 1281 01:30:27,005 --> 01:30:28,507 Tell her, Jayne. 1282 01:30:30,092 --> 01:30:31,343 Momma. 1283 01:30:40,477 --> 01:30:41,728 He was a monster. 1284 01:30:41,812 --> 01:30:43,689 He would'a killed you. 1285 01:30:44,857 --> 01:30:46,567 He would'a killed you. 1286 01:30:50,529 --> 01:30:52,030 Oh, sweetheart. 1287 01:30:54,533 --> 01:30:57,286 I knew I wasn't gonna be around to protect you. 1288 01:30:58,662 --> 01:31:01,039 There was no other way to save you, honey. 1289 01:31:07,588 --> 01:31:09,423 I'm so sorry. 1290 01:31:17,014 --> 01:31:21,518 In 1971, scientists predicted that a comet named Kahoutek 1291 01:31:21,602 --> 01:31:24,855 would pass closer to Earth than any other heavenly body 1292 01:31:24,938 --> 01:31:25,981 in history. 1293 01:31:26,815 --> 01:31:30,194 Timothy Leary said it was a cosmic windshield wiper 1294 01:31:30,277 --> 01:31:33,238 that would wash this planet clean of all its bad karma. 1295 01:31:35,616 --> 01:31:38,911 The hippies waited with bated breath, but '71 came and went 1296 01:31:38,994 --> 01:31:42,498 somehow Kahoutek veered off into space. 1297 01:31:47,920 --> 01:31:50,214 They say we'll have to wait another thousand years 1298 01:31:50,297 --> 01:31:51,840 for it to return. 1299 01:31:52,549 --> 01:31:55,677 Till then, someone else will have to deal with all this shit. 1300 01:32:04,520 --> 01:32:07,064 To say goodbye is to die a little. 1301 01:32:10,192 --> 01:32:11,902 I wasn't quite ready for that. 1302 01:32:38,011 --> 01:32:39,972 I wasn't in a hurry to go home. 1303 01:32:46,019 --> 01:32:49,147 Then I realized I already was. 91588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.