All language subtitles for The.Filthy.Thirten.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,271 --> 00:00:03,248 [bright music] 2 00:00:05,957 --> 00:00:10,957 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:10,959 --> 00:00:13,199 [General Eisenhower voiceover] Soldiers, sailors, and airmen 4 00:00:13,201 --> 00:00:15,376 of the Allied Expeditionary Force. 5 00:00:16,112 --> 00:00:19,279 You are about to embark upon the Great Crusade 6 00:00:19,281 --> 00:00:22,349 toward which we have striven these many months. 7 00:00:22,351 --> 00:00:24,080 The eyes of the world are upon you. 8 00:00:24,880 --> 00:00:28,270 The hopes and prayers of liberty-loving people everywhere 9 00:00:28,272 --> 00:00:29,169 march with you. 10 00:00:30,160 --> 00:00:33,358 In company with our brave allies and brothers-in-arms 11 00:00:33,360 --> 00:00:36,271 on other Fronts, you will bring about the destruction 12 00:00:36,273 --> 00:00:39,471 of the German war machine, the elimination of Nazi tyranny 13 00:00:39,473 --> 00:00:41,903 over the oppressed peoples of Europe, 14 00:00:41,905 --> 00:00:44,624 and security for ourselves in a free world. 15 00:00:45,616 --> 00:00:47,855 Your task will not be an easy one. 16 00:00:47,857 --> 00:00:50,446 Your enemy is will trained, well equipped, 17 00:00:50,448 --> 00:00:51,887 and battle-hardened. 18 00:00:51,889 --> 00:00:53,328 He will fight savagely. 19 00:00:54,129 --> 00:00:56,336 But this is the year 1944. 20 00:00:56,976 --> 00:01:01,744 Much has happened since the Nazi triumphs of 1940, '41. 21 00:01:02,033 --> 00:01:04,719 The United Nations have inflicted upon the Germans 22 00:01:04,721 --> 00:01:08,241 great defeats, in open battle, man-to-man. 23 00:01:09,138 --> 00:01:11,983 Our air offensive has seriously reduced 24 00:01:11,985 --> 00:01:13,486 their strength in the air 25 00:01:13,488 --> 00:01:15,601 and their capacity to wage war on the ground. 26 00:01:16,241 --> 00:01:20,175 Our home fronts have given us an overwhelming superiority 27 00:01:20,177 --> 00:01:22,608 in weapons and munitions of war, 28 00:01:22,610 --> 00:01:25,423 and placed at our disposal great reserves 29 00:01:25,425 --> 00:01:26,736 of trained fighting men. 30 00:01:27,441 --> 00:01:29,231 The tide has turned. 31 00:01:29,233 --> 00:01:32,369 The free men of the world are marching together to victory. 32 00:01:33,202 --> 00:01:36,463 I have full confidence in your courage, devotion to duty, 33 00:01:36,465 --> 00:01:38,350 and skill in battle. 34 00:01:38,352 --> 00:01:41,553 We will accept nothing less than full victory. 35 00:01:42,353 --> 00:01:45,039 Good luck, and let us all beseech the blessing 36 00:01:45,041 --> 00:01:49,232 of Almighty God upon this great and noble undertaking. 37 00:01:49,234 --> 00:01:50,767 ["After You've Gone" by Ruth Etting] 38 00:01:50,769 --> 00:01:54,319 ♪ After you've gone ♪ 39 00:01:54,321 --> 00:01:56,751 ♪ And left me crying ♪ 40 00:01:56,753 --> 00:01:59,952 ♪ After you've gone ♪ 41 00:01:59,954 --> 00:02:02,864 ♪ There's no denying ♪ 42 00:02:02,866 --> 00:02:05,679 ♪ You'll feel blue ♪ 43 00:02:05,681 --> 00:02:08,527 ♪ You'll feel sad ♪ 44 00:02:08,529 --> 00:02:13,713 ♪ You'll miss the dearest pal you ever had ♪ 45 00:02:14,450 --> 00:02:17,583 ♪ There'll come a time ♪ 46 00:02:17,585 --> 00:02:20,079 ♪ Now don't forget it ♪ 47 00:02:20,081 --> 00:02:23,471 ♪ There'll come a time ♪ 48 00:02:23,473 --> 00:02:25,937 ♪ When you'll regret it ♪ 49 00:02:25,939 --> 00:02:31,122 ♪ Someday when you'll grow lonely ♪ 50 00:02:32,370 --> 00:02:37,265 ♪ Your heart will break like mine and you'll want me only ♪ 51 00:02:38,129 --> 00:02:41,360 ♪ After you've gone ♪ 52 00:02:41,362 --> 00:02:44,787 ♪ After you've gone away ♪ 53 00:03:02,002 --> 00:03:02,962 Chris. 54 00:03:03,379 --> 00:03:04,371 Chris. 55 00:03:09,427 --> 00:03:10,418 Chris. 56 00:03:13,202 --> 00:03:14,224 [shouts] 57 00:03:14,226 --> 00:03:18,160 Jesus Christ, Dad. 58 00:03:18,162 --> 00:03:19,602 What's wrong with you, man? 59 00:03:20,018 --> 00:03:21,682 It's afternoon, what are you doing? 60 00:03:22,034 --> 00:03:23,506 School's finished. 61 00:03:24,243 --> 00:03:26,387 So what, you're just gonna lie in bed all day? 62 00:03:27,154 --> 00:03:30,961 Give me a break, Jesus Christ. 63 00:03:30,963 --> 00:03:33,523 Get up, now! 64 00:03:34,035 --> 00:03:35,314 Oh, thanks. 65 00:03:37,298 --> 00:03:38,547 Real mature. 66 00:03:39,314 --> 00:03:40,563 Fucking asshole. 67 00:03:50,387 --> 00:03:51,282 Hey, sweetheart. 68 00:03:51,890 --> 00:03:53,361 Do you want something to eat? 69 00:03:53,363 --> 00:03:54,867 [Chris] No, I'm good, thanks. 70 00:03:58,195 --> 00:03:59,250 All right, what? 71 00:04:00,819 --> 00:04:01,873 [scoffs] 72 00:04:01,875 --> 00:04:03,729 It's almost one o'clock. 73 00:04:03,731 --> 00:04:06,355 You okay with him sleeping in so late? 74 00:04:06,676 --> 00:04:08,596 Richard, just don't start. 75 00:04:09,491 --> 00:04:11,923 Don't start, mm-hmm. 76 00:04:13,011 --> 00:04:14,577 He's been out of school over a week now. 77 00:04:14,579 --> 00:04:17,457 All he does is hang around the house, play video games, 78 00:04:17,459 --> 00:04:20,210 and hang out with his friends. 79 00:04:20,212 --> 00:04:21,489 I thought you were gonna go down 80 00:04:21,491 --> 00:04:22,836 to the recruitment office and enlist. 81 00:04:23,891 --> 00:04:26,548 Can I take some time to think about it first? 82 00:04:27,091 --> 00:04:28,401 What's there to think about? 83 00:04:28,403 --> 00:04:29,844 I thought you wanted to join the Army. 84 00:04:31,732 --> 00:04:33,650 He's right, you know, okay? 85 00:04:33,652 --> 00:04:34,963 There's no rush. 86 00:04:35,988 --> 00:04:37,427 You taking his side now? 87 00:04:38,708 --> 00:04:40,786 Why do there have to be any sides? 88 00:04:40,788 --> 00:04:42,641 He's only just gotten out of school. 89 00:04:42,643 --> 00:04:44,627 Just let him have a break. 90 00:04:51,348 --> 00:04:54,066 So, what's your plan, Chris? 91 00:04:54,068 --> 00:04:55,795 Step up and take some responsibility. 92 00:04:55,797 --> 00:04:57,522 Help your mom and I out. 93 00:04:57,524 --> 00:05:01,426 Go get a part time job, start paying some bills around here. 94 00:05:01,428 --> 00:05:02,452 I've been looking. 95 00:05:02,644 --> 00:05:03,828 Yeah, not hard enough. 96 00:05:04,308 --> 00:05:06,004 Dad, give me a break. 97 00:05:11,124 --> 00:05:12,629 You're too soft on him. 98 00:05:13,876 --> 00:05:15,122 Oh great. 99 00:05:15,124 --> 00:05:16,594 You're gonna start on me now. 100 00:05:16,596 --> 00:05:18,196 [Richard] Hey, I just want what's best for him. 101 00:05:18,516 --> 00:05:20,628 And you think the Army would be best. 102 00:05:20,915 --> 00:05:21,908 Don't you? 103 00:05:24,404 --> 00:05:27,537 Sending our son off to risk his life? 104 00:05:27,539 --> 00:05:30,836 No, can't say that's something that I want for him. 105 00:05:32,948 --> 00:05:34,450 He's always wanted to join the Army. 106 00:05:34,452 --> 00:05:36,021 He's talked about since he was a kid. 107 00:05:36,725 --> 00:05:40,659 Because you always talked about how you wanted to enlist. 108 00:05:40,661 --> 00:05:42,742 But you couldn't, because of the injury. 109 00:05:45,364 --> 00:05:49,493 Look, all boys grow up wanting to please their father. 110 00:05:50,165 --> 00:05:52,242 He's trying to make you proud, 111 00:05:52,244 --> 00:05:55,318 by doing something that you didn't get the chance to do. 112 00:05:57,620 --> 00:06:00,021 Well it sure doesn't seem like that anymore. 113 00:06:03,381 --> 00:06:06,133 Maybe he just wants to let you know he's a grownup. 114 00:06:07,349 --> 00:06:10,547 Look, don't you remember what it was like to be that age? 115 00:06:10,549 --> 00:06:11,542 Hmm? 116 00:06:15,029 --> 00:06:17,267 Yeah, I was dumb as a box of rocks. 117 00:06:17,269 --> 00:06:20,596 [chuckles] You were. 118 00:06:23,989 --> 00:06:26,038 God, Karen, you know, 119 00:06:27,510 --> 00:06:30,291 it's an important time in his life, you know. 120 00:06:30,293 --> 00:06:33,075 I feel like if we don't give him some kind of nudge, 121 00:06:33,077 --> 00:06:35,189 he's just gonna spend years being a bum. 122 00:06:48,086 --> 00:06:49,845 It's a weird time right now. 123 00:06:50,774 --> 00:06:53,747 I mean, the average person lives to what, 124 00:06:53,749 --> 00:06:55,987 70 or 80 years old? 125 00:06:55,989 --> 00:06:58,453 Yet here we are, 18. 126 00:06:59,381 --> 00:07:01,651 How the hell can one false move at this age 127 00:07:01,653 --> 00:07:05,205 mean that the next 50 or 60 years are gonna be a total bust? 128 00:07:06,069 --> 00:07:07,766 It's a load of crap, if you ask me. 129 00:07:09,013 --> 00:07:12,691 You know, in the Army, they say you gotta start young. 130 00:07:12,693 --> 00:07:14,485 You're really gonna enlist? 131 00:07:17,750 --> 00:07:18,900 I'm not so sure. 132 00:07:20,469 --> 00:07:23,411 Well, if you want to talk to someone who really served 133 00:07:23,413 --> 00:07:25,011 to get an insight, 134 00:07:25,013 --> 00:07:27,284 there's an old who lives on the same street as my aunt. 135 00:07:27,286 --> 00:07:28,374 He was in the Army. 136 00:07:30,294 --> 00:07:31,731 - Oh yeah? - Hmm. 137 00:07:31,733 --> 00:07:33,140 They say he was there on D-Day. 138 00:07:33,142 --> 00:07:36,726 I think he won a Medal of Honor or something. 139 00:07:37,557 --> 00:07:39,029 Everyone calls him Hawkeye. 140 00:07:39,863 --> 00:07:42,678 [melancholy music] 141 00:08:15,894 --> 00:08:18,135 [Hood] Hey old timer, what's in the bag? 142 00:08:21,783 --> 00:08:23,382 None of your fucking business, that's what. 143 00:08:23,959 --> 00:08:26,356 Hey, no need to be rude. 144 00:08:26,358 --> 00:08:27,799 We're just here to help you carry that home. 145 00:08:28,086 --> 00:08:30,198 Couple of Boy Scouts, eh? [laughing] 146 00:08:31,415 --> 00:08:33,076 There's me thinking you were two rent boys 147 00:08:33,078 --> 00:08:34,165 out hustling for business. 148 00:08:34,167 --> 00:08:35,543 Hey, fuck you, old man. 149 00:08:37,111 --> 00:08:39,669 Look, before we go down this road, 150 00:08:39,671 --> 00:08:41,205 there's something you two ought to know. 151 00:08:41,207 --> 00:08:42,708 Oh yeah, what's that? 152 00:08:42,710 --> 00:08:45,751 I'm mean, nasty, too old to take your shit. 153 00:08:47,031 --> 00:08:48,565 Check out the mouth on gramps. 154 00:08:48,567 --> 00:08:50,677 Yeah, you've been fun. 155 00:08:50,679 --> 00:08:52,471 Almost a pity to have to rob your ass. 156 00:08:58,519 --> 00:08:59,605 Give me your fucking wallet. 157 00:08:59,607 --> 00:09:00,853 Afraid not, son. 158 00:09:00,855 --> 00:09:02,229 Oh really, I really didn't quite... 159 00:09:02,231 --> 00:09:03,159 Yeah, you did. 160 00:09:03,607 --> 00:09:06,262 Now do yourselves a favor and go back to the Scout Hut 161 00:09:06,264 --> 00:09:07,351 before someone gets hurt. 162 00:09:07,607 --> 00:09:09,429 [Boy] Only one who's getting hurt is you. 163 00:09:09,431 --> 00:09:10,485 [suspenseful music] 164 00:09:10,487 --> 00:09:11,991 Hand over the fucking wallet... 165 00:09:18,520 --> 00:09:20,504 [grunts] 166 00:09:39,159 --> 00:09:40,151 Thanks. 167 00:09:40,888 --> 00:09:42,390 Is that your wife? 168 00:09:42,392 --> 00:09:43,221 Sure is. 169 00:09:43,223 --> 00:09:44,791 Married almost 50 years. 170 00:09:46,071 --> 00:09:47,992 She pass away? 171 00:09:48,662 --> 00:09:51,703 Yes, almost two years ago. 172 00:09:53,241 --> 00:09:54,581 Sorry to hear that. 173 00:09:54,583 --> 00:09:56,150 [Hawkeye] Thank you. 174 00:09:56,152 --> 00:09:57,431 That your son? 175 00:09:58,391 --> 00:09:59,383 Yeah. 176 00:10:00,215 --> 00:10:01,976 He lives in Connecticut. 177 00:10:07,063 --> 00:10:10,454 [Chris] So are you gonna call the cops? 178 00:10:10,456 --> 00:10:11,193 Why? 179 00:10:12,120 --> 00:10:14,294 Those two guys, they should be in jail. 180 00:10:14,296 --> 00:10:15,702 Cops don't give a shit about what happens 181 00:10:15,704 --> 00:10:17,046 in this neighborhood, 182 00:10:17,048 --> 00:10:18,550 and they sure as hell don't give a shit 183 00:10:18,552 --> 00:10:20,217 about a broken-down old fuck like me. 184 00:10:20,889 --> 00:10:24,473 So tell me something, kid, what are you doing here today? 185 00:10:25,400 --> 00:10:26,808 I think I could learn a lot from you. 186 00:10:28,120 --> 00:10:30,040 And what do I get out of the deal? 187 00:10:30,648 --> 00:10:31,671 What do you want? 188 00:10:31,673 --> 00:10:33,561 [Hawkeye] Did you see that yard? 189 00:10:33,752 --> 00:10:34,741 Sure. 190 00:10:34,743 --> 00:10:36,025 Real shit hole, isn't it? 191 00:10:36,696 --> 00:10:38,040 I guess. 192 00:10:38,232 --> 00:10:41,305 0800 tomorrow, I want you to start mowing that lawn. 193 00:10:42,361 --> 00:10:43,542 When you're done with that, 194 00:10:43,544 --> 00:10:45,081 I'll tell you what you wanna know. 195 00:10:45,400 --> 00:10:47,384 I don't think that's... I don't know. 196 00:10:47,897 --> 00:10:50,585 Oh, guns don't scare you, but hard labor does. 197 00:10:51,480 --> 00:10:53,463 It doesn't scare me, sir, it's just... 198 00:10:53,465 --> 00:10:55,802 Well good, I'll see you in the morning. 199 00:11:18,937 --> 00:11:21,049 When did you first join the Army? 200 00:11:21,753 --> 00:11:24,473 I was drafted April 25th, 1941. 201 00:11:25,369 --> 00:11:28,791 My first assignment was to the 175th Infantry Regiment, 202 00:11:28,793 --> 00:11:31,417 Company C, of the 29th Infantry Division. 203 00:11:32,250 --> 00:11:36,087 Early in 1943, we were sent to Glen Spean, Scotland, 204 00:11:36,089 --> 00:11:37,719 for five weeks of training 205 00:11:37,721 --> 00:11:40,314 under battle-conditioned British commandos. 206 00:11:41,721 --> 00:11:42,935 I completed that training 207 00:11:42,937 --> 00:11:44,599 and officially became a 29th Ranger, 208 00:11:44,601 --> 00:11:45,690 and returned to England. 209 00:11:46,777 --> 00:11:50,458 But I wanted to be reassigned to a more elite unit. 210 00:11:51,226 --> 00:11:53,430 So I volunteered to become a paratrooper 211 00:11:53,432 --> 00:11:55,863 with the 101st Airborne Division. 212 00:11:55,865 --> 00:11:58,487 The buck sergeant of the First Demolitions Section 213 00:11:58,489 --> 00:12:00,120 had heard that I'd trained as a commando 214 00:12:00,122 --> 00:12:01,751 and had been a member of the 29th Rangers, 215 00:12:01,753 --> 00:12:04,344 so he arranged to have me assigned to them. 216 00:12:04,346 --> 00:12:07,706 [chuckles] Together we became known as the Filthy 13. 217 00:12:08,889 --> 00:12:11,545 Our journey began when we were stationed at a training camp 218 00:12:11,547 --> 00:12:15,322 in Essex, England in the weeks leading up to D-Day. 219 00:12:16,378 --> 00:12:19,897 [melancholy guitar music] 220 00:12:24,090 --> 00:12:26,265 [Hawkeye voiceover] McNasty was our buck sergeant. 221 00:12:27,161 --> 00:12:28,824 He wasn't a big guy in stature, 222 00:12:28,826 --> 00:12:31,448 but he was one of the toughest men I've ever known. 223 00:12:31,450 --> 00:12:34,585 From day one, I knew I wanted to be like this guy. 224 00:12:34,587 --> 00:12:35,801 Nothing fazed him. 225 00:12:37,081 --> 00:12:38,905 Agnew was second in command. 226 00:12:39,834 --> 00:12:41,656 He was a real bull. 227 00:12:41,658 --> 00:12:44,984 He was the best qualified combat man I'd ever seen. 228 00:12:44,986 --> 00:12:47,928 He could fly a plane or run any kind of boat. 229 00:12:47,930 --> 00:12:51,223 Frenchy was married, and had a son before he signed up, 230 00:12:51,225 --> 00:12:56,218 so he had a sentimental side, but he was one tough cookie. 231 00:12:57,434 --> 00:13:01,178 Chuck was a young kid, but he was very hot-tempered. 232 00:13:02,138 --> 00:13:04,217 He was sent to our unit because he was far too quick 233 00:13:04,219 --> 00:13:06,682 with his fists and no one else could handle him. 234 00:13:07,610 --> 00:13:11,610 Piccadilly Willy, he was a real ladies man. 235 00:13:12,698 --> 00:13:15,320 At that time, Piccadilly Circus was a red light district 236 00:13:15,322 --> 00:13:17,497 in London, and he spent all his spare time 237 00:13:17,499 --> 00:13:20,376 cruising for whores. [chuckles] 238 00:13:20,378 --> 00:13:22,073 Ragsman got his nickname 239 00:13:22,075 --> 00:13:24,280 because he never took care of his clothes. 240 00:13:24,282 --> 00:13:26,136 I don't think he washed his fatigues even once 241 00:13:26,138 --> 00:13:27,514 while we were in England. 242 00:13:28,251 --> 00:13:30,137 Goo-Goo was from Joliet, Illinois. 243 00:13:30,139 --> 00:13:31,992 We were going out through a pasture 244 00:13:31,994 --> 00:13:34,905 when Goo-Goo tripped and fell onto a fresh cow patty. 245 00:13:34,907 --> 00:13:36,184 After he got up, 246 00:13:36,186 --> 00:13:38,137 he led the rest of the column off at an angle. 247 00:13:38,139 --> 00:13:40,889 Later he said, "If you'd have found that goo-goo like I did, 248 00:13:40,891 --> 00:13:43,611 "ain't no telling which way you would have went." 249 00:13:44,283 --> 00:13:46,171 Dinty was a pretty quiet guy. 250 00:13:47,354 --> 00:13:49,466 But he surprised everyone when he took McNasty to task 251 00:13:49,468 --> 00:13:51,673 for throwing a towel of his in a stove. 252 00:13:51,675 --> 00:13:53,209 He never had much to say, 253 00:13:53,211 --> 00:13:55,099 but he earned the respect of the men after that. 254 00:13:55,771 --> 00:13:57,241 Loulip was a big man, 255 00:13:57,243 --> 00:13:58,841 about six foot one and real intelligent. 256 00:13:58,843 --> 00:14:01,339 He was so flat-footed he walked like a duck. 257 00:14:02,362 --> 00:14:04,153 But boy, was he ahead of everybody else 258 00:14:04,155 --> 00:14:05,499 on all things physical. 259 00:14:06,396 --> 00:14:08,602 Peepnuts had a voice that was a bit squeaky. 260 00:14:08,604 --> 00:14:11,481 Just like a chicken, peep peep peep. 261 00:14:11,483 --> 00:14:14,458 He was a little short, so the other units didn't want him, 262 00:14:14,460 --> 00:14:15,771 but he had brass balls. 263 00:14:17,084 --> 00:14:19,417 Joey was a guy of Polish descent. 264 00:14:19,419 --> 00:14:21,530 If you said you were gonna charge into a building, 265 00:14:21,532 --> 00:14:23,995 he was right with you every step of the way. 266 00:14:25,211 --> 00:14:27,577 Max was as tough as a boot, 267 00:14:27,579 --> 00:14:30,554 and one of the best football players we had in the regiment. 268 00:14:30,556 --> 00:14:32,378 He would fight anything that showed up, 269 00:14:32,380 --> 00:14:34,172 but he was never the instigator. 270 00:14:35,292 --> 00:14:37,083 Then of course, there was me. 271 00:14:38,268 --> 00:14:41,274 I was only 20, but once I got something in my sights, 272 00:14:41,276 --> 00:14:42,332 I never missed. 273 00:14:43,068 --> 00:14:45,339 They used to say I had the eyes of a hawk. 274 00:14:56,508 --> 00:14:58,011 I think you should be getting home. 275 00:15:00,444 --> 00:15:01,692 Okay, sure. 276 00:15:06,939 --> 00:15:09,757 But we can talk again, right? 277 00:15:10,172 --> 00:15:11,165 Sure. 278 00:15:13,020 --> 00:15:14,075 How about tomorrow? 279 00:15:15,196 --> 00:15:16,762 Alright. 280 00:15:16,764 --> 00:15:18,012 Bring a set of shears. 281 00:15:19,741 --> 00:15:20,891 Shears? 282 00:15:31,483 --> 00:15:32,828 [Karen] How you doing? 283 00:15:33,532 --> 00:15:34,653 Good, thanks. 284 00:15:35,836 --> 00:15:38,204 Thought you might like some cookies. 285 00:15:38,557 --> 00:15:39,804 Thank you. 286 00:15:43,645 --> 00:15:46,170 So had you had any more thoughts 287 00:15:46,172 --> 00:15:48,636 about what you wanna do now that school's over? 288 00:15:50,173 --> 00:15:54,074 I'm still mulling things over, you know? 289 00:15:54,076 --> 00:15:54,877 Yeah. 290 00:15:55,868 --> 00:15:58,362 Look, I know it must seem 291 00:15:58,364 --> 00:16:01,661 like there's a lot of pressure right now to make a decision, 292 00:16:02,364 --> 00:16:04,634 but just remember this. 293 00:16:04,636 --> 00:16:07,035 Some of the most successful people, 294 00:16:07,037 --> 00:16:08,603 they didn't know what they wanted to do 295 00:16:08,605 --> 00:16:10,138 when they were your age. 296 00:16:10,140 --> 00:16:13,019 And some people, they don't figure it out 297 00:16:13,021 --> 00:16:15,357 until much later in life. 298 00:16:16,541 --> 00:16:18,555 I don't think Dad would agree with you on that one. 299 00:16:18,557 --> 00:16:20,091 Yeah. 300 00:16:20,093 --> 00:16:22,812 But Dad, he's worried. 301 00:16:22,814 --> 00:16:26,236 He sees a lot of kids lose focus after they leave school. 302 00:16:27,132 --> 00:16:28,797 It's hard to find a job. 303 00:16:29,821 --> 00:16:32,989 Some become disillusioned, and they get into trouble. 304 00:16:33,917 --> 00:16:36,158 You know he doesn't want that to happen to you. 305 00:16:37,118 --> 00:16:37,918 It won't. 306 00:16:38,941 --> 00:16:39,742 I know. 307 00:16:41,821 --> 00:16:44,381 But you know, if you wanna find out 308 00:16:45,277 --> 00:16:47,389 what the best path in life is, 309 00:16:48,540 --> 00:16:51,164 there's really only one thing you need to figure out. 310 00:16:51,966 --> 00:16:52,830 And what's that? 311 00:16:54,013 --> 00:16:57,437 It's that one thing you feel the most passionate about. 312 00:16:58,430 --> 00:17:01,470 The one thing that just means the most to you. 313 00:17:02,206 --> 00:17:06,302 'Cause once you know that, everything becomes clear. 314 00:17:08,765 --> 00:17:10,972 I'm sure I'll figure it out eventually. 315 00:17:10,974 --> 00:17:12,477 Yeah, you will. 316 00:17:13,886 --> 00:17:14,654 Don't worry. 317 00:17:16,957 --> 00:17:18,238 See you later. 318 00:17:19,198 --> 00:17:20,989 - Thanks, Mom. - Yep. 319 00:17:28,318 --> 00:17:30,910 [phone rings] 320 00:17:33,469 --> 00:17:34,462 Hello. 321 00:17:35,934 --> 00:17:37,726 [Man on phone] Hey Dad. 322 00:17:38,814 --> 00:17:40,638 Anthony, is that you? 323 00:17:41,981 --> 00:17:43,550 [Anthony] Yeah. 324 00:17:44,510 --> 00:17:46,942 I haven't heard from you in a while. 325 00:17:48,447 --> 00:17:52,926 Yeah, sorry about that, I've been busy. 326 00:17:54,525 --> 00:17:55,998 What do you want? 327 00:17:58,078 --> 00:18:00,031 I'm just calling to see how you are. 328 00:18:00,350 --> 00:18:01,789 Oh cut the crap, Anthony, 329 00:18:01,791 --> 00:18:03,807 I didn't come down with yesterday's fall of shit. 330 00:18:07,647 --> 00:18:09,279 Dad? 331 00:18:10,814 --> 00:18:12,702 They're gonna kill me. 332 00:18:13,598 --> 00:18:15,071 How much is it this time? 333 00:18:16,766 --> 00:18:17,887 Twenty thousand. 334 00:18:20,766 --> 00:18:21,566 Jesus. 335 00:18:23,103 --> 00:18:24,764 Fucking college basketball, 336 00:18:24,766 --> 00:18:26,685 some seven foot motherfucker throws it in 337 00:18:26,687 --> 00:18:29,855 right in the buzzer, took my fucking heart out of my chest. 338 00:18:33,663 --> 00:18:35,452 What do you plan to do about it? 339 00:18:35,454 --> 00:18:37,596 That's why I'm calling. 340 00:18:37,598 --> 00:18:39,839 Can you help me out at all? 341 00:18:40,255 --> 00:18:42,013 You think I'd be living in this shit hole 342 00:18:42,015 --> 00:18:44,444 if I had 20,000 under the mattress? 343 00:18:44,446 --> 00:18:45,759 Get real, son. 344 00:18:49,055 --> 00:18:50,366 What about your medal? 345 00:18:55,807 --> 00:18:56,862 My medal? 346 00:18:58,463 --> 00:19:00,925 Bet we could get a lot of money for that. 347 00:19:00,927 --> 00:19:03,581 [solemn piano music] 348 00:19:03,583 --> 00:19:04,574 Dad? 349 00:19:05,248 --> 00:19:06,430 Hello? 350 00:19:15,422 --> 00:19:16,895 [birds chirping] [solemn piano music] 351 00:19:37,792 --> 00:19:38,560 Hey kid. 352 00:19:39,840 --> 00:19:41,696 Take a load off, have a drink. 353 00:19:51,199 --> 00:19:55,264 So what do you remember about D-Day? 354 00:19:56,383 --> 00:19:57,407 The silences. 355 00:19:58,880 --> 00:20:00,221 Silences? 356 00:20:00,223 --> 00:20:01,598 Yeah. 357 00:20:01,600 --> 00:20:04,031 Always in battle, there are moments of silence. 358 00:20:05,120 --> 00:20:06,461 Guns and bombs going off, 359 00:20:06,463 --> 00:20:09,248 the goddamn noise makes your goddamn ears bleed. 360 00:20:10,496 --> 00:20:13,182 But there are quiet moments between all that. 361 00:20:13,184 --> 00:20:16,414 Everything would suddenly fall silent. 362 00:20:16,416 --> 00:20:19,038 When the chaos rages, you don't have to think. 363 00:20:19,040 --> 00:20:21,888 You're running on adrenaline and survival instinct. 364 00:20:23,744 --> 00:20:27,905 But in those silent moments, 365 00:20:32,160 --> 00:20:34,687 all you can hear is your own heartbeat. 366 00:20:34,689 --> 00:20:37,726 [tense music] 367 00:20:37,728 --> 00:20:38,912 Your own breath. 368 00:20:45,121 --> 00:20:46,336 It's in those moments 369 00:20:49,824 --> 00:20:52,417 when you have time to think about 370 00:20:54,817 --> 00:20:55,968 what's really at stake. 371 00:21:03,296 --> 00:21:05,118 Before we parachuted into Normandy, 372 00:21:05,120 --> 00:21:07,328 we all painted our faces with warpaint, 373 00:21:07,330 --> 00:21:08,576 like Native Americans. 374 00:21:09,472 --> 00:21:11,039 It was McNasty's idea. 375 00:21:11,041 --> 00:21:13,953 He had Native American blood running through his veins. 376 00:21:32,097 --> 00:21:34,112 [distant explosion] 377 00:21:34,114 --> 00:21:36,865 [ominous music] 378 00:21:38,529 --> 00:21:41,601 [McNasty] Take cover, boys, krauts are coming. 379 00:22:20,097 --> 00:22:23,138 [percussive heart beats] 380 00:22:26,273 --> 00:22:28,127 [yelling in foreign language] 381 00:22:28,129 --> 00:22:31,552 Alright, alright, calm down, calm down! 382 00:22:31,554 --> 00:22:33,665 We're Americans, you speak English? 383 00:22:33,667 --> 00:22:34,815 Yes, yes. 384 00:22:34,817 --> 00:22:36,257 Where'd you come from? 385 00:22:36,259 --> 00:22:38,719 The Nazi, they destroy our village. 386 00:22:38,721 --> 00:22:40,736 They kill my wife, don't hurt my daughter! 387 00:22:40,738 --> 00:22:42,240 We're not gonna hurt anyone. 388 00:22:42,242 --> 00:22:43,394 At ease, boys! 389 00:22:53,539 --> 00:22:54,338 Aggie! 390 00:22:59,427 --> 00:23:00,547 Any krauts follow you? 391 00:23:02,211 --> 00:23:05,473 I don't think so, but we've been running for some time. 392 00:23:06,306 --> 00:23:08,834 Alright, alright. 393 00:23:10,147 --> 00:23:11,810 Come with us, you'll be safe. 394 00:23:12,835 --> 00:23:14,304 [gun fires] 395 00:23:14,306 --> 00:23:15,873 - No, no! - Take cover! 396 00:23:15,875 --> 00:23:17,377 [gun fires] 397 00:23:17,379 --> 00:23:19,809 What the fuck, where the fuck is that fire coming from? 398 00:23:19,811 --> 00:23:20,867 Ambush! 399 00:23:21,858 --> 00:23:23,104 He's up there! 400 00:23:23,106 --> 00:23:25,345 [McNasty] Stupid fucker, he's up there! 401 00:23:25,347 --> 00:23:27,107 Frenchy, around the fucking tree! 402 00:23:29,091 --> 00:23:31,553 [girl screams] - Come on, run, come on! 403 00:23:31,555 --> 00:23:32,866 Taking fire! 404 00:23:34,179 --> 00:23:35,009 Motherfucker! 405 00:23:35,011 --> 00:23:37,152 [gun fires] 406 00:23:37,154 --> 00:23:38,689 Up in the tree, take him out! 407 00:23:38,691 --> 00:23:40,705 [gun fires] 408 00:23:40,707 --> 00:23:42,337 Take him out! 409 00:23:42,339 --> 00:23:43,457 [shouts] 410 00:23:43,459 --> 00:23:45,699 [guns fire] 411 00:23:48,579 --> 00:23:49,696 Max! 412 00:23:49,698 --> 00:23:51,618 Fuck! Fuck you! [gun fires] 413 00:23:57,155 --> 00:23:58,368 Max, get up here! 414 00:23:58,370 --> 00:24:01,283 - Max, come up! - Fuck you, fucking...! 415 00:24:01,699 --> 00:24:03,841 Fuck, oh fuck. 416 00:24:03,843 --> 00:24:05,603 - You okay? - I'm fine. 417 00:24:07,267 --> 00:24:09,089 [Dinty] Sorry, I'm jammed! 418 00:24:09,091 --> 00:24:11,841 [McNasty] Keep firing, kill that motherfucker! 419 00:24:11,843 --> 00:24:14,370 Fuck you, fuck you! [gun fires] 420 00:24:14,372 --> 00:24:15,297 I'm gonna kill you! 421 00:24:15,299 --> 00:24:16,608 [Girl] No! 422 00:24:16,610 --> 00:24:18,243 God damn it, I'm trying to help you! 423 00:24:19,172 --> 00:24:21,891 Papa, Papa, no. 424 00:24:22,883 --> 00:24:26,145 [speaks French] 425 00:24:26,147 --> 00:24:28,737 Alright, it's your moment, Hawkeye. 426 00:24:28,739 --> 00:24:32,129 [speaks French] 427 00:24:32,131 --> 00:24:35,204 [suspenseful music] 428 00:24:45,124 --> 00:24:47,364 [gun fires] 429 00:24:51,908 --> 00:24:55,075 [Girl speaking French] 430 00:24:58,819 --> 00:25:00,578 [Girl] Can anybody help, please? 431 00:25:00,580 --> 00:25:02,435 He's gone, honey. 432 00:25:02,437 --> 00:25:03,811 - He's gone. - Papa. 433 00:25:05,349 --> 00:25:07,617 Can anybody help, please? 434 00:25:07,619 --> 00:25:10,307 [solemn piano music] 435 00:25:14,244 --> 00:25:15,586 Can anybody help? 436 00:25:15,588 --> 00:25:16,867 [Agnew] You gotta let him go. 437 00:25:16,869 --> 00:25:17,860 No, no. 438 00:25:18,757 --> 00:25:20,897 No, no, no, no, no! 439 00:25:20,899 --> 00:25:22,530 - You gotta let him go. - No! 440 00:25:22,532 --> 00:25:23,618 Let him go. 441 00:25:23,620 --> 00:25:25,346 Gotta let him go, come on. 442 00:25:25,348 --> 00:25:28,484 Let him go, there's nothing you can do for him. 443 00:25:29,092 --> 00:25:30,373 No! [sobs] 444 00:25:51,237 --> 00:25:54,946 That's what it's like on the battlefield. 445 00:25:54,948 --> 00:25:56,772 Everything can change in a moment. 446 00:25:58,468 --> 00:26:01,412 On the one hand, you're relieved to have survived. 447 00:26:02,724 --> 00:26:07,138 But sometimes, you wish you didn't have to live on 448 00:26:07,140 --> 00:26:08,292 with those memories. 449 00:26:09,541 --> 00:26:10,820 I feel like an idiot. 450 00:26:11,493 --> 00:26:12,389 Why? 451 00:26:13,061 --> 00:26:14,885 I shouldn't be asking you to relive all this. 452 00:26:15,109 --> 00:26:17,570 Well, at least someone still cares about what we did, 453 00:26:17,572 --> 00:26:18,786 'cause I gotta tell you, kid, 454 00:26:18,788 --> 00:26:20,483 it doesn't take long to be forgotten. 455 00:26:20,485 --> 00:26:24,099 Hell, we were forgotten when the war was still going on. 456 00:26:24,101 --> 00:26:26,627 We'd lost contact with our commanding officers. 457 00:26:26,629 --> 00:26:28,261 They assumed we were all dead. 458 00:26:29,605 --> 00:26:32,645 We were stranded in rural Normandy without any support. 459 00:26:34,661 --> 00:26:36,772 Was the girl still with you? 460 00:26:37,222 --> 00:26:38,278 No. 461 00:26:38,469 --> 00:26:40,867 We dropped her off at a hospital in a nearby town 462 00:26:40,869 --> 00:26:42,310 the day after her father died. 463 00:26:43,238 --> 00:26:46,118 The day after that, we took a wrong turn. 464 00:26:47,525 --> 00:26:49,187 Later that week, we lost contact 465 00:26:49,189 --> 00:26:50,531 with our commanding officers 466 00:26:50,533 --> 00:26:53,221 and walked around for a couple of days. 467 00:26:54,309 --> 00:26:56,003 We kept our wits about us, but hell, 468 00:26:56,005 --> 00:26:58,021 even the Germans weren't out that far. 469 00:26:58,949 --> 00:27:01,765 All we ran into were fields and woodlands. 470 00:27:03,205 --> 00:27:06,307 And then one day, we happened upon this cabin 471 00:27:06,309 --> 00:27:08,003 in the middle of nowhere. 472 00:27:08,005 --> 00:27:10,565 [ominous music] 473 00:28:27,366 --> 00:28:30,822 [inaudible counting] 474 00:28:31,463 --> 00:28:33,925 [McNasty] Go, go, go, go, go, go! 475 00:28:33,927 --> 00:28:35,045 - Don't move! - Get the fuck in there! 476 00:28:35,047 --> 00:28:36,101 - Get the fuck in there! - Clear! 477 00:28:36,103 --> 00:28:37,349 - Don't move! - You hear? 478 00:28:37,351 --> 00:28:38,213 I don't give a fuck what you are! 479 00:28:38,215 --> 00:28:39,046 Clear! 480 00:28:39,048 --> 00:28:39,941 I'll blow your fucking head off! 481 00:28:39,943 --> 00:28:41,221 I don't give a fuck! 482 00:28:41,223 --> 00:28:42,757 Alright. 483 00:28:42,759 --> 00:28:43,943 You speak English? 484 00:28:45,127 --> 00:28:46,149 Yes, yes. 485 00:28:46,151 --> 00:28:47,269 [McNasty] What's your name? 486 00:28:47,271 --> 00:28:48,262 [Arthur] Arthur. 487 00:28:49,191 --> 00:28:50,662 This is my wife, Andrea, 488 00:28:50,664 --> 00:28:53,319 and these are my children, Raphael and Marianne. 489 00:28:53,990 --> 00:28:55,077 [McNasty] Family name? 490 00:28:55,079 --> 00:28:56,389 [Arthur] Dubois. 491 00:28:56,391 --> 00:28:58,341 You all French, born and bred? 492 00:28:58,343 --> 00:28:59,143 Yes. 493 00:29:00,263 --> 00:29:03,716 I was born in Paris, and my wife in Strasbourg. 494 00:29:03,718 --> 00:29:05,959 We settled here in Normandy after marrying. 495 00:29:07,175 --> 00:29:08,519 Our children were born here. 496 00:29:09,286 --> 00:29:10,469 Alright. 497 00:29:10,471 --> 00:29:11,941 Frenchy, do a sweep upstairs, 498 00:29:11,943 --> 00:29:13,349 make sure there's no unwanted house guests here. 499 00:29:13,351 --> 00:29:14,118 You got it. 500 00:29:14,727 --> 00:29:16,678 I think all the unwanted guests are right here. 501 00:29:16,680 --> 00:29:17,830 Hey! 502 00:29:17,832 --> 00:29:19,909 Let's keep it friendly here. 503 00:29:19,911 --> 00:29:21,925 We're not gonna hurt anyone. 504 00:29:21,927 --> 00:29:24,550 We're Americans, here to fight the Nazi bastards 505 00:29:24,552 --> 00:29:25,925 occupying your country. 506 00:29:25,927 --> 00:29:27,464 We're on the same side. 507 00:29:28,935 --> 00:29:32,742 I understand, but please, this is my home. 508 00:29:32,744 --> 00:29:34,085 It would be disrespectful 509 00:29:34,087 --> 00:29:35,176 to go searching through my family's belongings. 510 00:29:35,495 --> 00:29:37,253 They won't be doing that. 511 00:29:37,255 --> 00:29:39,624 It's standard procedure to check the premises. 512 00:29:40,872 --> 00:29:42,151 [speaks French] 513 00:29:42,887 --> 00:29:43,847 [Arthur] Oui. 514 00:29:45,095 --> 00:29:47,078 Aggie, Hawkeye, do another sweep around here. 515 00:29:47,080 --> 00:29:49,224 - Yes, sir. - Yep, we're on it. 516 00:29:50,504 --> 00:29:54,759 [Andrea speaks French] 517 00:30:04,584 --> 00:30:07,432 You wouldn't have any tobacco, would you? 518 00:30:09,576 --> 00:30:11,784 [scoffs] 519 00:30:13,577 --> 00:30:14,568 No. 520 00:30:15,304 --> 00:30:16,615 I do not smoke, no. 521 00:30:23,303 --> 00:30:26,568 [classic ballad music] 522 00:30:37,640 --> 00:30:39,431 I can assure you, Mrs. Dubois, 523 00:30:39,433 --> 00:30:43,495 that the last thing we wanna do is frighten your family. 524 00:30:45,961 --> 00:30:48,391 Me and my boys have been walking here for days, 525 00:30:48,393 --> 00:30:50,919 and we haven't had any food or water, 526 00:30:50,921 --> 00:30:54,825 so this meal is very much appreciated. 527 00:30:57,992 --> 00:31:00,201 And then after the meal, you will leave? 528 00:31:00,936 --> 00:31:02,152 Yeah, of course. 529 00:31:11,336 --> 00:31:13,897 Always checking that time, Hawkeye, huh? 530 00:31:15,625 --> 00:31:18,312 This is the best damn food I ever tasted. 531 00:31:19,785 --> 00:31:21,480 You fucking moron. 532 00:31:21,482 --> 00:31:26,215 You know, apart from some gone-off half of a can of 533 00:31:26,217 --> 00:31:29,991 cheese, this is the only fucking food that we've had in a week. 534 00:31:29,993 --> 00:31:32,938 Of course it's the best fucking thing you've ever eaten. 535 00:31:33,576 --> 00:31:34,631 Fuck you, Willy. 536 00:31:34,633 --> 00:31:36,329 No, fuck you, you fuck. 537 00:31:46,313 --> 00:31:49,514 You should relax, we'll be gone soon. 538 00:31:50,473 --> 00:31:54,026 [Arthur] I'm sorry, but we are not used to visitors. 539 00:31:54,665 --> 00:31:57,162 We haven't had house guests for many months now. 540 00:31:58,698 --> 00:32:01,929 Hey Arthur, see that guy over there? 541 00:32:02,954 --> 00:32:03,978 His name is Frenchy. 542 00:32:05,738 --> 00:32:06,633 You speak French? 543 00:32:07,593 --> 00:32:08,937 No, no sir. 544 00:32:09,801 --> 00:32:12,647 I was born in Quebec, it's in Canada. 545 00:32:12,649 --> 00:32:15,336 They speak French over there, but my folks moved back 546 00:32:15,338 --> 00:32:17,770 to the States when I was like two weeks old, so... 547 00:32:18,346 --> 00:32:20,937 So not the most appropriate of nicknames, no? 548 00:32:21,801 --> 00:32:23,495 [laughs] No, I suppose not. 549 00:32:23,497 --> 00:32:25,319 Still, could be worse. 550 00:32:25,321 --> 00:32:26,890 Could be called Piccadilly Willy. 551 00:32:27,274 --> 00:32:28,969 Why do they call you that? 552 00:32:30,057 --> 00:32:31,656 [laughs] I'll tell you, alright? 553 00:32:31,658 --> 00:32:33,577 You know Piccadilly train station, you got these trains, 554 00:32:33,579 --> 00:32:36,679 they going in every fucking half an hour, all the time. 555 00:32:36,681 --> 00:32:38,984 Now my own particular love carriage. 556 00:32:38,986 --> 00:32:40,328 - Willy, that's enough! - It's the biggest 557 00:32:40,330 --> 00:32:42,216 fucking thing you've ever seen in your life! 558 00:32:42,218 --> 00:32:43,273 I'm telling you, I mean... 559 00:32:43,275 --> 00:32:44,457 Willy, that's enough. 560 00:32:44,650 --> 00:32:46,024 What the fuck are you saying to me? 561 00:32:46,026 --> 00:32:47,848 What, you trying to tell me that this kid here, 562 00:32:47,850 --> 00:32:50,665 he doesn't understand what the fuck we're talking about? 563 00:32:50,667 --> 00:32:53,416 I lost my virginity when I was fucking nine! 564 00:32:53,418 --> 00:32:54,250 What? 565 00:32:54,538 --> 00:32:56,232 I know what you're talking about. [laughs] 566 00:32:56,234 --> 00:32:58,344 You like the whore, yes? 567 00:32:58,346 --> 00:33:02,377 [laughs] 568 00:33:02,379 --> 00:33:06,218 [group laughs] 569 00:33:07,243 --> 00:33:09,098 Smart kid you got there, Arthur. 570 00:33:09,738 --> 00:33:11,338 He should mind his manners. 571 00:33:11,754 --> 00:33:14,090 [Hawkeye] Give him a break, he's just a kid. 572 00:33:20,427 --> 00:33:21,707 [McNasty] That's a nice painting. 573 00:33:22,410 --> 00:33:26,155 [Arthur] No, It's a copy, so not worth much. 574 00:33:26,762 --> 00:33:28,843 It's called "The Lady in the Field." 575 00:33:29,738 --> 00:33:31,210 Not very imaginative. 576 00:33:31,723 --> 00:33:34,156 Just looks like a say-what-you-see title. 577 00:33:35,306 --> 00:33:38,666 If it was an original, it would be worth a lot of money. 578 00:33:38,668 --> 00:33:40,491 Monet is a very famous artist. 579 00:33:41,739 --> 00:33:42,954 I never heard of him. 580 00:33:43,659 --> 00:33:46,441 Someone said the same thing to me yesterday. 581 00:33:46,443 --> 00:33:48,746 I guess not everyone has an eye for art. 582 00:33:54,955 --> 00:33:56,811 You had a visitor yesterday? 583 00:33:59,147 --> 00:34:00,140 What? 584 00:34:00,971 --> 00:34:03,402 You said you had a visitor yesterday. 585 00:34:06,187 --> 00:34:08,875 Yes, a friend of mine visited. 586 00:34:11,339 --> 00:34:12,139 That's odd. 587 00:34:14,155 --> 00:34:14,954 What? 588 00:34:16,108 --> 00:34:18,922 You said you hadn't had visitors for months. 589 00:34:18,924 --> 00:34:21,162 [ominous music] 590 00:34:21,164 --> 00:34:22,221 [Arthur] So what of it? 591 00:34:22,635 --> 00:34:24,553 [McNasty] It's no big thing. 592 00:34:24,555 --> 00:34:25,930 Just seems strange to say 593 00:34:25,932 --> 00:34:27,594 you didn't have house guests for months, 594 00:34:27,596 --> 00:34:30,284 and then say someone visited your house yesterday. 595 00:34:30,604 --> 00:34:32,458 I am just nervous, okay? 596 00:34:32,460 --> 00:34:34,540 It's not every day you have armed men burst into your home. 597 00:34:34,763 --> 00:34:36,683 Why you getting so worked up, Art? 598 00:34:37,932 --> 00:34:39,052 What's the problem? 599 00:34:43,147 --> 00:34:44,267 Is there a problem? 600 00:34:45,804 --> 00:34:47,915 I don't understand what the relevance of this is. 601 00:34:49,131 --> 00:34:50,892 Well in our line of work, 602 00:34:52,236 --> 00:34:54,570 someone lies about a little thing, 603 00:34:54,572 --> 00:34:57,803 you begin to wonder, can they lie about a bigger thing, too? 604 00:34:58,540 --> 00:34:59,979 [Arthur] What do you mean? 605 00:35:01,068 --> 00:35:02,665 [McNasty] Well, I'm beginning to wonder 606 00:35:02,667 --> 00:35:06,220 if all this fear and nervousness your family is showing is... 607 00:35:07,692 --> 00:35:09,196 Is it only about us? 608 00:35:12,364 --> 00:35:13,674 What, you think a bunch of Americans 609 00:35:13,676 --> 00:35:15,244 with guns isn't scary enough? 610 00:35:16,139 --> 00:35:18,090 Well, some people think being a soldier 611 00:35:18,092 --> 00:35:20,619 is all about force and endurance. 612 00:35:20,621 --> 00:35:21,420 It ain't. 613 00:35:22,572 --> 00:35:24,554 It's about having the instinct to know 614 00:35:24,556 --> 00:35:25,868 when something ain't right. 615 00:35:28,237 --> 00:35:30,572 That way, you can spot an ambush. 616 00:35:34,379 --> 00:35:35,980 We are just a normal family here. 617 00:35:36,716 --> 00:35:38,250 We don't support the Germans. 618 00:35:38,252 --> 00:35:39,564 I'm not saying you do. 619 00:35:40,588 --> 00:35:43,821 But do I know all there is to know here, Arthur? 620 00:36:16,462 --> 00:36:20,013 [suspenseful music] 621 00:36:44,238 --> 00:36:45,804 [gun fires] 622 00:36:45,806 --> 00:36:47,435 - What the... - Get into the walls! 623 00:36:47,437 --> 00:36:48,811 - What the fuck! - All in the walls! 624 00:36:48,813 --> 00:36:51,020 [gun fires] - Open up, open up, boys! 625 00:36:51,022 --> 00:36:53,643 [group shouts] 626 00:36:53,645 --> 00:36:56,363 - Open up, open up, open up! - [guns firing] 627 00:36:56,365 --> 00:36:58,572 [shouts] [rapid gunfire] 628 00:36:58,574 --> 00:37:00,235 Fuck you, fuck you, fuck you! 629 00:37:00,237 --> 00:37:02,507 Fuck, fuck, fuck, fuck! [gun fires repeatedly] 630 00:37:02,509 --> 00:37:04,877 - Fuck you, fuck you! - [gun fires repeatedly] 631 00:37:09,102 --> 00:37:11,854 [ominous music] 632 00:37:19,918 --> 00:37:21,391 Mother fucker. 633 00:37:26,382 --> 00:37:29,454 [suspenseful music] 634 00:37:58,254 --> 00:37:59,887 [gun fires] - Ow! 635 00:38:16,334 --> 00:38:17,134 Good shot. 636 00:38:20,399 --> 00:38:21,678 Let's finish him off. 637 00:38:43,855 --> 00:38:45,200 Fick dich Amerikaner! 638 00:38:45,615 --> 00:38:46,540 [laughs] What'd he say? 639 00:38:46,542 --> 00:38:47,791 Something about dick. 640 00:38:48,111 --> 00:38:51,180 Yeah, I think he wants to play with our dicks 641 00:38:51,182 --> 00:38:52,239 if we let him go. 642 00:38:52,496 --> 00:38:53,711 [German accent] Fucking American perverts. 643 00:38:53,903 --> 00:38:56,399 [chuckles] So you Sprechen English, huh? 644 00:38:57,263 --> 00:38:59,438 [McNasty] You wouldn't happen to have any tobacco, 645 00:38:59,440 --> 00:39:00,400 by any chance? 646 00:39:01,584 --> 00:39:02,384 [speaks German] 647 00:39:03,023 --> 00:39:05,517 Nah, didn't think you'd understand that. 648 00:39:05,519 --> 00:39:07,181 Let's see if you understand this. 649 00:39:07,183 --> 00:39:08,173 [gun fires] 650 00:39:08,175 --> 00:39:09,327 [yells in German] 651 00:39:09,615 --> 00:39:11,855 You know, I don't think that got the point across. 652 00:39:12,302 --> 00:39:14,029 Let's try this. 653 00:39:14,031 --> 00:39:15,632 [gun fires] [shouts in pain] 654 00:39:22,352 --> 00:39:25,552 Want me to put him out of his misery? 655 00:39:26,192 --> 00:39:30,095 Nah, let him take the long way out. 656 00:39:31,727 --> 00:39:33,872 Fucking bastards, kill me. 657 00:39:35,120 --> 00:39:36,112 Kill me now. 658 00:39:37,936 --> 00:39:42,254 When you get to Hell, tell them the Filthy 13 sent you. 659 00:39:42,256 --> 00:39:43,853 [dramatic orchestral music] 660 00:39:43,855 --> 00:39:47,693 [speaks German] 661 00:39:47,695 --> 00:39:50,032 [whimpers] 662 00:40:01,263 --> 00:40:02,639 You lost so many. 663 00:40:02,865 --> 00:40:03,825 Yeah. 664 00:40:04,497 --> 00:40:06,031 A lot of our men were killed. 665 00:40:07,216 --> 00:40:08,720 We killed a lot of men, too. 666 00:40:10,288 --> 00:40:11,568 What's it like? 667 00:40:12,496 --> 00:40:13,423 To kill a man? 668 00:40:13,425 --> 00:40:14,288 [Chris] Yeah. 669 00:40:14,832 --> 00:40:16,687 It's goddamn awful, that's what it is. 670 00:40:18,000 --> 00:40:20,878 The only thing worse is to be given a medal for it. 671 00:40:20,880 --> 00:40:22,670 It doesn't matter that the enemy 672 00:40:22,672 --> 00:40:24,496 has a different ideology from you. 673 00:40:25,680 --> 00:40:28,432 If you've got any kind of soul, it's gonna affect you. 674 00:40:29,457 --> 00:40:31,887 Truth is, we're not all that different. 675 00:40:33,233 --> 00:40:34,765 Doesn't matter what country you're fighting for, 676 00:40:34,767 --> 00:40:36,558 we were all just following orders, 677 00:40:36,560 --> 00:40:39,760 trying to put food on the table for our families back home. 678 00:40:43,056 --> 00:40:45,039 This is the first time I've talked about this 679 00:40:45,041 --> 00:40:46,001 in quite a while. 680 00:40:49,073 --> 00:40:52,783 But there isn't a day goes by I don't think about it. 681 00:40:52,785 --> 00:40:54,735 [solemn piano music] 682 00:40:54,737 --> 00:40:58,609 Sometimes at night, I close my eyes. 683 00:41:02,864 --> 00:41:04,848 I relive those moments on the battlefield. 684 00:41:09,937 --> 00:41:11,153 They haunt me. 685 00:41:24,337 --> 00:41:26,031 [News Anchor on TV] All the news have been pouring in 686 00:41:26,033 --> 00:41:28,975 from Berlin, claiming that D-Day is here. 687 00:41:28,977 --> 00:41:30,575 It's an outrage there's no support 688 00:41:30,577 --> 00:41:32,050 for these guys after the war. 689 00:41:33,106 --> 00:41:34,033 Time marches on. 690 00:41:34,993 --> 00:41:37,585 The world changes, people forget. 691 00:41:38,578 --> 00:41:40,305 It's a tragedy, is what it is. 692 00:41:41,297 --> 00:41:43,247 You know, someone should write a book 693 00:41:43,249 --> 00:41:44,881 about what those guys did. 694 00:41:45,872 --> 00:41:47,506 Why don't you? 695 00:41:50,098 --> 00:41:52,209 English lit was never my speciality. 696 00:41:52,402 --> 00:41:54,288 Don't put yourself down. 697 00:41:54,290 --> 00:41:56,431 I read some of those stories you wrote when you were a kid, 698 00:41:56,433 --> 00:41:57,714 they were really descriptive. 699 00:41:58,353 --> 00:42:01,137 That was years ago, how the hell did you read those? 700 00:42:01,554 --> 00:42:02,897 Your mother showed me. 701 00:42:03,857 --> 00:42:05,487 She kept them all. 702 00:42:05,489 --> 00:42:08,945 She's got a whole box of short stories you scribbled down. 703 00:42:10,001 --> 00:42:11,602 I never even know she kept those. 704 00:42:12,274 --> 00:42:15,377 Maybe you should read them again, might inspire you. 705 00:42:16,306 --> 00:42:18,671 They might remind you of who you were 706 00:42:18,673 --> 00:42:20,978 before the world told you who you should be. 707 00:42:22,131 --> 00:42:23,313 That's pretty deep. 708 00:42:24,498 --> 00:42:25,840 You're wondering about what you're gonna do 709 00:42:25,842 --> 00:42:26,610 with your life. 710 00:42:27,378 --> 00:42:30,450 That's a deep question, it needs a deep answer. 711 00:42:32,658 --> 00:42:33,458 True. 712 00:42:34,451 --> 00:42:36,847 You know, if you think about the reasons we cross paths 713 00:42:36,849 --> 00:42:40,368 with people, maybe that's why Hawkeye's come into your life. 714 00:42:40,370 --> 00:42:42,000 Not because you're meant to be a soldier, 715 00:42:42,002 --> 00:42:44,209 but because you're meant to write about one, 716 00:42:44,211 --> 00:42:45,875 make sure he's remembered. 717 00:42:48,051 --> 00:42:49,042 Do you wanna meet him? 718 00:42:52,690 --> 00:42:54,512 So there's me thinking peewee here 719 00:42:54,514 --> 00:42:56,818 has no direction in his life, and he brings you here. 720 00:42:57,458 --> 00:43:00,467 [chuckles] I guess he's made at least one decision. 721 00:43:01,427 --> 00:43:03,120 I guess so. [chuckles] 722 00:43:03,122 --> 00:43:06,546 So how did you manage to snag a classy girl like this? 723 00:43:07,506 --> 00:43:08,850 I have my moments. 724 00:43:10,003 --> 00:43:11,793 What was your first date like, hon? 725 00:43:11,795 --> 00:43:13,553 I'm guessing you wouldn't have been too impressed 726 00:43:13,555 --> 00:43:15,411 with cheeseburgers at the local bowling alley. 727 00:43:16,531 --> 00:43:18,930 It was actually pretty amazing. 728 00:43:19,828 --> 00:43:24,371 I love stars, but in the city, bright ones are hard to find. 729 00:43:25,107 --> 00:43:27,793 Chris knew there'd be load shedding in his friend's area. 730 00:43:27,795 --> 00:43:29,840 You know, where the government cuts electricity 731 00:43:29,842 --> 00:43:31,953 in scheduled districts to conserve energy. 732 00:43:31,955 --> 00:43:33,137 Right. 733 00:43:33,139 --> 00:43:36,240 So Chris set up a date on his friend's roof 734 00:43:36,242 --> 00:43:37,651 in one of those areas. 735 00:43:38,707 --> 00:43:42,417 He laid blankets, bought champagne and 736 00:43:42,419 --> 00:43:47,410 my favorite flowers. After about 10 minutes, the power was cut 737 00:43:47,412 --> 00:43:50,864 and the sky lit up, 738 00:43:50,866 --> 00:43:52,177 and we spent the whole night 739 00:43:52,179 --> 00:43:54,579 drinking champagne and stargazing. 740 00:43:57,011 --> 00:44:00,723 He knew my brother Alan had died the year before, 741 00:44:01,716 --> 00:44:04,881 and I also told him I believe people become stars 742 00:44:04,883 --> 00:44:06,418 when they die. 743 00:44:06,420 --> 00:44:09,777 And at the end of the date, Chris pointed out a star 744 00:44:09,779 --> 00:44:13,299 and told me he'd registered it online as Alan. 745 00:44:14,292 --> 00:44:15,412 Named after my brother. 746 00:44:17,139 --> 00:44:18,545 He gave me a certificate and everything, 747 00:44:18,547 --> 00:44:19,923 it was all official. 748 00:44:21,843 --> 00:44:25,264 Pretty thoughtful of you there, kid, I'll give you that. 749 00:44:25,266 --> 00:44:27,251 I'm sorry to hear about your brother. 750 00:44:27,795 --> 00:44:28,852 Thank you. 751 00:44:29,779 --> 00:44:33,009 I lost my wife Theresa a couple years back. 752 00:44:33,011 --> 00:44:35,412 Our first date was not as spectacular as that. 753 00:44:36,243 --> 00:44:37,873 I just took her to a dance, 754 00:44:37,875 --> 00:44:39,956 that's how people courted each other back in '41. 755 00:44:40,980 --> 00:44:42,513 The setting wasn't spectacular, 756 00:44:42,515 --> 00:44:46,099 but boy, was she a spectacular woman. 757 00:44:47,444 --> 00:44:49,746 All Theresa had to do was smile at me, 758 00:44:49,748 --> 00:44:51,637 and everything in life made sense. 759 00:44:52,660 --> 00:44:55,540 She wrote to me every day while I was away. 760 00:44:56,116 --> 00:44:58,898 Throughout the training, throughout the war. 761 00:44:58,900 --> 00:45:00,402 I didn't get all the letters, of course, 762 00:45:00,404 --> 00:45:01,651 but still, she wrote. 763 00:45:02,196 --> 00:45:04,469 Did you marry before the war or after? 764 00:45:04,659 --> 00:45:06,132 After, '49. 765 00:45:07,188 --> 00:45:08,692 Best decision I ever made. 766 00:45:10,196 --> 00:45:12,850 I bet she didn't want you to fight, did she? 767 00:45:12,852 --> 00:45:13,620 No, she didn't. 768 00:45:14,548 --> 00:45:16,113 But she knew it was something I had to do, 769 00:45:16,115 --> 00:45:17,298 it's the way I was made. 770 00:45:17,300 --> 00:45:18,452 So she accepted it. 771 00:45:20,181 --> 00:45:21,202 Chris said you received a medal 772 00:45:21,204 --> 00:45:22,962 for what you did during war. 773 00:45:22,964 --> 00:45:23,956 Medal of Honor. 774 00:45:25,012 --> 00:45:26,451 It's the highest award 775 00:45:26,453 --> 00:45:28,309 the United States can give its military personnel. 776 00:45:28,852 --> 00:45:30,513 Would you like to see it? 777 00:45:30,515 --> 00:45:31,668 Of course. 778 00:45:42,067 --> 00:45:44,660 Wow, it's beautiful. 779 00:45:45,268 --> 00:45:48,531 Did you get this for taking out the sniper, 780 00:45:48,533 --> 00:45:50,740 or the Nazi at the cabin? 781 00:45:50,932 --> 00:45:54,357 No, that was for something else. 782 00:46:01,301 --> 00:46:05,875 ["After You've Gone" by Ruth Etting] 783 00:46:05,877 --> 00:46:07,317 [birds chirping] 784 00:46:12,565 --> 00:46:15,859 ♪ After you've gone ♪ 785 00:46:15,861 --> 00:46:18,418 ♪ And left me crying ♪ 786 00:46:18,420 --> 00:46:21,683 ♪ After you've gone ♪ 787 00:46:21,685 --> 00:46:24,371 ♪ There's no denying ♪ 788 00:46:24,373 --> 00:46:27,219 ♪ You'll feel blue ♪ 789 00:46:27,221 --> 00:46:30,451 ♪ You'll feel sad ♪ 790 00:46:30,453 --> 00:46:35,445 ♪ You'll miss the dearest pal you've ever had ♪ 791 00:46:35,989 --> 00:46:39,315 ♪ There'll come a time ♪ 792 00:46:39,317 --> 00:46:41,842 ♪ Now don't forget it ♪ 793 00:46:41,844 --> 00:46:45,172 ♪ There'll come a time ♪ 794 00:46:45,174 --> 00:46:47,732 ♪ When you'll regret it ♪ 795 00:46:47,734 --> 00:46:52,725 ♪ Someday when you grow lonely ♪ 796 00:46:53,782 --> 00:46:58,901 ♪ Your heart will break like mine and you'll want me only ♪ 797 00:46:59,606 --> 00:47:02,867 ♪ After you've gone ♪ 798 00:47:02,869 --> 00:47:05,139 ♪ After you've gone away ♪ 799 00:47:05,141 --> 00:47:07,188 [Hawkeye voiceover] After D-Day, McNasty, Agnew, and I 800 00:47:07,190 --> 00:47:09,972 ended up in a hospital on the outskirts of Normandy. 801 00:47:09,974 --> 00:47:11,796 We'd finally been found by Allied forces 802 00:47:11,798 --> 00:47:14,099 after over a week in the wilderness. 803 00:47:14,101 --> 00:47:16,885 It had pretty much been turned into a military hospital. 804 00:47:16,887 --> 00:47:19,220 They were mainly treating US and British soldiers 805 00:47:19,222 --> 00:47:20,566 who were wounded or ill. 806 00:47:24,278 --> 00:47:25,492 [Hawkeye] You know what I could go for 807 00:47:25,494 --> 00:47:26,965 right about now, boys? 808 00:47:27,221 --> 00:47:28,275 What's that, man? 809 00:47:28,277 --> 00:47:29,749 American-style hotdog. 810 00:47:31,158 --> 00:47:33,973 Stuck here with all these lazies talking about sausage. 811 00:47:33,975 --> 00:47:35,124 [laughs] 812 00:47:35,126 --> 00:47:37,623 Who you writing a letter to, your boyfriend? 813 00:47:39,510 --> 00:47:40,310 Touché. 814 00:47:41,494 --> 00:47:42,548 What's his name? 815 00:47:42,550 --> 00:47:43,510 Marlene. 816 00:47:44,342 --> 00:47:45,909 Marlene. 817 00:47:46,582 --> 00:47:48,052 [guffaws] Marlene. 818 00:47:48,054 --> 00:47:50,006 Yeah, he sounds real pretty. 819 00:47:50,902 --> 00:47:53,524 Hey man, I like a bit of hair, you know? 820 00:47:53,526 --> 00:47:54,806 I bet you do. 821 00:47:56,151 --> 00:47:58,005 Well don't worry, boys. 822 00:47:58,007 --> 00:48:00,980 We get back to England, I'll take you to my cabin. 823 00:48:00,982 --> 00:48:02,644 Jake's Bar and Grill. 824 00:48:02,646 --> 00:48:06,612 I'll get you deer and rabbit, fish. 825 00:48:06,614 --> 00:48:09,461 I remember a story, I went fishing one night. 826 00:48:09,463 --> 00:48:12,436 Came back, threw the fish underneath the bed. 827 00:48:12,438 --> 00:48:14,229 Lord Willis' estate. 828 00:48:14,231 --> 00:48:17,685 Had just come in the door, and who's knocking at the door? 829 00:48:17,687 --> 00:48:18,868 Only Leach. 830 00:48:18,870 --> 00:48:20,404 Fucking hate that guy. 831 00:48:20,406 --> 00:48:21,748 Major asshole. 832 00:48:21,750 --> 00:48:23,414 He went from sergeant to Major Asshole. 833 00:48:23,671 --> 00:48:25,428 'Cause they always promote the assholes. 834 00:48:25,430 --> 00:48:27,444 - Yeah. - Damn right, damn right. 835 00:48:27,446 --> 00:48:30,517 Anyway, Leach is shouting at me, 836 00:48:30,519 --> 00:48:34,581 and he say, "McNise, McNise, have you been stealing fish?" 837 00:48:34,583 --> 00:48:37,109 I says oh, no sir, no sir. 838 00:48:37,111 --> 00:48:39,157 Meantime, all the fish are flopping 839 00:48:39,159 --> 00:48:43,125 and flapping underneath the bed, having a goddamn orgy. 840 00:48:43,127 --> 00:48:46,292 And I'm standing there "no sir, no way, 841 00:48:46,294 --> 00:48:47,508 I ain't got all them fish out." 842 00:48:47,510 --> 00:48:48,821 -Did he catch you? 843 00:48:48,823 --> 00:48:49,974 No, he just left. 844 00:48:49,976 --> 00:48:53,493 Said the place smelled like a city dump. 845 00:48:53,495 --> 00:48:56,694 [Hawkeye laughs] - Hell. 846 00:48:56,696 --> 00:48:58,517 Beer and deer, boys. 847 00:48:58,519 --> 00:48:59,576 Beer and deer, man, amen. 848 00:49:00,055 --> 00:49:01,176 That sounds good. 849 00:49:06,935 --> 00:49:08,215 [birds chirping] 850 00:49:10,007 --> 00:49:14,837 One American soldier positioned at the entrance, armed. 851 00:49:14,839 --> 00:49:17,845 That must mean there are other American soldiers 852 00:49:17,847 --> 00:49:19,574 recovering inside. 853 00:49:19,576 --> 00:49:22,871 Possibly British and other Allied forces, too. 854 00:49:23,576 --> 00:49:25,366 Should we call in a air strike? 855 00:49:25,368 --> 00:49:27,190 There has been no radio response, 856 00:49:27,192 --> 00:49:29,463 we will have to take them ourselves. 857 00:49:30,328 --> 00:49:32,311 How do you propose we proceed? 858 00:49:32,313 --> 00:49:33,397 [ominous music] 859 00:49:33,399 --> 00:49:34,869 With stealth. 860 00:49:34,871 --> 00:49:36,982 Our first target will be the soldier positioned 861 00:49:36,984 --> 00:49:37,944 at the entrance. 862 00:49:38,648 --> 00:49:41,077 But we need to ensure we don't alert those inside 863 00:49:41,079 --> 00:49:42,581 to our presence. 864 00:49:42,583 --> 00:49:45,718 Guns are out of the question at this stage. 865 00:49:45,720 --> 00:49:47,895 We need to employ other means. 866 00:49:49,175 --> 00:49:50,168 Understood. 867 00:50:43,575 --> 00:50:47,289 [foreign language over PA system] 868 00:50:47,512 --> 00:50:49,144 [indistinct chatter] 869 00:50:58,744 --> 00:51:01,527 Excuse me, Doctor, I'm really sorry to disturb you, 870 00:51:01,529 --> 00:51:04,183 but I need to move the beds from ward two to ward four, 871 00:51:04,185 --> 00:51:06,391 and I also need to administer the penicillin, 872 00:51:06,393 --> 00:51:07,446 so I'd really like... 873 00:51:07,448 --> 00:51:08,919 Nobody needs to move anywhere, 874 00:51:08,921 --> 00:51:10,583 there's a complete backlog of prescriptions here. 875 00:51:10,585 --> 00:51:11,991 I understand what you're saying, but I could really... 876 00:51:11,993 --> 00:51:13,369 Not at the moment, Nurse. 877 00:51:16,120 --> 00:51:16,921 Nurse. 878 00:51:17,721 --> 00:51:19,990 Can you take this down to ward six? 879 00:51:19,992 --> 00:51:21,145 That'll be all. 880 00:51:28,536 --> 00:51:31,290 [ominous music] 881 00:52:38,266 --> 00:52:40,281 [groans] 882 00:52:58,202 --> 00:52:59,735 [woman screams in distance] 883 00:52:59,737 --> 00:53:02,811 [suspenseful music] 884 00:53:39,995 --> 00:53:41,147 [fist thuds] 885 00:53:42,395 --> 00:53:43,705 - Kill them! - Aggie! 886 00:53:43,707 --> 00:53:45,882 [shouts] 887 00:53:46,556 --> 00:53:47,516 [fists thudding] 888 00:53:53,307 --> 00:53:55,483 [grunts] 889 00:53:56,763 --> 00:53:58,747 [growls] 890 00:54:39,323 --> 00:54:41,340 [chokes] 891 00:54:43,196 --> 00:54:45,181 [growls] 892 00:54:58,653 --> 00:55:00,637 [laughs] 893 00:55:06,204 --> 00:55:07,644 [neck cracks] 894 00:55:26,237 --> 00:55:28,253 [shouts] 895 00:55:35,772 --> 00:55:37,947 Say goodnight, you son of a bitch. 896 00:55:37,949 --> 00:55:38,652 [gun fires] 897 00:55:40,605 --> 00:55:42,844 [panting] 898 00:55:45,693 --> 00:55:46,685 Shit. 899 00:55:47,484 --> 00:55:51,229 I forgot to ask him if he has any tobacco. 900 00:56:13,277 --> 00:56:14,043 [woman screams] 901 00:56:14,045 --> 00:56:17,117 [suspenseful music] 902 00:56:32,765 --> 00:56:34,235 Put the gun down. 903 00:56:34,237 --> 00:56:36,571 [Hawkeye] Fancy your chances of killing us both? 904 00:56:36,573 --> 00:56:37,596 Are you really that fast? 905 00:56:37,598 --> 00:56:38,845 Fuck you. 906 00:56:39,101 --> 00:56:41,467 Even if you were fast enough to take us both out, 907 00:56:41,469 --> 00:56:43,387 how far could you really get? 908 00:56:43,389 --> 00:56:45,243 The allies are all over this town, 909 00:56:45,245 --> 00:56:48,379 you're not gonna get far without running into one of them. 910 00:56:48,381 --> 00:56:51,131 Put that gun down or I will kill her! 911 00:56:51,133 --> 00:56:53,307 Let the girl go. 912 00:56:53,309 --> 00:56:55,963 This isn't her war, this is ours. 913 00:56:55,965 --> 00:56:58,300 So let's settle it, you and me. 914 00:56:58,302 --> 00:57:01,852 Drop the fucking gun, I will kill her dead. 915 00:57:01,854 --> 00:57:04,444 Come on, let her go. 916 00:57:04,446 --> 00:57:06,619 I'm going to count to three. 917 00:57:06,621 --> 00:57:09,180 If you don't throw your gun to the floor, 918 00:57:09,182 --> 00:57:11,102 I'll fucking kill her! 919 00:57:12,094 --> 00:57:13,085 One. 920 00:57:17,854 --> 00:57:18,654 Two. 921 00:57:22,238 --> 00:57:23,164 Three. 922 00:57:23,166 --> 00:57:25,214 [gun fires] [nurse yelps] 923 00:57:41,342 --> 00:57:44,479 [solemn piano music] 924 00:58:05,086 --> 00:58:07,262 [laughs] 925 00:58:08,639 --> 00:58:10,717 [chuckles] 926 00:58:10,719 --> 00:58:11,679 Yeah. 927 00:58:21,470 --> 00:58:22,687 Beer and deer, boys? 928 00:58:23,999 --> 00:58:25,277 Beer and deer. 929 00:58:25,471 --> 00:58:28,031 Yeah, beer and deer. 930 00:58:36,766 --> 00:58:38,239 [birds chirping] 931 00:59:16,287 --> 00:59:17,822 Some soldiers only feel alive 932 00:59:17,824 --> 00:59:20,381 when they're on the battlefield. 933 00:59:20,383 --> 00:59:22,527 I never got a buzz from the things I did. 934 00:59:23,296 --> 00:59:24,733 Even when they gave me a medal for it, 935 00:59:24,735 --> 00:59:26,560 I felt no sense of satisfaction. 936 00:59:27,582 --> 00:59:28,768 This is the truth. 937 00:59:29,792 --> 00:59:31,326 The only time I ever felt alive 938 00:59:31,328 --> 00:59:33,120 was when Theresa was by my side. 939 00:59:33,855 --> 00:59:35,840 Every moment with her was a gift. 940 00:59:38,111 --> 00:59:40,093 Thank you for sharing with us. 941 00:59:40,095 --> 00:59:41,982 I know it must be so difficult. 942 00:59:43,551 --> 00:59:46,143 I'm so honored you've told me all this, sir. 943 00:59:46,783 --> 00:59:48,320 It really means a lot to me. 944 00:59:50,687 --> 00:59:52,126 Well if you only remember one thing 945 00:59:52,128 --> 00:59:55,040 from the things I've told you, let it be this. 946 00:59:56,031 --> 00:59:58,014 No one ever laid on their deathbed 947 00:59:58,016 --> 01:00:00,800 wishing they'd spent more time on the battlefield. 948 01:00:01,535 --> 01:00:03,422 The only thing a man on his deathbed thinks about 949 01:00:03,424 --> 01:00:08,032 are those he loved and those who loved him back. 950 01:00:15,936 --> 01:00:18,752 [children chattering] 951 01:00:19,488 --> 01:00:20,448 [Richard] Hey. 952 01:00:22,016 --> 01:00:22,784 Hey. 953 01:00:24,480 --> 01:00:26,912 Heard you went down to the recruitment office. 954 01:00:28,609 --> 01:00:29,409 Yeah. 955 01:00:30,752 --> 01:00:31,552 How'd it go? 956 01:00:33,120 --> 01:00:34,977 Not so good, actually. 957 01:00:36,641 --> 01:00:38,717 Yeah, that's kinda what I figured. 958 01:00:38,719 --> 01:00:43,936 Listen, Dad, I'm sorry, okay, but... 959 01:00:45,537 --> 01:00:47,328 I don't wanna go in the Army. 960 01:00:48,288 --> 01:00:49,696 It's okay to be scared. 961 01:00:50,689 --> 01:00:51,809 It's not that. 962 01:00:52,641 --> 01:00:54,943 There's another reason I don't wanna do it. 963 01:00:56,353 --> 01:00:57,120 Which is? 964 01:00:59,586 --> 01:01:01,346 It's Jessica, Dad. 965 01:01:02,466 --> 01:01:03,265 I love her. 966 01:01:04,130 --> 01:01:08,865 Every moment we have together is like a gift, you know? 967 01:01:20,832 --> 01:01:25,953 There's something I never really told anyone, 968 01:01:27,584 --> 01:01:29,024 not even your mom for a long time. 969 01:01:29,026 --> 01:01:29,954 And what's that? 970 01:01:31,073 --> 01:01:35,551 You know how I couldn't join the Army 971 01:01:35,553 --> 01:01:38,816 because I had hurt my leg playing football? 972 01:01:38,818 --> 01:01:39,617 Sure. 973 01:01:44,194 --> 01:01:46,881 I kinda faked it. 974 01:01:49,474 --> 01:01:50,498 You faked it? 975 01:01:52,065 --> 01:01:55,393 Kinda, not really, I just, it's complicated. 976 01:01:59,554 --> 01:02:01,857 I really did wanna join the Army. 977 01:02:02,625 --> 01:02:04,640 But the week I was supposed to go and do my medical, 978 01:02:04,642 --> 01:02:06,658 I found out your mom was pregnant. 979 01:02:08,960 --> 01:02:11,682 So I had a choice. 980 01:02:13,346 --> 01:02:16,354 And after thinking about it, there really wasn't a choice. 981 01:02:17,314 --> 01:02:19,618 Family was gonna win out, no matter what. 982 01:02:22,466 --> 01:02:23,936 There's no way I was gonna leave her here 983 01:02:23,938 --> 01:02:25,600 to raise you by herself, 984 01:02:25,602 --> 01:02:28,417 and the thought of leaving you alone for months on end? 985 01:02:30,723 --> 01:02:32,033 Just knew I couldn't do it. 986 01:02:32,929 --> 01:02:34,528 Really? 987 01:02:34,530 --> 01:02:35,330 Yeah. 988 01:02:39,138 --> 01:02:39,937 Sorry. 989 01:02:42,339 --> 01:02:44,000 I've been a total jerk, man, 990 01:02:44,002 --> 01:02:46,465 I shouldn't have been pushing you so hard to join the Army. 991 01:02:47,298 --> 01:02:48,512 It's alright, Dad. 992 01:02:48,514 --> 01:02:50,274 No, no, it's not. 993 01:02:52,066 --> 01:02:54,785 I've just been scared that you'd turn into some gangbanger, 994 01:02:54,787 --> 01:02:59,425 or become one of those kids with no direction in their life. 995 01:02:59,427 --> 01:03:01,794 I know you're too smart for that. 996 01:03:03,106 --> 01:03:06,401 But still, you know, your mom, 997 01:03:06,403 --> 01:03:10,145 she helped me see that I was just 998 01:03:10,147 --> 01:03:12,705 really projecting my own fears onto you, 999 01:03:12,707 --> 01:03:15,491 and so I'm sorry for that. 1000 01:03:17,154 --> 01:03:19,490 You never have to apologize for caring. 1001 01:03:24,195 --> 01:03:27,361 Take one small piece of advice from me, though? 1002 01:03:27,363 --> 01:03:28,163 Of course. 1003 01:03:29,635 --> 01:03:31,108 Being in love is great. 1004 01:03:32,899 --> 01:03:35,587 You and Jessica, you're really meant to be together. 1005 01:03:36,515 --> 01:03:38,689 Whatever hopes and dreams you have 1006 01:03:38,691 --> 01:03:41,763 should really fit into your lives as a couple, you know? 1007 01:03:42,755 --> 01:03:47,139 You know, I didn't really know what I wanted to do. 1008 01:03:47,778 --> 01:03:50,337 But this, these past few weeks, 1009 01:03:50,339 --> 01:03:54,210 it's become clear to me what I have to do. 1010 01:03:59,171 --> 01:04:02,371 [sorrowful piano music] 1011 01:04:13,188 --> 01:04:13,956 Hawkeye? 1012 01:04:16,388 --> 01:04:17,379 Hawkeye? 1013 01:04:27,715 --> 01:04:28,771 Wake up, sir. 1014 01:04:57,923 --> 01:05:00,835 [uplifting music] 1015 01:06:01,093 --> 01:06:02,086 Death. 1016 01:06:06,692 --> 01:06:07,940 Death is the road. 1017 01:06:10,469 --> 01:06:12,293 Life is the path. 1018 01:06:13,957 --> 01:06:16,901 The soul is the guide. 1019 01:06:18,949 --> 01:06:23,941 Now the brain thinks of death, the heart thinks of life. 1020 01:06:26,694 --> 01:06:27,557 But the soul? 1021 01:06:31,813 --> 01:06:33,605 The soul thinks of eternity. 1022 01:06:38,789 --> 01:06:40,262 [Lawyer] You should know, 1023 01:06:41,350 --> 01:06:44,613 he adjusted his will in the final week of his life. 1024 01:06:46,053 --> 01:06:50,086 This next and final reading contains that very amendment. 1025 01:06:53,766 --> 01:06:55,268 "I leave my Medal of Honor 1026 01:06:55,270 --> 01:06:57,828 "to my friend, Christopher Summerbee." 1027 01:07:00,742 --> 01:07:02,275 "I leave this medal to him, 1028 01:07:02,277 --> 01:07:05,286 "because he knows the true meaning of bravery." 1029 01:07:06,564 --> 01:07:09,030 "Not just because he saved my life, 1030 01:07:10,246 --> 01:07:14,087 "but because he is brave enough to take his own path in life, 1031 01:07:15,077 --> 01:07:16,358 "and be true to himself." 1032 01:07:24,486 --> 01:07:27,110 I'll give you a moment, Mr. Summerbee. 1033 01:07:27,589 --> 01:07:28,742 Thank you. 1034 01:07:37,350 --> 01:07:39,558 [sniffles] 1035 01:08:20,999 --> 01:08:23,974 [solemn piano music] 1036 01:08:51,783 --> 01:08:54,277 [President Truman] I wish that Franklin D. Roosevelt 1037 01:08:54,279 --> 01:08:56,456 had lived to see this day. 1038 01:08:58,023 --> 01:09:01,029 General Eisenhower informs me 1039 01:09:01,031 --> 01:09:04,293 that the forces of Germany have surrendered 1040 01:09:04,295 --> 01:09:05,863 to the United Nations. 1041 01:09:06,919 --> 01:09:10,566 The flags of freedom fly all over Europe. 1042 01:09:11,783 --> 01:09:15,750 For this victory, we join in offering our thanks 1043 01:09:15,752 --> 01:09:20,357 to the providence which has guided and sustained us 1044 01:09:20,359 --> 01:09:24,648 through the dark days of adversity, and into light. 1045 01:09:32,647 --> 01:09:35,559 [uplifting music] 1046 01:09:35,561 --> 01:09:40,561 Subtitles by explosiveskull 1047 01:12:44,298 --> 01:12:48,010 [dramatic orchestral music] 75469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.