All language subtitles for The Offering.2016.HDRip.XViD-ETRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,834 --> 00:00:42,174
[man straining, grunting]
2
00:00:42,176 --> 00:00:45,010
PRIEST: In the name
of the whole universe,
3
00:00:45,012 --> 00:00:47,379
by Him who has
the power to consign--
4
00:00:47,381 --> 00:00:48,547
That's enough!
5
00:00:48,549 --> 00:00:51,350
[evil laughter]
6
00:00:51,352 --> 00:00:55,487
So you will kill
in the name of your God
7
00:00:55,489 --> 00:00:57,589
just to save?
8
00:00:57,591 --> 00:00:59,258
I adjure you!
9
00:00:59,260 --> 00:01:02,428
No more, Father!
You're killing him!
10
00:01:02,430 --> 00:01:05,197
I adjure you
not by my weakness,
11
00:01:05,199 --> 00:01:08,167
but by the Holy Spirit,
12
00:01:08,169 --> 00:01:11,670
to depart
from this servant of God.
13
00:01:24,618 --> 00:01:26,351
You've killed him.
14
00:02:15,436 --> 00:02:17,369
[phone ringing]
15
00:02:18,405 --> 00:02:20,606
[rings]
16
00:02:20,608 --> 00:02:24,543
Miss Waters, Dr. Hawkins
will see you now.
17
00:02:26,480 --> 00:02:28,113
You're clear, Jamie.
18
00:02:28,115 --> 00:02:31,083
The numbness in your arm
is from spending too much time
19
00:02:31,085 --> 00:02:32,851
in front of the computer.
20
00:02:32,853 --> 00:02:35,320
Just to be sure,
we'll do a blood test, huh?
21
00:02:37,358 --> 00:02:38,757
[phone ringing]
22
00:02:39,827 --> 00:02:41,360
[ringing continues]
23
00:02:42,763 --> 00:02:44,129
[ringing]
24
00:02:44,131 --> 00:02:47,533
Oh, give those homicides
a break, will you?
25
00:02:47,535 --> 00:02:49,768
Get some Ashtanga.
26
00:02:49,770 --> 00:02:52,538
Gotta make the rent, Doc.
27
00:02:52,540 --> 00:02:54,740
Okay, we're done here.
28
00:02:55,876 --> 00:02:57,109
Thanks.
29
00:02:57,111 --> 00:02:58,343
See you next year, Jamie.
30
00:02:58,345 --> 00:03:01,480
God willing, it will skip you.
31
00:03:01,482 --> 00:03:04,049
God has nothing to do with it.
32
00:03:06,620 --> 00:03:08,887
JAMIE: The diagnosis
is extreme overwork.
33
00:03:08,889 --> 00:03:10,722
The doctor prescribed yoga,
34
00:03:10,724 --> 00:03:13,692
but I'm guessing you want me
back at the coal mine tomorrow.
35
00:03:13,694 --> 00:03:15,460
DAN: Yeah, how about right now?
36
00:03:15,462 --> 00:03:17,829
Look, the front page is a mess,
the lead is a disgrace,
37
00:03:17,831 --> 00:03:19,731
and that idiot
filling in for you
38
00:03:19,733 --> 00:03:21,700
got every damn fact in the
East Garfield shooting wrong.
39
00:03:21,702 --> 00:03:24,403
Give Jacob a break.
It's his first week on crime.
40
00:03:24,405 --> 00:03:26,371
- See you tomorrow?
- I'm counting the minutes.
41
00:03:26,373 --> 00:03:28,740
I'll see you later, Jamie.
Oh, and one more thing.
42
00:03:28,742 --> 00:03:30,742
We need you over at north side
for a 10:00 press conference
43
00:03:30,744 --> 00:03:32,044
for the Lakewood murder.
44
00:03:32,046 --> 00:03:33,579
- Dan.
-
What?
45
00:03:33,581 --> 00:03:35,814
You are coming back
tomorrow, period.
46
00:03:35,816 --> 00:03:38,884
Listen, Dan, something's
happened to my sister.
47
00:03:38,886 --> 00:03:41,086
I'm getting on the first flight
to Singapore.
48
00:03:41,088 --> 00:03:42,321
Singa--
49
00:04:53,227 --> 00:04:55,294
Jamie?
50
00:04:55,296 --> 00:04:58,930
Hi, I'm Majorie from the bureau.
Just this way.
51
00:04:58,932 --> 00:05:00,999
I've located the house
where your sister was found.
52
00:05:01,001 --> 00:05:02,934
It belongs to her ex-husband.
53
00:05:02,936 --> 00:05:04,903
He told the police
that he had loaned it to her
54
00:05:04,905 --> 00:05:08,006
until she relocated back
to Chicago with their daughter.
55
00:05:08,008 --> 00:05:10,909
- Where's Katie?
- At his place.
56
00:05:10,911 --> 00:05:13,312
Um, the morgue's
expecting you.
57
00:05:57,224 --> 00:05:58,557
Anna.
58
00:06:41,368 --> 00:06:44,736
The deceased was found with
a plastic bag over her head.
59
00:06:44,738 --> 00:06:46,905
Five sets of prints
were recovered from the bag,
60
00:06:46,907 --> 00:06:48,440
all belonging to her.
61
00:06:48,442 --> 00:06:52,277
Cause of death is asphyxiation.
62
00:06:52,279 --> 00:06:54,246
Judging by the level
of decomposition,
63
00:06:54,248 --> 00:06:56,515
we believe that the deceased
committed suicide
64
00:06:56,517 --> 00:06:57,516
three days ago.
65
00:06:57,518 --> 00:06:59,951
That's not possible.
66
00:06:59,953 --> 00:07:02,120
Anna had no reason
to kill herself.
67
00:07:04,358 --> 00:07:06,391
The autopsy revealed
that your sister
68
00:07:06,393 --> 00:07:09,194
was suffering
from Huntington's disease.
69
00:07:09,196 --> 00:07:11,963
Her 12-year-old daughter
also has it.
70
00:07:11,965 --> 00:07:14,299
Huntington's
is a hereditary
71
00:07:14,301 --> 00:07:16,435
neurodegenerative
genetic disease
72
00:07:16,437 --> 00:07:18,303
with no known cure.
73
00:07:18,305 --> 00:07:21,973
Sufferers have a 50% chance of
passing it on to their children.
74
00:07:21,975 --> 00:07:25,944
It begins with the involuntary
jerking of the limbs
75
00:07:25,946 --> 00:07:28,613
and ends in early death
caused by falls
76
00:07:28,615 --> 00:07:31,483
due to lack of coordination,
77
00:07:31,485 --> 00:07:35,153
malnutrition because
of the inability to swallow,
78
00:07:35,155 --> 00:07:37,122
or suicide.
79
00:07:37,124 --> 00:07:40,592
Anna's had Huntington's
since she was ten.
80
00:07:40,594 --> 00:07:43,161
She's stronger than you think.
81
00:07:43,163 --> 00:07:48,600
We recovered a video
from her computer.
82
00:07:48,602 --> 00:07:51,570
She left her webcam on
accidentally,
83
00:07:51,572 --> 00:07:54,039
and this is what it captured.
84
00:07:59,446 --> 00:08:02,080
ANNA:
God forgive me.
85
00:08:14,661 --> 00:08:19,164
[groaning]
86
00:08:47,895 --> 00:08:50,395
[girl laughing]
87
00:09:11,552 --> 00:09:13,318
GPS:
In 3/4 of a mile,
88
00:09:13,320 --> 00:09:16,221
be in either of
the two left lanes.
89
00:09:16,223 --> 00:09:18,657
Then turn left--
90
00:09:36,777 --> 00:09:39,744
[hurried footsteps]
91
00:09:50,857 --> 00:09:52,791
Aunt Jamie!
92
00:09:52,793 --> 00:09:54,859
- [car door closes]
- Katie.
93
00:09:57,130 --> 00:09:59,130
You've got to check out
the house, Aunt Jamie.
94
00:09:59,132 --> 00:10:01,633
It's so old and cool.
95
00:10:05,105 --> 00:10:07,138
Mom thinks a ship captain
used to live here.
96
00:10:07,140 --> 00:10:09,140
I think it's a pirate.
97
00:10:09,142 --> 00:10:12,377
There's even a telescope
in my room, Aunt Jamie. Come!
98
00:10:12,379 --> 00:10:14,879
Um, I'll be there in a minute,
sweetie.
99
00:10:14,881 --> 00:10:17,382
I need to have a word
with your dad.
100
00:10:25,659 --> 00:10:27,125
[door slams]
101
00:10:28,161 --> 00:10:30,595
Doctor says it's shock.
102
00:10:30,597 --> 00:10:32,731
She found Anna and stayed
with the body for two days.
103
00:10:32,733 --> 00:10:34,733
- Where the hell were you?
- Tokyo.
104
00:10:34,735 --> 00:10:38,637
Anna called me the day she died,
but I was on a plane.
105
00:10:38,639 --> 00:10:40,438
I called her when I got back,
but she didn't answer,
106
00:10:40,440 --> 00:10:41,940
so I came here.
107
00:10:41,942 --> 00:10:43,341
Found Katie
reading next to Anna's body
108
00:10:43,343 --> 00:10:45,276
as if nothing had happened.
109
00:10:45,278 --> 00:10:47,812
- She shouldn't be here.
- I didn't want her to,
110
00:10:47,814 --> 00:10:49,614
but she found out
you were arriving
111
00:10:49,616 --> 00:10:52,150
and insisted on coming back.
112
00:10:52,152 --> 00:10:54,152
She's not listening to anything
I say right now.
113
00:10:54,154 --> 00:10:56,521
Can you blame her?
114
00:10:56,523 --> 00:10:58,690
You walked out
on your wife and daughter
115
00:10:58,692 --> 00:11:01,059
because they were sick.
116
00:11:04,164 --> 00:11:05,764
You'd better go.
117
00:11:11,038 --> 00:11:12,804
Anna drew up a will
two years ago.
118
00:11:12,806 --> 00:11:15,273
She wanted to be cremated.
119
00:11:15,275 --> 00:11:17,409
The ceremony's tomorrow.
120
00:11:26,620 --> 00:11:28,253
[car engine starts]
121
00:11:29,322 --> 00:11:31,189
[car departs]
122
00:11:42,302 --> 00:11:43,735
Katie?
123
00:11:53,714 --> 00:11:55,914
Boo!
[giggles]
124
00:11:55,916 --> 00:11:58,583
Isn't this cool?
You can see real far with it.
125
00:11:58,585 --> 00:12:00,819
Try it, Aunt Jamie.
126
00:12:00,821 --> 00:12:04,289
I saw a nest in one of the trees
the other day.
127
00:12:07,027 --> 00:12:10,261
When Mommy comes back
you can sleep here with me.
128
00:12:17,838 --> 00:12:20,171
What do you mean, Katie?
129
00:12:26,513 --> 00:12:29,981
You want to tell me how
you found Mommy, sweetie?
130
00:12:32,552 --> 00:12:35,286
I was supposed to be away
for a week at school camp,
131
00:12:35,288 --> 00:12:37,856
but I got sick
on the second day.
132
00:12:37,858 --> 00:12:40,992
So a teacher drove me back.
133
00:12:42,362 --> 00:12:44,195
Did you call your dad?
134
00:12:44,197 --> 00:12:45,530
Why not?
135
00:12:45,532 --> 00:12:47,298
I knew he would call the police,
136
00:12:47,300 --> 00:12:49,467
and he did,
and they came and took her away.
137
00:12:49,469 --> 00:12:51,636
- They had to, sweetie.
- But she was coming back.
138
00:12:51,638 --> 00:12:53,905
Mommy was coming back.
139
00:12:53,907 --> 00:12:56,141
Shh. Shh.
140
00:13:08,321 --> 00:13:09,687
When did this happen?
141
00:13:11,124 --> 00:13:12,791
Last month.
142
00:13:12,793 --> 00:13:16,127
I couldn't swallow,
and Mommy took me to the doctor.
143
00:13:16,129 --> 00:13:18,630
When was the last time you fed?
144
00:13:18,632 --> 00:13:20,532
This morning after we came back.
145
00:13:25,071 --> 00:13:27,005
Hold still.
146
00:13:31,444 --> 00:13:34,345
- Does it hurt?
- It's okay.
147
00:13:34,347 --> 00:13:37,015
Mommy says Huntington's
a gift from God.
148
00:13:37,017 --> 00:13:39,851
The pain reminds us
how precious life is.
149
00:13:41,454 --> 00:13:43,354
Your granny said the same thing
to your mom
150
00:13:43,356 --> 00:13:45,223
when she was your age.
151
00:13:46,359 --> 00:13:49,661
Did Granny die of Huntington's?
152
00:13:50,997 --> 00:13:52,997
Yeah, she did.
153
00:13:54,000 --> 00:13:56,401
But you won't.
154
00:14:00,473 --> 00:14:02,540
[chimes jingling]
155
00:14:33,573 --> 00:14:35,240
Mommy?
156
00:14:54,327 --> 00:14:56,227
Does God really exist?
157
00:14:57,597 --> 00:15:01,065
Is He a metaphor,
like the Tower of Babel,
158
00:15:01,067 --> 00:15:04,102
which scholars believe
never actually existed.
159
00:15:04,104 --> 00:15:06,437
We all know
the story in
Genesis.
160
00:15:06,439 --> 00:15:10,775
Man, speaking one tongue
and full of pride,
161
00:15:10,777 --> 00:15:13,578
built a tower to reach
the heavens.
162
00:15:13,580 --> 00:15:17,448
And in doing so, angered God,
who destroyed the tower,
163
00:15:17,450 --> 00:15:19,918
scattered Man over
the face of the earth
164
00:15:19,920 --> 00:15:22,453
and confused his language.
165
00:15:22,455 --> 00:15:24,956
Like the invented tower
in that story
166
00:15:24,958 --> 00:15:28,226
that explains how people living
in different lands
167
00:15:28,228 --> 00:15:29,928
spoke different languages,
168
00:15:29,930 --> 00:15:34,065
is God Himself
a fictitious character?
169
00:15:34,067 --> 00:15:38,903
Some say the question
is profound and unanswerable,
170
00:15:38,905 --> 00:15:43,074
but modern scientific tools
have unearthed what are possibly
171
00:15:43,076 --> 00:15:46,144
King David's City
in Israel's Elah Valley,
172
00:15:46,146 --> 00:15:48,980
the fallen cities
of Sodom and Gomorrah
173
00:15:48,982 --> 00:15:51,582
north of the Dead Sea
174
00:15:51,584 --> 00:15:55,620
and recently
a ziggurat in North Syria
175
00:15:55,622 --> 00:15:58,957
that is possibly
the Tower of Babel.
176
00:15:58,959 --> 00:16:02,493
With the aid of science,
humble rocks and stones
177
00:16:02,495 --> 00:16:07,298
will bridge that mystical gap
we know as the leap of faith,
178
00:16:07,300 --> 00:16:09,233
leading us closer to God,
179
00:16:09,235 --> 00:16:13,471
who, I assure you,
ladies and gentlemen,
180
00:16:13,473 --> 00:16:15,473
is very real.
181
00:16:15,475 --> 00:16:17,008
Thank you.
182
00:16:20,480 --> 00:16:23,281
Good night.
183
00:16:23,283 --> 00:16:25,149
- Father De Silva?
- Hmm?
184
00:16:25,151 --> 00:16:27,585
I'm Father Matthew Goh
from Saint Benedict Parish.
185
00:16:27,587 --> 00:16:29,487
Ah. Society of Jesus?
186
00:16:29,489 --> 00:16:32,590
- Your specialty?
- Uh, computers.
187
00:16:32,592 --> 00:16:34,592
I manage the archdiocese's
presence on the Internet.
188
00:16:34,594 --> 00:16:37,628
Google, Facebook, Twitter.
189
00:16:37,630 --> 00:16:39,864
I can't get past a calculator.
190
00:16:39,866 --> 00:16:42,867
It's Matthew, right?
191
00:16:42,869 --> 00:16:45,803
So, um, it exists?
192
00:16:45,805 --> 00:16:47,505
I'm sorry?
193
00:16:47,507 --> 00:16:50,308
The tower.
You found it in Syria.
194
00:16:50,310 --> 00:16:53,111
Oh, yes.
Uh, we found some stones,
195
00:16:53,113 --> 00:16:56,514
and they carbon-date
back to the tenth century BC,
196
00:16:56,516 --> 00:16:58,850
which was when Genesis
was written.
197
00:17:00,320 --> 00:17:03,121
There you go, Father Matthew.
Good night.
198
00:17:04,157 --> 00:17:06,124
It's rising, Father.
199
00:17:07,327 --> 00:17:09,293
What did you say?
200
00:17:11,664 --> 00:17:14,565
The Tower of Babel.
It's rising
201
00:17:18,004 --> 00:17:20,638
Your cab's here, Father.
202
00:17:22,008 --> 00:17:24,842
I have to go.
Thank you for coming.
203
00:17:24,844 --> 00:17:26,744
Father.
204
00:17:42,996 --> 00:17:45,663
[electricity crackles]
205
00:18:14,394 --> 00:18:16,694
[chimes]
206
00:19:09,916 --> 00:19:12,216
[switch clicking]
207
00:19:28,468 --> 00:19:30,067
[clinking]
208
00:19:34,007 --> 00:19:36,274
[clinking continues]
209
00:19:36,276 --> 00:19:38,743
[clinking stops]
210
00:19:58,965 --> 00:20:01,232
[clinking resumes, stops]
211
00:20:24,324 --> 00:20:25,923
- Whoa.
- [gasps]
212
00:20:25,925 --> 00:20:28,659
It's okay.
It's just me.
213
00:20:28,661 --> 00:20:32,396
I knocked, but nobody answered,
so I came in.
214
00:20:32,398 --> 00:20:34,732
I had no idea
this was down here.
215
00:20:34,734 --> 00:20:39,170
My parents bought the place
after the war.
216
00:20:39,172 --> 00:20:42,240
We just lived here for a month
when I was a kid.
217
00:20:42,242 --> 00:20:44,942
Otherwise it's been
pretty much unoccupied
218
00:20:44,944 --> 00:20:46,944
till Anna and Katie moved in.
219
00:20:46,946 --> 00:20:50,581
They needed a place before
they went back to Chicago.
220
00:20:50,583 --> 00:20:53,117
Is Katie up?
221
00:20:53,119 --> 00:20:56,153
We need to get going
or we're going to be late.
222
00:21:16,542 --> 00:21:19,744
[electricity buzzing]
223
00:21:19,746 --> 00:21:21,212
[objects crash]
224
00:22:41,728 --> 00:22:43,661
Where are we going?
225
00:22:43,663 --> 00:22:45,896
Sweetie, I know it's hard,
but...
226
00:22:45,898 --> 00:22:47,631
we're here to say goodbye
to your mom.
227
00:22:47,633 --> 00:22:50,401
KATIE: No! No!
[sobbing]
228
00:22:50,403 --> 00:22:52,636
You can't burn her.
She's coming back.
229
00:22:52,638 --> 00:22:54,705
Mommy's coming back
in seven days.
230
00:22:54,707 --> 00:22:56,207
She's not coming back, Katie.
231
00:22:56,209 --> 00:22:59,176
KATIE:
No! No, Mommy. No!
232
00:22:59,178 --> 00:23:03,214
No! Mommy! No!
233
00:23:03,216 --> 00:23:06,684
SAM: She's with God now.
234
00:23:06,686 --> 00:23:08,986
No God would allow people
like Anna and my mother
235
00:23:08,988 --> 00:23:11,255
to suffer the way they did.
236
00:23:30,343 --> 00:23:32,777
You want to come in, sweetie?
237
00:23:36,082 --> 00:23:38,382
Okay.
238
00:23:38,384 --> 00:23:41,352
You can come in
when you feel better.
239
00:24:05,211 --> 00:24:07,478
[gasps]
240
00:24:12,652 --> 00:24:14,351
Mommy?
241
00:24:16,956 --> 00:24:19,457
Is that you?
242
00:24:36,008 --> 00:24:38,242
[loud whirring]
243
00:24:48,120 --> 00:24:51,555
[mirror squeaking]
244
00:25:26,492 --> 00:25:28,459
God forgive me.
245
00:25:36,536 --> 00:25:39,036
God forgive me.
246
00:26:10,870 --> 00:26:13,237
- [shutter clicks]
- [typing]
247
00:27:43,996 --> 00:27:45,996
[keypad beeping]
248
00:27:47,867 --> 00:27:50,701
It started a month ago
with Saint Benedict.
249
00:27:50,703 --> 00:27:53,871
This morning the Web sites
of three other churches
250
00:27:53,873 --> 00:27:57,174
were attacked
in the exact same way.
251
00:27:57,176 --> 00:27:59,309
Might it not just be a prank?
252
00:27:59,311 --> 00:28:02,212
Corporations and governments
get hacked. Why not the Church?
253
00:28:02,214 --> 00:28:05,282
We're not dealing
with a hacker here, Father.
254
00:28:05,284 --> 00:28:07,284
The defacement may look it,
but...
255
00:28:07,286 --> 00:28:11,522
the code used in the attacks is
like nothing I've seen before.
256
00:28:11,524 --> 00:28:15,292
Employing such a sophisticated
code to hack a church Web site--
257
00:28:15,294 --> 00:28:20,664
It's like-- It's like using
a laser to-- to kill a fly.
258
00:28:20,666 --> 00:28:24,201
I-- I'd really like to help you,
but I just don't see how I can.
259
00:28:24,203 --> 00:28:27,137
The Tower of Babel--
I need to know more about it.
260
00:28:27,139 --> 00:28:29,373
The Bible mentions many towers.
261
00:28:29,375 --> 00:28:31,742
But it was Man's
use of one tongue
262
00:28:31,744 --> 00:28:34,144
that led to
his spiritual suicide.
263
00:28:34,146 --> 00:28:38,916
But God destroyed the Tower and
confounded all the languages.
264
00:28:38,918 --> 00:28:41,485
The one tongue is no more.
265
00:28:41,487 --> 00:28:43,821
This is binary.
266
00:28:43,823 --> 00:28:46,557
It's the language of computers
and the Internet.
267
00:28:46,559 --> 00:28:48,325
The ones and zeros correspond
268
00:28:48,327 --> 00:28:50,928
to the two basic states of
electrical signals--
269
00:28:50,930 --> 00:28:52,696
on and off.
270
00:28:52,698 --> 00:28:56,100
Now, whether you speak English,
Spanish, Japanese, French--
271
00:28:56,102 --> 00:28:58,836
binary captures every language
out there,
272
00:28:58,838 --> 00:29:02,940
making it the language
of languages.
273
00:29:02,942 --> 00:29:04,942
It's the new one tongue.
274
00:29:04,944 --> 00:29:06,977
[voices whispering]
275
00:29:16,722 --> 00:29:18,622
[jingling]
276
00:30:35,701 --> 00:30:38,101
[board rattles]
277
00:30:46,812 --> 00:30:48,912
Where are you?
278
00:31:01,827 --> 00:31:05,128
Is my mommy coming back?
279
00:31:05,130 --> 00:31:07,631
[board rattles]
280
00:31:13,839 --> 00:31:15,906
Who's he?
281
00:31:19,812 --> 00:31:21,478
[gasps]
282
00:31:33,559 --> 00:31:35,792
[cell phone chimes]
283
00:31:43,335 --> 00:31:47,304
[chatter on radio]
284
00:31:51,877 --> 00:31:53,777
Just make sure she feeds
in a while
285
00:31:53,779 --> 00:31:56,246
and then
once again five hours later.
286
00:31:56,248 --> 00:31:59,082
She can do it on her own,
but just, you know, remind her.
287
00:31:59,084 --> 00:32:01,118
Got it.
288
00:32:01,120 --> 00:32:02,886
I'm sorry.
You're not a babysitter.
289
00:32:02,888 --> 00:32:04,588
I just--
I don't know anyone here.
290
00:32:04,590 --> 00:32:06,757
It's fine,
and I love kids,
291
00:32:06,759 --> 00:32:08,258
plus it gets me
out of the bureau.
292
00:32:08,260 --> 00:32:10,761
- So...
- Thank you.
293
00:32:10,763 --> 00:32:12,729
Um, I shouldn't be long.
294
00:32:12,731 --> 00:32:15,098
Don't worry.
We'll be fine.
295
00:33:02,181 --> 00:33:04,081
Is this about Anna?
296
00:33:06,185 --> 00:33:09,753
Jamie, wait.
Let me help you.
297
00:33:09,755 --> 00:33:11,688
You didn't care
when you dumped my sister,
298
00:33:11,690 --> 00:33:14,191
so why the concern now?
299
00:33:14,193 --> 00:33:16,193
For all I know, you're the
reason why she killed herself.
300
00:33:16,195 --> 00:33:17,728
Miss Waters.
301
00:33:20,032 --> 00:33:22,032
I'm Ravi Sharma.
302
00:33:22,034 --> 00:33:24,668
You said your sister killed
herself. So did my wife.
303
00:33:24,670 --> 00:33:27,838
I have something
you need to see.
304
00:33:28,874 --> 00:33:30,607
Darling.
305
00:33:30,609 --> 00:33:32,976
I'll be back in seven days.
306
00:33:32,978 --> 00:33:35,712
Wait for me.
I love you.
307
00:33:57,403 --> 00:33:59,770
[groans]
308
00:34:02,341 --> 00:34:05,442
[screaming]
309
00:34:09,748 --> 00:34:12,115
[screaming]
310
00:34:19,925 --> 00:34:22,592
[screams]
311
00:34:26,031 --> 00:34:28,031
She had removed her own womb.
312
00:34:28,033 --> 00:34:30,500
It was all captured
on the baby cam.
313
00:34:30,502 --> 00:34:34,938
A few days ago I was putting the
baby stuff away when I saw this.
314
00:34:34,940 --> 00:34:36,940
What is it?
315
00:34:44,216 --> 00:34:46,616
You've seen it before.
316
00:34:48,287 --> 00:34:51,054
In the room
where my sister died.
317
00:34:51,056 --> 00:34:53,090
May I take a look around?
318
00:35:01,700 --> 00:35:05,435
Charlotte was an accountant.
Retired.
319
00:35:05,437 --> 00:35:08,105
But she still did some freelance
auditing once in a while.
320
00:35:08,107 --> 00:35:10,307
[camera clicking]
321
00:35:12,644 --> 00:35:14,611
Was your wife sick?
322
00:35:22,488 --> 00:35:24,955
No, that's for the IVF.
323
00:35:24,957 --> 00:35:27,124
We've been trying to have a baby
for years.
324
00:35:27,126 --> 00:35:30,794
But the doctors said Charlotte
was too old to get pregnant.
325
00:35:30,796 --> 00:35:33,196
Well, she paid the day she died.
326
00:35:37,302 --> 00:35:39,402
[Katie giggling]
327
00:36:06,832 --> 00:36:08,865
[cell phone beeps]
328
00:36:10,102 --> 00:36:12,469
Hey, Tara.
It's Majorie.
329
00:36:12,471 --> 00:36:17,207
Hey, listen, I'm wondering,
are you still with Chester Tan?
330
00:36:19,478 --> 00:36:21,344
Yeah.
331
00:36:22,481 --> 00:36:26,349
[creaking]
332
00:36:29,321 --> 00:36:32,189
[creaking grows louder]
333
00:36:56,982 --> 00:36:58,615
Katie.
334
00:37:00,085 --> 00:37:02,552
It's time you fed.
335
00:37:19,171 --> 00:37:20,804
Danny?
336
00:37:28,680 --> 00:37:31,114
[silverware clattering]
337
00:37:42,694 --> 00:37:46,162
DANNY: Can't she stay?
WOMAN: No.
338
00:37:57,442 --> 00:37:59,276
Mommy?
339
00:38:23,235 --> 00:38:24,901
Mommy?
340
00:38:52,631 --> 00:38:55,065
- [gasps]
- [loud footsteps]
341
00:39:27,699 --> 00:39:30,734
[woman whimpering]
Don't hurt us.
342
00:39:34,306 --> 00:39:36,706
- Mommy, is that you?
- [rustling]
343
00:39:36,708 --> 00:39:38,808
[gasps]
344
00:39:49,554 --> 00:39:51,321
[object crashes]
345
00:39:51,323 --> 00:39:53,156
Mommy?
346
00:39:53,158 --> 00:39:55,125
[rattling]
347
00:40:15,547 --> 00:40:18,615
- [whimpering]
- [Katie gasps]
348
00:40:18,617 --> 00:40:21,418
[woman sobbing]
349
00:40:24,256 --> 00:40:26,423
[sobbing continues]
350
00:40:26,425 --> 00:40:30,860
[Katie hyperventilating]
351
00:40:30,862 --> 00:40:32,829
He killed us all!
352
00:40:37,369 --> 00:40:41,237
DANNY: He will kill
every one of you.
353
00:40:41,239 --> 00:40:44,841
- Who is he?
- He has many names.
354
00:40:46,111 --> 00:40:49,412
Jamie, wait.
Let me help.
355
00:40:49,414 --> 00:40:51,781
Charlotte removed her womb
because she was infertile.
356
00:40:51,783 --> 00:40:53,783
Anna suffocated herself,
starving her brain of oxygen,
357
00:40:53,785 --> 00:40:55,752
because that's where
Huntington's starts.
358
00:40:55,754 --> 00:40:57,754
Charlotte told Ravi
she's coming back in seven days.
359
00:40:57,756 --> 00:41:00,790
Katie said the same about Anna.
Then there's the symbol.
360
00:41:00,792 --> 00:41:03,159
The two cases are linked.
Let me help.
361
00:41:03,161 --> 00:41:05,795
I want to find the truth
as much as you do.
362
00:41:21,446 --> 00:41:23,413
MAJORIE: Katie?
363
00:41:28,119 --> 00:41:30,086
There you are.
364
00:41:34,125 --> 00:41:36,392
Are you drawing something?
365
00:41:39,464 --> 00:41:41,731
Is that a word game?
366
00:41:44,269 --> 00:41:46,236
Can I play?
367
00:41:51,042 --> 00:41:52,976
Hmm.
368
00:41:52,978 --> 00:41:55,478
They look like names.
369
00:41:55,480 --> 00:41:57,814
Danny says he has many names.
370
00:41:57,816 --> 00:41:59,782
Who's Danny?
371
00:42:02,554 --> 00:42:05,321
Well, they look similar.
372
00:42:05,323 --> 00:42:07,357
I know. It's an anagram.
373
00:42:07,359 --> 00:42:09,859
- What's that?
- An anagram's a word
374
00:42:09,861 --> 00:42:12,495
formed by rearranging
the letters of another word.
375
00:42:12,497 --> 00:42:14,564
I'll show you.
376
00:42:18,737 --> 00:42:20,703
Okay.
377
00:42:22,474 --> 00:42:24,207
Katie.
378
00:42:24,209 --> 00:42:26,376
That's your name.
379
00:42:26,378 --> 00:42:28,478
Now let's see.
380
00:42:31,149 --> 00:42:33,816
And this is an anagram
of your name.
381
00:42:34,853 --> 00:42:37,120
Eli...
382
00:42:40,725 --> 00:42:42,592
[screams]
383
00:42:42,594 --> 00:42:46,729
The plot was confiscated by
the British government in 1938
384
00:42:46,731 --> 00:42:52,435
and later resold at an auction
in 1953 to the Harris family.
385
00:43:01,713 --> 00:43:05,081
[rustling]
386
00:43:42,587 --> 00:43:45,021
[rustling]
387
00:44:29,834 --> 00:44:32,502
[plastic rustling]
388
00:44:36,508 --> 00:44:38,675
[gasps]
389
00:44:40,812 --> 00:44:42,745
Anna?
390
00:44:58,563 --> 00:45:01,397
Miss, are you all right?
391
00:45:05,670 --> 00:45:08,938
[clock ticking]
392
00:45:10,475 --> 00:45:13,376
[computer chimes]
393
00:45:14,412 --> 00:45:16,245
[ticking continues]
394
00:45:16,247 --> 00:45:17,747
[electronic buzzing]
395
00:45:17,749 --> 00:45:19,382
[chimes]
396
00:45:19,384 --> 00:45:21,551
[electronic buzzing]
397
00:45:31,763 --> 00:45:34,564
[door unlocks]
398
00:45:35,700 --> 00:45:37,900
Katie?
399
00:45:44,442 --> 00:45:47,176
- How is she?
- In bed.
400
00:45:51,249 --> 00:45:53,616
What is it?
401
00:45:53,618 --> 00:45:57,120
That thing you have in there,
it can give people a real scare.
402
00:45:57,122 --> 00:45:59,856
I nearly died of fright
when I saw it.
403
00:45:59,858 --> 00:46:01,858
What thing?
404
00:46:07,799 --> 00:46:09,866
That.
405
00:46:11,803 --> 00:46:15,705
It was--
It was right here a moment ago.
406
00:46:17,041 --> 00:46:20,209
Um, what was it?
407
00:46:20,211 --> 00:46:23,713
A dummy in a diving suit.
I was right here with Katie.
408
00:46:23,715 --> 00:46:29,218
I turned around, and it was
right here on this chair.
409
00:46:30,555 --> 00:46:32,555
- Are you okay, Majorie?
- Uh--
410
00:46:32,557 --> 00:46:34,490
[car horn honks]
411
00:46:35,894 --> 00:46:38,728
That's my cab.
I-- I have to go.
412
00:46:38,730 --> 00:46:41,297
Are you sure you're okay?
413
00:46:41,299 --> 00:46:42,799
Yeah.
414
00:46:42,801 --> 00:46:44,801
Uh, I spoke to my friend
415
00:46:44,803 --> 00:46:47,804
who works for the lawyer
that your sister used, and...
416
00:46:47,806 --> 00:46:50,606
it wasn't Sam
who wanted the divorce.
417
00:46:50,608 --> 00:46:52,608
It was Anna.
418
00:46:52,610 --> 00:46:55,578
I just thought you should know.
419
00:47:13,531 --> 00:47:15,198
Hey.
420
00:47:16,768 --> 00:47:20,870
She's coming back.
Just two more days.
421
00:47:20,872 --> 00:47:23,239
Katie.
422
00:47:50,902 --> 00:47:53,236
[child giggles]
423
00:48:19,564 --> 00:48:21,397
There.
424
00:48:21,399 --> 00:48:23,399
[gasps]
425
00:48:23,401 --> 00:48:25,468
[breathing heavily]
426
00:50:07,939 --> 00:50:11,007
MAN: He demands the Tower, but
rejects the tongues I offer.
427
00:50:11,009 --> 00:50:14,543
I have sacrificed my blood,
but he will not do my bidding.
428
00:50:14,545 --> 00:50:16,612
What tower does he speak of?
429
00:50:16,614 --> 00:50:18,781
[cell phone rings]
430
00:50:20,518 --> 00:50:22,551
- Miss Waters?
- Yeah?
431
00:50:22,553 --> 00:50:25,121
Something just happened.
Charlotte's computer
432
00:50:25,123 --> 00:50:27,189
deleted three names
from her address book.
433
00:50:27,191 --> 00:50:30,960
I didn't see the first two.
It happened so fast.
434
00:50:30,962 --> 00:50:34,397
But the last one is someone
by the name of Josh Lim.
435
00:50:34,399 --> 00:50:36,632
- Do you know him?
- No.
436
00:50:36,634 --> 00:50:38,801
There's something else.
437
00:50:38,803 --> 00:50:41,771
It's exactly seven days
since Charlotte died.
438
00:50:43,074 --> 00:50:45,141
[typing]
439
00:51:29,687 --> 00:51:32,188
[vehicle approaching]
440
00:51:38,796 --> 00:51:40,796
Are you okay?
441
00:51:40,798 --> 00:51:42,798
When you called, I thought
something had happened to Katie.
442
00:51:42,800 --> 00:51:45,034
No.
443
00:51:45,036 --> 00:51:47,403
She's fine.
444
00:51:47,405 --> 00:51:49,038
Why didn't you tell Katie
445
00:51:49,040 --> 00:51:52,041
that Anna was the one who wanted
the divorce, not you?
446
00:51:55,780 --> 00:51:57,813
I didn't want her to blame Anna.
447
00:52:00,418 --> 00:52:03,786
- I'm sorry.
- It's okay.
448
00:52:03,788 --> 00:52:05,788
After Katie got sick,
449
00:52:05,790 --> 00:52:09,658
Anna felt guilty for
not telling me the truth.
450
00:52:09,660 --> 00:52:13,429
I told her it didn't matter,
but it ate away at her.
451
00:52:13,431 --> 00:52:16,732
She said she didn't want me
going through life
452
00:52:16,734 --> 00:52:19,101
dragging around a sick wife
and daughter.
453
00:52:19,103 --> 00:52:21,270
She said she wanted me
to be free.
454
00:52:21,272 --> 00:52:23,906
You have to tell Katie
the truth.
455
00:52:23,908 --> 00:52:25,875
She can't go through life
hating you.
456
00:52:38,089 --> 00:52:39,688
Katie.
457
00:53:35,913 --> 00:53:37,613
Hello?
458
00:53:44,655 --> 00:53:47,089
[object clatters]
459
00:53:52,029 --> 00:53:53,629
Josh?
460
00:54:06,244 --> 00:54:08,677
[man sobbing]
461
00:54:10,848 --> 00:54:12,815
[sobbing continues]
462
00:54:18,189 --> 00:54:21,690
- Josh?
- [sobbing continues]
463
00:54:22,960 --> 00:54:25,461
[screaming]
464
00:54:25,463 --> 00:54:27,696
Josh? No! Josh!
465
00:54:27,698 --> 00:54:29,832
- No!
- [screaming]
466
00:54:36,974 --> 00:54:38,974
We've got to get you
to the hospital.
467
00:54:38,976 --> 00:54:41,410
- Seven days. She-- She said--
- Who?
468
00:54:41,412 --> 00:54:44,980
- Who said seven days?
- She-- She--
469
00:55:09,640 --> 00:55:12,474
- [electronic screeching]
- [high-pitched whine]
470
00:55:48,179 --> 00:55:50,346
[cell phone chimes]
471
00:57:47,998 --> 00:57:50,132
[chair scrapes loudly]
472
00:57:52,069 --> 00:57:56,305
So you will kill
in the name of your God
473
00:57:56,307 --> 00:57:58,340
just to save?
474
00:57:58,342 --> 00:58:00,976
- I adjure you!
- No, Father!
475
00:58:00,978 --> 00:58:02,845
[chair scrapes]
476
00:58:12,790 --> 00:58:15,524
You've killed him.
477
00:58:21,999 --> 00:58:24,566
[metal squeaking]
478
00:58:51,662 --> 00:58:53,729
[squeaks]
479
00:59:07,077 --> 00:59:09,211
[squeaks]
480
01:00:03,067 --> 01:00:05,367
[hyperventilating]
481
01:00:05,369 --> 01:00:07,002
MAN: Danny?
482
01:00:13,444 --> 01:00:15,377
Danny?
483
01:00:17,381 --> 01:00:19,114
No! Ah! No!
484
01:00:19,116 --> 01:00:21,650
Spare him, Nigel, please.
I beg you.
485
01:00:21,652 --> 01:00:23,986
He wants you too.
486
01:00:28,058 --> 01:00:30,125
[inhales sharply]
487
01:00:31,128 --> 01:00:33,729
Sam. I found something.
488
01:00:44,408 --> 01:00:48,610
First, thank you, Anna,
for an amazing meal.
489
01:00:48,612 --> 01:00:52,080
May I propose some
post-dinner entertainment?
490
01:00:52,082 --> 01:00:58,086
All right. Let the séance
begin. Everybody.
491
01:01:00,424 --> 01:01:03,425
Miss May Wong?
492
01:01:03,427 --> 01:01:08,330
Spirits, ghosts, ghouls,
we wish to converse.
493
01:01:08,332 --> 01:01:11,233
Are you present?
494
01:01:13,437 --> 01:01:16,438
Okay, can we have dessert now?
495
01:01:16,440 --> 01:01:18,540
I have the most amazing
chocolate cake ready for you.
496
01:01:18,542 --> 01:01:20,509
- [loud rattling]
- [screams]
497
01:01:20,511 --> 01:01:23,345
What the hell was that?
Did you do that, Wayne?
498
01:01:23,347 --> 01:01:27,015
[laughing]
Okay. That was me.
499
01:01:27,017 --> 01:01:29,017
- [rattling]
- You idiot!
500
01:01:29,019 --> 01:01:31,753
Um, there's something.
501
01:01:42,332 --> 01:01:44,633
Tell us your name.
502
01:01:47,871 --> 01:01:49,638
[gasps]
503
01:01:51,475 --> 01:01:54,242
May?
May, are you okay? Oh!
504
01:01:57,481 --> 01:02:00,816
Oh, sweetie, are you okay? May.
505
01:02:00,818 --> 01:02:03,151
Oh. It's okay.
506
01:02:03,153 --> 01:02:06,421
It must be the wine. I'm taking
medication for my heart.
507
01:02:06,423 --> 01:02:09,491
- I'd better go. Sorry.
- It's okay. It's okay, dear
508
01:02:09,493 --> 01:02:11,860
Please stay. I don't want
to spoil anyone's fun.
509
01:02:11,862 --> 01:02:14,496
Please stay.
510
01:02:14,498 --> 01:02:16,965
Turn that thing off.
511
01:02:26,910 --> 01:02:30,212
It's another anagram
for Leviathan.
512
01:02:30,214 --> 01:02:32,614
Leviathan is a sea monster
in the Old Testament.
513
01:02:32,616 --> 01:02:35,450
Do you see that?
514
01:02:35,452 --> 01:02:39,287
Huh. She's sort of
fading away in the mirror.
515
01:02:40,524 --> 01:02:43,091
We need to talk to her.
516
01:02:46,196 --> 01:02:48,597
"Subterfuge."
517
01:02:53,971 --> 01:02:55,971
It's the artist you went to see?
518
01:02:55,973 --> 01:02:58,540
He's dead.
Anna, Charlotte and Josh--
519
01:02:58,542 --> 01:03:01,643
The link between all three
of them is May Wong.
520
01:03:01,645 --> 01:03:04,312
Father?
521
01:03:04,314 --> 01:03:07,549
- Father!
- I can't help you.
522
01:03:07,551 --> 01:03:09,885
Is this about the case
in Indonesia ten years ago?
523
01:03:09,887 --> 01:03:12,320
- I need to go.
- Father, it wasn't your fault.
524
01:03:12,322 --> 01:03:14,089
The Vatican cleared you.
525
01:03:14,091 --> 01:03:15,991
That man didn't die
because of the exorcism.
526
01:03:15,993 --> 01:03:17,959
He died from medical
complications.
527
01:03:17,961 --> 01:03:19,928
Resulting from my ignorance.
528
01:03:19,930 --> 01:03:22,564
Father, please, I'm begging you.
529
01:03:22,566 --> 01:03:25,901
There's something unholy about
this attack on the church.
530
01:03:25,903 --> 01:03:27,936
Please.
531
01:03:27,938 --> 01:03:31,640
My faith is not as strong
as you may think.
532
01:03:31,642 --> 01:03:35,243
But isn't that
what makes us human?
533
01:03:35,245 --> 01:03:41,583
It's our struggle for perfection
that lends us grace.
534
01:03:41,585 --> 01:03:44,920
We're all inadequate
in His eyes, Father.
535
01:04:00,304 --> 01:04:02,204
- [whooshes]
- [gasps]
536
01:04:02,206 --> 01:04:03,872
Mommy?
537
01:04:05,542 --> 01:04:07,709
[creaking]
538
01:04:07,711 --> 01:04:09,778
[whimpering]
539
01:04:13,617 --> 01:04:16,618
- Mommy?
- [creaking]
540
01:04:16,620 --> 01:04:19,054
Aunt Jamie?
541
01:04:20,324 --> 01:04:21,590
[screams]
542
01:04:24,628 --> 01:04:26,828
Aunt Jamie?
543
01:04:26,830 --> 01:04:28,930
[screams]
544
01:04:31,168 --> 01:04:33,134
You've got to go.
545
01:04:34,204 --> 01:04:36,238
[screams]
546
01:04:41,745 --> 01:04:43,278
[screams]
547
01:04:44,314 --> 01:04:46,648
[screaming]
548
01:04:57,761 --> 01:05:00,228
[panting]
549
01:05:17,848 --> 01:05:19,848
[clinking]
550
01:05:21,685 --> 01:05:23,151
Honey?
551
01:05:34,531 --> 01:05:37,299
[telescope squeaks]
552
01:05:44,708 --> 01:05:47,776
May is our chief researcher
in undersea Internet cables.
553
01:05:47,778 --> 01:05:50,979
Most of the world's cables
are routed through Singapore.
554
01:05:50,981 --> 01:05:54,316
It reflects our maritime past
as a naval base.
555
01:05:56,620 --> 01:05:59,554
I understand that you want to
interview May for your story,
556
01:05:59,556 --> 01:06:01,556
but given that she's not around,
557
01:06:01,558 --> 01:06:03,491
can I propose another
researcher?
558
01:06:03,493 --> 01:06:05,460
I'd really prefer
to speak with May,
559
01:06:05,462 --> 01:06:08,430
especially when she is the one
who wrote the software.
560
01:06:08,432 --> 01:06:11,967
Um, can I have her address?
I'll contact her myself.
561
01:06:11,969 --> 01:06:14,769
Oh, I'm afraid
it's not our company policy
562
01:06:14,771 --> 01:06:18,440
to divulge the personal details
of our employees to the media.
563
01:06:18,442 --> 01:06:20,275
I understand,
564
01:06:20,277 --> 01:06:23,478
but I can't write my article
without speaking to her.
565
01:06:23,480 --> 01:06:26,748
- Thank you for your time.
- Hang on, Miss Waters.
566
01:06:26,750 --> 01:06:31,019
The
Pacific Monitor-- You have a
very wide readership in America.
567
01:06:34,124 --> 01:06:36,391
[typing]
568
01:06:40,964 --> 01:06:44,099
Our quarterly results
will be announced next month.
569
01:06:44,101 --> 01:06:48,703
Your story on Subterfuge
will be most helpful.
570
01:06:53,310 --> 01:06:55,276
[telescope squeaking]
571
01:07:36,820 --> 01:07:38,753
[telescope squeaks]
572
01:07:47,364 --> 01:07:49,431
And arise, Leviathan.
573
01:07:50,767 --> 01:07:53,068
Arise.
574
01:07:56,606 --> 01:08:00,208
Ah. You've finally come, master.
575
01:08:00,210 --> 01:08:03,678
[hissing]
576
01:08:03,680 --> 01:08:05,447
[screeches]
577
01:08:05,449 --> 01:08:07,916
- Katie, we've got to go.
- I'm not leaving.
578
01:08:07,918 --> 01:08:10,552
It's the seventh day,
and Mommy's coming back.
579
01:08:10,554 --> 01:08:13,321
Katie. Katie.
580
01:08:39,583 --> 01:08:41,549
Katie?
581
01:09:47,150 --> 01:09:49,217
Get away from that.
582
01:09:52,155 --> 01:09:54,255
[wind howling]
583
01:09:59,563 --> 01:10:01,996
- We got to go.
- No, Mommy's coming back.
584
01:10:01,998 --> 01:10:04,465
No! Stop. No!
585
01:10:04,467 --> 01:10:07,535
No, Mommy's coming back. No!
586
01:10:07,537 --> 01:10:10,004
No, let go!
587
01:10:10,006 --> 01:10:12,140
Let go! No!
588
01:10:13,243 --> 01:10:15,510
No. Let me go.
589
01:10:15,512 --> 01:10:17,412
- Let go of me.
- Stay here.
590
01:10:17,414 --> 01:10:19,414
I'm just going to get
some of your things.
591
01:10:19,416 --> 01:10:22,016
- I'm not leaving!
- Katie.
592
01:10:22,018 --> 01:10:23,718
Katie!
593
01:10:24,988 --> 01:10:27,055
[sobbing]
594
01:10:35,065 --> 01:10:36,831
Katie?
595
01:10:39,035 --> 01:10:41,336
Katie!
596
01:10:48,445 --> 01:10:50,778
MALE VOICE: The subscriber
is currently unavailable.
597
01:10:52,549 --> 01:10:55,850
[electricity crackling]
598
01:11:21,044 --> 01:11:22,877
May?
599
01:12:10,126 --> 01:12:12,193
[flies buzzing]
600
01:12:29,612 --> 01:12:31,379
[whoosh]
601
01:12:39,022 --> 01:12:41,122
[whoosh]
602
01:12:53,670 --> 01:12:55,169
[glass crunches]
603
01:12:55,171 --> 01:12:57,238
Father, I found the computer.
604
01:12:57,240 --> 01:12:59,474
I'm Father De Silva.
This is Father Matthew.
605
01:12:59,476 --> 01:13:02,677
- Are you May?
- No.
606
01:13:02,679 --> 01:13:04,812
But I'm looking for her.
607
01:13:04,814 --> 01:13:07,081
We traced several cyber attacks
on the Church to this apartment.
608
01:13:07,083 --> 01:13:09,150
Can you help us?
609
01:13:11,755 --> 01:13:12,987
Miss?
610
01:13:14,758 --> 01:13:16,657
Matthew.
611
01:13:20,663 --> 01:13:22,830
[shutter clicking]
612
01:13:24,868 --> 01:13:26,834
Who are you, miss?
613
01:13:28,405 --> 01:13:30,438
You've seen that before.
614
01:13:30,440 --> 01:13:32,607
Father.
615
01:13:34,110 --> 01:13:37,111
Now, the operating system
is very complex.
616
01:13:37,113 --> 01:13:39,247
It'll take me some time
to crack all of it, but...
617
01:13:39,249 --> 01:13:42,850
I've managed to track down
some kind of activity log.
618
01:13:42,852 --> 01:13:44,185
The attacks
on the Church Web sites
619
01:13:44,187 --> 01:13:46,888
originated from this machine.
620
01:13:46,890 --> 01:13:48,923
And whoever did it attacked
five other systems.
621
01:13:48,925 --> 01:13:51,292
I just need to
track down which.
622
01:13:51,294 --> 01:13:53,294
Binary is the one tongue.
623
01:13:53,296 --> 01:13:56,230
Leviathan is using the Internet
to rebuild the Tower of Babel.
624
01:13:56,232 --> 01:13:58,800
MAN: You have one message.
SAM: Leviathan is a demon
625
01:13:58,802 --> 01:14:00,535
Nigel Crowther
summoned in the house.
626
01:14:00,537 --> 01:14:02,370
I want to get Katie out,
627
01:14:02,372 --> 01:14:03,971
but she's locked herself
in her room. Call me.
628
01:14:03,973 --> 01:14:05,773
Katie.
629
01:14:14,384 --> 01:14:16,150
Katie?
630
01:14:16,152 --> 01:14:19,153
She's in her room.
I can't-- I can't get in.
631
01:14:29,899 --> 01:14:31,599
Katie?
632
01:14:31,601 --> 01:14:34,669
- Katie, it's me.
- Aunt Jamie?
633
01:14:34,671 --> 01:14:37,071
Open the door, sweetie.
634
01:14:37,073 --> 01:14:42,176
- You won't make me leave?
- No. Just-- Just open the door.
635
01:14:52,856 --> 01:14:55,456
- Are you okay?
- We've got to get her out.
636
01:14:55,458 --> 01:14:58,192
- No! You lied!
- Listen to me, Katie. I--
637
01:14:58,194 --> 01:15:00,094
It's the seventh day,
and Mommy's coming back.
638
01:15:00,096 --> 01:15:02,463
Mommy's dead, baby.
She's not coming back.
639
01:15:02,465 --> 01:15:05,333
She said so herself
before she died.
640
01:15:05,335 --> 01:15:09,203
- What did you say, Katie?
- What did Mom say?
641
01:15:09,205 --> 01:15:11,372
Please,
tell me the truth, Katie.
642
01:15:11,374 --> 01:15:13,374
- We got to get her out of here.
- No.
643
01:15:13,376 --> 01:15:15,510
- You're coming with me.
- No! No!
644
01:15:15,512 --> 01:15:18,179
I came home from school camp and
Mommy said she was going away,
645
01:15:18,181 --> 01:15:20,114
and she would return
after seven days.
646
01:15:20,116 --> 01:15:22,016
I asked her why, and she said
647
01:15:22,018 --> 01:15:24,218
she had found a way to make
my Huntington's go away,
648
01:15:24,220 --> 01:15:26,821
but she needed to try it out
on herself first.
649
01:15:26,823 --> 01:15:30,358
Then she went into the study,
and...
650
01:15:32,195 --> 01:15:34,161
It's her Huntington's.
It's getting worse.
651
01:15:34,163 --> 01:15:36,130
We've got to get her
out of here.
652
01:15:45,041 --> 01:15:47,241
- [computer chirps]
- Got it.
653
01:15:47,243 --> 01:15:50,144
The IP addresses of the five
systems attacked are right here.
654
01:15:50,146 --> 01:15:52,647
- [chirps]
- Wait. Something's happening.
655
01:15:52,649 --> 01:15:54,749
It's launching another attack.
656
01:15:57,353 --> 01:15:59,353
I'll just get some stuff
in the study and we can go.
657
01:15:59,355 --> 01:16:01,322
All right.
658
01:16:24,881 --> 01:16:26,113
You ready?
659
01:16:27,584 --> 01:16:30,284
[cell phone rings]
660
01:16:32,689 --> 01:16:34,855
-
Jamie.
- Yeah, Doc?
661
01:16:34,857 --> 01:16:37,959
I'm afraid I have
some bad news.
662
01:16:37,961 --> 01:16:40,528
The scans must have
missed something.
663
01:16:40,530 --> 01:16:44,198
According to your blood work,
you have Huntington's.
664
01:16:45,268 --> 01:16:47,902
I'm so sorry.
665
01:16:47,904 --> 01:16:49,971
Are you okay?
666
01:16:54,143 --> 01:16:56,377
[computer chimes]
667
01:17:09,092 --> 01:17:11,158
[chimes]
668
01:17:19,435 --> 01:17:20,735
May.
669
01:17:31,814 --> 01:17:34,148
[knife punctures]
670
01:17:34,150 --> 01:17:36,250
[whimpers]
671
01:17:46,029 --> 01:17:48,062
[grunts]
672
01:18:02,378 --> 01:18:06,514
Mocking God's creation
of the world in seven days.
673
01:18:08,351 --> 01:18:11,585
Witness his sign.
674
01:18:14,724 --> 01:18:20,528
Witness the severance
of my disease.
675
01:18:28,037 --> 01:18:31,439
Witness my rebirth.
676
01:18:34,711 --> 01:18:36,711
The sick, the lame,
the diseased.
677
01:18:36,713 --> 01:18:39,313
If they saw that,
they will all--
678
01:18:39,315 --> 01:18:41,348
They'll kill themselves.
679
01:18:41,350 --> 01:18:44,385
That was no resurrection.
She came back to life
680
01:18:44,387 --> 01:18:46,587
because Leviathan
was inside her.
681
01:18:46,589 --> 01:18:50,157
The demon is using this video
of a false resurrection
682
01:18:50,159 --> 01:18:52,193
to trick those
who are susceptible
683
01:18:52,195 --> 01:18:56,197
into committing the greatest sin
against God: suicide.
684
01:18:56,199 --> 01:18:59,400
Leviathan is rebuilding
the Tower of Babel
685
01:18:59,402 --> 01:19:03,170
sin by sin,
suicide by suicide.
686
01:19:05,908 --> 01:19:09,577
If I kill myself and return in
seven days without my disease,
687
01:19:09,579 --> 01:19:12,079
I can save Katie.
688
01:19:13,182 --> 01:19:15,349
I'll see you both in seven days.
689
01:19:16,519 --> 01:19:18,853
Sam, stop it!
I must do this.
690
01:19:18,855 --> 01:19:20,855
You don't know what it's like to
be sick, to always be in pain.
691
01:19:20,857 --> 01:19:22,957
If you want to see if the video
works, then I'll do it.
692
01:19:22,959 --> 01:19:25,025
I'm her father.
693
01:19:33,536 --> 01:19:35,970
MATTHEW: The system's
migrating to the Internet.
694
01:19:35,972 --> 01:19:39,840
- We'd better go.
- Wait, we need the hard disk.
695
01:19:51,454 --> 01:19:53,487
We've got to get you
to the hospital.
696
01:19:53,489 --> 01:19:55,823
[hissing]
697
01:19:55,825 --> 01:19:59,059
That woman who was here
earlier-- she knows something.
698
01:19:59,061 --> 01:20:00,895
Find her.
699
01:20:03,800 --> 01:20:05,833
"When a demon is unmasked
700
01:20:05,835 --> 01:20:08,869
he will return to the place
he was first summoned."
701
01:20:10,173 --> 01:20:13,040
[gagging]
702
01:20:21,150 --> 01:20:23,250
[hissing]
703
01:20:24,420 --> 01:20:26,987
[gags]
704
01:20:42,104 --> 01:20:44,438
[gagging]
705
01:20:47,476 --> 01:20:50,211
[door opens]
706
01:20:55,518 --> 01:20:57,284
Mommy?
707
01:21:40,396 --> 01:21:43,564
[groans, coughing]
708
01:21:43,566 --> 01:21:45,232
You all right?
709
01:21:53,743 --> 01:21:55,409
Mommy.
710
01:21:55,411 --> 01:21:57,378
- Katie!
- No.
711
01:21:57,380 --> 01:21:59,280
SAM: Katie.
712
01:22:00,516 --> 01:22:01,482
[thuds]
713
01:22:05,421 --> 01:22:07,688
Sweetie?
714
01:22:11,027 --> 01:22:13,027
[door opens]
715
01:22:21,437 --> 01:22:23,137
Katie!
716
01:22:23,139 --> 01:22:25,272
Katie!
717
01:22:25,274 --> 01:22:27,341
Katie!
718
01:22:29,111 --> 01:22:31,712
The demon who staged the false
resurrection of that woman
719
01:22:31,714 --> 01:22:34,315
is now inside Katie.
720
01:22:34,317 --> 01:22:36,383
He is devious
and very dangerous.
721
01:22:36,385 --> 01:22:38,319
Don't go anywhere near him,
722
01:22:38,321 --> 01:22:40,921
and don't listen
to a word he says.
723
01:22:40,923 --> 01:22:45,059
If you never believed in God,
now is the time you do.
724
01:22:47,496 --> 01:22:49,697
[door unlocks]
725
01:22:55,638 --> 01:22:58,472
[creaking, loud thudding]
726
01:23:05,581 --> 01:23:07,448
Katie?
727
01:23:07,450 --> 01:23:10,751
Help her, Father.
728
01:23:10,753 --> 01:23:12,987
DEMONIC VOICE:
All dressed up, Father?
729
01:23:12,989 --> 01:23:15,589
What're you going to do?
Kill this little girl
730
01:23:15,591 --> 01:23:18,158
the same way you killed that man
ten years ago?
731
01:23:18,160 --> 01:23:20,160
Silence, demon.
732
01:23:21,664 --> 01:23:24,064
[snarling]
733
01:23:28,004 --> 01:23:29,737
Repeat after me.
734
01:23:31,874 --> 01:23:35,175
- Lord have mercy.
- [screeches]
735
01:23:35,177 --> 01:23:37,011
Lord have mercy.
736
01:23:37,013 --> 01:23:39,880
- Christ have mercy.
- [groans]
737
01:23:39,882 --> 01:23:43,884
- Christ have mercy.
- Lord have mercy.
738
01:23:43,886 --> 01:23:45,619
Lord have mercy.
739
01:23:45,621 --> 01:23:47,888
Saint Michael, Saint Gabriel,
Saint Raphael,
740
01:23:47,890 --> 01:23:51,392
all holy angels and archangels,
741
01:23:51,394 --> 01:23:53,327
all holy orders
of blessed spirits--
742
01:23:53,329 --> 01:23:55,195
WOMAN'S VOICE: Jamie.
743
01:23:57,133 --> 01:23:59,500
- Anna?
- Don't listen to the demon.
744
01:23:59,502 --> 01:24:03,137
I have found the cure that will
save Katie, you and me.
745
01:24:03,139 --> 01:24:05,806
Stop him before he kills us.
746
01:24:10,246 --> 01:24:14,048
- KATIE'S VOICE: Daddy?
- Katie?
747
01:24:14,050 --> 01:24:17,418
- I don't want to die.
- He is lying.
748
01:24:27,730 --> 01:24:29,663
No, Sam.
749
01:24:36,572 --> 01:24:39,573
Holy Lord, almighty Father,
everlasting God and Father
750
01:24:39,575 --> 01:24:40,874
- of our Lord Jesus Christ...
- Daddy?
751
01:24:40,876 --> 01:24:43,277
- Daddy?
- Get me that chair!
752
01:24:43,279 --> 01:24:45,279
No, Daddy. Don't.
753
01:24:45,281 --> 01:24:47,681
No, Daddy. No.
754
01:24:47,683 --> 01:24:49,883
No, Daddy.
Daddy, it's me.
755
01:24:49,885 --> 01:24:52,886
No. No. Stop it.
756
01:24:52,888 --> 01:24:56,023
No, Daddy.
Stop it.
757
01:24:56,025 --> 01:24:58,926
Why are you hurting me,
Aunt Jamie?
758
01:24:58,928 --> 01:25:00,794
Daddy.
759
01:25:00,796 --> 01:25:04,198
- [praying]
- Please. No.
760
01:25:04,200 --> 01:25:06,467
It's me, Aunt Jamie.
761
01:25:06,469 --> 01:25:08,202
No.
762
01:25:08,204 --> 01:25:10,370
[snarling]
763
01:25:11,740 --> 01:25:13,907
I adjure you, ancient serpent,
764
01:25:13,909 --> 01:25:16,743
by the judge of the living
and the dead,
765
01:25:16,745 --> 01:25:20,647
by your Creator, by the Creator
of the whole universe,
766
01:25:20,649 --> 01:25:24,585
by Him who has the power to
consign you to hell,
767
01:25:24,587 --> 01:25:29,790
to depart forthwith in fear
along with your savage minions
768
01:25:29,792 --> 01:25:31,959
from this servant of God, Katie,
769
01:25:31,961 --> 01:25:35,229
who seeks refuge
in the fold of the Church.
770
01:25:35,231 --> 01:25:38,966
Make no resistance nor delay
in departing from this man,
771
01:25:38,968 --> 01:25:43,470
for it has pleased God
to dwell in Man.
772
01:25:45,774 --> 01:25:48,842
It is God Himself
who commands you.
773
01:25:48,844 --> 01:25:52,146
The majestic Christ
commands you.
774
01:25:52,148 --> 01:25:54,481
God the Father commands you!
775
01:25:54,483 --> 01:25:56,950
God the Son commands you!
776
01:25:56,952 --> 01:25:59,953
God the Holy Spirit
commands you!
777
01:25:59,955 --> 01:26:02,623
The mystery of the cross
commands you!
778
01:26:02,625 --> 01:26:05,759
The faith of the holy apostles,
Peter and Paul,
779
01:26:05,761 --> 01:26:08,462
and of all the saints
commands you.
780
01:26:08,464 --> 01:26:11,498
The blood of the martyrs
commands you.
781
01:26:11,500 --> 01:26:15,669
The devout prayers of all
holy men and women commands you.
782
01:26:15,671 --> 01:26:20,340
The saving mysteries of our
Christian faith commands you!
783
01:26:26,215 --> 01:26:28,882
- Katie?
- What have you done?
784
01:26:34,056 --> 01:26:35,856
[demonic voice chuckling]
785
01:26:35,858 --> 01:26:39,726
So you will kill in the name
of your God just to save?
786
01:26:41,697 --> 01:26:44,765
You doubt your faith, priest.
787
01:26:46,569 --> 01:26:48,735
- Father!
- Stay back!
788
01:26:50,139 --> 01:26:53,307
[cackling]
789
01:26:59,848 --> 01:27:03,050
I crown you like they crowned
the King of Jews!
790
01:27:03,052 --> 01:27:05,252
[cackles]
791
01:27:06,655 --> 01:27:09,389
- [screams]
- Father!
792
01:27:12,828 --> 01:27:13,794
Sam!
793
01:27:15,497 --> 01:27:17,931
[cackling, roars]
794
01:27:17,933 --> 01:27:20,000
[screams]
795
01:27:20,002 --> 01:27:23,937
And I crucify you like they
crucified the Nazarene!
796
01:27:23,939 --> 01:27:28,342
Die, priest,
and be silent!
797
01:27:34,116 --> 01:27:36,116
No.
798
01:27:37,753 --> 01:27:40,254
[coughing]
799
01:27:40,256 --> 01:27:42,856
Look deep inside yourself.
800
01:27:42,858 --> 01:27:47,294
Find God, who's always
been there, who never left you.
801
01:27:47,296 --> 01:27:49,596
If there is a God, priest,
802
01:27:49,598 --> 01:27:52,866
why would He afflict his
children with pain and disease?
803
01:27:52,868 --> 01:27:57,704
Pain and disease
are part of life,
804
01:27:57,706 --> 01:27:59,773
part of our faith.
805
01:28:01,610 --> 01:28:05,612
Pain and disease
reminds us of life
806
01:28:05,614 --> 01:28:10,717
like bitter reminds us of
807
01:28:10,719 --> 01:28:12,986
sweet.
808
01:28:16,792 --> 01:28:18,892
[cackling]
809
01:28:36,912 --> 01:28:39,479
We can reach Katie.
Get her down.
810
01:28:48,524 --> 01:28:50,991
[snarls]
811
01:28:50,993 --> 01:28:53,660
Hold on, Katie!
812
01:28:53,662 --> 01:28:56,930
Didn't Mommy say pain reminds us
of how precious life is?
813
01:28:56,932 --> 01:28:59,032
[demon screaming]
814
01:28:59,034 --> 01:29:00,867
Can you feel that pain, Katie?
815
01:29:00,869 --> 01:29:03,804
Do you remember
what your mommy said?
816
01:29:03,806 --> 01:29:06,473
Hold on to that pain!
817
01:29:06,475 --> 01:29:08,508
[demon screaming]
818
01:29:08,510 --> 01:29:11,378
[Katie groans]
819
01:29:11,380 --> 01:29:13,547
It's working.
820
01:29:13,549 --> 01:29:16,416
[sobbing]
821
01:29:17,820 --> 01:29:20,420
[wind whooshing]
822
01:29:33,969 --> 01:29:36,403
[demon screeches]
823
01:29:50,552 --> 01:29:52,919
Aunt Jamie?
824
01:29:54,156 --> 01:29:56,590
Katie.
825
01:29:58,327 --> 01:30:00,293
Daddy.
826
01:30:34,263 --> 01:30:36,263
The Church is very grateful
for your gift.
827
01:30:36,265 --> 01:30:38,432
We're going to
build a seminary here
828
01:30:38,434 --> 01:30:41,535
and name it
after Father De Silva.
829
01:30:44,039 --> 01:30:46,139
Thank you for everything.
830
01:30:49,878 --> 01:30:51,945
You take care.
831
01:30:53,615 --> 01:30:55,882
I spoke to your daddy.
832
01:30:55,884 --> 01:30:59,152
You'll be spending Christmas
in Chicago.
833
01:30:59,154 --> 01:31:01,488
Really, Daddy?
834
01:31:02,758 --> 01:31:04,891
Yeah. Let go, little lady,
835
01:31:04,893 --> 01:31:07,060
or your aunt's going to miss
her flight.
836
01:31:17,072 --> 01:31:19,039
Take care.
837
01:31:37,025 --> 01:31:40,327
[radio channels switching]
838
01:31:40,329 --> 01:31:44,197
MAN: ...discovered the corpse
of 38-year-old Takeshi Shigeru,
839
01:31:44,199 --> 01:31:46,766
the software engineer who was
suffering from a brain tumor,
840
01:31:46,768 --> 01:31:49,035
had drowned himself
in his bathtub.
841
01:31:51,507 --> 01:31:53,940
WOMAN: The bank executive,
who had mouth cancer,
842
01:31:53,942 --> 01:31:55,842
had cut off his tongue
and had bled to death.
843
01:31:55,844 --> 01:31:58,845
The police has classified
the case as a suicide.
71439