Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,300 --> 00:01:19,400
You can´t...
2
00:01:20,200 --> 00:01:22,400
have my daughter.
3
00:01:26,300 --> 00:01:27,900
No.
4
00:01:31,500 --> 00:01:34,300
No. Stay away!
5
00:01:34,600 --> 00:01:37,200
Stay out of here.
6
00:01:43,500 --> 00:01:45,100
Stay out!
7
00:01:50,900 --> 00:01:52,500
She´s my daughter!
8
00:02:01,900 --> 00:02:04,900
Stay away.Stay away.Stay away.
9
00:03:00,500 --> 00:03:02,200
Mommy.
10
00:03:03,200 --> 00:03:06,400
Mommy, come and play with me...
11
00:03:06,700 --> 00:03:08,100
in my room.
12
00:03:09,200 --> 00:03:12,400
Right now, Mommy. Okay?
13
00:03:25,300 --> 00:03:27,400
No! Let go of me!
14
00:03:27,500 --> 00:03:30,800
No! Who will protect her? No!
15
00:03:30,900 --> 00:03:32,700
Let me go!
16
00:03:32,800 --> 00:03:34,400
Rachel! Rachel!
17
00:03:34,400 --> 00:03:36,600
No! l can´t leave her!
18
00:03:36,700 --> 00:03:39,100
l have to protect her! Rachel!
19
00:03:39,200 --> 00:03:40,600
Okay, Rachel...
20
00:03:42,000 --> 00:03:45,900
your momma´s gotta go somewhere to get
some rest so she´ll feel better, okay?
21
00:03:47,100 --> 00:03:48,500
Are you okay?
22
00:03:50,100 --> 00:03:51,800
ls your dad around?
23
00:03:51,900 --> 00:03:53,800
l don´t have a dad.
24
00:03:55,400 --> 00:03:58,400
Okay, here´s what we´re gonna do.
25
00:03:58,400 --> 00:04:00,700
We´re gonna take you someplace
real nice...
26
00:04:00,800 --> 00:04:04,200
with a really nice family
until we get this sorted out, okay?
27
00:04:26,100 --> 00:04:27,500
Rachel!
28
00:04:40,400 --> 00:04:41,900
Stop it!
29
00:04:41,900 --> 00:04:43,500
Stop!
30
00:04:43,500 --> 00:04:45,200
Stop it!
31
00:05:27,600 --> 00:05:31,200
Hello. lt´s Monday morning.
Time to get up and go to work.
32
00:05:31,200 --> 00:05:33,300
But never fear because
the Moneyman is here...
33
00:05:42,800 --> 00:05:44,200
Sorry, Walt.
34
00:05:58,400 --> 00:06:02,300
- Are you workin´ tonight?
- They moved me to the graveyard shift.
35
00:06:02,400 --> 00:06:04,300
Was the dog in the house last night?
36
00:06:04,400 --> 00:06:07,100
He´s allowed in the morning.
37
00:06:07,200 --> 00:06:09,800
Daytime´s okay,
but not at night.
38
00:06:09,900 --> 00:06:12,200
l only let him in this morning.
39
00:06:13,400 --> 00:06:14,900
There´s no juice.
40
00:06:15,000 --> 00:06:16,800
We´re out of a lot of things.
41
00:06:16,800 --> 00:06:20,000
l heard dog noises last night
when l was trying to sleep.
42
00:06:20,100 --> 00:06:22,100
Walter was not in the house last night.
43
00:06:22,200 --> 00:06:23,900
That voice!
44
00:06:23,900 --> 00:06:26,000
As long as you´re under this roof...
45
00:06:26,100 --> 00:06:29,600
you´ll respect us as your parents
and treat us like that.
46
00:06:29,700 --> 00:06:31,200
Sorry.
47
00:06:32,500 --> 00:06:35,900
Take it easy, Boyd.
She might not be with us much longer.
48
00:06:36,000 --> 00:06:38,700
Your mom´s making progress, right?
49
00:06:38,800 --> 00:06:41,000
On her new medication,
the Clozaril?
50
00:06:41,100 --> 00:06:44,000
Where are we gonna make up
that 300 bucks a month?
51
00:06:46,500 --> 00:06:48,100
May l be excused?
52
00:06:53,600 --> 00:06:55,000
Well, hello.
53
00:06:55,100 --> 00:06:56,900
Oh, she speaks.
54
00:06:58,200 --> 00:07:00,600
Her mouth opens, and sounds come out.
55
00:07:00,700 --> 00:07:04,300
She didn´t call all weekend.
l figured her voice was gone.
56
00:07:04,300 --> 00:07:07,100
What´s wrong?
Foster dad being a pain again?
57
00:07:07,100 --> 00:07:08,600
Yeah.
58
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
Why are you so weirdly happy?
59
00:07:13,100 --> 00:07:15,300
Do l look any different?
60
00:07:15,400 --> 00:07:17,300
Do you look any--
61
00:07:18,800 --> 00:07:22,100
Oh, my God!
You did it?
62
00:07:22,100 --> 00:07:23,700
Yeah.
63
00:07:23,700 --> 00:07:25,800
Who?
64
00:07:25,900 --> 00:07:29,000
You wouldn´t believe me if l just
told you, so l´m bringing him to lunch.
65
00:07:29,900 --> 00:07:33,000
- You suck.
- Oh, love you too.
66
00:07:35,500 --> 00:07:38,500
- Best blood.
- One. Two. Three.
67
00:07:38,600 --> 00:07:40,100
Four.
68
00:07:40,200 --> 00:07:44,300
Are you ready to beat beat?
69
00:08:17,700 --> 00:08:20,400
Morning, ladies.
How you doin´ this morning?
70
00:08:21,600 --> 00:08:23,600
What´s goin´ on, bro?
Get away from me!
71
00:08:23,600 --> 00:08:25,800
Dude, according to these new rules...
72
00:08:25,800 --> 00:08:28,500
how many points do l get
if l do that chick over there?
73
00:08:28,600 --> 00:08:30,900
The fat one? Six.
74
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
No, bro, l did her last week and you
only gave me five. And she´s not fat.
75
00:08:34,100 --> 00:08:37,200
Yeah, but l figure if he´s got the balls
to go in after you, you dirty shit...
76
00:08:37,300 --> 00:08:39,200
l´m giving him an extra point.
77
00:08:41,300 --> 00:08:45,200
- Hey, guys.
- Oh, Jesse, that Tracy girl.
78
00:08:45,300 --> 00:08:47,600
You gotta get all over that girl, man.
79
00:08:47,700 --> 00:08:49,100
Serious, bro.
80
00:08:49,200 --> 00:08:51,400
- She´s on my list.
- She´s definitely fine.
81
00:08:51,500 --> 00:08:53,600
She got an ass stamped B.P., baby!
82
00:08:53,700 --> 00:08:55,700
Bulldog property.
83
00:08:59,100 --> 00:09:01,300
Can you develop these at work for me?
84
00:09:09,700 --> 00:09:12,400
- Total coyote date.
- That´s harsh, bro.
85
00:09:12,500 --> 00:09:13,900
lt´s the truth.
86
00:09:14,000 --> 00:09:16,600
- What´s a coyote date?
- You don´t know?
87
00:09:16,700 --> 00:09:20,200
That´s when you wake up in the morning,
some ugly chick sleeping on your arm...
88
00:09:20,200 --> 00:09:23,100
and you´d rather gnaw it off
than have to wake her up.
89
00:09:25,700 --> 00:09:27,900
God, woman, you come prepared.
90
00:09:29,700 --> 00:09:31,600
Tell me who the special someone is.
91
00:09:31,700 --> 00:09:34,400
All will be revealed in due time.
92
00:09:53,000 --> 00:09:56,300
""Romeo and Juliet,"" a tale...
93
00:09:56,400 --> 00:10:00,900
of star-crossed lovers, pulled apart
by their families, society...
94
00:10:01,000 --> 00:10:04,600
and, some might say, by fate.
95
00:10:04,700 --> 00:10:09,800
Why is it that we are so moved by love
that ends with separation?
96
00:10:09,900 --> 00:10:11,300
What say?
97
00:10:12,300 --> 00:10:13,700
Anyone.
98
00:10:14,900 --> 00:10:16,500
Anyone!
99
00:10:23,100 --> 00:10:25,200
l don´t know that l believe in it.
100
00:10:25,300 --> 00:10:27,200
Believe in what?
101
00:10:28,000 --> 00:10:29,400
Love.
102
00:10:29,500 --> 00:10:35,000
Well, then you´ve got bigger problems
than passing this class.
103
00:10:35,000 --> 00:10:38,100
- Who would love her?
- Yes, Arnold.
104
00:10:38,200 --> 00:10:41,900
""Love is 15 seconds
of squishing noises.""
105
00:10:42,000 --> 00:10:44,200
Unquote. Johnny Rotten.
Know what l´m saying?
106
00:10:44,200 --> 00:10:47,000
Dork. Kill that kid.
107
00:10:47,000 --> 00:10:49,100
Do you think all love stories
are tragedies?
108
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
Unless they die at the same time...
109
00:10:52,100 --> 00:10:56,100
all lovers are eventually separated
by death, right?
110
00:10:57,800 --> 00:11:02,000
Then ""Romeo and Juliet"" isn´t a tragedy.
They could only be together in death.
111
00:11:02,000 --> 00:11:05,600
Yes! Very good!
112
00:11:06,400 --> 00:11:09,100
A foul cynic, most cliche.
113
00:11:09,100 --> 00:11:14,300
- A true romantic. How refreshing!
- Yeah.
114
00:11:16,000 --> 00:11:17,500
Shut up.
115
00:11:37,900 --> 00:11:40,400
Oh, hello there.
116
00:11:43,000 --> 00:11:45,600
Hey, girls, what´s happenin´?
117
00:11:45,600 --> 00:11:48,300
Move out. Thank you.
118
00:11:48,300 --> 00:11:51,900
Mark Bing wanted me to invite you
to his party Friday night.
119
00:11:53,400 --> 00:11:56,800
- ls Jesse going with anyone?
- l don´t think so.
120
00:11:56,900 --> 00:11:59,400
Could you please refrain
from shooting my ass?
121
00:12:42,900 --> 00:12:45,000
Lisa.
122
00:13:13,200 --> 00:13:15,900
Did you see that?
123
00:13:20,900 --> 00:13:22,400
Oh, my God!
124
00:13:26,200 --> 00:13:29,200
Let´s go. Stay back, please.
125
00:13:29,200 --> 00:13:30,700
Let´s stay back.
126
00:13:50,500 --> 00:13:53,900
You better come with me.
A girl just killed herself in the lot.
127
00:13:55,000 --> 00:13:56,400
Stay here.
128
00:14:22,600 --> 00:14:24,000
Best blood.
129
00:14:25,200 --> 00:14:26,600
Oh, my God.
130
00:14:27,800 --> 00:14:31,100
Rachel, come on, back away.
131
00:14:33,300 --> 00:14:37,000
Attention all students.
Report to your homeroom classes.
132
00:14:42,200 --> 00:14:45,600
Oh, man.
Whose car is this?
133
00:14:48,300 --> 00:14:52,300
She was really happy this morning.
134
00:14:52,400 --> 00:14:54,900
l don´t understand why she--
135
00:14:56,500 --> 00:14:58,300
lt´s okay.
136
00:14:58,400 --> 00:15:00,600
Let it out.
137
00:15:00,700 --> 00:15:02,100
No.
138
00:15:03,800 --> 00:15:05,800
l don´t cry.
139
00:15:09,900 --> 00:15:12,800
Miss Snell, please report
to the principal´s office.
140
00:15:12,800 --> 00:15:16,000
Miss Snell, please come
to the principal´s office.
141
00:15:17,300 --> 00:15:19,600
l have to go.
142
00:15:19,700 --> 00:15:22,300
Rachel, stay here, okay?
143
00:15:22,300 --> 00:15:24,800
l´ll be back as soon as l can.
144
00:15:40,900 --> 00:15:43,100
One of our students died today.
145
00:15:44,500 --> 00:15:48,500
We will observe at exactly 1:00 p.m.
a moment of silence.
146
00:15:54,000 --> 00:15:55,900
- Lisa Parker may be gone.
- Hand me the score book.
147
00:15:56,000 --> 00:15:59,500
But she will not be forgotten
by her friends.
148
00:15:59,600 --> 00:16:02,800
She will not be forgotten
by her fellow students.
149
00:16:02,800 --> 00:16:04,900
She will not be forgotten
by her teachers...
150
00:16:05,900 --> 00:16:08,500
or by her school.
151
00:16:26,200 --> 00:16:28,700
Her parents are going to want
all this.
152
00:16:36,300 --> 00:16:38,000
Oh, my.
153
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
That girl Lisa, right?
154
00:16:40,000 --> 00:16:41,500
Yeah.
155
00:16:41,600 --> 00:16:45,000
l was supposed to have lunch
with her today.
156
00:16:45,000 --> 00:16:46,500
Yeah?
157
00:16:49,700 --> 00:16:54,500
You guys thought she was shit, right?
Mark.
158
00:16:54,600 --> 00:16:56,700
Don´t look at me like this. You guys
said it. You thought she was shit.
159
00:16:56,700 --> 00:16:58,200
What did you do?
160
00:16:58,200 --> 00:17:00,300
Nothing. l didn´t do anything.
161
00:17:02,400 --> 00:17:07,200
lt´s just Lisa was acting all happy,
you know, like we were going steady.
162
00:17:07,200 --> 00:17:10,300
And l had to break the news to her
that she was just a pump.
163
00:17:10,400 --> 00:17:12,200
You know, a nut.
164
00:17:12,300 --> 00:17:14,600
She didn´t mean anything to me.
165
00:17:16,900 --> 00:17:19,500
l guess she couldn´t handle it.
166
00:17:21,000 --> 00:17:23,700
ls that your brilliant attempt
to fix it?
167
00:17:25,300 --> 00:17:27,300
That´s good.
168
00:17:27,400 --> 00:17:31,400
You need all the points you can get.
l don´t know why you´re erasing them.
169
00:17:31,500 --> 00:17:33,400
That´s cold, man.
170
00:17:36,000 --> 00:17:39,900
On Friday we have the Kings University
scout coming to the game.
171
00:17:41,200 --> 00:17:43,300
lf all this gets out--
Sex and suicide.
172
00:17:44,300 --> 00:17:47,400
Come on, man. Catholic schools
frown on that shit.
173
00:17:49,300 --> 00:17:52,300
lf l don´t get into a good school,
my dad´s gonna kill me.
174
00:17:53,400 --> 00:17:55,400
But nobody´s gonna find out about this.
175
00:17:58,800 --> 00:18:00,900
Lisa took a picture of us last night.
176
00:18:02,800 --> 00:18:05,400
What if her parents ask questions?
177
00:18:05,400 --> 00:18:07,400
That´s a problem.
178
00:18:07,400 --> 00:18:09,400
Oh, shit.
179
00:18:10,700 --> 00:18:13,700
All right, l´ll handle it.
l´ll take care of it.
180
00:18:15,800 --> 00:18:17,600
How?
181
00:18:17,700 --> 00:18:19,600
Relax, man. Come on.
182
00:18:19,700 --> 00:18:21,500
Come on.
183
00:19:16,100 --> 00:19:19,100
- Sorry. Didn´t mean to scare you.
- lt´s all right.
184
00:19:19,100 --> 00:19:20,800
You´re Rachel, right?
185
00:19:21,900 --> 00:19:23,500
Yeah. Yeah.
186
00:19:23,600 --> 00:19:25,800
l´m Jesse. English?
187
00:19:25,800 --> 00:19:27,800
Right.
188
00:19:27,900 --> 00:19:29,300
The true romantic?
189
00:19:30,500 --> 00:19:33,000
- Yeah.
- Rachel, listen. That Lisa girl?
190
00:19:33,100 --> 00:19:37,200
She had these pictures that have
what you might call sentimental value.
191
00:19:37,200 --> 00:19:39,800
l figured 20 bucks ought to cover it.
192
00:19:43,400 --> 00:19:45,700
What do you want, 30?
193
00:19:45,800 --> 00:19:48,100
They´re not your pictures.
194
00:19:48,200 --> 00:19:51,100
lt´s not like she´s gonna be
pickin´ them anytime soon, is it?
195
00:19:52,800 --> 00:19:55,000
Cut it out, man.
196
00:19:56,200 --> 00:19:58,800
All right, Rachel, l´ll tell you what.
197
00:19:58,900 --> 00:20:00,800
How ´bout l swing by
when you get off work?
198
00:20:00,900 --> 00:20:02,800
l´ll take you out for a cruise.
199
00:20:04,700 --> 00:20:06,800
Come on. l don´t bite.
200
00:20:06,900 --> 00:20:08,800
Unless you want me to.
201
00:20:10,200 --> 00:20:11,700
l don´t think so.
202
00:20:11,700 --> 00:20:13,300
Why not?
203
00:20:17,600 --> 00:20:19,000
Because l´m a dyke.
204
00:20:23,600 --> 00:20:25,000
That´s funny.
205
00:20:26,300 --> 00:20:28,600
- Don´t laugh, man.
- Just drive.
206
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
How you doin´ tonight?
207
00:21:10,700 --> 00:21:13,900
""For a moment, l thought someone
was actually seeing me...
208
00:21:14,000 --> 00:21:16,100
but it was all a lie.
209
00:21:16,200 --> 00:21:19,700
Eric lied when he said l was special,
and l guess l was lying to myself.
210
00:21:19,800 --> 00:21:21,700
l believed him.""
211
00:21:21,800 --> 00:21:26,700
Rachel, is there anything in there
that strikes a chord for you?
212
00:21:28,200 --> 00:21:30,800
Do you know what Lisa
was referring to?
213
00:21:34,500 --> 00:21:36,600
Yesterday, she--
214
00:21:39,800 --> 00:21:42,500
She told me she lost her virginity.
215
00:21:42,500 --> 00:21:44,800
Do you know this boy?
216
00:21:44,900 --> 00:21:47,000
Eric Stark.
217
00:21:47,100 --> 00:21:48,900
He´s on the team.
218
00:21:49,000 --> 00:21:50,900
Can l talk to you for a second?
219
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
Excuse us, Rachel.
220
00:21:56,300 --> 00:21:59,700
Robbie, l had a freshman girl crying
in the hallway last week.
221
00:21:59,700 --> 00:22:02,700
Five more have been in my office
this semester.
222
00:22:02,800 --> 00:22:06,500
l couldn´t get anything out of them,
but their friends told me...
223
00:22:06,600 --> 00:22:10,600
that football players slept with them
then dumped them.
224
00:22:10,700 --> 00:22:12,900
There´s nothing illegal
about breaking a girl´s heart.
225
00:22:12,900 --> 00:22:15,200
Eric is 18.
226
00:22:15,200 --> 00:22:17,300
Lisa was 16.
That´s statutory rape.
227
00:22:17,400 --> 00:22:18,800
That´s a stretch.
228
00:22:18,900 --> 00:22:23,700
Let´s make it before someone else´s
daughter jumps off a building.
229
00:22:25,500 --> 00:22:27,100
Listen.
230
00:22:27,200 --> 00:22:30,900
Are you sure you´re still not trying
to save a girl that died 20 years ago?
231
00:22:33,000 --> 00:22:34,400
Help me!
232
00:22:35,600 --> 00:22:38,100
Plug it up! Plug it up!
233
00:22:46,500 --> 00:22:50,200
Okay. l´ll look into it.
234
00:23:04,400 --> 00:23:05,900
That was great.
235
00:23:08,500 --> 00:23:10,000
Yeah.
236
00:23:14,100 --> 00:23:16,400
The Minute Man!
237
00:23:16,400 --> 00:23:19,600
Do it, baby!
Do it again.
238
00:23:21,000 --> 00:23:22,900
Gimme the book.
239
00:23:23,000 --> 00:23:25,900
That´s in the book. Panties.
240
00:23:26,000 --> 00:23:27,700
Oh, my--
241
00:23:35,400 --> 00:23:37,800
He´s going back in for double time?
242
00:23:42,800 --> 00:23:44,900
l don´t feel good.
l´m gonna be sick.
243
00:23:45,000 --> 00:23:47,500
- He´s gonna puke!
- Not in my car.
244
00:23:53,600 --> 00:23:58,500
You know, Mark invited me
to his party on Friday.
245
00:24:03,500 --> 00:24:05,400
What are you thinking about?
246
00:24:06,500 --> 00:24:07,900
Nobody.
247
00:24:09,300 --> 00:24:11,400
l asked what, not who.
248
00:24:11,500 --> 00:24:13,600
lt´s nothing.
249
00:24:17,500 --> 00:24:22,200
Doesn´t it bother you that some girl
offed herself yesterday?
250
00:24:23,200 --> 00:24:26,300
- Why? She wasn´t anybody.
- What?
251
00:24:26,400 --> 00:24:29,700
l mean, l didn´t know her.
252
00:24:34,300 --> 00:24:38,900
You know, l still don´t have a date
for Mark´s party.
253
00:24:40,900 --> 00:24:42,400
Hint, hint.
254
00:24:53,100 --> 00:24:54,500
Shit!
255
00:25:10,600 --> 00:25:12,100
Stop.
256
00:25:17,200 --> 00:25:19,200
Rachel, stop this.
257
00:25:46,500 --> 00:25:48,600
Hey, get back here.
258
00:25:49,800 --> 00:25:51,800
That rotten dog.
259
00:26:25,500 --> 00:26:28,200
Hey, your dumb dog got out.
260
00:27:05,500 --> 00:27:07,000
Walter!
261
00:27:19,100 --> 00:27:20,400
Stay!
262
00:27:22,400 --> 00:27:23,800
Stop!
263
00:27:30,400 --> 00:27:31,800
Walter! My God!
264
00:27:47,600 --> 00:27:49,500
Stop! Help!
265
00:27:51,600 --> 00:27:53,900
Please stop! Stop!
266
00:27:56,100 --> 00:27:57,700
Stop!
267
00:28:01,200 --> 00:28:02,500
Rachel?
268
00:28:02,500 --> 00:28:04,500
- Please.
- What happened?
269
00:28:04,600 --> 00:28:06,500
Please help me.
270
00:28:25,300 --> 00:28:27,200
Are you gonna be all right?
271
00:28:31,200 --> 00:28:33,000
Sorry.
272
00:28:33,000 --> 00:28:34,500
For what?
273
00:28:37,100 --> 00:28:40,000
For making you come out here
all this way.
274
00:28:40,000 --> 00:28:41,800
Don´t worry about it.
275
00:28:41,900 --> 00:28:44,200
And what about my windshield?
How bizarre was that?
276
00:28:44,300 --> 00:28:46,700
l´m sorry about your car.
277
00:28:46,800 --> 00:28:50,500
lt wasn´t your fault.
lt was probably a rock or something.
278
00:28:54,300 --> 00:28:56,200
Walter´s banged up pretty bad.
279
00:28:56,300 --> 00:28:58,200
Has broken ribs.
280
00:28:58,300 --> 00:29:01,400
He tore an artery in his front leg.
He´s lost quite a bit of blood.
281
00:29:01,500 --> 00:29:03,300
His pressure´s stabilized.
282
00:29:03,300 --> 00:29:06,700
He´s gonna make it.
283
00:29:06,700 --> 00:29:09,300
- Can l see him?
- Come back tomorrow.
284
00:29:09,400 --> 00:29:11,000
Any time after 8:00.
285
00:29:18,700 --> 00:29:22,200
Don´t worry. lt´s because you look
like a mass murderer.
286
00:29:28,900 --> 00:29:30,900
What´s up with the music here?
287
00:29:30,900 --> 00:29:33,700
Don´t they have anything good,
like some Garbage?
288
00:29:33,700 --> 00:29:37,100
- You like Garbage?
- Yeah. Shirley Manson, she rocks.
289
00:29:42,100 --> 00:29:44,100
Lisa loved her.
290
00:29:48,300 --> 00:29:50,500
You two were really close, huh?
291
00:29:55,100 --> 00:29:57,300
l´m really sorry.
292
00:29:58,600 --> 00:30:00,000
Sometimes...
293
00:30:02,100 --> 00:30:05,200
l´d see someone from behind...
294
00:30:05,300 --> 00:30:07,600
and l´d know...
295
00:30:07,700 --> 00:30:11,600
l´d just know it was Lisa.
296
00:30:12,800 --> 00:30:15,500
And she´d turn around,
and it wasn´t.
297
00:30:15,600 --> 00:30:18,100
But sometimes it was.
298
00:30:18,200 --> 00:30:19,600
And now...
299
00:30:21,700 --> 00:30:25,500
whenever l see someone who looks
like her, and she turns around...
300
00:30:27,600 --> 00:30:29,500
it won´t be.
301
00:30:31,200 --> 00:30:32,700
Ever.
302
00:30:47,100 --> 00:30:49,100
lt´s gettin´ pretty late.
303
00:30:49,100 --> 00:30:52,200
- Can l give you a ride home?
- No, l can walk.
304
00:30:53,900 --> 00:30:55,400
Yeah, right.
305
00:30:56,300 --> 00:30:58,300
l can hitch. Don´t worry about it.
306
00:30:58,300 --> 00:31:00,800
Then you can go hitch.
307
00:31:00,900 --> 00:31:03,100
Or l could just...
308
00:31:04,500 --> 00:31:06,900
wait for my limo.
309
00:31:06,900 --> 00:31:09,300
Yeah, you could do that.
310
00:31:09,400 --> 00:31:11,300
Just wait for your limo.
311
00:31:18,000 --> 00:31:19,500
Come on.
312
00:31:31,300 --> 00:31:34,200
All right, l guess
l´ll see you in school tomorrow.
313
00:31:35,200 --> 00:31:36,600
Sure.
314
00:31:38,200 --> 00:31:40,900
You´ll let me know
how Walter´s doing?
315
00:31:41,000 --> 00:31:42,400
Yeah.
316
00:31:42,500 --> 00:31:45,700
And thank you...
317
00:31:47,200 --> 00:31:48,600
for everything.
318
00:31:50,700 --> 00:31:52,800
Well, good night.
319
00:31:56,300 --> 00:31:57,900
Good night.
320
00:31:59,400 --> 00:32:02,300
- lt´s the dry weather.
- An acrylic sweater.
321
00:32:07,200 --> 00:32:09,700
l shook her hand.
322
00:32:09,800 --> 00:32:12,700
Thank you for your support.
l´d like your vote.
323
00:32:14,600 --> 00:32:16,500
Stupid.
324
00:32:17,900 --> 00:32:19,400
Lisa!
325
00:32:22,300 --> 00:32:25,800
Don´t! Don´t jump!
326
00:33:00,600 --> 00:33:03,100
Last night, l took a look at your file.
327
00:33:03,200 --> 00:33:06,300
Your mom is at Arkham for schizophrenia?
328
00:33:08,200 --> 00:33:10,500
How´s she doing?
329
00:33:10,500 --> 00:33:12,400
She´s gonna be fine.
330
00:33:14,200 --> 00:33:17,600
l had a really traumatic experience
in high school.
331
00:33:18,600 --> 00:33:22,800
l tried to help someone,
and it backfired horribly.
332
00:33:25,900 --> 00:33:28,200
No, stop!
333
00:33:30,500 --> 00:33:32,400
l spent some time at Arkham...
334
00:33:33,200 --> 00:33:35,400
as a patient.
335
00:33:35,400 --> 00:33:37,600
Does that shock you?
336
00:33:37,600 --> 00:33:42,000
l guess. l mean, you seem
pretty normal to me.
337
00:33:43,800 --> 00:33:47,000
Yeah, well, l try.
338
00:33:50,500 --> 00:33:52,500
Do you visit your mom often?
339
00:33:55,700 --> 00:33:57,700
ls that scary for you?
340
00:33:59,600 --> 00:34:01,100
What do you mean?
341
00:34:01,200 --> 00:34:05,500
lt´s perfectly normal to be afraid
of turning out like your parents.
342
00:34:05,600 --> 00:34:07,700
Come on.
343
00:34:07,800 --> 00:34:10,800
l know l´m ten times more likely
to get it than most people.
344
00:34:11,800 --> 00:34:13,800
l didn´t mean to patronize you.
345
00:34:15,200 --> 00:34:19,000
So, is that scary for you?
346
00:34:25,500 --> 00:34:26,700
Rachel...
347
00:34:28,500 --> 00:34:32,300
in a way you´ve lost your mother...
348
00:34:32,400 --> 00:34:34,800
and now you´ve lost a friend.
349
00:34:36,000 --> 00:34:38,400
Losing people close to you can be...
350
00:34:38,400 --> 00:34:42,600
very painful and lonely.
351
00:34:56,200 --> 00:34:58,200
- lf you want to talk--
- No!
352
00:35:07,600 --> 00:35:09,000
l´m sorry.
353
00:35:10,500 --> 00:35:12,400
l must´ve knocked it.
354
00:35:12,400 --> 00:35:14,900
l didn´t see you knock it.
355
00:35:22,400 --> 00:35:23,900
l know.
356
00:35:25,300 --> 00:35:27,400
l know what you did to her.
357
00:35:39,700 --> 00:35:42,200
As we can see from last year´s film...
358
00:35:42,200 --> 00:35:46,200
the Carlin Devils play tough,
smash-mouth football.
359
00:35:46,300 --> 00:35:48,500
Here we see Mr. Bing--
360
00:35:48,600 --> 00:35:51,900
- l thought you got the pictures.
- Just relax, all right?
361
00:35:52,000 --> 00:35:54,800
Nobody knows but us. l´m sure they´re
at the Photo Mat. l´ll get them.
362
00:35:54,800 --> 00:35:57,900
lt takes an hour to develop film.
Come on, man.
363
00:35:58,000 --> 00:36:00,600
Mr. Bing, on your feet.
364
00:36:04,200 --> 00:36:06,700
- Turn around and drop trou.
- What?
365
00:36:06,800 --> 00:36:09,100
You heard.
Drop trou, shorts and all.
366
00:36:10,800 --> 00:36:12,300
Now, son!
367
00:36:12,400 --> 00:36:14,800
lf you wanna stay a starter
on this team.
368
00:36:17,600 --> 00:36:19,600
You undress like a girl.
Let´s go.
369
00:36:23,500 --> 00:36:25,400
After that half-assed block...
370
00:36:25,500 --> 00:36:29,900
l wanted to check to see if maybe you
had a tampon string between your legs.
371
00:36:31,800 --> 00:36:33,200
Sit.
372
00:36:37,600 --> 00:36:40,700
All right, girls, come this Friday
it´s gonna be kill or be killed.
373
00:36:40,700 --> 00:36:42,200
Let´s go!
374
00:36:46,700 --> 00:36:50,100
- Yeah, Bing!
- You ready for the game Friday?
375
00:36:57,200 --> 00:37:00,600
You´re saying you´ve never seen,
met or talked to Lisa Parker at all ?
376
00:37:00,700 --> 00:37:02,700
No, sir, never.
377
00:37:03,600 --> 00:37:05,600
Who´s this you´re hanging on to?
378
00:37:09,300 --> 00:37:13,000
Salvation Army alert.
Look who Jess is talking to.
379
00:37:13,100 --> 00:37:15,400
She´s such a bottom-feeder.
380
00:37:15,400 --> 00:37:17,600
You working tonight?
381
00:37:17,700 --> 00:37:19,100
No.
382
00:37:19,900 --> 00:37:22,100
You wanna meet me at the diner?
383
00:37:24,000 --> 00:37:25,900
- Yeah?
- Yeah.
384
00:37:28,300 --> 00:37:30,300
Cool. See you there.
385
00:37:34,800 --> 00:37:36,900
So, what did he want?
386
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
He asked me out.
387
00:37:41,800 --> 00:37:45,500
- And what´d you say?
- l said, ""Okay. lt´s your funeral.""
388
00:37:46,600 --> 00:37:49,200
Well, okay, pardon me.
389
00:37:49,300 --> 00:37:52,800
But is hanging out with jock-boy
such a hot idea?
390
00:37:52,800 --> 00:37:57,000
l just heard that
he´s dating Tracy Campbell, you know.
391
00:37:57,100 --> 00:37:59,700
And she--
392
00:37:59,800 --> 00:38:03,100
Right now she´s giving you the look
of a thousand deaths.
393
00:38:10,300 --> 00:38:11,700
She´s beautiful.
394
00:38:14,500 --> 00:38:16,000
Yeah, duh!
395
00:38:18,200 --> 00:38:20,300
Coach says l´m starting this week.
396
00:38:24,900 --> 00:38:26,600
What happened in there?
397
00:38:26,600 --> 00:38:29,600
Kelton, with the frickin´ sheriff´s
badge he pulled out of a cereal box.
398
00:38:29,700 --> 00:38:33,100
Somebody told him l did Lisa, and
l´m suspended. My dad´s gonna kill me.
399
00:38:33,200 --> 00:38:35,700
- What about the game?
- Who cares?
400
00:38:35,800 --> 00:38:39,200
Kelton nailed me with a picture of Lisa
and l, started talking statutory rape.
401
00:38:39,300 --> 00:38:41,900
Now l face the D.A. on Thursday.
402
00:38:42,000 --> 00:38:44,500
Relax. lt´s bullshit, all right?
403
00:38:44,600 --> 00:38:48,800
Your dad´s gonna kick your ass, but he´s
a lawyer, and he´ll kill that shit dead.
404
00:38:48,800 --> 00:38:53,600
l´ll miss the game of the year.
Football scouts are gonna be there...
405
00:38:53,600 --> 00:38:56,100
and l´m gonna be sitting on the bench
with my thumb up my ass.
406
00:38:57,200 --> 00:38:58,600
And that bitch Rachel.
407
00:38:58,700 --> 00:39:02,100
You know she´ll be talking all kinds
of shit to anyone who wants to listen.
408
00:39:02,200 --> 00:39:04,000
The best defense is a good offence.
409
00:39:05,300 --> 00:39:09,100
- What´s that supposed to mean?
- Get in. We´re gonna do damage control.
410
00:39:15,200 --> 00:39:18,200
Get it together. He´s just a guy.
411
00:39:22,500 --> 00:39:24,600
You are gonna be late.
412
00:39:26,800 --> 00:39:28,300
Boyd?
413
00:39:33,400 --> 00:39:34,800
Emilyn?
414
00:39:39,000 --> 00:39:41,100
Forget your keys?
415
00:40:48,800 --> 00:40:51,200
Let´s take the front.
416
00:41:05,500 --> 00:41:07,400
Stop it! Stop!
417
00:41:07,500 --> 00:41:09,500
Stop! Stop!
418
00:41:09,600 --> 00:41:11,000
Rachel.
419
00:41:29,700 --> 00:41:33,600
- Hello.
- What´s your favorite scary movie?
420
00:41:34,800 --> 00:41:36,800
Rachel?
421
00:41:36,800 --> 00:41:38,300
What?
422
00:41:39,100 --> 00:41:40,500
Are you naked?
423
00:41:40,600 --> 00:41:42,800
Who is this?
424
00:41:42,900 --> 00:41:46,600
Or are you wearing
a little red towel?
425
00:41:53,400 --> 00:41:54,800
lt´s playtime.
426
00:41:57,600 --> 00:41:59,600
Who the fuck is this?
427
00:42:00,900 --> 00:42:03,300
Why don´t l come in and show you,
you fuckin´ dyke?
428
00:42:06,400 --> 00:42:07,800
What do you want?
429
00:42:13,900 --> 00:42:15,400
Who is this?
430
00:42:15,400 --> 00:42:17,900
Don´t you recognize the voice?
431
00:42:18,000 --> 00:42:20,700
Who does it sound like?
432
00:42:26,000 --> 00:42:27,600
l´m calling the police.
433
00:42:30,400 --> 00:42:33,200
Come on out here, Rachel.
You bitch!
434
00:42:34,800 --> 00:42:37,500
- What are you doing?
- Fuck her over like she´s fuckin´ me.
435
00:42:37,600 --> 00:42:40,400
No way.
What the fuck are you doin´?
436
00:42:42,600 --> 00:42:46,400
l have an emergency.
l´m at 3366 Broad Street.
437
00:42:59,500 --> 00:43:02,600
- lt´s the parents!
- Let´s go. Let´s get out of here.
438
00:43:09,300 --> 00:43:11,600
Yeah, l´m still here.
439
00:43:14,700 --> 00:43:18,100
- lf she touches you one more time--
- You never liked her.
440
00:43:18,200 --> 00:43:19,800
Everything´s okay now.
441
00:43:20,700 --> 00:43:22,200
What´s this?
442
00:43:22,200 --> 00:43:24,100
Really.
443
00:43:24,200 --> 00:43:26,100
Thanks.
444
00:43:26,200 --> 00:43:28,300
Look at the window.
445
00:43:28,300 --> 00:43:30,600
What the hell happened here?
446
00:43:31,900 --> 00:43:33,600
How should l know?
447
00:43:33,700 --> 00:43:36,200
Ah, Jesus!
448
00:43:48,800 --> 00:43:51,700
Don´t go tellin´ no stories
about my boy Eric.
449
00:44:19,400 --> 00:44:22,200
Why do the innocent always get hit
in a drive-by?
450
00:44:23,400 --> 00:44:26,000
What happened to you last night?
l waited up for you.
451
00:44:30,500 --> 00:44:33,900
- Why don´t you tell me what happened?
- What are you talking about?
452
00:44:35,300 --> 00:44:38,900
l waited in the cafe for over an hour.
453
00:44:38,900 --> 00:44:40,900
l´ll tell you what happened.
454
00:44:40,900 --> 00:44:43,500
Okay, what is wrong with this picture?
455
00:44:43,600 --> 00:44:45,600
What does he see in her?
456
00:44:45,700 --> 00:44:49,300
Come on, Trace.
You´re caviar, she´s Cheez Whiz.
457
00:44:49,400 --> 00:44:53,800
He´ll come around. He´s letting little
Jesse do the thinking for big Jesse.
458
00:44:56,400 --> 00:45:00,200
l just don´t want
any part of this, okay?
459
00:45:00,200 --> 00:45:03,000
Look, let me talk to Mark.
l´ll work this out.
460
00:45:03,100 --> 00:45:05,500
They were probably drunk
and just being stupid.
461
00:45:05,600 --> 00:45:07,700
No, don´t.
462
00:45:09,300 --> 00:45:12,400
You know what? Maybe all of this
isn´t such a good idea.
463
00:45:12,400 --> 00:45:14,500
All of what?
464
00:45:17,000 --> 00:45:20,500
Guys like you are supposed to date
girls like Tracy, okay?
465
00:45:21,600 --> 00:45:25,400
That´s what this is about?
No. Hold on.
466
00:45:26,800 --> 00:45:28,900
Her? Let me take you out
for a date.
467
00:45:29,000 --> 00:45:31,000
A nice mellow one.
Tonight.
468
00:45:32,600 --> 00:45:35,600
l´m not going anywhere
until you say yes. Go ahead, try me.
469
00:45:36,300 --> 00:45:38,300
See?
470
00:45:39,800 --> 00:45:42,300
l mean it.
l´m telling you.
471
00:45:42,300 --> 00:45:44,300
Just say yes.
472
00:45:46,400 --> 00:45:49,200
What was that?
473
00:45:49,300 --> 00:45:50,700
All right.
474
00:45:54,300 --> 00:45:56,600
Yes.
475
00:46:02,200 --> 00:46:05,100
Rachel, l need to talk to you.
476
00:46:09,400 --> 00:46:10,800
We need to talk.
477
00:46:11,700 --> 00:46:14,400
- What´s the matter?
- Did you go by Rachel´s?
478
00:46:14,500 --> 00:46:18,700
Yeah. We were just sending her
a little message.
479
00:46:18,700 --> 00:46:22,000
Give it to me next time.
l´ll make sure she gets it.
480
00:46:22,100 --> 00:46:25,400
What are you gettin´ all bent for?
This girl´s just a skank.
481
00:46:25,400 --> 00:46:28,700
- You don´t even know her.
- You do? What do you know about her?
482
00:46:28,700 --> 00:46:31,800
She´s a nice girl. She doesn´t deserve
to be treated like that.
483
00:46:31,900 --> 00:46:34,500
- Who are you to send her a message?
- Who am l?
484
00:46:34,600 --> 00:46:38,900
l´m a friend who gives a shit that my
boy´s goin´ down for rape. That´s who.
485
00:46:39,000 --> 00:46:41,800
l´m gonna do anything l gotta do
to keep her from fuckin´ talkin´.
486
00:46:41,900 --> 00:46:44,500
Eric´s a big boy. He made his own
decisions. Let him live with them.
487
00:46:44,600 --> 00:46:47,000
You got say anything else to say to her,
deal with me.
488
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
- Deal with you?
- Deal with me.
489
00:46:49,100 --> 00:46:52,000
No. You´re gonna have to deal with me.
490
00:46:55,600 --> 00:46:58,300
What is wrong with you, Jesse?
491
00:46:58,400 --> 00:47:01,700
This is us, man!
We´re all friends here.
492
00:47:02,700 --> 00:47:05,300
No, we just grew up together.
493
00:47:07,700 --> 00:47:11,400
This is just a test that will
let me know how to help you better.
494
00:47:11,500 --> 00:47:12,900
You´re wasting your time.
495
00:47:13,000 --> 00:47:15,800
Just answer the statements
true or false, okay?
496
00:47:18,700 --> 00:47:22,200
""There´s a man inside the television
who tells me what to do.""
497
00:47:22,300 --> 00:47:26,200
False?
l don´t see the point.
498
00:47:27,400 --> 00:47:31,200
""Sometimes my thoughts assume the form
of a giant insect.""
499
00:47:31,300 --> 00:47:34,700
- This doesn´t make any sense.
- Answer true or false.
500
00:47:35,700 --> 00:47:38,600
Again. ""Sometimes my thoughts assume
the form of a giant insect.""
501
00:47:38,600 --> 00:47:39,900
False.
502
00:47:40,000 --> 00:47:43,100
""lf you want to play the piano well,
you have to practice.""
503
00:47:43,200 --> 00:47:44,600
True.
504
00:47:44,700 --> 00:47:48,000
""Large furry animals crawl on my face
every night while l sleep.""
505
00:47:48,100 --> 00:47:49,900
True.
506
00:47:51,200 --> 00:47:52,700
l have a dog.
507
00:47:56,700 --> 00:47:59,600
""Sometimes l can move things
with my mind.""
508
00:48:02,800 --> 00:48:05,500
- You can´t make me do this.
- Honey, sit down.
509
00:48:05,600 --> 00:48:07,000
l´m trying to help.
510
00:48:07,100 --> 00:48:09,900
- You´re not my mother, you know.
- l´m trying to be your friend.
511
00:48:09,900 --> 00:48:12,200
Let go of me!
512
00:48:28,700 --> 00:48:30,800
They´re all gonna laugh at you!
513
00:48:48,500 --> 00:48:52,000
Selling used cars is not what l want.
514
00:48:52,100 --> 00:48:55,000
Unless l nail that football scholarship,
that´s what l get.
515
00:48:56,300 --> 00:48:58,800
l can´t believe l´m telling you this.
516
00:49:00,200 --> 00:49:02,700
l never told anybody this before
in my life.
517
00:49:06,900 --> 00:49:10,300
lt must be nice not having to be
like everybody else.
518
00:49:13,000 --> 00:49:15,000
lt´s not so great.
519
00:49:16,400 --> 00:49:18,000
l mean...
520
00:49:18,000 --> 00:49:22,400
sometimes l wish l could just be
one of the shiny, happy people.
521
00:49:24,900 --> 00:49:26,700
Does that surprise you?
522
00:49:26,700 --> 00:49:28,200
Yeah.
523
00:49:30,200 --> 00:49:32,500
Everything about you surprises me.
524
00:49:57,900 --> 00:50:01,100
l knew this guy once.
He did this thing.
525
00:50:02,600 --> 00:50:05,200
He could suck a strand of spaghetti...
526
00:50:05,300 --> 00:50:08,800
up his mouth
and right out of his nose.
527
00:50:08,800 --> 00:50:10,300
Brain flossing?
528
00:50:11,600 --> 00:50:13,600
He called it a talent.
529
00:50:15,700 --> 00:50:18,600
l bet you´re wondering
where l´m going with this, right?
530
00:50:21,000 --> 00:50:22,400
Well--
531
00:50:24,100 --> 00:50:27,400
You really have a talent.
You´ve got football.
532
00:50:28,700 --> 00:50:33,100
lt´ll get you out of this place.
After that, you can do what you want.
533
00:50:33,200 --> 00:50:36,600
Make your own path.
Write your own book.
534
00:50:37,400 --> 00:50:40,100
- Think so?
- Word.
535
00:50:40,200 --> 00:50:41,900
Word?
536
00:50:42,000 --> 00:50:43,400
Word.
537
00:50:47,000 --> 00:50:49,300
You wanna come with me?
538
00:51:16,400 --> 00:51:17,800
What?
539
00:51:20,900 --> 00:51:24,800
Your brake.
lt´s poking me right in the back.
540
00:51:27,000 --> 00:51:28,400
You wanna--
541
00:51:34,900 --> 00:51:38,100
l really don´t know how to say this.
542
00:51:38,100 --> 00:51:40,100
What?
543
00:51:40,200 --> 00:51:41,600
l´ve never--
544
00:51:46,700 --> 00:51:48,100
Yeah.
545
00:51:50,100 --> 00:51:54,000
- And l want it to be special.
- Yeah.
546
00:51:54,100 --> 00:51:59,300
Like, you come to my door
with flowers in your hand.
547
00:52:01,600 --> 00:52:04,300
Oh, well, okay.
548
00:52:07,500 --> 00:52:10,700
What kind of flowers
do you like?
549
00:52:12,700 --> 00:52:14,100
Daisies.
550
00:52:16,200 --> 00:52:18,800
Okay. l´ll have to remember that.
551
00:52:27,100 --> 00:52:30,300
l don´t know! l don´t know!
552
00:52:43,900 --> 00:52:48,200
Mrs. Lang, l need to ask you
a few questions about Rachel.
553
00:52:49,800 --> 00:52:51,200
Who is--
554
00:52:52,000 --> 00:52:54,300
Who is her father?
555
00:52:54,400 --> 00:52:56,100
lt isn´t important.
556
00:52:56,100 --> 00:52:59,600
- l knew you´d come back.
- l´m afraid we don´t know each other.
557
00:52:59,600 --> 00:53:01,800
We can still get married.
l´ll marry you.
558
00:53:01,900 --> 00:53:05,300
- l need to know who he is.
- l´m sorry, that´s private.
559
00:53:05,400 --> 00:53:08,400
The hell with them!
What do they know?
560
00:53:08,500 --> 00:53:12,200
Cut it out! She´s not Terry.
Kindly go away.
561
00:53:16,400 --> 00:53:19,900
Poor thing. He´s never had a visitor.
Wants to share everybody else´s.
562
00:53:23,200 --> 00:53:25,600
Mrs. Lang, it´s very important...
563
00:53:25,700 --> 00:53:29,700
that you tell me
who Rachel´s father is.
564
00:53:29,800 --> 00:53:32,000
l don´t see how that´s
any of your business.
565
00:53:32,100 --> 00:53:34,000
l´m trying to help Rachel.
566
00:53:34,100 --> 00:53:36,700
She seems troubled,
and l´m very worried about her.
567
00:53:38,000 --> 00:53:41,400
You´re worried?
Are you very worried?
568
00:53:41,500 --> 00:53:42,900
l am, yes.
569
00:53:43,000 --> 00:53:45,900
You don´t have any children,
do you, miss?
570
00:53:46,000 --> 00:53:47,900
No, l don´t.
571
00:53:51,300 --> 00:53:56,300
Then you don´t know. You will never know
how terrifying children can be.
572
00:53:57,600 --> 00:54:01,200
Mrs. Lang, l know this is
a really strange question...
573
00:54:01,200 --> 00:54:03,200
but when Rachel was growing up...
574
00:54:03,300 --> 00:54:06,000
did you ever see objects move
by themselves?
575
00:54:08,000 --> 00:54:11,100
And did the doctors convince you
it was all your imagination?
576
00:54:11,200 --> 00:54:13,900
The Lord is with thee.
No. l was crazy then.
577
00:54:14,000 --> 00:54:16,900
l thought she was possessed.
l thought the devil was inside her.
578
00:54:18,000 --> 00:54:21,400
Mrs. Lang, Rachel needs help.
579
00:54:21,400 --> 00:54:25,700
She may have a disease,
a genetic disorder.
580
00:54:25,800 --> 00:54:28,700
l believe her father
may have passed it on to her.
581
00:54:28,700 --> 00:54:31,300
Disease? Could l have it?
Did l give it to her?
582
00:54:31,400 --> 00:54:33,200
- No.
- How do you know?
583
00:54:33,200 --> 00:54:35,300
Because the male is the carrier.
584
00:54:35,400 --> 00:54:38,900
Mrs. Lang, you must tell me his name.
585
00:54:40,800 --> 00:54:43,500
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners...
586
00:54:43,600 --> 00:54:46,000
now and at the hour of our death, amen.
587
00:54:49,000 --> 00:54:51,400
l did tell Rachel once
how we met.
588
00:54:53,100 --> 00:54:55,000
He said it was love at first sight.
589
00:54:56,800 --> 00:54:59,700
l´ll tell you, but don´t you dare
hurt my daughter.
590
00:55:01,800 --> 00:55:04,900
l never told her ´cause
people around here...
591
00:55:04,900 --> 00:55:07,800
aren´t so fond of Carrie White
´cause of what she did.
592
00:55:08,800 --> 00:55:12,100
See, he was her daddy, too.
593
00:55:13,700 --> 00:55:15,800
His name was Ralph.
594
00:55:17,000 --> 00:55:19,400
Ralph White.
595
00:55:27,000 --> 00:55:28,400
Rachel?
596
00:55:30,100 --> 00:55:32,300
l need you to come with me.
597
00:55:40,100 --> 00:55:42,200
The night of the prom...
598
00:55:44,000 --> 00:55:46,500
73 people died.
599
00:55:48,500 --> 00:55:51,200
A few of us survived...
600
00:55:51,300 --> 00:55:53,800
but we´ve never talked about that night.
601
00:55:58,100 --> 00:56:01,600
That´s why l ended up at Arkham,
if you wondered.
602
00:56:01,700 --> 00:56:04,800
l witnessed something
l can´t even begin to tell you about.
603
00:56:05,900 --> 00:56:08,900
But look around.
See for yourself.
604
00:56:08,900 --> 00:56:12,900
This was the original high school.
605
00:56:12,900 --> 00:56:15,200
l wish they´d tear this place down.
606
00:56:15,300 --> 00:56:17,900
lt´s like some twisted memorial
to that night.
607
00:56:20,600 --> 00:56:23,300
l haven´t been here in over 20 years.
608
00:56:24,500 --> 00:56:26,000
Happy homecoming.
609
00:56:26,900 --> 00:56:29,000
You´ve heard of Carrie White,
haven´t you?
610
00:56:30,000 --> 00:56:32,400
Supposedly she set the fire...
611
00:56:32,500 --> 00:56:37,000
as some type of revenge-suicide thing.
612
00:56:37,100 --> 00:56:40,100
Elvis was her date,
and they escaped in a UFO.
613
00:56:43,300 --> 00:56:45,900
l know what happened
to that snow dome on my desk.
614
00:56:48,300 --> 00:56:50,400
lt fell.
615
00:56:50,500 --> 00:56:52,500
We both know.
616
00:56:56,900 --> 00:57:00,300
Rachel, is Jesse Ryan pressuring you--
617
00:57:00,400 --> 00:57:02,300
Excuse me.
That´s none of your business.
618
00:57:02,400 --> 00:57:05,800
l know everything there is to know
about Carrie White.
619
00:57:08,100 --> 00:57:09,000
She did this.
620
00:57:11,100 --> 00:57:14,100
lt began with something like you did
with the snow dome...
621
00:57:14,200 --> 00:57:16,100
and then it got out of control.
622
00:57:17,400 --> 00:57:19,400
- l´m leaving.
- Rachel.
623
00:57:20,400 --> 00:57:25,300
- lt´s a genetic recessive trait.
- What are you saying l have?
624
00:57:25,400 --> 00:57:29,500
l´m saying you´re not crazy,
and it´s not the devil.
625
00:57:29,500 --> 00:57:32,700
lt´s a trait you´ve inherited.
626
00:57:32,800 --> 00:57:36,500
Telekinesis: the ability
to move objects with your mind.
627
00:57:37,900 --> 00:57:40,500
For years, l didn´t believe it existed.
628
00:57:40,600 --> 00:57:42,600
But there are places that study it.
629
00:57:42,700 --> 00:57:45,000
There´s a lab at Princeton.
l can take you there.
630
00:57:45,100 --> 00:57:47,200
With all respect, lady...
631
00:57:47,300 --> 00:57:50,200
you are seriously bat shit.
632
00:57:50,200 --> 00:57:52,500
l´m walking back to the real world now.
633
00:57:52,600 --> 00:57:55,500
You mother told me your father
is Carrie´s father.
634
00:57:55,600 --> 00:57:58,300
No, my father´s name was Bill Kirk.
635
00:57:58,400 --> 00:58:01,400
- He left when l was three months old.
- lt´s a lie.
636
00:58:01,500 --> 00:58:03,200
My mother wouldn´t lie to me.
637
00:58:03,300 --> 00:58:05,500
Believe me, you need help.
638
00:58:05,500 --> 00:58:07,900
Like what?
Like they helped you?
639
00:58:07,900 --> 00:58:11,100
l can help you to get it under control.
640
00:58:11,200 --> 00:58:14,400
l don´t want or need your help.
641
00:58:16,100 --> 00:58:19,400
You´re not really thinking
of pressing charges against my son?
642
00:58:19,500 --> 00:58:21,600
Oh, we´re doing more than thinking.
643
00:58:23,000 --> 00:58:25,400
Look, Eric´s a good kid.
644
00:58:25,400 --> 00:58:28,200
He may be guilty
of some youthful transgressions--
645
00:58:28,300 --> 00:58:31,900
Youthful transgressions?
A girl killed herself, Lou.
646
00:58:33,400 --> 00:58:34,800
Hello, Jay.
647
00:58:34,800 --> 00:58:37,400
Sit. Everybody sit.
648
00:58:37,500 --> 00:58:40,100
l´m just listening in.
649
00:58:40,900 --> 00:58:43,600
Okay, then.
Cards on the table.
650
00:58:45,400 --> 00:58:47,800
My boy isn´t going down alone.
651
00:58:47,800 --> 00:58:49,300
Go on.
652
00:58:54,400 --> 00:58:58,300
Mark Bing, Jesse Ryan,
Brad Winters and Chuck Potter.
653
00:58:59,400 --> 00:59:02,500
We´re talking about the most prominent
families in this town.
654
00:59:03,600 --> 00:59:06,900
Maybe they´ve all slept
with underage girls. Who can tell?
655
00:59:07,000 --> 00:59:10,100
And, yes, maybe they made
a game of it.
656
00:59:10,100 --> 00:59:12,200
And perhaps Eric
can even get proof of that.
657
00:59:12,300 --> 00:59:16,600
l agree it would be awful,
but l don´t think it´s criminal.
658
00:59:18,300 --> 00:59:21,200
Now, there will be scouts
at the game on Friday.
659
00:59:21,200 --> 00:59:24,000
Eric takes a fall,
maybe they all will.
660
00:59:24,100 --> 00:59:27,000
You wanna be responsible
for ruining these boys´ lives?
661
00:59:28,600 --> 00:59:30,100
That sums it up.
662
00:59:30,100 --> 00:59:33,400
Karen, what we have here
is an issue with intent.
663
00:59:33,500 --> 00:59:35,700
- Blue-sheet it.
- Oh, but Jay--
664
00:59:35,800 --> 00:59:40,000
What you don´t have is evidence enough
to tarnish this boy´s reputation.
665
00:59:40,100 --> 00:59:44,500
lt´s not about evidence, is it?
lt´s about elections, right?
666
00:59:44,600 --> 00:59:46,900
That is it, Robbie.
That is all.
667
00:59:47,000 --> 00:59:51,400
Lou, thanks for coming by.
l´ll walk you out.
668
00:59:51,500 --> 00:59:53,400
- Appreciate it.
- l know what you´re going through.
669
00:59:53,400 --> 00:59:55,400
- l hope we see you at the game.
- l´ll be there.
670
01:00:01,300 --> 01:00:04,900
- Hey, is this seat taken?
- No.
671
01:00:06,900 --> 01:00:09,800
- What´s goin´ on?
- Just studying.
672
01:00:11,300 --> 01:00:13,600
You gonna come
to the game Friday?
673
01:00:16,200 --> 01:00:19,200
l don´t really do football.
674
01:00:19,300 --> 01:00:22,200
lt´s the season opener.
There´s gonna be some scouts there.
675
01:00:22,300 --> 01:00:24,200
l need you, for luck.
676
01:00:30,000 --> 01:00:33,600
lf he´s gonna do it, you know, be seen
talking in public with someone...
677
01:00:33,600 --> 01:00:35,600
he should show some respect.
678
01:00:35,600 --> 01:00:39,100
l mean, he should show me the respect
at least to be seen with someone pretty.
679
01:00:39,100 --> 01:00:41,100
Someone cool,
someone who counts.
680
01:00:41,100 --> 01:00:43,400
You know, someone.
681
01:00:43,500 --> 01:00:48,000
But instead, it´s her.
l just feel totally--
682
01:00:48,100 --> 01:00:49,500
Disrespected.
683
01:00:49,600 --> 01:00:51,400
Yeah.
684
01:00:51,500 --> 01:00:53,800
Honey, you´re being
seriously dissed.
685
01:00:53,900 --> 01:00:58,100
Man, l just wish there was something l
could do to make him come to his senses.
686
01:00:59,700 --> 01:01:01,300
Mark´s got his wheels turning.
687
01:01:01,400 --> 01:01:02,800
What?
688
01:01:16,200 --> 01:01:19,200
Come on. Good lift.
689
01:01:24,600 --> 01:01:27,500
One more. Push it out, man.
Come on, push it.
690
01:01:29,100 --> 01:01:30,600
Nice.
691
01:01:37,600 --> 01:01:40,600
Look, man, l´m sorry.
l guess l overreacted.
692
01:01:40,700 --> 01:01:43,500
- Don´t fuck with me.
- l´m not, man.
693
01:01:44,900 --> 01:01:48,600
You know, we´ve been friends since
we were both dumpin´ our drawers, dude.
694
01:01:48,600 --> 01:01:51,900
l thought we´d be
best friends forever.
695
01:01:52,000 --> 01:01:54,900
Never figured some girl
would come in the way of that.
696
01:01:57,400 --> 01:02:01,500
Look, l know l´m scum.
l´m prepared to admit that.
697
01:02:01,500 --> 01:02:06,200
l´m lower than scum.
l´m smegma. l´m butt lint.
698
01:02:06,300 --> 01:02:08,600
- Keep going.
- l´m a prick. l´m an asshole.
699
01:02:08,700 --> 01:02:11,200
- Asshole, yeah.
- lt´s that good.
700
01:02:11,300 --> 01:02:13,200
l´m sorry, man.
701
01:02:15,700 --> 01:02:18,800
l´m not the one
you should be apologizing to.
702
01:02:18,900 --> 01:02:20,300
l know.
703
01:02:29,500 --> 01:02:32,400
Karen, watch my counter, please.
704
01:02:38,900 --> 01:02:40,800
Can l help you?
705
01:02:42,800 --> 01:02:46,400
Just-- Just looking. Thanks.
706
01:03:01,900 --> 01:03:04,700
Mrs. Porter, this is
a friend of mine from school.
707
01:03:12,200 --> 01:03:13,800
l thought she was gonna frisk me.
708
01:03:13,900 --> 01:03:16,100
She does step class with my mom.
709
01:03:18,400 --> 01:03:20,700
So, what are you shopping for?
710
01:03:20,700 --> 01:03:23,000
Oh, nothing. Just looking.
711
01:03:23,100 --> 01:03:25,200
ls it perhaps something
to wear on a date?
712
01:03:25,300 --> 01:03:27,400
Perhaps with a certain
jock hunk we all know?
713
01:03:31,900 --> 01:03:34,000
You know,
Tracy isn´t universally loved.
714
01:03:35,500 --> 01:03:36,800
There´s a shocker.
715
01:03:38,000 --> 01:03:40,800
Exhibit A:
She tried to steal Brad from me.
716
01:03:40,900 --> 01:03:42,900
She´s a ""Melrose Place"" superbitch.
717
01:03:46,900 --> 01:03:49,500
You have got great lips.
718
01:03:49,500 --> 01:03:54,800
Really. Look. This shade
will look very kissable and soft.
719
01:03:54,900 --> 01:03:56,300
Come here.
720
01:03:58,400 --> 01:03:59,800
Trust me, okay?
721
01:03:59,900 --> 01:04:01,800
Hold still.
722
01:04:01,900 --> 01:04:06,200
So, are you going to the game?
Just blink once for yes.
723
01:04:08,800 --> 01:04:11,700
Great, ´cause there´s this big party
afterwards, and l hope you can go.
724
01:04:13,800 --> 01:04:15,700
l don´t think so.
725
01:04:15,800 --> 01:04:18,600
Oh, come on. You really should.
l mean, for Jesse.
726
01:04:18,700 --> 01:04:22,100
l know it´d mean a lot to him
if we all got along.
727
01:04:23,900 --> 01:04:26,800
Yeah. So you´ll go?
728
01:04:28,800 --> 01:04:31,000
Great! See?
729
01:04:35,300 --> 01:04:37,200
Can l ring that up for you?
730
01:04:37,300 --> 01:04:40,200
Sure. How much is it?
731
01:04:44,000 --> 01:04:46,600
Oh, um, maybe next time.
732
01:04:47,200 --> 01:04:48,600
Thanks, Mrs. Porter.
733
01:04:53,300 --> 01:04:55,800
l kleptoed it for you.
734
01:04:57,100 --> 01:04:59,000
Hey, over here!
735
01:04:59,100 --> 01:05:02,900
Figured out how to make it up
to you and Rachel.
736
01:05:03,000 --> 01:05:07,200
The summerhouse, bro.
My parents aren´t gonna be there.
737
01:05:07,200 --> 01:05:10,400
l figured you wanted to get away
from us idiots for a little while.
738
01:05:10,500 --> 01:05:13,600
Have a nice, romantic time.
All right?
739
01:05:15,100 --> 01:05:17,300
But you´re gonna
bring her by my party.
740
01:05:17,400 --> 01:05:20,000
So l can apologize to her,
all right?
741
01:05:20,000 --> 01:05:23,900
Then we can all be
one big, happy family again.
742
01:05:24,000 --> 01:05:25,900
All right?
743
01:05:28,300 --> 01:05:30,300
Have a good time, man.
744
01:06:56,300 --> 01:06:58,600
- You look great.
- Thanks.
745
01:06:58,600 --> 01:07:00,700
l really like your hair.
746
01:07:02,300 --> 01:07:06,100
Oh, you can just, you know,
throw those in the back or something.
747
01:07:11,700 --> 01:07:15,300
l know Mark can be a jerk sometimes,
but, you know, he´s trying.
748
01:07:15,400 --> 01:07:18,100
He´s got a party Friday,
and he invited us.
749
01:07:18,200 --> 01:07:20,700
- We won´t go if you don´t want to.
- No, let´s go.
750
01:07:20,700 --> 01:07:22,300
Really?
751
01:07:43,900 --> 01:07:45,600
What´s wrong?
752
01:07:45,700 --> 01:07:48,800
l´m just a little scared.
753
01:07:50,400 --> 01:07:52,600
Don´t be scared.
754
01:07:52,700 --> 01:07:57,200
l know. l just feel
kind of strange.
755
01:08:03,100 --> 01:08:05,900
Look, we don´t
have to do this tonight.
756
01:08:07,100 --> 01:08:09,000
Whenever you´re ready.
757
01:08:15,100 --> 01:08:18,000
God, l must be crazy.
758
01:08:19,300 --> 01:08:24,300
Actually, you´re
about the sanest person l know.
759
01:08:32,700 --> 01:08:34,200
You´re sane.
760
01:09:19,600 --> 01:09:21,200
l love you.
761
01:09:46,400 --> 01:09:49,100
You´re grounded, for a week!
762
01:09:49,200 --> 01:09:52,400
- But l´ve gotta go to the game--
- You wanna make it two?
763
01:09:54,100 --> 01:09:58,100
You stay in this room.
Am l clear?
764
01:10:00,900 --> 01:10:02,500
Yes, sir.
765
01:10:24,400 --> 01:10:27,000
Come on! Shave it off!
766
01:10:35,600 --> 01:10:38,400
Hey, you´re next.
Get in the chair.
767
01:10:38,500 --> 01:10:40,500
- Come on!
- Come on, bro!
768
01:10:40,600 --> 01:10:42,000
- Come on!
- Come on, man!
769
01:10:42,100 --> 01:10:44,300
Oh, you´re gonna ruin
the whole effect, bro!
770
01:10:44,400 --> 01:10:47,500
Oh, Jess, where´s your sac?
Come on!
771
01:11:11,400 --> 01:11:14,700
You have to tell her
who her father is.
772
01:11:14,700 --> 01:11:18,100
- Why?
- Because she´ll believe it from you.
773
01:11:18,100 --> 01:11:21,400
Rachel needs to seek treatment
before it´s too late.
774
01:11:22,500 --> 01:11:24,400
Too late for what?
775
01:11:26,400 --> 01:11:29,300
Rachel´s best friend
committed suicide...
776
01:11:30,800 --> 01:11:32,700
and l´m afraid Rachel may...
777
01:11:32,800 --> 01:11:37,600
harm herself or others.
778
01:11:40,500 --> 01:11:44,600
And you want to take me
out there?
779
01:11:44,600 --> 01:11:46,300
Yes.
780
01:11:53,100 --> 01:11:55,200
He saw me!
781
01:11:55,300 --> 01:11:58,100
Go get ´em, baby!
782
01:11:58,100 --> 01:12:00,600
Good afternoon, and welcome
to today´s matchup...
783
01:12:00,700 --> 01:12:03,900
between your Bates Bulldogs
and the Carlin Devils.
784
01:12:04,000 --> 01:12:05,900
This is the first game
for both teams...
785
01:12:06,000 --> 01:12:09,000
as the Bulldogs seek
their seventh consecutive championship.
786
01:12:09,100 --> 01:12:12,300
However, there is a history
of bad blood between these two teams...
787
01:12:12,400 --> 01:12:15,900
as the Devils have consistently
been a thorn in the Bulldogs´ side.
788
01:12:16,000 --> 01:12:19,200
Well, let´s hope the Dawgs can
pull that thorn out once and for all...
789
01:12:19,300 --> 01:12:23,100
as the special teams get set
for the opening kickoff.
790
01:12:23,100 --> 01:12:26,300
Number 42 of the Bulldogs,
Chuck Potter, receiving the kick.
791
01:12:29,400 --> 01:12:33,100
Oh, my! He´s popped.
792
01:12:34,500 --> 01:12:35,900
Could l have my purse, please?
793
01:12:45,700 --> 01:12:48,000
Just about five minutes to go now
in the second quarter.
794
01:12:48,100 --> 01:12:50,200
Go, Jesse!
795
01:12:50,200 --> 01:12:54,700
A vicious hit by Stark.
Johnson, number 45, isn´t getting up.
796
01:12:54,800 --> 01:12:58,700
- What the hell kind of call was that?
- And it looks like number 33, Stark...
797
01:12:58,700 --> 01:13:02,300
is being ejected
for a flagrant personal foul.
798
01:13:02,300 --> 01:13:04,400
What the hell is he fuckin´ doing?
799
01:13:04,500 --> 01:13:08,900
- That was not a flagrant foul!
- Thirty-three has been disqualified.
800
01:13:09,000 --> 01:13:11,600
Oh, why don´t l just take
every starter out for you, all right?
801
01:13:15,800 --> 01:13:18,300
Touchdown, Devils!
802
01:13:18,400 --> 01:13:22,800
The Bulldogs are trailing in the second
half as they receive the Devils´ punt.
803
01:13:22,800 --> 01:13:26,700
Number 42, Chuck Potter,
takes the kick again for the Dawgs.
804
01:13:26,700 --> 01:13:29,100
And there he goes...
805
01:13:29,200 --> 01:13:32,100
cutting across the field,
racing down the sideline!
806
01:13:39,500 --> 01:13:41,800
Fourth quarter action.
Here´s the snap.
807
01:13:41,900 --> 01:13:45,700
A quick pass to Jesse Ryan,
and, oooh, he was hit hard.
808
01:13:45,800 --> 01:13:49,300
What a pop.
He is down.
809
01:13:49,400 --> 01:13:52,400
He is not getting up
right away.
810
01:13:57,100 --> 01:14:00,400
Wait a minute. l see--
l see movement.
811
01:14:00,500 --> 01:14:04,000
Yes, he´s finally moving now.
He´s up.
812
01:14:04,100 --> 01:14:06,600
Shaking it off.
And there he goes.
813
01:14:08,400 --> 01:14:12,600
Everything´s so different,
so very different.
814
01:14:12,600 --> 01:14:15,100
Things change.
815
01:14:15,200 --> 01:14:17,600
There´s Mr. Bellows.
Hello, George!
816
01:14:19,200 --> 01:14:21,200
He always had an eye for me,
that one.
817
01:14:21,200 --> 01:14:24,100
- Where?
- Right there.
818
01:14:25,000 --> 01:14:26,500
Hello, George.
819
01:14:29,300 --> 01:14:31,300
Devils suck!
820
01:14:31,400 --> 01:14:33,800
Well, it´s pretty much
do or die time now, folks.
821
01:14:33,800 --> 01:14:37,100
The Dawgs down by four
with only 12 seconds left on the clock.
822
01:14:37,100 --> 01:14:39,300
Boy, it´s been a struggle all day
for these Dawgs...
823
01:14:39,400 --> 01:14:42,400
trying to move the ball
against the very stingy Devils defense.
824
01:14:42,400 --> 01:14:45,500
l think it´s safe to say this is not how
the Dawgs wanted it to come out today.
825
01:14:45,600 --> 01:14:47,200
They´ve had a very tough time
on defense.
826
01:14:47,300 --> 01:14:50,600
- They´re not moving the ball as usual.
- Ryan, get up here. Come on.
827
01:14:50,700 --> 01:14:54,500
All right, son, trips right,
crazy eight. Let´s go.
828
01:14:54,500 --> 01:14:58,300
They´re really taking their time here.
Probably their last play of the game.
829
01:14:59,500 --> 01:15:01,800
Trips right, crazy eight.
830
01:15:03,900 --> 01:15:05,500
Go, Bulldogs!
831
01:15:08,800 --> 01:15:10,700
Hey, come back here!
832
01:15:14,400 --> 01:15:18,800
Last chance. We´ll look for a Hail Mary.
We´ve got Jesse Ryan set wide.
833
01:15:18,800 --> 01:15:21,000
Bulldogs set.
There´s the snap.
834
01:15:21,000 --> 01:15:23,800
Miller drops back.
A long bomb down towards the corner.
835
01:15:23,900 --> 01:15:27,500
Ryan is there. He´s under it.
He jumps. He´s got it!
836
01:15:27,500 --> 01:15:30,700
Complete!
Touchdown, Bulldogs!
837
01:15:30,800 --> 01:15:33,300
Touchdown!
The Bulldogs win it!
838
01:16:16,400 --> 01:16:18,500
College scout´s here.
He wants to talk to you.
839
01:16:22,100 --> 01:16:25,000
Could you tell Rachel to wait for me?
l´m gonna be a few minutes.
840
01:16:25,000 --> 01:16:28,500
No problem.
And, hey, good luck.
841
01:16:28,600 --> 01:16:30,100
Thanks.
842
01:16:40,900 --> 01:16:43,400
Jesse´s gonna be a while.
He´s talking with a scout.
843
01:16:43,400 --> 01:16:46,000
- He said to go ahead to the party.
- You hear that, Rachel?
844
01:16:46,000 --> 01:16:48,200
Jesse´s talking to a scout.
lsn´t that great?
845
01:16:48,200 --> 01:16:50,900
- Yeah, that´s great.
- All right.
846
01:16:52,200 --> 01:16:55,000
l´m goin´ with the guys.
See you there.
847
01:16:55,000 --> 01:16:57,200
Come on.
l´ll give you a ride to Mike´s.
848
01:16:57,200 --> 01:16:59,300
- Thanks.
- Deborah!
849
01:17:03,900 --> 01:17:06,100
Dress. Dress time.
850
01:17:07,800 --> 01:17:10,300
- Try this.
- Thanks.
851
01:17:14,400 --> 01:17:16,300
Mascara. Mascara!
852
01:17:16,400 --> 01:17:18,100
Sorry.
853
01:17:30,400 --> 01:17:32,400
Done. How do l look?
854
01:17:32,400 --> 01:17:34,000
- You look beautiful.
- Thank you.
855
01:17:34,100 --> 01:17:36,000
- You look good, Monica.
- Thank you. You look pretty, too.
856
01:17:36,100 --> 01:17:38,600
- You look really pretty.
- You need lipstick.
857
01:17:39,900 --> 01:17:42,000
Yo, check it out.
858
01:17:49,500 --> 01:17:52,500
Goddamn it!
859
01:17:52,600 --> 01:17:54,600
Whoa, that sucks.
860
01:17:54,700 --> 01:17:56,400
They even slashed my tires.
861
01:17:56,500 --> 01:18:00,300
lt´s further proof the Devils
are just a bunch of pigs, huh?
862
01:18:00,400 --> 01:18:03,000
- Are you looking for Rachel?
- Yeah.
863
01:18:03,000 --> 01:18:05,400
Well, she´s at Mark´s.
You want a ride over there?
864
01:18:13,400 --> 01:18:16,300
l just have to stop
by my place real quick.
865
01:18:25,100 --> 01:18:27,600
- Tommy, have you seen Rachel Lang?
- Who?
866
01:18:27,600 --> 01:18:31,500
- Rachel Lang. Was she at the game?
- Oh, yeah. With the tattoo.
867
01:18:31,500 --> 01:18:36,200
l saw her leave with Monica Jones.
l guess they went to Mark Bing´s party.
868
01:18:36,300 --> 01:18:39,000
Rachel with Monica?
869
01:18:46,200 --> 01:18:50,000
Just go away!
Todd, get off my butt!
870
01:18:50,100 --> 01:18:51,500
Stop.
871
01:18:54,100 --> 01:18:56,700
Whoa, bro, what are you doing?
872
01:18:56,800 --> 01:18:59,300
You bust something in this house,
heads are seriously gonna roll.
873
01:19:08,700 --> 01:19:10,600
Yes!
874
01:19:16,100 --> 01:19:18,000
Rachel, yo.
875
01:19:18,100 --> 01:19:20,300
You could get me
into this party, right?
876
01:19:20,300 --> 01:19:22,700
Hey, Arnie, wait right here.
We´ll come back for you.
877
01:19:22,800 --> 01:19:26,000
- See, l told you.
- ln a couple of years.
878
01:19:26,100 --> 01:19:28,400
How come she gets to go in, then?
879
01:19:28,400 --> 01:19:32,300
- She´s one of us.
- l´ll try and get you in, Arnie.
880
01:19:33,600 --> 01:19:37,000
Fuck that. Come on, guys,
let´s do some serious doughnuts now.
881
01:19:37,100 --> 01:19:39,500
Come on. Hit it!
882
01:19:41,300 --> 01:19:43,400
So, then the scout said,
and l quote...
883
01:19:43,500 --> 01:19:47,100
""l love your aggressive play.
You have that killer instinct.""
884
01:19:47,100 --> 01:19:49,100
That´s great, buddy.
For you, that is great.
885
01:19:51,800 --> 01:19:55,200
- There she is. You better disappear.
- No problem.
886
01:20:01,500 --> 01:20:02,600
Swank.
887
01:20:12,000 --> 01:20:14,900
Relax. They just need to get to know you
for who you really are.
888
01:20:15,700 --> 01:20:17,600
- How about a drink?
- Right on.
889
01:20:24,700 --> 01:20:26,700
What can l get you beautiful ladies
to drink?
890
01:20:27,400 --> 01:20:29,500
Some margaritas would be nice.
891
01:20:31,000 --> 01:20:32,300
- B-Rad.
- Yo!
892
01:20:32,300 --> 01:20:34,300
- Margaritas.
- Comin´!
893
01:20:37,600 --> 01:20:40,300
- Thanks.
- l´m glad you could make it.
894
01:20:40,300 --> 01:20:42,700
Look, l´m sorry about
the other night at your house.
895
01:20:42,800 --> 01:20:46,600
lt was just a bunch of guys
being guys. l´m sorry.
896
01:20:46,600 --> 01:20:48,900
Jesse told us to cool it
and explain everything.
897
01:20:49,000 --> 01:20:51,700
So, no hard feelings? Peace?
898
01:20:52,400 --> 01:20:55,200
Well, as long as you
pour me a drink, all right.
899
01:20:55,300 --> 01:20:56,700
Sho´.
900
01:20:58,400 --> 01:21:00,700
- Thanks.
- To new friends, then?
901
01:21:03,200 --> 01:21:05,200
- Drink to that.
- Okay.
902
01:21:09,600 --> 01:21:12,500
Tracy, l appreciate the ride,
but, uh, let´s go.
903
01:21:12,600 --> 01:21:15,900
Just a minute.
l´m trying to figure out what to wear.
904
01:21:16,000 --> 01:21:17,400
Of course.
905
01:21:21,300 --> 01:21:23,500
Hey, what do you think of this?
906
01:21:24,400 --> 01:21:26,800
- Looks good.
- Really?
907
01:21:28,100 --> 01:21:32,000
Well, l don´t know.
l think it might be a bit much.
908
01:21:33,400 --> 01:21:34,400
Don´t you?
909
01:21:37,600 --> 01:21:39,500
We´re gonna be late.
910
01:21:41,800 --> 01:21:43,700
Pretty soon she won´t care
if you´re late.
911
01:21:43,800 --> 01:21:45,300
What´s that?
912
01:21:46,500 --> 01:21:50,100
Well, if she cares about you,
she won´t mind if you´re late.
913
01:21:56,100 --> 01:21:58,200
- Come on, wench, let´s dance.
- Don´t you ""wench"" me.
914
01:22:07,500 --> 01:22:09,500
Come on, Rachel, let´s dance.
915
01:22:09,500 --> 01:22:11,700
l think l´d rather wait for Jesse.
916
01:22:11,800 --> 01:22:14,700
- He´d want you to have fun.
- Come on, have some fun.
917
01:22:14,800 --> 01:22:17,700
Yeah, come on, Rach.
l got you, babe. Come on.
918
01:22:18,600 --> 01:22:20,000
Go, Rachel!
919
01:22:49,500 --> 01:22:52,600
Hey, Mark, l got a little present
for you, right here.
920
01:22:52,600 --> 01:22:55,400
Hey, Mark, you like
the game footage, huh?
921
01:22:55,500 --> 01:22:58,500
l love the footage.
Yes, l do.
922
01:22:58,600 --> 01:23:00,500
Are you talking about today´s game?
923
01:23:00,600 --> 01:23:02,800
No, l´m talking
about the other game.
924
01:23:02,800 --> 01:23:05,100
What other game?
925
01:23:05,100 --> 01:23:08,900
- The game that you´re in. My turn.
- Yeah?
926
01:23:08,900 --> 01:23:12,600
- The game that you played, Rachel.
- That´s right. What was the score?
927
01:23:12,600 --> 01:23:15,000
Chuckie, grab that score book.
l wanna see it.
928
01:23:15,100 --> 01:23:18,500
- Want to see it now? All right.
- Come here, baby.
929
01:23:18,600 --> 01:23:21,400
l wanna show you how you helped
Jesse win the game.
930
01:23:23,000 --> 01:23:25,200
Two-twenty-four!
Hut, hut, hut, hut!
931
01:23:34,400 --> 01:23:36,300
Rachel, catch!
932
01:23:38,800 --> 01:23:41,600
Yeah, baby! Yeah!
933
01:23:42,300 --> 01:23:44,600
Hold it!
l gotta get my camera for this.
934
01:23:44,700 --> 01:23:46,900
- Read off the scores.
- Whoa. Hold on.
935
01:23:48,200 --> 01:23:51,300
Come on, Rachel. Give it to us.
Read the scores!
936
01:23:51,300 --> 01:23:53,600
Come on. Please.
Let´s start with Eric´s scores...
937
01:23:53,700 --> 01:23:56,200
´cause it´s gonna be so sad.
938
01:23:56,200 --> 01:23:58,300
Start with poor Eric.
939
01:24:01,300 --> 01:24:04,300
What´s the matter, Rach? ls there
someone there that you recognize?
940
01:24:04,400 --> 01:24:06,800
Someone you know? Huh?
941
01:24:15,700 --> 01:24:18,900
Lisa. Forgot about Lisa.
942
01:24:21,600 --> 01:24:23,000
Come on down!
943
01:24:23,100 --> 01:24:25,800
That´s our brother!
The D.A. kissed his butt!
944
01:24:30,600 --> 01:24:32,700
- We were just talking about Lisa.
- Oh, Lisa.
945
01:24:33,800 --> 01:24:35,200
How was she?
946
01:24:35,300 --> 01:24:38,100
Well, to be honest,
l just about split her in two.
947
01:24:46,400 --> 01:24:49,100
- How many points was she?
- She was worth four points.
948
01:24:49,200 --> 01:24:51,600
But l think we should deduct those
since she offed herself.
949
01:24:51,700 --> 01:24:55,800
Wait. Think of how many points he´d have
got if he´d done her after she was dead.
950
01:24:56,800 --> 01:24:58,900
- A bit cold, huh?
- Chuck, come on!
951
01:24:59,000 --> 01:25:02,700
Rach, baby, read that.
Open it up to Jesse´s page.
952
01:25:02,800 --> 01:25:05,600
l want you to see
how many points...
953
01:25:05,700 --> 01:25:08,000
Jesse got for you.
954
01:25:08,100 --> 01:25:11,000
Oh, well, l think that´ll be
about a two-four-six-eight!
955
01:25:11,100 --> 01:25:13,200
Who do we appreciate?
956
01:25:13,300 --> 01:25:16,200
More than that, ´cause remember,
Rach, you said you were a dyke...
957
01:25:16,300 --> 01:25:18,300
so he got extra points
for the conversion.
958
01:25:18,300 --> 01:25:21,500
Oh, the conversion!
Two points!
959
01:25:21,600 --> 01:25:23,500
Not two. Thirty!
960
01:25:23,600 --> 01:25:26,400
Thirty!
You gave her thirty?
961
01:25:27,300 --> 01:25:29,600
She should get extra points,
being that she´s so skanky.
962
01:25:37,600 --> 01:25:39,900
Look at that.
Look at it.
963
01:25:45,300 --> 01:25:47,300
See, we didn´t think
Jesse could do it.
964
01:25:48,100 --> 01:25:51,400
- So he offered to get us proof.
- How do you like Jesse´s big play?
965
01:25:51,500 --> 01:25:54,000
Lookie, lookie here, Rachel.
966
01:25:56,600 --> 01:25:59,400
- They´re all gonna laugh at you!
- Was it good for you?
967
01:26:01,600 --> 01:26:04,100
ls that you?
968
01:26:07,200 --> 01:26:08,500
They´re all gonna laugh at you!
969
01:26:08,500 --> 01:26:11,300
Oh, come on, Rachel!
Was it good, Rachel?
970
01:26:27,900 --> 01:26:29,900
Sucker!
971
01:26:37,600 --> 01:26:40,100
Hey, is that a zit on your ass?
972
01:26:40,200 --> 01:26:43,100
lt is! lt is a zit on her ass!
973
01:26:43,100 --> 01:26:45,700
No, that´s a mole.
974
01:26:45,800 --> 01:26:47,300
Holy shit.
975
01:26:47,400 --> 01:26:49,000
What?
976
01:26:50,200 --> 01:26:53,700
- Mark, what´s going on?
- l have no idea.
977
01:27:34,300 --> 01:27:35,400
Out of my way!
978
01:27:36,600 --> 01:27:38,200
Brad, you bastard!
979
01:28:16,400 --> 01:28:20,100
- Get out of the way! Move it!
- Shit! lt won´t open!
980
01:28:23,000 --> 01:28:25,100
Holy shit, dude!
lt´s her doing it!
981
01:28:25,700 --> 01:28:26,600
Go!
982
01:28:39,800 --> 01:28:43,400
Somebody put me out! Help!
983
01:28:44,400 --> 01:28:47,500
Oh, God, help me!
984
01:28:49,200 --> 01:28:51,300
Oh, my God!
985
01:28:51,300 --> 01:28:53,400
Let me out!
986
01:28:58,400 --> 01:29:00,700
Man, we´re missing
one killer party.
987
01:29:04,300 --> 01:29:07,000
- Where are the fuckin´ keys?
- Hurry!
988
01:29:07,100 --> 01:29:10,300
My stupid dad.
He´s always hiding these friggin´ keys!
989
01:29:11,600 --> 01:29:13,600
Hurry up! Come on!
990
01:29:17,300 --> 01:29:19,900
Tyler! Tyler, get up!
991
01:29:20,000 --> 01:29:21,900
- What the hell´s this?
- lt´s a spear gun, idiot.
992
01:29:22,000 --> 01:29:24,200
- Give me that shit.
- Hey, man, forget the flare gun.
993
01:29:24,300 --> 01:29:25,800
What are you gonna do
with a flare gun?
994
01:29:37,200 --> 01:29:38,800
lt´s all my fault.
995
01:29:52,800 --> 01:29:55,100
Let´s go! Get outta here!
Oh, shit!
996
01:30:03,800 --> 01:30:06,500
Go on! Through the glass!
Come on!
997
01:30:10,000 --> 01:30:11,100
Get up!
998
01:30:14,200 --> 01:30:17,000
- Pull the cord!
- Where´s the fucking cord?
999
01:30:42,300 --> 01:30:43,700
Oh, shit.
1000
01:30:57,300 --> 01:30:58,600
Momma?
1001
01:33:08,400 --> 01:33:10,500
What´s wrong?
1002
01:33:19,500 --> 01:33:22,900
What are you?
You´re not my little girl.
1003
01:33:25,600 --> 01:33:28,700
The devil´s in you!
1004
01:33:30,700 --> 01:33:32,700
Momma, please!
1005
01:33:32,800 --> 01:33:36,100
Momma, don´t leave me!
Don´t leave me!
1006
01:33:38,300 --> 01:33:40,800
l don´t have anyone.
1007
01:33:48,500 --> 01:33:49,900
Please.
1008
01:33:54,900 --> 01:33:56,900
Please, God...
1009
01:33:59,100 --> 01:34:01,100
let me die.
1010
01:34:08,000 --> 01:34:09,400
Please?
1011
01:34:47,800 --> 01:34:49,800
Come on. She´s dead.
They´re all dead.
1012
01:34:49,800 --> 01:34:52,200
We have to get out of here.
Let´s go.
1013
01:34:53,400 --> 01:34:54,800
Oh, my God.
1014
01:34:54,900 --> 01:34:56,900
Forget about that!
Let´s go!
1015
01:34:57,000 --> 01:35:00,000
- You used me.
- l had no idea they were taping us!
1016
01:35:00,100 --> 01:35:01,100
Liar!
1017
01:35:05,700 --> 01:35:09,600
ls that all l was to you?
Thirty points?
1018
01:35:09,700 --> 01:35:11,800
l would never do that to you.
You have to trust me.
1019
01:35:11,900 --> 01:35:14,300
- l would never hurt you.
- Stop lying!
1020
01:35:19,200 --> 01:35:22,300
l believed you.
You know that?
1021
01:35:22,400 --> 01:35:25,400
God, l believed you.
1022
01:35:25,400 --> 01:35:29,500
Listen to me.
l love you. l do.
1023
01:35:29,600 --> 01:35:31,400
- You´re a liar!
- No, l love you.
1024
01:35:31,400 --> 01:35:33,500
l love you.
1025
01:36:40,400 --> 01:36:43,300
Get out. Stay away from me.
1026
01:36:43,400 --> 01:36:45,300
Please go.
1027
01:36:49,000 --> 01:36:52,400
- l love you.
- What?
1028
01:36:54,200 --> 01:36:55,700
l love you.
1029
01:37:53,800 --> 01:37:55,600
Hey, Walt.
1030
01:38:03,000 --> 01:38:05,100
You´re gonna get us kicked out of here.
1031
01:39:48,000 --> 01:39:52,100
Synchronised by hdan.
71824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.