All language subtitles for The.Hot.Zone.S01E03.Charlie.Foxtrot.WEBRip.x264-TBS.[sharethefiles.com]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,910 --> 00:00:11,343 Previously on The Hot Zone... 2 00:00:11,778 --> 00:00:15,247 We may have a filovirus on our hands and there is a chance that it's Ebola. 3 00:00:16,017 --> 00:00:17,348 It can't be Ebola. 4 00:00:17,351 --> 00:00:18,967 Ben, we don't have it. 5 00:00:19,036 --> 00:00:21,537 We just need to run daily tests on our blood to prove that we don't have it. 6 00:00:22,038 --> 00:00:23,572 What the hell am I dealing with here? 7 00:00:23,574 --> 00:00:25,908 I can't tell you that until I get my hands on some fresh tissue. 8 00:00:27,645 --> 00:00:29,244 Ebola Zaire. 9 00:00:29,313 --> 00:00:32,181 Fax it to Carter immediately and include the image of the exploded cells. 10 00:00:33,401 --> 00:00:36,168 Ask 'em if people have been getting sick around here. 11 00:00:37,871 --> 00:00:39,638 He said, "The forest is bleeding." 12 00:00:39,706 --> 00:00:42,074 I don't think you understand what we're really dealing with here. 13 00:00:42,076 --> 00:00:43,408 Ebola spreads easily. 14 00:00:43,411 --> 00:00:47,145 Anyone handling blood, feces, vomit, any bodily fluids. 15 00:00:47,148 --> 00:00:49,915 How many workers in your facility right now fit that description? 16 00:00:51,235 --> 00:00:52,567 Not feeling well, Bruce? 17 00:00:52,636 --> 00:00:54,235 Just a headache. 18 00:00:54,305 --> 00:00:56,738 You need to let me get in there today, make sure that it's contained and 19 00:00:56,807 --> 00:00:59,408 that it doesn't spread to the other primates. 20 00:01:00,111 --> 00:01:01,710 Who in the hell are you? 21 00:01:01,712 --> 00:01:03,645 I found a sick monkey in another cell. 22 00:01:03,713 --> 00:01:05,714 We didn't catch it in time. 23 00:01:05,716 --> 00:01:09,468 These people burned themselves and their village to contain this thing. 24 00:01:10,404 --> 00:01:11,703 Wait, please! 25 00:01:11,771 --> 00:01:12,871 Hold on! 26 00:01:12,939 --> 00:01:14,272 We need, we need samples, please! 27 00:01:14,275 --> 00:01:16,742 It's still out there somewhere, and we're gonna find it. 28 00:01:30,574 --> 00:01:34,610 ♪ ♪ 29 00:01:34,979 --> 00:01:38,547 Are you sure those soldiers didn't set fire to the village themselves? 30 00:01:38,615 --> 00:01:40,599 Like, you know, some kind of turf war, maybe? 31 00:01:40,934 --> 00:01:43,068 I mean, how do we even know those people were really sick? 32 00:01:43,136 --> 00:01:44,636 They were sick. You could smell it. 33 00:01:47,274 --> 00:01:48,874 Head office is gonna love this. 34 00:01:48,942 --> 00:01:50,409 No blood sample, 35 00:01:50,411 --> 00:01:52,611 and the only doctor who knew anything is lying in a pile of ashes. 36 00:01:53,847 --> 00:01:55,380 So, now what? 37 00:01:55,448 --> 00:01:57,766 We tell the nuns they've lost their only doctor. 38 00:01:57,834 --> 00:01:59,267 After that? 39 00:01:59,336 --> 00:02:00,903 We figure something out. 40 00:02:02,172 --> 00:02:04,472 It may not be exactly by the book. 41 00:02:04,541 --> 00:02:07,676 Look, Carter. I want to keep this job. 42 00:02:08,379 --> 00:02:11,146 So, we have to stick to IDC procedures, okay? 43 00:02:11,214 --> 00:02:13,448 You find any, you let me know. 44 00:02:27,414 --> 00:02:30,666 ♪ ♪ 45 00:02:37,274 --> 00:02:39,208 Where is everybody? 46 00:02:59,280 --> 00:03:05,734 ♪ ♪ 47 00:03:31,344 --> 00:03:33,212 What happened here? 48 00:03:33,280 --> 00:03:34,413 Not certain. 49 00:03:34,481 --> 00:03:37,599 The local soldiers have quarantined the hospital. 50 00:03:39,002 --> 00:03:41,036 Doctor Adogo. 51 00:03:41,104 --> 00:03:44,106 Melinda Danport with International Aid Relief. 52 00:03:44,474 --> 00:03:47,208 We bring the sisters supplies whenever we have extra to spare. 53 00:03:47,277 --> 00:03:49,344 Came in yesterday to find this fascist fiasco. 54 00:03:49,380 --> 00:03:51,046 Wade Carter. Travis Rhodes. 55 00:03:51,114 --> 00:03:53,799 We're with International Disease Control. 56 00:03:53,867 --> 00:03:55,500 IDC? 57 00:03:55,568 --> 00:03:58,503 Perhaps you can make a few calls so these men will let us through... 58 00:04:01,841 --> 00:04:03,809 What about the Sisters? Has anyone talked to them? 59 00:04:03,877 --> 00:04:05,410 They cannot come further than the porch. 60 00:04:05,479 --> 00:04:06,611 Quarantine. 61 00:04:06,614 --> 00:04:08,747 No one has been in or out in two-three days. 62 00:04:08,815 --> 00:04:11,633 We heard some screams yesterday but nothing for a few hours now. 63 00:04:17,073 --> 00:04:19,408 Tell him the General sent us. 64 00:04:19,709 --> 00:04:22,243 We came on his private plane. 65 00:04:22,246 --> 00:04:25,146 He expects us to report back. 66 00:04:25,215 --> 00:04:27,799 And I want his name. 67 00:04:38,545 --> 00:04:39,611 Nzembo Lunga. 68 00:04:39,613 --> 00:04:41,280 Nzembo Lunga. 69 00:04:48,571 --> 00:04:51,239 Okay. We can pass. 70 00:04:57,781 --> 00:05:00,182 Let me take these up for you. 71 00:05:00,534 --> 00:05:02,334 Thank you. 72 00:05:11,611 --> 00:05:13,111 What did he say? 73 00:05:13,179 --> 00:05:15,547 He says we can enter and exit, but he's under orders to shoot 74 00:05:15,549 --> 00:05:18,233 anyone else who comes out. 75 00:05:31,715 --> 00:05:33,248 Sister? 76 00:05:36,269 --> 00:05:40,238 Do you remember we spoke to Sister Monica a few days ago? 77 00:05:44,944 --> 00:05:49,314 We went to the village where Dr. Ewonda went, he... 78 00:05:50,567 --> 00:05:52,634 I'm sorry to tell you that... 79 00:05:53,103 --> 00:05:55,970 he passed away. 80 00:05:56,039 --> 00:05:59,074 The, the whole village was burned. 81 00:06:01,678 --> 00:06:04,079 Sister? 82 00:06:06,984 --> 00:06:09,868 Where is Sister Monica? 83 00:06:25,702 --> 00:06:27,636 Don't go in there. 84 00:06:30,507 --> 00:06:32,741 Carter. 85 00:06:52,279 --> 00:06:58,700 ♪ ♪ 86 00:07:18,438 --> 00:07:24,810 ♪ ♪ 87 00:07:54,173 --> 00:07:57,843 Sister Monica? 88 00:08:05,235 --> 00:08:07,569 Sister Monica? 89 00:08:11,774 --> 00:08:14,543 Sister Monica, can you hear us? 90 00:08:14,978 --> 00:08:17,045 We're here to help. 91 00:08:25,004 --> 00:08:26,304 Sister Monica? 92 00:08:27,474 --> 00:08:29,107 Oh, Jesus! 93 00:09:05,345 --> 00:09:07,078 So sorry to bother you at home, Sir. 94 00:09:07,080 --> 00:09:08,930 We couldn't reach Colonel Tucker. 95 00:09:08,949 --> 00:09:11,232 General Dwyer, this is Wade Carter. 96 00:09:11,235 --> 00:09:14,302 We sterilized Cell H, but as Carter was leaving the facility... 97 00:09:14,371 --> 00:09:16,705 I found one more infected monkey in another cell. 98 00:09:24,580 --> 00:09:26,448 How sure are you? 100% 99 00:09:26,916 --> 00:09:28,800 And there's probably more. It's "jumped." 100 00:09:29,135 --> 00:09:31,469 It "spread." We didn't contain it in time. 101 00:09:32,105 --> 00:09:34,939 We need to get in there with a team, euthanize the infected monkeys and 102 00:09:35,008 --> 00:09:36,608 sterilize the premises. 103 00:09:36,610 --> 00:09:38,309 Any chance this has been transmitted to people? 104 00:09:38,378 --> 00:09:39,677 We don't know yet. 105 00:09:39,746 --> 00:09:41,679 But I've dealt with Zaire before, it's best to quarantine the 106 00:09:41,682 --> 00:09:42,947 workers to be safe. 107 00:09:43,016 --> 00:09:45,166 I get Nancy brought you in for your experience, 108 00:09:45,168 --> 00:09:47,936 but you've got one hell of a reputation, Dr. Carter. 109 00:09:48,504 --> 00:09:49,904 Keep a low profile. 110 00:09:49,972 --> 00:09:52,307 Everything you do lands on her shoulders. 111 00:09:52,375 --> 00:09:54,242 Should we contact the WHO? 112 00:09:54,644 --> 00:09:56,644 Yeah, but they're so bogged down with political hacks, 113 00:09:56,647 --> 00:09:58,813 Santa'll leave the North Pole before they can scramble a team together. 114 00:09:59,049 --> 00:10:00,582 What about the CDC? 115 00:10:00,584 --> 00:10:02,667 I'll call them, but they don't have a vet department under an 116 00:10:02,669 --> 00:10:04,402 hour away like we do. 117 00:10:04,471 --> 00:10:06,671 And they can't handle a mission as dangerous as this. 118 00:10:06,673 --> 00:10:07,939 Don't worry, Sir. 119 00:10:07,941 --> 00:10:09,941 We will plan every detail and follow military protocol. 120 00:10:10,744 --> 00:10:12,277 Colonel. 121 00:10:12,345 --> 00:10:15,246 Modern day Army's never contained an outbreak on U.S. soil like this before. 122 00:10:17,017 --> 00:10:18,433 There is no protocol. 123 00:10:25,175 --> 00:10:27,942 I told my wife. I told her everything. 124 00:10:30,179 --> 00:10:31,245 You what? 125 00:10:31,248 --> 00:10:32,914 Look, she deserves to know, all right? 126 00:10:32,982 --> 00:10:34,799 I'm-I'm sure that you understand. 127 00:10:34,867 --> 00:10:37,135 No. Not really, Ben. 128 00:10:37,137 --> 00:10:38,736 Let me guess. Was she freaked out? 129 00:10:38,739 --> 00:10:40,071 Yeah, she's terrified! 130 00:10:40,140 --> 00:10:41,906 She thinks I have it, th-that I could pass it. 131 00:10:42,475 --> 00:10:44,275 Great. You know, this is just great. 132 00:10:44,611 --> 00:10:45,944 I hope you know she's gonna tell everyone. 133 00:10:46,012 --> 00:10:47,545 No, she is not. 134 00:10:47,614 --> 00:10:49,514 Look, I told her to stay inside, and to keep the kids home from school. 135 00:10:50,483 --> 00:10:52,033 But maybe they should come in and we should test 136 00:10:52,101 --> 00:10:53,134 their blood, too. 137 00:10:53,202 --> 00:10:54,969 And set off alarms all over this place? 138 00:10:55,037 --> 00:10:56,771 Alarms? Who cares about alarms? 139 00:10:56,840 --> 00:10:58,373 I want to keep my family alive. 140 00:10:58,375 --> 00:11:00,975 Look, Ben, it doesn't transmit that easily. Okay? 141 00:11:01,043 --> 00:11:02,644 It's not like we chugged a bottle of it. 142 00:11:02,712 --> 00:11:05,446 We just waived our hands over it. 143 00:11:05,449 --> 00:11:07,182 For God's sakes, there's a whole team of workers tha... 144 00:11:07,250 --> 00:11:09,901 Shoveling monkey crap all day, they don't have it! 145 00:11:12,271 --> 00:11:13,738 Okay. All right, all right, all right... 146 00:11:13,740 --> 00:11:15,340 You're probably right. 147 00:11:15,408 --> 00:11:17,742 Prob... Do you want to start a panic? 148 00:11:17,744 --> 00:11:19,343 You want to get the base shut down? 149 00:11:19,346 --> 00:11:22,547 You know, publicly embarrassing the Army doesn't usually end that well. 150 00:11:26,002 --> 00:11:27,869 She's not gonna say anything. 151 00:11:28,538 --> 00:11:30,472 Yeah, how can you be 100% sure? 152 00:11:58,734 --> 00:12:03,238 ♪ ♪ 153 00:12:20,840 --> 00:12:25,310 You ready? I have no road map. 154 00:12:27,180 --> 00:12:31,432 I mean, no protocols? 155 00:12:31,501 --> 00:12:34,536 Out of all the agencies that are set up to protect us, 156 00:12:34,604 --> 00:12:37,305 why are we not more prepared? 157 00:12:38,208 --> 00:12:40,708 It's never been at our back door before. 158 00:12:43,747 --> 00:12:46,280 There's only one reason people do anything in this world. 159 00:12:46,283 --> 00:12:48,600 Fear. 160 00:12:51,571 --> 00:12:54,189 I've been in your shoes. 161 00:12:54,507 --> 00:12:56,074 Really? 162 00:12:56,576 --> 00:12:59,977 Juggling a burgeoning outbreak and two kids, 163 00:13:00,046 --> 00:13:02,046 houseful of pets and a husband? 164 00:13:03,783 --> 00:13:06,201 I mean going in for the first time. 165 00:13:06,602 --> 00:13:10,205 All these labs here, military hierarchy, it can trick you. 166 00:13:10,907 --> 00:13:13,675 Makes you think there's an order to the world. 167 00:13:26,840 --> 00:13:28,840 Hey, Walt. 168 00:13:28,908 --> 00:13:31,810 The hell's happening with my monkeys? 169 00:13:32,178 --> 00:13:33,845 And what happened in Cell H? 170 00:13:33,913 --> 00:13:35,046 Did they clean it out? 171 00:13:35,148 --> 00:13:37,048 Yeah. 172 00:13:37,050 --> 00:13:40,935 One of my boys called me last night and said there was some man here in full gear. 173 00:13:40,937 --> 00:13:44,372 Oh, that-that-that was, uh, uh, that was just a precautionary... 174 00:13:44,440 --> 00:13:45,573 Oh, cut the crap. 175 00:13:45,641 --> 00:13:48,476 What, are you gonna tell me it's still SHF? 176 00:13:48,544 --> 00:13:51,346 People don't wear space suits if it's just SHF. 177 00:13:55,134 --> 00:13:56,968 Bruce? 178 00:13:59,105 --> 00:14:00,939 What the hell? 179 00:14:03,109 --> 00:14:04,842 Bruce? 180 00:14:07,380 --> 00:14:09,847 Frank. You feeling okay? 181 00:14:14,770 --> 00:14:15,937 Ebola? 182 00:14:15,939 --> 00:14:18,005 What the hell. I never heard of it. 183 00:14:18,074 --> 00:14:21,275 Has he come in contact with feces or monkey fluids? 184 00:14:21,278 --> 00:14:22,843 What are you talking about? 185 00:14:22,912 --> 00:14:23,911 Of course, he did. 186 00:14:23,980 --> 00:14:25,680 That's his job, it's all our jobs. 187 00:14:25,682 --> 00:14:28,733 I must've touched six dead monkeys in the past two days, myself. 188 00:14:28,801 --> 00:14:30,735 Don't you bleach everything? 189 00:14:30,803 --> 00:14:32,436 Corporate guidelines say you're supposed to... 190 00:14:32,521 --> 00:14:35,173 Oh, the guidelines don't say anything about a damn hazmat suit. 191 00:14:35,241 --> 00:14:37,842 Don't turn this around on us! 192 00:14:39,612 --> 00:14:41,145 How does this thing spread? 193 00:14:43,182 --> 00:14:44,932 Urine. Feces. Sweat. 194 00:14:44,935 --> 00:14:46,935 Pretty much a, anything you touch. 195 00:14:47,003 --> 00:14:49,604 Why in the hell didn't you tell us to take extra precautions? 196 00:14:49,939 --> 00:14:52,540 They told me that they exterminated every cell in that room. 197 00:14:52,609 --> 00:14:54,909 Every living cell. 198 00:14:54,977 --> 00:14:57,345 My God, Walt. 199 00:14:57,413 --> 00:14:59,480 I've gotta tell my guys to go home, I gotta get 'em out of here. 200 00:14:59,549 --> 00:15:04,102 No, no, no, no, no. Wait, just hold on a second. 201 00:15:04,870 --> 00:15:07,372 Hazleton's gonna come down on us like a ton of bricks when they find out 202 00:15:07,440 --> 00:15:08,673 that we went to the Army. 203 00:15:08,741 --> 00:15:10,841 We? I wasn't in on that. 204 00:15:10,844 --> 00:15:14,112 Oh, the Colonel just magically had four monkeys appear in her trunk? 205 00:15:20,870 --> 00:15:22,803 It's gonna be okay. 206 00:15:22,872 --> 00:15:25,640 The Army wouldn't just walk away if there was still a threat. Right? 207 00:15:28,345 --> 00:15:31,012 It's much more likely he's hungover or had some bad chicken. 208 00:15:31,080 --> 00:15:33,214 We don't even know if he has a fever. 209 00:15:33,282 --> 00:15:35,232 Well, that could be. 210 00:15:35,301 --> 00:15:38,102 So let's, let's just, let's take his temperature before 211 00:15:38,171 --> 00:15:39,937 we get into all kinds of panic. 212 00:15:40,006 --> 00:15:42,073 We'll just get a thermometer. 213 00:15:42,092 --> 00:15:45,310 I can't. Why not? 214 00:15:45,378 --> 00:15:48,146 They're all rectal. We used 'em on the monkeys. 215 00:16:12,439 --> 00:16:15,506 WOMAN On sale this week through Sunday. 216 00:16:15,575 --> 00:16:17,641 If you're not already a member, please see one of our 217 00:16:17,644 --> 00:16:21,212 helpful sales associates to sign up today. 218 00:16:28,671 --> 00:16:31,539 WOMAN Pharmacy, you have a call on line 1. 219 00:16:31,607 --> 00:16:34,509 Pharmacy, you have a call on line 1. 220 00:16:37,279 --> 00:16:38,680 Oh... 221 00:16:42,502 --> 00:16:44,535 $2.87. 222 00:17:00,670 --> 00:17:02,637 Uh, just keep the change. 223 00:17:03,740 --> 00:17:05,005 Do you want a bag? 224 00:17:05,074 --> 00:17:07,275 Uh, yeah. 225 00:17:13,282 --> 00:17:14,499 Thank you. 226 00:17:20,840 --> 00:17:22,239 This is Colonel Jaax. 227 00:17:22,308 --> 00:17:24,308 WALTER It's Walter Humbolt from Hazleton. 228 00:17:24,310 --> 00:17:25,910 We've got a problem. 229 00:17:30,850 --> 00:17:32,266 Nancy? 230 00:17:32,835 --> 00:17:34,268 We got a call from Reston. 231 00:17:34,603 --> 00:17:37,138 A worker has a fever, it may have spilled over to humans. 232 00:17:37,140 --> 00:17:38,539 Are there any other symptoms? 233 00:17:38,607 --> 00:17:40,074 We don't know yet. 234 00:17:40,143 --> 00:17:41,142 Just get ready. 235 00:17:41,144 --> 00:17:43,077 You may have hot samples coming in. 236 00:18:01,447 --> 00:18:04,532 Um, could I have everyone's attention? 237 00:18:04,600 --> 00:18:08,536 We have some mandatory training, which will begin shortly. 238 00:18:08,604 --> 00:18:13,908 Um, if I could just have everybody head upstairs and hang tight for a bit. 239 00:18:19,816 --> 00:18:21,599 Did someone call my wife? 240 00:18:21,667 --> 00:18:22,933 We'll notify her. 241 00:18:23,002 --> 00:18:24,768 Just close your eyes, take a deep breath. 242 00:18:24,837 --> 00:18:26,170 Trust me, it'll help. 243 00:18:26,239 --> 00:18:27,738 We'll be back for the other workers. 244 00:18:27,806 --> 00:18:30,308 Do not let them go home! 245 00:18:31,444 --> 00:18:33,444 Evacuate the hallway. 246 00:18:33,512 --> 00:18:36,013 Sir, you need to get out of the vicinity. 247 00:18:36,081 --> 00:18:37,781 I'm Colonel Jaax, U.S. Army. 248 00:18:37,784 --> 00:18:39,934 You need to get out of here. 249 00:18:47,343 --> 00:18:49,710 Carter? 250 00:18:50,613 --> 00:18:53,648 Travis Rhodes, CDC. I'll be taking it from here. 251 00:18:54,016 --> 00:18:56,767 The CDC doesn't have a quarantine facility anywhere near here. 252 00:18:56,769 --> 00:19:00,037 And the Army doesn't have jurisdiction over a private facility. 253 00:19:01,174 --> 00:19:02,773 Carter? 254 00:19:02,842 --> 00:19:06,443 I just want you to know we've been cooperating fully with the Army. 255 00:19:06,512 --> 00:19:09,947 Who were kind enough to let us know as they went in. 256 00:19:10,249 --> 00:19:12,800 This isn't a pissing contest. 257 00:19:12,869 --> 00:19:14,468 Look, we have to move fast. 258 00:19:14,470 --> 00:19:17,004 I don't know what the problem is, there's only one right thing to do here. 259 00:19:22,845 --> 00:19:24,078 Ready? 260 00:19:24,146 --> 00:19:25,413 On you. 261 00:19:25,748 --> 00:19:27,215 This is insane. 262 00:19:27,283 --> 00:19:28,299 You need to warn the hospital. 263 00:19:28,367 --> 00:19:30,501 I know what precautions to take. 264 00:19:30,569 --> 00:19:32,369 But let's look at the facts. 265 00:19:32,438 --> 00:19:34,405 Shortness of breath. Nausea. Vomiting. 266 00:19:34,473 --> 00:19:37,474 Could all be symptoms of any number of things, including heart attack. 267 00:19:37,543 --> 00:19:38,576 Don't be an idiot. 268 00:19:38,578 --> 00:19:40,444 Don't jump to conclusions. 269 00:19:40,513 --> 00:19:42,446 Neither of you are medical doctors. 270 00:19:42,448 --> 00:19:46,567 No one did an exam or even tested the patient's blood. 271 00:19:46,635 --> 00:19:49,437 You sound an alarm like this, it'll be heard all across the city. 272 00:19:50,372 --> 00:19:54,808 You can't allow that ambulance to dock at a local ER. 273 00:19:54,877 --> 00:19:58,846 I am sure you had to work twice as hard for those stripes. 274 00:19:58,914 --> 00:20:01,465 I would keep your loose cannon the hell away from me. 275 00:20:01,767 --> 00:20:04,902 We have compelling evidence that the agent is alive and 276 00:20:04,971 --> 00:20:06,604 replicating in that facility. 277 00:20:06,672 --> 00:20:09,440 You have nothing more than a faint green glow and a even fainter 278 00:20:09,508 --> 00:20:12,476 understanding of the panic that you would be thoughtlessly unleashing. 279 00:20:12,544 --> 00:20:15,446 Did your ego get so big you're willing to kill a man for it? 280 00:20:15,514 --> 00:20:19,967 Look, his nurses, his doctors, they must wear protective gear. 281 00:20:20,035 --> 00:20:23,437 You know damn well if this is what you say it is, 282 00:20:23,505 --> 00:20:26,807 this entire neighborhood would be strewn with bodies. 283 00:20:35,134 --> 00:20:37,501 There was no way to help her. 284 00:20:39,138 --> 00:20:40,571 I'm really sorry. 285 00:20:46,379 --> 00:20:48,179 I don't understand. 286 00:20:48,247 --> 00:20:51,015 nobody was sick when we came through here. 287 00:20:53,269 --> 00:20:55,436 He brought the "death plague." 288 00:20:55,971 --> 00:20:57,671 Who did? 289 00:20:57,674 --> 00:21:00,141 The schoolmaster, he was very sick. 290 00:21:03,879 --> 00:21:06,847 Who was the-the next one to get sick? 291 00:21:06,915 --> 00:21:09,567 One of the pregnant ones. 292 00:21:11,571 --> 00:21:15,706 There's six bodies over there, how many were pregnant? 293 00:21:15,775 --> 00:21:17,408 Two. 294 00:21:17,476 --> 00:21:20,344 They come for vitamin shots to give them strength for birth. 295 00:21:26,536 --> 00:21:29,003 Carter? 296 00:21:29,071 --> 00:21:30,337 That first day we were here, 297 00:21:30,406 --> 00:21:31,605 they were giving shots to what? 298 00:21:31,607 --> 00:21:33,974 40, 50 people? 299 00:21:34,043 --> 00:21:36,643 Well, there's only a handful of needles here. 300 00:21:36,712 --> 00:21:39,179 They probably dumped the trash since then. 301 00:21:39,248 --> 00:21:43,200 No, the gum wrappers from the packs we brought are halfway down. 302 00:21:43,268 --> 00:21:45,069 This thing hasn't been emptied in weeks. 303 00:21:51,444 --> 00:21:53,878 Did the schoolmaster get vitamin shots? 304 00:21:58,134 --> 00:22:01,802 How often do you change needles? 305 00:22:01,804 --> 00:22:05,139 We change them every one or two days. 306 00:22:05,141 --> 00:22:07,408 Do you sterilize them? 307 00:22:07,410 --> 00:22:11,479 Of course. We rinse them, several times a day. 308 00:22:24,243 --> 00:22:26,844 Do you think we... 309 00:22:32,000 --> 00:22:34,735 I'm sure it was already spreading. 310 00:22:38,808 --> 00:22:40,975 Carter? 311 00:22:59,945 --> 00:23:05,533 ♪ ♪ 312 00:23:25,838 --> 00:23:31,876 ♪ ♪ 313 00:23:52,081 --> 00:23:54,014 Sister, get back on the porch. 314 00:23:54,016 --> 00:23:55,966 Go back! Go back! Go back! 315 00:24:18,106 --> 00:24:19,006 Should be plenty. 316 00:24:19,008 --> 00:24:21,775 Okay. Hi. 317 00:24:22,244 --> 00:24:24,978 Hey. Hey, we have a lot of backup supplies but I don't have enough 318 00:24:25,047 --> 00:24:28,465 ketamine for more than 40, 50 monkeys. 319 00:24:28,534 --> 00:24:31,635 I've got officers coming out of my ears. 320 00:24:31,703 --> 00:24:33,938 I just need my husband right now. 321 00:24:34,240 --> 00:24:35,939 What happened? 322 00:24:36,008 --> 00:24:37,774 CDC showed up, pushed us out. 323 00:24:37,843 --> 00:24:40,744 They sent that worker to the hospital. 324 00:24:40,812 --> 00:24:43,714 Civilian hospital? 325 00:24:43,782 --> 00:24:45,199 Well, what's the read on the guy's blood? 326 00:24:45,201 --> 00:24:46,366 Is he positive? 327 00:24:46,435 --> 00:24:47,968 Well, we haven't even gotten any samples yet. 328 00:24:48,036 --> 00:24:49,203 I don't know. 329 00:24:49,271 --> 00:24:51,271 I mean, they're supposed to send us one for testing. 330 00:24:51,340 --> 00:24:53,473 You were... in your racal, right? 331 00:24:53,476 --> 00:24:54,641 Of course I was. 332 00:24:54,710 --> 00:24:56,610 I wasn't even in there for more than ten minutes. 333 00:24:56,678 --> 00:25:01,014 So Tucker has wrangled a meeting, he wants me to stand up in front of the top brass, 334 00:25:01,083 --> 00:25:04,801 the CDC, even the Pentagon guys and somehow convince them to give us the keys. 335 00:25:04,870 --> 00:25:07,738 Well, if anyone can... 336 00:25:07,806 --> 00:25:09,773 Yeah, but we don't have the time. 337 00:25:09,775 --> 00:25:11,242 Hey, Nancy. Hey. 338 00:25:11,310 --> 00:25:14,311 I mean, they want me to xerox a bunch of charts for these guys when this 339 00:25:14,380 --> 00:25:16,881 thing could be ripping through the suburbs already. 340 00:25:18,083 --> 00:25:19,399 What does Carter think? 341 00:25:19,402 --> 00:25:21,135 Carter thinks this could be the biggest 342 00:25:21,203 --> 00:25:23,003 catastrophe in U. S. history. 343 00:25:23,005 --> 00:25:25,672 Nancy. He can't say that. 344 00:25:25,675 --> 00:25:28,409 I know, not publicly. 345 00:25:29,011 --> 00:25:32,679 Look, I know he's the expert and everything, but you gotta protect yourself. 346 00:25:32,748 --> 00:25:34,815 But they don't understand. 347 00:25:34,883 --> 00:25:37,334 If we don't move in now, it could be too late. 348 00:25:40,373 --> 00:25:42,673 You always have to fight so hard. 349 00:25:44,844 --> 00:25:47,044 So, look, why don't you just go in there, and show those guys 350 00:25:47,112 --> 00:25:49,546 what they're dealing with? 351 00:25:49,615 --> 00:25:51,665 Mainly you. 352 00:25:56,005 --> 00:26:01,275 Yeah. I can do that. 353 00:26:01,343 --> 00:26:03,477 Thanks. 354 00:26:04,546 --> 00:26:06,913 Sorry, I know I gotta trust the gear, it's just... 355 00:26:06,982 --> 00:26:08,015 kids. 356 00:26:08,083 --> 00:26:11,101 Of course. Can never be too careful. 357 00:26:11,103 --> 00:26:13,170 It'll be over soon. 358 00:26:35,677 --> 00:26:38,212 What do you think the chances are that the worker has it? 359 00:26:38,280 --> 00:26:40,280 Look, this guy cleaned their cages, right? 360 00:26:40,349 --> 00:26:41,481 He fed them. 361 00:26:41,550 --> 00:26:43,000 I don't know, maybe he even got scratched. 362 00:26:43,068 --> 00:26:45,936 Comes back positive, it doesn't mean anything. 363 00:26:46,004 --> 00:26:48,539 MAN Peter. Your girlfriend's on her way up. 364 00:26:48,940 --> 00:26:52,443 What? No, no, no, no, no, no... 365 00:26:56,415 --> 00:26:58,215 Hey. 366 00:26:59,001 --> 00:27:02,402 Sorry, it's, uh, no unauthorized personnel allowed inside 367 00:27:02,405 --> 00:27:03,737 the lab, so... 368 00:27:03,806 --> 00:27:05,305 Good to see you, too. 369 00:27:05,374 --> 00:27:07,541 Hey, did you do, like, a hair thing or something? 370 00:27:07,609 --> 00:27:08,775 It's, you look great. 371 00:27:08,844 --> 00:27:10,110 Where the hell have you been? 372 00:27:10,178 --> 00:27:11,445 I have been paging you for two days. 373 00:27:11,513 --> 00:27:12,946 I'm sorry. Ah, crap. 374 00:27:12,948 --> 00:27:15,899 It's, like, just been on this insane deadline. 375 00:27:15,901 --> 00:27:17,234 I went by your place, 376 00:27:17,236 --> 00:27:19,970 I saw the car in the drive, I got worried. 377 00:27:20,506 --> 00:27:23,907 Yeah, well, I took the commuter and then I just kind of biked it from there. 378 00:27:24,176 --> 00:27:26,143 I'm sorry, I didn't mean to freak you out. 379 00:27:26,211 --> 00:27:27,678 Are you coming over tonight? 380 00:27:28,580 --> 00:27:30,313 Um, yeah. No, I mean, 381 00:27:30,316 --> 00:27:32,432 I, you know, I want to, but... 382 00:27:33,668 --> 00:27:35,502 Yeah, we're just about to test this blood, and, you know, 383 00:27:35,570 --> 00:27:37,604 who knows what we're gonna find. 384 00:27:37,672 --> 00:27:38,972 Can you, uh? 385 00:27:41,677 --> 00:27:45,345 Look, something happened, 386 00:27:45,414 --> 00:27:47,881 and, um, 387 00:27:52,404 --> 00:27:57,341 I just, you know, I need to stay here with Ben until we figure it out, 388 00:27:59,177 --> 00:28:02,212 so, you know, orders. 389 00:28:03,115 --> 00:28:05,048 You know the last time you went AWOL... 390 00:28:05,083 --> 00:28:06,266 No, no, no. 391 00:28:06,335 --> 00:28:07,600 Come on. It's nothing like that. 392 00:28:07,670 --> 00:28:11,271 It's, I was mixed up, and yeah, I didn't know what I wanted... 393 00:28:11,339 --> 00:28:13,741 then. 394 00:28:14,476 --> 00:28:17,878 You won't walk into the Cineplex if we show up two minutes late. 395 00:28:17,880 --> 00:28:21,248 That is not a guy who loses track of his fiancée for two days. 396 00:28:33,645 --> 00:28:34,978 Yeah, I didn't want to scare her. 397 00:28:34,980 --> 00:28:36,714 Right. 398 00:28:36,782 --> 00:28:38,248 All right, let's... 399 00:28:38,316 --> 00:28:40,734 see what's up with this guy. 400 00:29:36,942 --> 00:29:38,408 Do we have this right? 401 00:29:38,477 --> 00:29:39,743 You went in on your own, 402 00:29:39,745 --> 00:29:41,211 in the face of a deadly pathogen, 403 00:29:41,213 --> 00:29:42,612 and this is the first we're hearing about it? 404 00:29:42,681 --> 00:29:44,882 That's correct. 405 00:29:46,334 --> 00:29:51,138 Since its discovery, this virus has been isolated in remote regions of Africa. 406 00:29:51,506 --> 00:29:55,609 Today, it is 20 minutes outside a metropolis of six million. 407 00:29:57,980 --> 00:30:01,915 The Ebola virus enters the body's cells and uses the cells' own machinery 408 00:30:01,917 --> 00:30:03,600 to reproduce itself. 409 00:30:03,602 --> 00:30:07,905 The cells bulge with the newly assembled viruses until it floods into the body, 410 00:30:08,474 --> 00:30:11,474 and the whole thing starts all over again. 411 00:30:11,543 --> 00:30:14,178 There is a mortality rate of 90%. 412 00:30:15,046 --> 00:30:16,613 Is it anything like AIDS? 413 00:30:16,682 --> 00:30:20,467 It's easier to contract, because it is spread through most bodily fluids, 414 00:30:21,336 --> 00:30:22,703 even sweat. 415 00:30:22,705 --> 00:30:26,106 Caretakers are usually the first to contract and propagate the virus. 416 00:30:26,108 --> 00:30:29,576 With every hour, this disease is incubating and possibly spreading in 417 00:30:29,645 --> 00:30:31,244 the Hazleton facility. 418 00:30:31,313 --> 00:30:34,114 We need to get in there and euthanize all the animals. 419 00:30:34,116 --> 00:30:35,565 What about the asymptomatic ones? 420 00:30:35,634 --> 00:30:38,869 Unfortunately, many of the monkeys may be carriers. 421 00:30:38,937 --> 00:30:42,005 Too big a risk to keep them alive. 422 00:30:42,074 --> 00:30:43,340 Why not just gas the place? 423 00:30:43,342 --> 00:30:45,308 Well, that would be easier, but less humane. 424 00:30:45,377 --> 00:30:47,978 Look, we don't get many chances to study this virus. 425 00:30:48,046 --> 00:30:50,814 We need to take samples, to look for a cure. 426 00:30:50,816 --> 00:30:52,265 That's a huge operation. 427 00:30:52,334 --> 00:30:54,267 You'd be putting our soldiers at risk. 428 00:30:54,336 --> 00:30:55,836 True. 429 00:30:55,838 --> 00:30:58,104 But the Army is better equipped to handle a level four hot agent than 430 00:30:58,173 --> 00:30:59,640 most local hospitals, 431 00:30:59,708 --> 00:31:02,242 which is where infected people will start showing up if we 432 00:31:02,310 --> 00:31:03,877 don't contain it. 433 00:31:03,945 --> 00:31:05,845 Are you prepared for an outbreak like this? 434 00:31:10,669 --> 00:31:15,439 Colonel, are you 100% certain your samples contain Ebola Zaire? 435 00:31:17,075 --> 00:31:18,208 Well, you can never be 100% certain... 436 00:31:18,277 --> 00:31:20,877 Even if the test glows green, 437 00:31:20,880 --> 00:31:24,281 it is possible that whatever virus you have is 438 00:31:24,349 --> 00:31:28,602 simply reacting to your Ebola test and not actually Ebola Zaire, 439 00:31:28,670 --> 00:31:31,071 is it not? 440 00:31:32,574 --> 00:31:34,040 Well, it's possible but... 441 00:31:34,109 --> 00:31:37,844 And you want to trigger hundreds of millions of Federal funding, 442 00:31:37,846 --> 00:31:42,332 and start a widespread panic when we don't even have one single 443 00:31:42,400 --> 00:31:44,368 confirmed human case. 444 00:31:45,904 --> 00:31:48,338 There are more reasonable responses at this point. 445 00:31:48,406 --> 00:31:49,539 With all due respect... 446 00:31:49,607 --> 00:31:52,809 You have no experience in the field. 447 00:31:52,878 --> 00:31:57,381 And that is why I brought in the best emerging infectious disease expert. 448 00:31:57,782 --> 00:32:00,834 The CDC is the global expert on emerging infectious diseases. 449 00:32:00,902 --> 00:32:03,937 So what happened with your response to AIDS? 450 00:32:04,239 --> 00:32:05,705 We were the first to publish a report on these epidem... 451 00:32:05,774 --> 00:32:07,607 People had been tracking that for years. 452 00:32:07,676 --> 00:32:10,543 You let a generation of hemophiliacs and the gay community 453 00:32:10,612 --> 00:32:13,446 tackle the first blows alone. 454 00:32:13,515 --> 00:32:15,399 90,000 people died in this country. 455 00:32:15,467 --> 00:32:18,502 Colonel. Carter. 456 00:32:19,137 --> 00:32:21,204 Like it or not, the virus is here. 457 00:32:21,272 --> 00:32:24,841 And we can't afford to be the people that stood by and did nothing because 458 00:32:24,909 --> 00:32:27,544 we were too scared to pull the trigger. 459 00:32:27,813 --> 00:32:29,112 Jahrling? 460 00:32:29,180 --> 00:32:31,748 You have the results of that sick employee? 461 00:32:33,235 --> 00:32:36,569 Uh, there were no viruses detected. 462 00:32:36,638 --> 00:32:39,740 Thank you, that's exactly what I'm talking about. 463 00:32:39,975 --> 00:32:42,242 There's an incubation window. 464 00:32:46,781 --> 00:32:49,032 It's airborne. 465 00:32:49,100 --> 00:32:51,568 That is entirely unfounded. 466 00:32:51,636 --> 00:32:53,870 A careless, unsubstantiated claim. 467 00:32:53,872 --> 00:32:56,273 Go on, Nance. 468 00:32:56,341 --> 00:32:58,942 It's not entirely unsubstantiated. 469 00:32:58,944 --> 00:33:01,277 Several years ago, there was a trial done. 470 00:33:01,346 --> 00:33:03,980 It showed the virus infecting the monkeys with no interaction with 471 00:33:04,049 --> 00:33:05,632 the hot agent. 472 00:33:05,701 --> 00:33:07,634 Other than air circulation. 473 00:33:07,703 --> 00:33:11,304 You can imagine just one infected person entering a public space. 474 00:33:13,141 --> 00:33:15,809 A D.C. subway, for example. 475 00:33:16,211 --> 00:33:20,280 One sneeze, and a million hot particles could be dispersed. 476 00:33:21,249 --> 00:33:25,502 It can sweep the population before we would have a chance to shut down the city. 477 00:33:26,004 --> 00:33:29,806 Bottom line, you don't have the manpower to euthanize those monkeys 478 00:33:29,875 --> 00:33:31,942 and decon the building. 479 00:33:32,010 --> 00:33:33,810 Take the monkey house. 480 00:33:33,812 --> 00:33:37,848 But precedent places us in charge of any possible human exposures. 481 00:33:39,300 --> 00:33:40,734 None of that may matter. 482 00:33:40,802 --> 00:33:41,968 I just got word. 483 00:33:41,970 --> 00:33:44,337 Hazleton's consulting their lawyers. 484 00:33:44,405 --> 00:33:47,140 We're stalled until they officially allow access. 485 00:33:47,208 --> 00:33:48,875 Well, we have to move on some plan. 486 00:33:48,943 --> 00:33:52,112 If it hasn't jumped to humans yet, we've just been lucky. 487 00:34:12,333 --> 00:34:14,167 She wasn't alone. Who? 488 00:34:14,169 --> 00:34:18,037 One of the victims came for shots with another expectant mother 489 00:34:18,040 --> 00:34:20,040 from her village. 490 00:34:20,108 --> 00:34:23,309 It looks like they both left hospital to head home... 491 00:34:23,378 --> 00:34:26,713 when a day into their journey, 492 00:34:26,782 --> 00:34:30,367 one of them wasn't feeling well and came back. 493 00:34:31,003 --> 00:34:34,604 Died four days later. 494 00:34:37,742 --> 00:34:40,877 I wonder if the other woman made it there. 495 00:34:42,881 --> 00:34:45,382 M-Matambwe Village. 496 00:34:47,369 --> 00:34:49,569 Well, when we get back to Kinshasa and send off the sample, 497 00:34:49,571 --> 00:34:53,573 then we can call HQ and have them send out a team. 498 00:34:53,575 --> 00:34:56,743 No one is coming. There isn't time. 499 00:34:56,811 --> 00:34:57,844 What are you doing? 500 00:34:57,913 --> 00:35:00,781 Getting your ass and mine to that village. 501 00:35:01,349 --> 00:35:03,967 They may already be in the midst of an outbreak. 502 00:35:04,035 --> 00:35:06,603 Our mission was to get a blood sample. 503 00:35:06,671 --> 00:35:09,439 We have one. 504 00:35:09,507 --> 00:35:11,941 We're supposed to turn it over as quick as possible. 505 00:35:12,010 --> 00:35:13,409 Besides, if they're using dirty needles, 506 00:35:13,478 --> 00:35:16,112 then there could be 100 people infected. 507 00:35:16,181 --> 00:35:18,148 You're right, but we only got a lead on one. 508 00:35:18,150 --> 00:35:20,099 And we're following it. 509 00:35:20,168 --> 00:35:21,501 Dr. Adogo. 510 00:35:21,503 --> 00:35:23,570 Yes? 511 00:35:26,441 --> 00:35:28,641 We need to get to Matambwe Village. 512 00:35:28,710 --> 00:35:32,579 No, man, th-the, the roads are washed out north of here. 513 00:35:32,581 --> 00:35:33,847 Rainy season. 514 00:35:33,915 --> 00:35:35,481 There are other ways to get there. 515 00:35:35,567 --> 00:35:38,268 It's not exactly IDC regulation, but... 516 00:35:41,973 --> 00:35:44,074 ♪ Huh, hey ha ♪♪ 517 00:35:44,142 --> 00:35:46,276 We need to hire a chopper to Matambwe. 518 00:35:46,344 --> 00:35:47,944 300, US. 519 00:35:47,946 --> 00:35:50,413 It's only 40 to Bumba. Ten times the distance. 520 00:35:51,149 --> 00:35:53,300 Hundred each way. 521 00:35:55,037 --> 00:35:56,636 Mm-mm. 522 00:35:56,738 --> 00:35:59,706 Okay, then we'll find another pilot who will do it for the same price. 523 00:35:59,708 --> 00:36:01,041 Okay, okay. 524 00:36:01,109 --> 00:36:03,009 But I'm gonna have to drop you, then come back later. 525 00:36:03,077 --> 00:36:05,745 I got a job tomorrow. 526 00:36:07,982 --> 00:36:10,400 Carter. 527 00:36:15,140 --> 00:36:17,474 This is insane. 528 00:36:19,110 --> 00:36:24,047 You can't ask me or her to get in some rickety chopper with a drunk at the controls. 529 00:36:24,449 --> 00:36:25,548 Then don't come. 530 00:36:25,583 --> 00:36:26,966 What? 531 00:36:26,969 --> 00:36:28,801 You don't even know if that woman made it back to her village. 532 00:36:28,870 --> 00:36:31,838 There's a deadly virus, and there's an infected person heading for 533 00:36:31,906 --> 00:36:33,306 a populated area. 534 00:36:33,374 --> 00:36:35,842 And us getting that sample back to HQ is the best hope those 535 00:36:35,910 --> 00:36:37,577 people would have. 536 00:36:37,579 --> 00:36:40,513 It'll take months, years, for them to do anything useful with that sample, 537 00:36:40,849 --> 00:36:43,399 we're the only line of defense. 538 00:36:43,402 --> 00:36:45,569 You have no idea what you're getting into. 539 00:36:46,271 --> 00:36:48,605 Just the three of us. 540 00:36:48,673 --> 00:36:50,974 We'll be hundreds of miles from the nearest town. 541 00:36:51,042 --> 00:36:52,175 We could be stranded out there. 542 00:36:52,243 --> 00:36:54,477 We could be the next victims. 543 00:36:54,479 --> 00:36:57,547 What good would that do? 544 00:36:57,549 --> 00:36:59,365 We haven't seen it navigate through the human body 545 00:36:59,434 --> 00:37:01,034 from the start. 546 00:37:01,102 --> 00:37:02,568 What's the incubation period? 547 00:37:02,637 --> 00:37:05,372 The first symptom? The second? 548 00:37:09,578 --> 00:37:12,812 You've been hunting viruses for two decades. 549 00:37:14,917 --> 00:37:17,901 Running all over the globe. 550 00:37:18,403 --> 00:37:21,404 Probably hard to keep a relationship going. 551 00:37:21,472 --> 00:37:25,308 Did you ever want to have kids, Carter? 552 00:37:26,144 --> 00:37:28,278 No. 553 00:37:28,280 --> 00:37:33,266 No, my guess is that you sacrificed a lot to be right here. 554 00:37:36,104 --> 00:37:38,104 On the precipice. 555 00:37:38,172 --> 00:37:41,374 The one who could name the next killer disease. 556 00:37:45,146 --> 00:37:49,065 You saw how that virus burned through that hospital. 557 00:37:49,133 --> 00:37:51,134 This is something new. 558 00:37:51,202 --> 00:37:54,570 If you think you can maneuver your way out of Zaire without me, 559 00:37:54,639 --> 00:37:56,906 good luck. 560 00:38:10,038 --> 00:38:12,605 Colonel Jaax. 561 00:38:14,442 --> 00:38:18,044 I would be remiss not to warn you about your partner. 562 00:38:20,649 --> 00:38:22,532 There's a lot there you don't know. 563 00:38:22,534 --> 00:38:24,367 I studied under Carter. 564 00:38:24,435 --> 00:38:25,802 I know him pretty well. 565 00:38:25,870 --> 00:38:27,604 Then you must recognize he'll do whatever it takes to draw 566 00:38:27,672 --> 00:38:29,672 attention to that virus. 567 00:38:29,741 --> 00:38:31,474 Well, somebody has to. 568 00:38:31,543 --> 00:38:34,344 He'll sacrifice anything and anyone. 569 00:38:34,412 --> 00:38:35,678 Thank you for the warning. 570 00:38:35,747 --> 00:38:39,799 But from where I'm standing, he's made no mistakes. 571 00:38:40,368 --> 00:38:43,569 And you think I have. 572 00:38:43,638 --> 00:38:48,174 So, calling out "airborne" just to cause hysteria in a meeting where you obviously 573 00:38:48,243 --> 00:38:51,077 weren't prepared for it, that wasn't a mistake? 574 00:38:52,981 --> 00:38:56,333 He always has an agenda. 575 00:38:56,401 --> 00:38:59,803 You'd be smart to figure out what it is before you become a casualty in it. 576 00:39:03,008 --> 00:39:07,377 I don't know what went on with you two, but I can't afford to let it 577 00:39:07,445 --> 00:39:09,913 influence what I do now. 578 00:39:29,801 --> 00:39:34,371 ♪ ♪ 579 00:39:40,311 --> 00:39:43,346 You okay? Yes, I'm fine. 580 00:39:46,067 --> 00:39:48,701 Any word on Domanski from the hospital? 581 00:39:50,905 --> 00:39:53,840 You can shut the door. 582 00:40:07,472 --> 00:40:08,872 Was it your idea? 583 00:40:08,940 --> 00:40:10,206 Turning it over to the lawyers? 584 00:40:10,208 --> 00:40:12,609 Of course not. It's my guys in there. 585 00:40:12,677 --> 00:40:14,878 You think I don't want them cared for? 586 00:40:14,946 --> 00:40:17,914 They want me to shut down tonight. 587 00:40:19,016 --> 00:40:22,001 All of those animals are gonna starve to death. 588 00:40:24,572 --> 00:40:27,040 I can't go against orders. 589 00:40:27,075 --> 00:40:29,709 I went behind their backs to get you in the first time. 590 00:40:29,777 --> 00:40:32,044 Board was not exactly thrilled with that decision. 591 00:40:32,113 --> 00:40:33,813 Then try something else. 592 00:40:33,881 --> 00:40:36,115 They're trying to do the right thing, 593 00:40:36,117 --> 00:40:39,385 but allowing more people in is a lot of liability, safety concerns. 594 00:40:39,470 --> 00:40:42,104 And you can bet the military isn't gonna take the heat for any of this. 595 00:40:42,173 --> 00:40:43,940 Well, there's other ways to speed it up. 596 00:40:44,008 --> 00:40:45,975 Put pressure on them. 597 00:40:46,043 --> 00:40:48,344 From the outside. 598 00:40:55,503 --> 00:40:58,371 Washington Post. Metro desk. 599 00:41:15,840 --> 00:41:21,478 ♪ ♪ 600 00:41:27,569 --> 00:41:29,635 MAN The destructive force of a filovirus is its 601 00:41:29,704 --> 00:41:32,438 ability to destroy the human body so quickly. 602 00:41:33,474 --> 00:41:37,177 Since its discovery, it has been isolated to remote regions of Africa. 603 00:41:38,246 --> 00:41:41,314 But its ability to proliferate is astonishing. 604 00:41:41,316 --> 00:41:45,001 Predicting the behavior of these viruses is enormously challenging. 605 00:41:45,337 --> 00:41:47,803 We now know the virus spreads throughout the body... 606 00:41:47,872 --> 00:41:51,407 Yeah, I need an address in the Reston, Virginia area. 607 00:41:52,143 --> 00:41:55,011 MAN Unlike a complex, double-stranded DNA virus, 608 00:41:55,079 --> 00:41:59,015 filoviruses are RNA-based, made up of ribonucleic acids. 609 00:41:59,701 --> 00:42:01,434 They mutate and evolve... 610 00:42:01,502 --> 00:42:03,035 Peter? 611 00:42:03,104 --> 00:42:04,704 MAN Faster than almost anything else on planet earth, 612 00:42:04,772 --> 00:42:08,341 causing them to act in unpredictable ways. 613 00:42:15,249 --> 00:42:19,001 A filovirus was detected two years ago when a teenage boy, 614 00:42:19,004 --> 00:42:21,904 caught it on holiday with his family. 615 00:42:21,973 --> 00:42:25,642 The perfectly healthy boy died just a few days later. 616 00:42:33,734 --> 00:42:35,234 Oh! 617 00:42:39,440 --> 00:42:42,075 Hey. Hey. 618 00:42:42,410 --> 00:42:44,644 I was going stir-crazy sitting there. 619 00:42:44,646 --> 00:42:47,647 Waiting for the go-ahead. 620 00:42:50,167 --> 00:42:53,269 I know this thing is getting under your skin. 621 00:42:53,337 --> 00:42:57,907 I just thought if I could see him that maybe it would make me less... 622 00:42:59,410 --> 00:43:00,410 I don't know. 623 00:43:00,478 --> 00:43:03,613 No, no, it's me. I, I know better. 624 00:43:03,681 --> 00:43:06,566 I was overreacting, I'm sorry. 625 00:43:07,001 --> 00:43:10,770 It's just, uh, it really hit home this time. 626 00:43:13,241 --> 00:43:14,841 Why don't you get out of the car? 627 00:43:14,909 --> 00:43:17,644 He'd be happy to see you. 628 00:43:18,313 --> 00:43:21,447 You've always been so protective over them. 629 00:43:21,515 --> 00:43:24,100 It's part of why I love you so much. 630 00:43:26,504 --> 00:43:28,604 Well, it sounds like the whole thing might be over. 631 00:43:28,607 --> 00:43:31,507 Our part of it, anyway, I heard it's, uh, it's still out of our hands. 632 00:43:34,211 --> 00:43:35,411 Not for long. 633 00:43:35,496 --> 00:43:36,946 Well, why do you say that? 634 00:43:37,014 --> 00:43:38,280 I went to Humbolt. 635 00:43:38,349 --> 00:43:40,767 I think he leaked the story to the Post. 636 00:43:40,835 --> 00:43:42,468 They called the General for an interview, 637 00:43:42,536 --> 00:43:45,705 which means they probably called Hazleton. 638 00:43:47,041 --> 00:43:51,277 If I were to guess, I think we're heading in tomorrow. 639 00:44:11,983 --> 00:44:16,535 ♪ I've got a long list of real good reasons ♪ 640 00:44:16,538 --> 00:44:19,305 ♪ For all the things I've done ♪ 641 00:44:20,040 --> 00:44:23,609 ♪ I've got a picture in the back of my mind ♪ 642 00:44:23,611 --> 00:44:26,346 ♪ Of what I've lost and what I've won ♪ 643 00:44:27,082 --> 00:44:30,166 ♪ I've survived every situation ♪ 644 00:44:30,234 --> 00:44:32,835 ♪ Knowing when to freeze and when to run ♪ 645 00:44:34,572 --> 00:44:38,541 ♪ And regret is just a memory written on my brow ♪♪ 646 00:44:50,104 --> 00:44:51,571 Whatever it takes. 647 00:44:55,143 --> 00:44:56,675 I can't stress this enough. 648 00:44:56,744 --> 00:44:59,145 You are going into a hostile environment. 649 00:44:59,147 --> 00:45:02,648 We are facing an enemy that can devastate a city. 650 00:45:03,301 --> 00:45:05,234 It's hard to imagine losing your wife. 651 00:45:05,302 --> 00:45:06,636 Was it your idea? 652 00:45:06,704 --> 00:45:08,104 I told you I didn't want you going in there. 653 00:45:08,106 --> 00:45:10,506 It's not the monster I've seen before. 654 00:45:11,609 --> 00:45:13,042 And that scares the life out of me. 655 00:45:13,044 --> 00:45:14,910 It should scare you too! 656 00:45:14,913 --> 00:45:17,947 The Hot Zone. Continues next on Natioal Geographic. 657 00:45:18,015 --> 00:45:19,382 Captioned by Cotter Captioning Services. 50387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.