All language subtitles for The Glades - 02x13 - Breakout.ASAP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,493 --> 00:00:03,936 Holy crap! I can't believe it. 2 00:00:04,296 --> 00:00:07,064 Hey -- hey, Dean. Come here. Look what I got. 3 00:00:07,099 --> 00:00:08,533 What is it? 4 00:00:08,600 --> 00:00:11,602 Holy crap! No way! 5 00:00:11,670 --> 00:00:15,434 All I got was junk -- a lawn chair, a hammer. 6 00:00:15,468 --> 00:00:17,238 Let me see that. 7 00:00:30,231 --> 00:00:32,100 Hey. 8 00:00:35,372 --> 00:00:38,647 What? Is it another bike? 9 00:00:38,714 --> 00:00:40,180 I hope so. 10 00:00:40,248 --> 00:00:41,482 Help me pull it in. 11 00:00:43,417 --> 00:00:45,719 [ Grunting ] 12 00:01:05,439 --> 00:01:08,343 Harley: Holy crap! 13 00:01:09,445 --> 00:01:11,046 Damn. 14 00:01:11,113 --> 00:01:12,880 Oh. Checking out the lab schedule? 15 00:01:12,948 --> 00:01:14,380 Yeah. Uh, Callie's not coming in this week. 16 00:01:14,448 --> 00:01:16,681 That's not what I was looking at. 17 00:01:16,749 --> 00:01:18,015 - Oh, really? Then whatcha doing? - Nothing. What are you doing? 18 00:01:18,083 --> 00:01:19,617 Working, which is what you should be doing. 19 00:01:19,685 --> 00:01:21,185 Hey, these eyes are open, I'm working. 20 00:01:21,253 --> 00:01:22,587 Then why aren't you down at Turkey Creek Canal? 21 00:01:22,621 --> 00:01:24,122 Two kids pulled out a dead body 22 00:01:24,190 --> 00:01:25,724 from the water with your name on it. 23 00:01:25,792 --> 00:01:27,427 Great. But not yours? 24 00:01:27,462 --> 00:01:29,128 Mnh-mnh. I'm escorting a prisoner 25 00:01:29,163 --> 00:01:31,064 to Hillsborough County Detention Center. 26 00:01:31,099 --> 00:01:32,733 All the way in Tampa? What'd this guy do? 27 00:01:32,801 --> 00:01:34,668 Parole violation. 28 00:01:34,703 --> 00:01:36,203 Yeah, he got "Disturbing the peace" drunk last weekend, 29 00:01:36,271 --> 00:01:38,338 and now he has to serve out the remaining 12 months 30 00:01:38,406 --> 00:01:40,207 from his original sentence of grand theft auto. 31 00:01:40,275 --> 00:01:41,641 You know you're not allowed 32 00:01:41,676 --> 00:01:43,277 to escort a prisoner by yourself, right? 33 00:01:43,345 --> 00:01:44,712 She's not. She's helping me. 34 00:01:44,780 --> 00:01:48,216 - I'm FDLE Agent Dan -- - Dan Ranson. 35 00:01:48,250 --> 00:01:49,817 Linebacker with the second most career tackles from Florida state, right? 36 00:01:49,885 --> 00:01:52,219 Oh, man! That game where you guys destroyed O.U. -- 37 00:01:52,254 --> 00:01:53,654 yeah, you got all the help you need. 38 00:01:53,688 --> 00:01:55,856 [ Chuckles ] Guys, I don't feel so well. 39 00:01:55,923 --> 00:01:57,483 - Seriously, I-I feel sick. -Yeah, you're going back to prison. 40 00:01:57,484 --> 00:01:58,566 I'd be feeling sick, too. 41 00:01:58,567 --> 00:02:00,120 All right, we're out of here. Keep me posted. 42 00:02:02,669 --> 00:02:04,537 All this was dragged from the canal? 43 00:02:04,571 --> 00:02:06,906 You betcha. I used to go canal dragging all the time. 44 00:02:06,941 --> 00:02:08,708 It's actually where my first bike came from. 45 00:02:08,742 --> 00:02:10,376 I can't believe you've never done it before, Detective. 46 00:02:10,410 --> 00:02:12,079 If I dragged the Chicago river, all I'd find is -- 47 00:02:12,113 --> 00:02:13,480 One of these. Yeah. 48 00:02:13,514 --> 00:02:14,814 According to the tag on his uniform, 49 00:02:14,882 --> 00:02:16,049 his name's William Sullivan. 50 00:02:16,083 --> 00:02:17,283 That's a uniform? 51 00:02:17,318 --> 00:02:18,885 Underneath all that seaweed. 52 00:02:18,953 --> 00:02:20,187 The patch on his arm just says "Security guard." 53 00:02:20,221 --> 00:02:21,255 It doesn't say where from. 54 00:02:21,289 --> 00:02:23,256 I'm looking into that. 55 00:02:23,324 --> 00:02:24,624 Well, he obviously didn't drown, or I wouldn't be here. 56 00:02:24,692 --> 00:02:25,992 Did you see his face? 57 00:02:26,027 --> 00:02:27,026 All these gaping gashes on his head? 58 00:02:27,061 --> 00:02:28,394 Uh, no, I haven't, actually, 59 00:02:28,429 --> 00:02:30,196 because the body is still facedown. 60 00:02:30,263 --> 00:02:33,065 Oh. I was waiting for you to get here to move the body. 61 00:02:33,133 --> 00:02:35,467 The victim was hit right here, front right temple. 62 00:02:35,535 --> 00:02:38,136 So the assailant was probably left-handed. 63 00:02:38,204 --> 00:02:39,871 And the incision indicates 64 00:02:39,905 --> 00:02:41,372 that the murder weapon was some kind of tool. 65 00:02:41,440 --> 00:02:43,107 It was probably an inch in diameter. 66 00:02:43,175 --> 00:02:44,209 Something like this? 67 00:02:44,277 --> 00:02:46,445 Exactly like that. 68 00:02:46,479 --> 00:02:48,714 Well, at least we don't have to get the divers to drag the canal. 69 00:02:48,782 --> 00:02:51,117 Hmm. 70 00:02:51,184 --> 00:02:53,486 Okay, Mr. Kendrick. 71 00:02:53,520 --> 00:02:55,355 Now, Callie, what did I tell you? 72 00:02:55,423 --> 00:02:58,458 That your father is Mr. Kendrick. 73 00:02:58,492 --> 00:03:00,093 Sorry, Phil. Mind if I take your vitals? 74 00:03:00,127 --> 00:03:01,928 You can take whatever you want. 75 00:03:01,963 --> 00:03:04,698 How are you feeling? 76 00:03:04,732 --> 00:03:06,699 Terrible. Why do you think I'm here? 77 00:03:06,767 --> 00:03:08,001 I thought it was to see me. 78 00:03:08,035 --> 00:03:10,069 [ Chuckles ] 79 00:03:10,137 --> 00:03:11,904 Your heart is racing, 80 00:03:11,939 --> 00:03:15,307 and your blood pressure and temperature is high. 81 00:03:15,342 --> 00:03:17,376 How long have you been feeling like this? 82 00:03:17,444 --> 00:03:19,211 Ah, it started last night. 83 00:03:19,245 --> 00:03:22,214 You know, I did two tours in Korea, so I can handle it. 84 00:03:22,281 --> 00:03:26,119 Oh, so is that why you took so long to come in here? 85 00:03:26,153 --> 00:03:29,022 I'm going to go and find a doctor to consult with you. 86 00:03:29,056 --> 00:03:30,623 Hey, you. You got a sec? 87 00:03:30,691 --> 00:03:32,125 - Not really. - Oh, this'll just take a second. 88 00:03:32,192 --> 00:03:34,060 [ Groans ] 89 00:03:34,128 --> 00:03:36,029 So, I just got off the phone with the board in Atlanta, 90 00:03:36,064 --> 00:03:37,898 and they told me that you haven't called to confirm 91 00:03:37,966 --> 00:03:39,066 for the Head of Nursing appointment. 92 00:03:39,100 --> 00:03:40,100 I've been busy. 93 00:03:40,168 --> 00:03:41,669 Busy? Oh, with what? 94 00:03:41,703 --> 00:03:44,071 With working two jobs, your 14-year-old son, 95 00:03:44,105 --> 00:03:46,574 with trying to get through med school, 96 00:03:46,642 --> 00:03:48,477 your boyfriend over there with a 75-year-old heart 97 00:03:48,544 --> 00:03:49,911 who won't leave you alone? 98 00:03:49,946 --> 00:03:50,979 [ Chuckles ] Yeah. 99 00:03:51,047 --> 00:03:52,647 Look, seriously, they've -- 100 00:03:52,715 --> 00:03:54,383 they've already concluded all of their interviews. 101 00:03:54,450 --> 00:03:56,652 All right? And they're about ready to sign off on somebody. 102 00:03:56,719 --> 00:03:59,388 But I convinced them that you're worth the wait. 103 00:03:59,456 --> 00:04:03,092 I know. I j-- [ Sighs ] 104 00:04:03,126 --> 00:04:05,161 Cal, this is a game changer for you. 105 00:04:07,364 --> 00:04:09,632 Okay, look, I probably shouldn't say anything, all right, 106 00:04:09,700 --> 00:04:12,235 but since you've kept the hospital closing between you and I 107 00:04:12,269 --> 00:04:14,303 and you haven't told anybody, I think I can trust you. 108 00:04:14,371 --> 00:04:16,973 But this job is yours if you want it. 109 00:04:17,041 --> 00:04:19,342 But you got to show up at that interview, 110 00:04:19,376 --> 00:04:21,143 tomorrow morning, 8:00 a.m. 111 00:04:21,211 --> 00:04:22,445 Your plane leaves tonight. 112 00:04:22,479 --> 00:04:25,447 Now, can I call Atlanta 113 00:04:25,482 --> 00:04:27,415 and tell them you're gonna be there? 114 00:04:31,019 --> 00:04:32,887 I'll be there. 115 00:04:33,733 --> 00:04:37,733 ♪ The Glades 2x13 ♪ Breakout Original Air Date on September 4, 2011 116 00:04:37,734 --> 00:04:41,734 == sync, corrected by elderman == 117 00:04:41,759 --> 00:04:53,481 ♪ 118 00:04:54,877 --> 00:04:56,945 Well, turns out Sullivan was killed at the scene 119 00:04:57,013 --> 00:04:58,246 and it wasn't a robbery. 120 00:04:58,281 --> 00:04:59,581 We found blood there and his wallet. 121 00:04:59,649 --> 00:05:02,017 - With money and credit cards? - Yeah. 122 00:05:02,052 --> 00:05:04,252 And a waterlogged receipt for Siegel's Deli. 123 00:05:04,287 --> 00:05:05,753 It's pretty illegible, 124 00:05:05,788 --> 00:05:08,055 but the time stamp says yesterday, 9:17 p.m. 125 00:05:08,123 --> 00:05:10,391 - Daniel's gonna find out more. - Let's hope so. 126 00:05:10,425 --> 00:05:11,559 He may have been a rent-a-cop, 127 00:05:11,593 --> 00:05:12,727 but he was still one of our own. 128 00:05:12,761 --> 00:05:14,028 Keep me posted. 129 00:05:14,063 --> 00:05:15,330 Uh-huh. 130 00:05:15,364 --> 00:05:16,865 Leaving at a bad time? 131 00:05:16,933 --> 00:05:19,167 No. 132 00:05:19,235 --> 00:05:21,770 Longworth is a pain in my ass, but he gets the job done. 133 00:05:21,804 --> 00:05:24,739 Oh. Wish I could say the same. [ Sighs ] 134 00:05:24,807 --> 00:05:26,341 What time's your son's game? 135 00:05:26,375 --> 00:05:28,343 6:00. [ Groans ] 136 00:05:28,410 --> 00:05:30,411 But we're never gonna make it there and back in time. 137 00:05:30,445 --> 00:05:32,413 Yeah, you will. 138 00:05:32,447 --> 00:05:35,249 Two hours out, an hour to process, two hours back. 139 00:05:35,283 --> 00:05:36,316 Please -- you'll be on your second dog by kickoff. 140 00:05:36,351 --> 00:05:37,985 [ Groans ] 141 00:05:38,052 --> 00:05:40,821 Really? Do you mind? 142 00:05:40,855 --> 00:05:43,257 [ Chuckles ] All right, 10 bucks say we make it. 143 00:05:43,291 --> 00:05:46,226 - Oh. I don't want to take your money. - Oh, really? 144 00:05:46,261 --> 00:05:47,732 I'm not -- I'm not feeling so hot. Seriously. 145 00:05:47,733 --> 00:05:48,625 Hold on, son. 146 00:05:48,630 --> 00:05:50,231 I have it on good authority we're gonna be there in no time. 147 00:05:50,299 --> 00:05:51,399 - That's right. - Oh, man. 148 00:05:51,467 --> 00:05:53,434 Wow. 149 00:05:53,469 --> 00:05:55,303 This is gonna be one long-ass day. 150 00:05:58,274 --> 00:05:59,908 There were no defensive wounds on Sullivan's hands. 151 00:05:59,976 --> 00:06:01,744 There was skin underneath his fingernails. 152 00:06:01,778 --> 00:06:03,312 He might have grabbed ahold of his assailant 153 00:06:03,380 --> 00:06:04,546 after he was attacked. 154 00:06:04,614 --> 00:06:06,015 So we have the killer's DNA. 155 00:06:06,082 --> 00:06:07,283 All we need now is someone to match it to. 156 00:06:07,351 --> 00:06:09,218 Well, we're missing something else. 157 00:06:09,286 --> 00:06:11,320 Yeah, Sullivan was wearing that lanyard around his neck. 158 00:06:11,355 --> 00:06:13,522 Could have been a badge or an identification card. For what, though? 159 00:06:13,590 --> 00:06:15,491 A hospital. That's where Sullivan worked. 160 00:06:15,525 --> 00:06:17,827 All security guards have to register their fingerprints 161 00:06:17,861 --> 00:06:19,495 with the police database. Which hospital? 162 00:06:19,529 --> 00:06:21,197 Mm, Palm Glade Regional. 163 00:06:21,265 --> 00:06:23,032 Want me to have his records sent over? 164 00:06:23,100 --> 00:06:24,601 Ah, don't bother. That's Callie's hospital. 165 00:06:24,669 --> 00:06:26,136 Guess we know where he's headed to. 166 00:06:26,170 --> 00:06:28,438 Hey. Jim: Hey. 167 00:06:28,506 --> 00:06:30,474 Sorry. It's been like this a lot lately. 168 00:06:30,541 --> 00:06:32,475 Nothing a few cold ones after work won't fix. 169 00:06:32,510 --> 00:06:34,511 And it just so happens I found this little piano bar. 170 00:06:34,545 --> 00:06:37,047 - Piano bar? How old are you? - What? 171 00:06:37,114 --> 00:06:38,248 I'm kidding. I, uh... 172 00:06:38,316 --> 00:06:39,849 I just don't know when or if 173 00:06:39,884 --> 00:06:41,818 I'll ever be able to get out of here. 174 00:06:41,886 --> 00:06:43,653 Yeah. I notice you're taking fewer cases with us, 175 00:06:43,721 --> 00:06:45,488 doing a lot more shifts here. 176 00:06:45,523 --> 00:06:47,190 For a hospital so busy, you sure seem understaffed. 177 00:06:47,258 --> 00:06:49,259 Is something going on? [ Folders thud ] 178 00:06:49,327 --> 00:06:50,661 Wait. Is -- is something going on? 179 00:06:50,728 --> 00:06:54,397 No. We're just understaffed. 180 00:06:54,431 --> 00:06:55,965 Well, they should hire more people. 181 00:06:56,033 --> 00:06:57,767 Yeah. 182 00:06:57,834 --> 00:07:00,403 Well, this probably won't make you feel any better. 183 00:07:00,437 --> 00:07:02,305 Did you know this security guard? 184 00:07:02,373 --> 00:07:03,273 That's Billy Sullivan. 185 00:07:03,340 --> 00:07:05,441 Why? Is he okay? 186 00:07:05,476 --> 00:07:07,344 I assume he was until we found him murdered this morning. 187 00:07:07,412 --> 00:07:09,613 Murdered? That's awful. 188 00:07:09,681 --> 00:07:11,682 I mean, he wasn't exactly employee of the month, 189 00:07:11,750 --> 00:07:13,484 but he didn't have any enemies that I knew of. 190 00:07:13,552 --> 00:07:15,454 Would you know what was held in here? 191 00:07:15,488 --> 00:07:17,923 Yeah, that holds a key card, and it unlocks all the doors. 192 00:07:17,957 --> 00:07:19,187 What, like an access card? 193 00:07:19,188 --> 00:07:20,288 So you can get anywhere in the hospital? 194 00:07:20,293 --> 00:07:22,227 Yeah. You know, an addict could have killed Billy 195 00:07:22,294 --> 00:07:24,328 for his access card. 196 00:07:24,396 --> 00:07:26,096 We've had problems with junkies coming in to steal drugs. 197 00:07:26,164 --> 00:07:27,564 Sorry. 198 00:07:27,632 --> 00:07:29,533 Colleen? What are you doing here? 199 00:07:29,567 --> 00:07:31,869 I could ask you the same question. 200 00:07:31,903 --> 00:07:32,669 Well, turns out my prisoner wasn't bluffing about not feeling well. 201 00:07:32,737 --> 00:07:34,604 He was really sick? 202 00:07:34,672 --> 00:07:36,306 Yeah, he started seizing right as we were driving by the hospital. 203 00:07:36,373 --> 00:07:37,707 Wait. So you brought him here? 204 00:07:37,774 --> 00:07:40,376 We don't have a prison ward. 205 00:07:40,444 --> 00:07:42,478 I know. But if a prisoner has a medical emergency in transit, 206 00:07:42,512 --> 00:07:43,212 I'm obligated to bring him to the closest hospital for treatment. 207 00:07:43,279 --> 00:07:45,013 Lucky us. 208 00:07:45,081 --> 00:07:46,748 Yeah. I thought he was being an ass, 209 00:07:46,782 --> 00:07:48,483 but he was actually having a seizure. 210 00:07:48,517 --> 00:07:49,617 What -- what is it? 211 00:07:49,685 --> 00:07:51,119 Where's the prisoner now? 212 00:07:51,187 --> 00:07:52,887 He's getting a CAT scan. 213 00:07:52,922 --> 00:07:54,456 You can't have anything metallic in a CAT scan, right? 214 00:07:54,490 --> 00:07:56,558 No. And we'd definitely take his handcuffs off. 215 00:07:56,592 --> 00:07:57,825 What if Sullivan's card was stolen 216 00:07:57,859 --> 00:07:59,560 not so someone could break in, 217 00:07:59,595 --> 00:08:01,395 but so someone could break out of the hospital? 218 00:08:01,430 --> 00:08:02,930 Where -- where is CAT scan? It's down that way. 219 00:08:02,998 --> 00:08:04,265 Greg's not breaking out of anything. 220 00:08:04,299 --> 00:08:05,967 Agent Ranson's with him. 221 00:08:13,442 --> 00:08:14,609 Where's Greg? 222 00:08:14,677 --> 00:08:16,210 [ Grunts ] Gone. 223 00:08:16,245 --> 00:08:17,546 Why didn't you call me? 224 00:08:17,613 --> 00:08:18,814 They took my cellphone. 225 00:08:18,848 --> 00:08:21,416 - They? - Greg and this other guy. 226 00:08:21,484 --> 00:08:23,385 I don't know how it happened. 227 00:08:23,453 --> 00:08:25,788 Greg came at me, and this other guy hit me from behind. 228 00:08:25,822 --> 00:08:28,591 Manus: Are you okay? I wish to hell I wasn't. 229 00:08:28,659 --> 00:08:30,026 That would make this a lot easier to explain. 230 00:08:30,061 --> 00:08:31,094 They took your gun. 231 00:08:31,162 --> 00:08:32,930 And I'm about to take it back. 232 00:08:32,964 --> 00:08:34,598 All right. I'm gonna put out a BOLO 233 00:08:34,633 --> 00:08:35,666 and start looking for Greg outside the hospital. 234 00:08:35,700 --> 00:08:37,001 I'll start searching inside. 235 00:08:38,871 --> 00:08:40,605 Hey, hey, hey! What's going on? 236 00:08:40,639 --> 00:08:42,173 Callie, listen, I don't want to start a panic, all right? 237 00:08:42,240 --> 00:08:43,574 - What do you mean? - Wait, "panic," whoa. 238 00:08:43,641 --> 00:08:45,042 What the hell are you talking about? 239 00:08:45,076 --> 00:08:46,877 Look, a prisoner we were transporting 240 00:08:46,911 --> 00:08:48,311 apparently faked a seizure to use this hospital to escape. 241 00:08:48,346 --> 00:08:49,345 Do we need to evacuate? 242 00:08:49,413 --> 00:08:50,513 No. Hold off on that. 243 00:08:50,548 --> 00:08:51,914 Just make sure everyone's okay 244 00:08:51,982 --> 00:08:52,648 till I get a 20 on this guy, all right? 245 00:08:52,682 --> 00:08:53,949 Yeah. 246 00:08:57,620 --> 00:08:58,687 Hey! You can't be in here. 247 00:08:58,755 --> 00:09:00,689 Detective Longworth, FDLE. 248 00:09:00,757 --> 00:09:02,139 This hospital's in the middle of a jailbreak. 249 00:09:02,140 --> 00:09:03,059 A jailbreak? 250 00:09:03,060 --> 00:09:04,127 I need you to show me what's going on 251 00:09:04,128 --> 00:09:05,329 at every camera in this place. 252 00:09:05,395 --> 00:09:06,262 All right. Let me notify the guards. 253 00:09:06,330 --> 00:09:08,364 - No, no, now! - Yes, sir. 254 00:09:08,399 --> 00:09:10,067 We got nine floors. Where do you want me to start? 255 00:09:10,101 --> 00:09:11,602 First floor, CAT scan room, and then just keep going. 256 00:09:11,670 --> 00:09:12,703 Show me what you got. 257 00:09:16,508 --> 00:09:19,277 [ Keys clacking ] 258 00:09:19,311 --> 00:09:21,546 Damn it. I don't see him. 259 00:09:21,613 --> 00:09:24,015 Anyplace in this hospital that doesn't have a security camera? 260 00:09:24,082 --> 00:09:26,049 Uh, the loading docks, but those doors are locked 24/7. 261 00:09:26,084 --> 00:09:27,785 They have Sullivan's access card. 262 00:09:27,853 --> 00:09:29,586 Oh, no. You don't have to worry about that. 263 00:09:29,621 --> 00:09:31,522 As soon as the hospital was notified of Sullivan's death, 264 00:09:31,556 --> 00:09:32,957 I made sure to deactivate his access card. 265 00:09:33,024 --> 00:09:35,726 - No, no. Damn it. Activate it. - But -- 266 00:09:35,761 --> 00:09:37,394 I want to deal with a manhunt, not a lockdown. 267 00:09:37,462 --> 00:09:40,064 Okay, but it's gonna take a couple of minutes. 268 00:09:40,098 --> 00:09:43,233 [ Keys clacking, door bangs ] 269 00:09:43,301 --> 00:09:44,468 Well, he said it would work. 270 00:09:44,536 --> 00:09:45,470 It's supposed to work. 271 00:09:45,537 --> 00:09:47,672 [ Doors rattling ] 272 00:09:52,645 --> 00:09:55,903 - Hey. Try it again, Greg. - What? 273 00:09:55,904 --> 00:09:57,682 - Just try the card again. - No, don't. It's a trick. 274 00:09:57,683 --> 00:09:59,017 No, no, no. No trick. You guys want out of here, 275 00:09:59,051 --> 00:10:00,184 and, frankly, I want you out of here. 276 00:10:00,252 --> 00:10:01,753 Yeah, right. 277 00:10:01,820 --> 00:10:03,221 Just try it again. I promise you it'll work. 278 00:10:06,425 --> 00:10:08,326 Go, go, go. 279 00:10:08,360 --> 00:10:10,427 [Bleep] I told you it was a set-up. 280 00:10:13,232 --> 00:10:15,767 [ Woman screams ] 281 00:10:15,801 --> 00:10:18,303 Hey, hey! Look, Greg! Don't do this! 282 00:10:18,370 --> 00:10:20,004 Get the hell back! You don't have to do this. 283 00:10:20,072 --> 00:10:22,273 Don't come near the door! Don't! 284 00:10:22,341 --> 00:10:24,876 Anybody that comes near this door, 285 00:10:24,910 --> 00:10:26,411 I swear to God, she's dead. 286 00:10:51,537 --> 00:10:53,471 There's no patients on 3, but there is staff, 287 00:10:53,539 --> 00:10:54,573 so you're gonna have to clear those out... 288 00:10:54,607 --> 00:10:56,575 Disable the elevators. 289 00:10:56,609 --> 00:10:58,076 I don't want the hostage takers to leave the first floor. 290 00:10:58,144 --> 00:10:59,577 We still have patients and staff 291 00:10:59,612 --> 00:11:01,412 on floors 2 through 9. 292 00:11:01,480 --> 00:11:02,547 Now, get those people out and lock down those areas. 293 00:11:02,581 --> 00:11:04,415 You got it. 294 00:11:04,483 --> 00:11:06,417 There's three emergency exits on the first floor, 295 00:11:06,485 --> 00:11:08,285 and there's two fire doors that lock once you exit. 296 00:11:08,320 --> 00:11:09,653 Okay. We can secure those 297 00:11:09,688 --> 00:11:11,022 by positioning officers in the cafeteria, 298 00:11:11,089 --> 00:11:12,324 the employee lounge, 299 00:11:12,358 --> 00:11:15,060 and down at the nurses' locker room. 300 00:11:15,128 --> 00:11:16,462 I spend a lot of time here. 301 00:11:16,530 --> 00:11:17,596 Hey, people, we got eyes. 302 00:11:17,631 --> 00:11:19,332 This is a live feed 303 00:11:19,399 --> 00:11:22,435 from two of the security cameras inside the E.R. 304 00:11:22,469 --> 00:11:24,003 I count 13 hostages. 305 00:11:24,071 --> 00:11:26,006 They have them in part of the E.R. with no windows. 306 00:11:26,040 --> 00:11:28,041 The one you said is called Vince is doing all the talking. 307 00:11:28,076 --> 00:11:29,543 Yeah, but Greg's the one calling the shots. 308 00:11:32,213 --> 00:11:33,847 [ Exhales sharply ] 309 00:11:42,223 --> 00:11:44,224 [ Car alarm chirps ] 310 00:11:48,763 --> 00:11:51,264 [ Engine turns over ] Push-button start. 311 00:11:51,332 --> 00:11:52,766 Nice! 312 00:12:01,242 --> 00:12:03,543 [ Car alarm chirps ] 313 00:12:05,680 --> 00:12:07,542 [ Car alarm chirps ] 314 00:12:07,543 --> 00:12:08,433 Negotiations? 315 00:12:08,434 --> 00:12:10,001 - Thanks for bringing my car. - You're welcome. 316 00:12:10,036 --> 00:12:11,670 I made copies of Greg Wheeler's criminal file. 317 00:12:11,704 --> 00:12:13,772 - He has a brother. - Yeah. 318 00:12:13,806 --> 00:12:15,541 Vince, the other hostage taker. 319 00:12:15,575 --> 00:12:17,009 He's a talker, with trust issues. 320 00:12:17,043 --> 00:12:18,711 Yeah, well, probably because Vince and Greg 321 00:12:18,745 --> 00:12:20,012 were taken from their mother when they were very young. 322 00:12:20,080 --> 00:12:21,380 She went to prison for manslaughter. 323 00:12:21,448 --> 00:12:22,747 Well, apparently they followed 324 00:12:22,815 --> 00:12:24,349 in their mother's criminal footsteps. 325 00:12:24,384 --> 00:12:26,118 Greg got a head start. He's got a juvie record. 326 00:12:26,152 --> 00:12:27,652 We're gonna need these unsealed 327 00:12:27,686 --> 00:12:29,254 so Colleen knows what she's dealing with. 328 00:12:29,321 --> 00:12:31,122 You mean what you're dealing with. 329 00:12:31,156 --> 00:12:32,957 It's protocol not to have the boss negotiate. 330 00:12:33,025 --> 00:12:34,458 I can't run to myself, promising something 331 00:12:34,493 --> 00:12:35,993 I don't want to give them, and they know that. 332 00:12:36,028 --> 00:12:37,595 So I can just blame everything on you? 333 00:12:37,662 --> 00:12:39,563 - Yeah. I can do that. - That's cute. 334 00:12:39,598 --> 00:12:41,424 Have you ever handled a hostage negotiation? 336 00:12:43,479 --> 00:12:45,012 Yeah. You know what? 337 00:12:45,047 --> 00:12:46,180 I'm just gonna go with the technique 338 00:12:46,248 --> 00:12:47,615 where everything turned out okay. 339 00:12:47,650 --> 00:12:49,951 Uh-huh. [ Stammers ] Where are you going? 340 00:12:49,985 --> 00:12:51,819 Well, if you want me to be the negotiator, 341 00:12:51,887 --> 00:12:53,755 I'm going to negotiate. 342 00:12:53,789 --> 00:12:56,391 [ Cellphone rings ] Yeah. Carlos. 343 00:12:56,458 --> 00:12:58,894 The impression left by the murder weapon on Sullivan's skull 344 00:12:58,962 --> 00:13:00,863 matches the hammer from the crime scene. 345 00:13:00,930 --> 00:13:02,698 Yeah, that's a nice confirmation, 346 00:13:02,732 --> 00:13:03,933 but I'm kind of in the middle of something here, so -- 347 00:13:04,000 --> 00:13:05,501 I know. That's why I wanted to confirm 348 00:13:05,535 --> 00:13:06,836 that the fingerprints on the hammer belong to -- 349 00:13:06,870 --> 00:13:09,805 Yeah -- Vince, Greg's brother. 350 00:13:09,873 --> 00:13:11,807 Kind of figured it was one of the hostage takers that killed Sullivan. 351 00:13:11,842 --> 00:13:13,476 And Greg was under our lock-up last night, 352 00:13:13,543 --> 00:13:15,611 so that's Vince -- what's his deal? 353 00:13:15,646 --> 00:13:17,179 Off-and-on construction worker, 354 00:13:17,247 --> 00:13:18,380 but full-time jackass with a record of assaults. 355 00:13:18,448 --> 00:13:20,148 And now murder. 356 00:13:20,183 --> 00:13:22,551 Sullivan had brushes with violence before, too. 357 00:13:22,585 --> 00:13:24,453 I found scarring from an old bullet wound in his shoulder. 358 00:13:24,487 --> 00:13:25,954 Uh, shot in the line of duty, maybe? 359 00:13:25,988 --> 00:13:27,321 Entrance wound only. 360 00:13:27,356 --> 00:13:28,623 It means that the slug is still in there. 361 00:13:28,691 --> 00:13:29,958 I'll dig it out and see what I can find. 362 00:13:30,026 --> 00:13:31,126 Great. Oh, and call Daniel. 363 00:13:31,193 --> 00:13:32,394 See if he can find a connection 364 00:13:32,428 --> 00:13:33,829 between Sullivan and the wheelers. 365 00:13:33,863 --> 00:13:36,298 - He's with you. - Uh, kind of busy, Carlos. 366 00:13:36,333 --> 00:13:39,501 Thanks. Yeah. No. 367 00:13:39,536 --> 00:13:42,872 I'm kind of hot, and Kevlar doesn't really breathe, so... 368 00:13:49,413 --> 00:13:51,147 Vincent, Greg, you alive in there? 369 00:13:51,215 --> 00:13:52,982 I got it. 370 00:13:53,017 --> 00:13:54,450 Hi. Remember me? 371 00:13:54,518 --> 00:13:56,285 What are you doing, man? 372 00:13:56,353 --> 00:13:58,053 I think we got off on the wrong foot. 373 00:13:58,088 --> 00:13:59,955 I just wanted to say I'm sorry. 374 00:14:00,023 --> 00:14:02,023 I had no idea those security guards were gonna rush that door. 375 00:14:02,091 --> 00:14:04,326 You freakin' kidding me right now? 376 00:14:04,393 --> 00:14:05,493 Get the hell out of here. 377 00:14:05,561 --> 00:14:07,228 Hey, that's Agent Ranson's gun, 378 00:14:07,263 --> 00:14:09,230 right? You know you're gonna have to give that back. 379 00:14:09,265 --> 00:14:12,335 Okay, so, that's what I want. 380 00:14:12,402 --> 00:14:14,037 Well, that and all these people 381 00:14:14,071 --> 00:14:16,039 to have dinner with their families tonight. 382 00:14:16,073 --> 00:14:19,042 Now you tell me -- what do you want? 383 00:14:19,076 --> 00:14:21,077 You know what? Don't worry about it, man. 384 00:14:21,111 --> 00:14:23,279 No, I am worried about it. 385 00:14:23,347 --> 00:14:25,281 Now, look, I get you didn't want to go back to prison. 386 00:14:25,316 --> 00:14:26,816 I totally get that. 387 00:14:26,851 --> 00:14:28,418 But plan "B" here hasn't gone that well for you. 388 00:14:28,486 --> 00:14:30,420 [ Chuckles ] So you tell me what you want, 389 00:14:30,488 --> 00:14:32,622 and maybe we can all walk out of this alive. 390 00:14:32,657 --> 00:14:35,725 What, a Bentley? A helicopter, cash? 391 00:14:37,661 --> 00:14:39,663 Yeah, I want a helicopter. 392 00:14:39,697 --> 00:14:41,697 All right, I want $100,000. 393 00:14:41,732 --> 00:14:43,498 Okay. Now we're talking. All right. 394 00:14:43,565 --> 00:14:45,032 That's gonna take a little bit of time. Uh, what about food? 395 00:14:45,066 --> 00:14:46,933 You want, uh, pizza, calzones, maybe? 396 00:14:47,001 --> 00:14:48,062 There's a great little place down the street. 397 00:14:48,063 --> 00:14:48,809 What, you think this is funny right now? 398 00:14:48,834 --> 00:14:49,990 - No, no. - Do you? 399 00:14:49,991 --> 00:14:51,525 I definitely do not think this is funny. 400 00:14:51,972 --> 00:14:53,873 But 50 grand's gonna be a lot quicker, 401 00:14:53,941 --> 00:14:56,075 so why don't we call it a chopper and 50 grand, 402 00:14:56,143 --> 00:14:57,911 and, uh, what about those calzones? 403 00:14:57,945 --> 00:14:59,445 All right, jackass, 404 00:14:59,513 --> 00:15:00,880 I'm about to start shooting people right now! 405 00:15:00,914 --> 00:15:02,281 So why don't you quit being funny 406 00:15:02,349 --> 00:15:03,249 and get me my money and my helicopter? 407 00:15:03,317 --> 00:15:04,917 All right. Okay. 408 00:15:04,985 --> 00:15:06,152 But I give you that, 409 00:15:06,220 --> 00:15:07,821 you got to give me some hostages. 410 00:15:07,855 --> 00:15:10,824 No. No, I'm not giving you anyone. 411 00:15:10,891 --> 00:15:13,026 Come on, Greg. You've got 13. That's an unlucky number. 412 00:15:13,094 --> 00:15:14,761 And you've been very lucky so far. 413 00:15:14,795 --> 00:15:17,430 I mean, hey, you haven't killed anyone. Right? 414 00:15:17,498 --> 00:15:19,332 Unlike your brother. 415 00:15:21,235 --> 00:15:23,270 And I get it. You and Vincent -- 416 00:15:23,304 --> 00:15:24,671 you're all you've got. 417 00:15:24,739 --> 00:15:27,306 But you can walk out of here right now, Greg. 418 00:15:27,374 --> 00:15:29,608 Stop your brother from hurting anyone else. 419 00:15:29,643 --> 00:15:31,277 Because trust me -- 420 00:15:31,311 --> 00:15:33,879 if anyone else gets hurt or dies during this, 421 00:15:33,914 --> 00:15:36,615 it's gonna be over for you guys real fast. 422 00:15:43,456 --> 00:15:46,057 All right, fine. 423 00:15:46,125 --> 00:15:47,593 Fine, I'll give you five people, okay? 424 00:15:47,627 --> 00:15:49,261 But I want the money, and I want the chopper. 425 00:15:49,329 --> 00:15:51,464 Fair enough. 426 00:16:02,211 --> 00:16:05,581 Come on, come on. Where's Phil? 427 00:16:05,648 --> 00:16:07,249 Jim, Phil Kendrick is still in there. 428 00:16:07,317 --> 00:16:08,884 He's 75 years old. 429 00:16:08,952 --> 00:16:10,285 Yeah, he's fine. In fact, he volunteered to stay. 430 00:16:10,320 --> 00:16:11,787 Of course he did. 431 00:16:11,854 --> 00:16:13,221 But the stress alone could induce a heart attack. 432 00:16:13,255 --> 00:16:14,756 Could you tell? 433 00:16:14,790 --> 00:16:16,124 That he was having a heart attack? 434 00:16:16,158 --> 00:16:17,592 Yeah. There would be outward signs. 435 00:16:17,660 --> 00:16:19,494 Do you want to keep checking the monitors, 436 00:16:19,562 --> 00:16:21,025 keep an eye on Phil? Let me know if there's a change 437 00:16:21,026 --> 00:16:22,594 in his condition. Okay. 438 00:16:23,266 --> 00:16:25,400 Okay, so, uh, I want to get their names, where the -- 439 00:16:25,435 --> 00:16:27,169 it's gonna delay the closing. I know. 440 00:16:27,204 --> 00:16:28,938 Look, that's not my concern right now. 441 00:16:29,006 --> 00:16:30,907 My concern is the safety of these patients. 442 00:16:30,941 --> 00:16:32,508 There's eight more hostages in there. 443 00:16:32,576 --> 00:16:33,910 Find out their names. 444 00:16:33,944 --> 00:16:35,178 Just make sure they're all right, okay? 445 00:16:40,518 --> 00:16:42,419 Manus: They've got them in scrubs. 446 00:16:42,487 --> 00:16:44,422 Jim: Yeah, it makes the hostages feel more vulnerable, 447 00:16:44,456 --> 00:16:45,757 less likely to do something stupid. 448 00:16:45,791 --> 00:16:47,825 What does that tat say? 449 00:16:50,261 --> 00:16:51,995 Daniel? Yeah. 450 00:16:52,029 --> 00:16:54,297 Greg Wheeler has a tattoo of "junior" on his chest. 451 00:16:54,364 --> 00:16:55,197 Find out who that is? 452 00:16:55,232 --> 00:16:56,432 Yeah. 453 00:16:56,500 --> 00:16:58,100 Hey, buddy. 454 00:16:58,134 --> 00:17:00,702 - You feel all right? - Oh. Been better. 455 00:17:00,770 --> 00:17:02,804 You know, you can still make it to your son's game. 456 00:17:02,872 --> 00:17:05,407 - Pardon? - Your son's football game. 457 00:17:05,441 --> 00:17:07,876 Oh. Yeah. Right. [ Chuckles ] 458 00:17:07,944 --> 00:17:11,747 Uh, no, not while this jackass has my gun and those hostages. 459 00:17:11,815 --> 00:17:13,616 I'm not going anywhere. 460 00:17:13,650 --> 00:17:15,318 Hey, Dan, you were jumped from behind. 461 00:17:15,386 --> 00:17:16,787 I'm sure there was nothing you could do. 462 00:17:16,821 --> 00:17:18,956 No, I could have gooley, 463 00:17:19,024 --> 00:17:21,926 you know, and done not, had that [Speaking gibberish] 464 00:17:24,363 --> 00:17:26,998 Hey, hey. 465 00:17:27,033 --> 00:17:28,333 Sit down. Sit down. 466 00:17:28,367 --> 00:17:30,168 [ Grunts ] 467 00:17:30,235 --> 00:17:33,237 Um, I don't know... 468 00:17:33,305 --> 00:17:34,705 I don't know...Yeah. 469 00:17:34,740 --> 00:17:35,606 Uh, Callie? 470 00:17:35,641 --> 00:17:37,374 It's okay. 471 00:17:37,442 --> 00:17:39,543 Yeah, no, I-I... [ Stammering ] 472 00:17:39,578 --> 00:17:40,878 What happened? 473 00:17:40,946 --> 00:17:42,579 I don't... I don't [Babbles] 474 00:17:42,647 --> 00:17:44,014 Did he hit his head? 475 00:17:44,082 --> 00:17:45,449 Yeah, yeah, in the CAT scan room. 476 00:17:45,516 --> 00:17:46,616 He was pistol-whipped by Greg when he... 477 00:17:46,651 --> 00:17:48,551 [ Babbles ] Okay, okay, okay. 478 00:17:48,619 --> 00:17:50,654 Whoa, whoa, whoa! Okay, okay. 479 00:17:50,688 --> 00:17:52,455 All right. All right. Lay him down. Stabilize his head. 480 00:17:52,523 --> 00:17:54,291 Someone get Dr. Avery! 481 00:17:56,261 --> 00:17:58,162 - How is he? - I don't know. Bad. 482 00:17:58,196 --> 00:17:59,530 What, bad bad? What? 483 00:17:59,565 --> 00:18:01,165 I don't know, Jim. It's bad. 484 00:18:22,672 --> 00:18:25,407 Agent Ranson. Agent Ranson, can you hear me? 485 00:18:26,658 --> 00:18:27,661 Hey, Dan, you got to squeeze my hand 486 00:18:27,662 --> 00:18:29,329 if you can hear me, okay? 487 00:18:29,363 --> 00:18:30,597 Agent Ranson? 488 00:18:30,665 --> 00:18:32,632 Oh, boy, his pupils are blown. 489 00:18:32,666 --> 00:18:34,600 - Pulse. - Weak. Under 50 bpm. 490 00:18:34,668 --> 00:18:36,469 - Glasgow Coma Scale? - Four. 491 00:18:36,536 --> 00:18:38,170 It's a brain bleed. 492 00:18:38,204 --> 00:18:39,804 St. Lutheran Memorial Hospital is 45 minutes away. 493 00:18:39,872 --> 00:18:41,339 I've got an FDLE escort team waiting. 494 00:18:41,407 --> 00:18:43,141 - Blood pressure. - Rising. 495 00:18:43,175 --> 00:18:44,609 This guy's gonna se-- whoa! He's gonna seize -- 496 00:18:44,643 --> 00:18:45,877 and there he goes! 497 00:18:45,945 --> 00:18:47,812 Hold on. We need a little hand here! 498 00:18:47,846 --> 00:18:49,247 He's not gonna make it across the parking lot, 499 00:18:49,282 --> 00:18:51,049 let alone across town. Come on. 500 00:18:51,083 --> 00:18:52,517 Whoa, whoa, whoa. What are we doing? 501 00:18:52,551 --> 00:18:54,186 Jim, we have to operate on him. 502 00:18:54,220 --> 00:18:55,887 Otherwise, he's not gonna make it. 503 00:18:55,955 --> 00:18:56,922 We got to relieve the pressure on the man's brain. 504 00:18:56,990 --> 00:18:58,390 We've got to drain his blood, 505 00:18:58,424 --> 00:19:00,159 or he's gonna be dead within nine minutes. 506 00:19:00,227 --> 00:19:01,594 What level do you need? O.R. is on 3. 507 00:19:01,662 --> 00:19:03,329 Yeah, we got to get past the two gunmen on 1. 508 00:19:03,397 --> 00:19:04,564 Well, it's not the first time I've been shot at before. 509 00:19:04,598 --> 00:19:06,366 Yeah, not while saving a man's life. 510 00:19:06,434 --> 00:19:07,601 Actually, 3 years Doctors Without Borders, 2 years Red Cross. 511 00:19:07,635 --> 00:19:08,668 Listen, I'm not an idiot, all right? 512 00:19:08,703 --> 00:19:10,003 If we had another choice, 513 00:19:10,071 --> 00:19:11,505 I would do something else, but we don't. 514 00:19:11,539 --> 00:19:12,806 Okay. No, wait, wait, wait. There's no "we." 515 00:19:12,841 --> 00:19:14,108 - Callie's not going in there. - Jim -- 516 00:19:14,142 --> 00:19:15,710 well, look, I need assistance. 517 00:19:15,778 --> 00:19:16,711 Callie and I have got a shorthand, all right? 518 00:19:16,746 --> 00:19:17,979 Hey, pick someone else. Hey! 519 00:19:18,013 --> 00:19:19,394 I don't even know half these people. Hold on. It's your call. 520 00:19:19,395 --> 00:19:20,838 - I'm going in. - No. Callie. 521 00:19:20,839 --> 00:19:22,173 Jim, we're gonna be two floors above the crisis. 522 00:19:23,086 --> 00:19:25,320 Just get us to the elevator. We'll be fine. 523 00:19:25,388 --> 00:19:27,921 Get us the power back on those elevators outside the E.R. 524 00:19:27,946 --> 00:19:28,790 I'm on it. 525 00:19:28,791 --> 00:19:30,825 And you know what? Cover up his face. 526 00:19:30,859 --> 00:19:31,926 If they realize he's the guy they pistol-whipped and he dies, 527 00:19:31,960 --> 00:19:33,461 they know they're screwed. 528 00:19:33,528 --> 00:19:35,829 Greg: Hello. Greg. Yeah. Hi, uh, listen. 529 00:19:35,863 --> 00:19:37,597 Something's come up, and I need to give you back a hostage. 530 00:19:37,632 --> 00:19:39,099 You want to give us one of our ho-- 531 00:19:39,166 --> 00:19:40,467 what the hell are you talking about? 532 00:19:40,501 --> 00:19:42,268 Jim: The hospital has a patient 533 00:19:42,336 --> 00:19:43,602 that needs to get to the third-floor operating room, 534 00:19:43,670 --> 00:19:44,670 or he could die. 535 00:19:44,705 --> 00:19:45,771 Take him somewhere else. 536 00:19:45,806 --> 00:19:47,940 They don't have time. 537 00:19:47,974 --> 00:19:49,342 They don't relieve the pressure on the brain in the next 9 -- 538 00:19:49,409 --> 00:19:50,910 now make that 8 -- minutes, or he could die. 539 00:19:50,944 --> 00:19:52,344 Now, that wasn't the deal we made, 540 00:19:52,379 --> 00:19:53,879 so I'm willing to give a hostage back. 541 00:19:53,913 --> 00:19:55,681 It's got to be a trick. 542 00:19:55,748 --> 00:19:57,149 No, you're just trying to stick a cop in here with us. 543 00:19:57,183 --> 00:19:58,817 I am, actually, but just me. 544 00:20:01,988 --> 00:20:03,422 Look, 20 feet. Here to the elevator. 545 00:20:03,456 --> 00:20:04,789 That's all we're talking about. 546 00:20:04,857 --> 00:20:07,325 We say yes, they bull-rush the door. 547 00:20:07,359 --> 00:20:08,760 We bull-rush the door, then you start shooting, 548 00:20:08,827 --> 00:20:10,094 then we start shooting, and a lot of people die. 549 00:20:10,129 --> 00:20:11,195 That really sound like a trick to you? 550 00:20:13,132 --> 00:20:15,032 Okay, but I want you back outside. 551 00:20:15,100 --> 00:20:16,000 Look, I'm just here to make sure it all goes smoothly. 552 00:20:16,067 --> 00:20:18,001 Back outside or no deal. 553 00:20:18,036 --> 00:20:21,672 Okay. Fine. 554 00:20:36,457 --> 00:20:38,024 Come on. 555 00:20:42,363 --> 00:20:43,864 Stop. 556 00:20:43,898 --> 00:20:47,000 Callie: Ben? 557 00:20:47,068 --> 00:20:48,802 Go, go. I'll prep him. Go. I got it. 558 00:20:52,072 --> 00:20:54,407 Callie! 559 00:20:54,475 --> 00:20:56,175 What the hell are you doing? 560 00:20:56,242 --> 00:20:57,542 Callie: He has a heart condition. 561 00:20:57,610 --> 00:20:59,010 No, we can't deal with that right now. 562 00:20:59,045 --> 00:21:00,278 Well, you should have thought about that 563 00:21:00,346 --> 00:21:01,512 before you took over an emergency room. 564 00:21:01,547 --> 00:21:03,180 He could be faking it. 565 00:21:03,248 --> 00:21:05,149 Yeah. He's a 75-year-old man faking a heart attack. 566 00:21:05,217 --> 00:21:06,484 Is he having a heart attack? 567 00:21:06,518 --> 00:21:07,752 He will if I don't do something. 568 00:21:07,820 --> 00:21:09,053 I just need to stabilize him. 569 00:21:09,088 --> 00:21:10,688 They got to do something, Greg! 570 00:21:10,756 --> 00:21:12,257 This is getting out of control! 571 00:21:12,324 --> 00:21:13,958 - Vince!! - Greg! 572 00:21:14,026 --> 00:21:15,993 What do you have to do? 573 00:21:16,028 --> 00:21:17,361 Get some beta blockers in him. 574 00:21:17,429 --> 00:21:18,563 They're in that cabinet right there. 575 00:21:18,597 --> 00:21:21,499 Okay, fine. 576 00:21:21,533 --> 00:21:22,867 Make it quick. 577 00:21:22,935 --> 00:21:23,902 No, no. No more of this shit. 578 00:21:23,969 --> 00:21:25,069 [ Knock on glass ] Hey! 579 00:21:25,104 --> 00:21:27,238 I told you to stay outside! 580 00:21:27,272 --> 00:21:29,140 Yeah, that was before the old guy started having a heart attack. 581 00:21:29,174 --> 00:21:31,341 I know you know what it means if someone dies in there, Greg. 582 00:21:31,376 --> 00:21:32,976 You just let the pretty nurse do what she needs to do, 583 00:21:33,011 --> 00:21:34,845 then let her out so she can help up in surgery, 584 00:21:34,912 --> 00:21:36,446 'cause you really don't want anyone dying on you. 585 00:21:36,481 --> 00:21:37,414 Can we make that deal? 586 00:21:37,448 --> 00:21:38,782 No. Vince... 587 00:21:38,849 --> 00:21:40,650 No, he's doing anything he wants! 588 00:21:40,684 --> 00:21:42,852 We'll lose all control! Vince, just shut up! 589 00:21:42,886 --> 00:21:44,287 Okay? Let me think about this. 590 00:21:46,891 --> 00:21:49,126 - No tricks. - I swear. 591 00:21:49,160 --> 00:21:51,228 I just need to make sure that his blood pressure stabilizes 592 00:21:51,262 --> 00:21:52,863 and his TCG levels return to normal. 593 00:21:52,897 --> 00:21:55,466 Okay. Go. Now. 594 00:21:55,534 --> 00:21:57,702 All right, look, you got your deal. Now back outside. 595 00:21:57,736 --> 00:21:59,570 Hey! I said back outside now! Go! 596 00:21:59,604 --> 00:22:01,472 All right. Okay. Yeah. 597 00:22:01,507 --> 00:22:03,542 Hi. Can you help me? I need some water. 598 00:22:03,609 --> 00:22:05,210 Hey, Phil. 599 00:22:05,244 --> 00:22:07,145 I'm just waiting for my chance. 600 00:22:07,213 --> 00:22:08,614 I think I can take these dudes. 601 00:22:08,648 --> 00:22:10,649 [ Scoffs ] Of course you can. 602 00:22:10,683 --> 00:22:13,085 Why don't you take this first, though? 603 00:22:13,119 --> 00:22:15,887 Thank you. Here you go. 604 00:22:15,955 --> 00:22:17,722 Where's that chopper and my 50 grand, Colleen? 605 00:22:17,790 --> 00:22:20,025 Hey, calm down, would you? 606 00:22:20,059 --> 00:22:21,893 The money's being readied, and the chopper's still an hour out. 607 00:22:21,961 --> 00:22:24,763 - Do I look like I have one on me? - Carlos. 608 00:22:24,797 --> 00:22:27,198 Found out where our victim Sullivan's old wound came from. 609 00:22:27,233 --> 00:22:29,434 Five years ago, he was an armored-car driver. 610 00:22:29,469 --> 00:22:31,937 Robbers killed his colleague and he was shot. 611 00:22:32,005 --> 00:22:33,639 Robbers got away with over half a million dollars in cash. 612 00:22:33,706 --> 00:22:35,273 Have Daniel pull the file. I want everything we've got. 613 00:22:35,341 --> 00:22:37,543 - Oh, no. Don't even tell me. - Don't tell you what? 614 00:22:37,577 --> 00:22:39,644 Local news. Turn it on. 615 00:22:39,712 --> 00:22:42,014 We have just gotten confirmation that, 616 00:22:42,082 --> 00:22:44,082 despite last-minute attempts to save his life, 617 00:22:44,117 --> 00:22:47,719 FDLE Agent Dan Ranson has died 618 00:22:47,754 --> 00:22:50,055 from head injuries sustained 619 00:22:50,123 --> 00:22:51,490 during an attempted fugitive escape 620 00:22:51,524 --> 00:22:53,258 here at Palm Glade Regional. 621 00:22:53,326 --> 00:22:55,327 Some hospital worker must have heard Avery call it 622 00:22:55,361 --> 00:22:56,862 and tweeted it out to the world. 623 00:22:56,896 --> 00:22:58,630 Now we just got to pray 624 00:22:58,664 --> 00:23:00,631 that they don't have a television on in there. 625 00:23:02,534 --> 00:23:05,369 Okay, Phil. It's okay. All right. No, no, no, no. 626 00:23:05,437 --> 00:23:06,870 That needs to stay on. The blockers aren't working. 627 00:23:06,905 --> 00:23:08,138 What do you mean, the blockers aren't working? 628 00:23:08,173 --> 00:23:09,540 I mean this is all I can do for him. 629 00:23:09,574 --> 00:23:12,009 You save his ass now! I would love to, 630 00:23:12,043 --> 00:23:14,711 but that means I need to get him out of here. 631 00:23:17,648 --> 00:23:20,484 Our helicopter is leaving Broward County Sheriff's Department now. 632 00:23:20,485 --> 00:23:22,938 Touch down in 42 minutes. What the hell is she doing? 633 00:23:25,957 --> 00:23:28,459 Damn it, Callie. [ Sighs ] 634 00:23:31,563 --> 00:23:34,065 He needs an emergency angioplasty and a stent, 635 00:23:34,133 --> 00:23:36,134 and I can't do that for him here. 636 00:23:36,202 --> 00:23:37,169 I am not letting any more hostages out of here 637 00:23:37,203 --> 00:23:38,504 till we get what we want. 638 00:23:38,571 --> 00:23:40,506 You know he will die, right? 639 00:23:40,573 --> 00:23:43,542 And you already have someone clinging to life in the O.R. 640 00:23:43,577 --> 00:23:45,278 Hey, hey, hey, hey. What's going on in there, huh? 641 00:23:45,345 --> 00:23:47,079 - Where's our helicopter? - I told you -- it's on its way. 642 00:23:47,114 --> 00:23:49,114 Something's wrong with the old man. 643 00:23:49,182 --> 00:23:50,282 Oh, what, apart from being taken hostage? 644 00:23:50,317 --> 00:23:51,484 Hey! Don't be a smart ass! 645 00:23:51,518 --> 00:23:53,853 No! Callie! 646 00:23:53,920 --> 00:23:56,222 Look, hey, guys, guys, 647 00:23:56,289 --> 00:23:57,690 I'm just trying to make sure everyone gets out of here alive, okay? 648 00:23:57,724 --> 00:23:59,692 That includes you two, Vince, Greg, all right? 649 00:23:59,726 --> 00:24:00,927 I'm sure you're worried sick about us. 650 00:24:00,961 --> 00:24:01,995 Are you okay? Are you okay? You okay? 651 00:24:02,063 --> 00:24:03,230 Everybody's okay, all right? 652 00:24:03,264 --> 00:24:04,131 Okay, good. Okay, that's good. 653 00:24:04,198 --> 00:24:05,866 And you know what? 654 00:24:05,900 --> 00:24:06,700 That includes the patient we got into surgery. 655 00:24:06,768 --> 00:24:08,068 That's all you, man. 656 00:24:08,136 --> 00:24:10,804 Okay? So let's not do anything stupid. 657 00:24:10,838 --> 00:24:12,406 The chopper's on its way, the money's en route. 658 00:24:12,473 --> 00:24:13,940 You just let out the nurse and the patient, 659 00:24:14,008 --> 00:24:15,743 and we're back on track. Okay? 660 00:24:15,811 --> 00:24:17,812 I'll get right back. Standing right back here. 661 00:24:17,846 --> 00:24:20,181 Okay? 662 00:24:24,753 --> 00:24:26,620 Go. 663 00:24:27,756 --> 00:24:30,457 Wait! 664 00:24:34,061 --> 00:24:35,761 No, no, no. Wait. Hey, hey, hey! 665 00:24:35,829 --> 00:24:37,263 - Deal's off! I said the deal's off!- - Greg? 666 00:24:37,330 --> 00:24:39,064 You lied to me, Detective. 667 00:24:39,099 --> 00:24:40,833 Yeah. Your little "patient," Agent Ranson -- 668 00:24:40,867 --> 00:24:43,402 he's dead. 669 00:24:43,470 --> 00:24:45,304 That means your girl, Callie -- she's staying with us. 670 00:24:45,339 --> 00:24:48,007 [ Breathing heavily ] 671 00:24:58,891 --> 00:25:01,525 [ Man sighs ] 672 00:25:01,593 --> 00:25:03,961 So... 673 00:25:04,472 --> 00:25:06,040 ...what's with you and your cop friend? 674 00:25:06,074 --> 00:25:08,275 He's not my friend. 675 00:25:08,310 --> 00:25:11,712 Cops and law enforcement are in here all the time. 676 00:25:11,746 --> 00:25:12,880 It's a hospital. 677 00:25:12,948 --> 00:25:14,548 Who's Jeff? 678 00:25:15,344 --> 00:25:16,544 This fell out of your pocket. 679 00:25:21,123 --> 00:25:23,859 What business you got in Atlanta? 680 00:25:23,893 --> 00:25:25,460 At the moment, none. 681 00:25:37,983 --> 00:25:39,550 Manus: Copy that. Money's on the way. 682 00:25:39,618 --> 00:25:41,185 Tactical's in place on the roofs 683 00:25:41,253 --> 00:25:42,553 of both adjacent buildings in case we need them. 684 00:25:42,621 --> 00:25:44,855 - And the chopper? - 20 minutes out. 685 00:25:44,923 --> 00:25:48,092 Jim, you had no choice. You had to lie to them. 686 00:25:48,126 --> 00:25:50,461 Lying is what got Callie taken hostage, Colleen. 687 00:25:50,529 --> 00:25:52,029 Yes, and we'll get her back. 688 00:25:52,064 --> 00:25:53,765 You know, it doesn't make sense. 689 00:25:53,799 --> 00:25:55,566 Greg had only one year left in a minimum security. 690 00:25:55,600 --> 00:25:57,301 Why take such a risk? 691 00:25:57,335 --> 00:25:59,237 With Sullivan's murder and the death of Agent Ranson 692 00:25:59,304 --> 00:26:00,938 in the commission of a crime, 693 00:26:00,972 --> 00:26:02,507 he and his brother are both looking at death row. 694 00:26:02,575 --> 00:26:04,309 Which is why we do exactly as they say 695 00:26:04,377 --> 00:26:05,777 from now on to help them escape. 696 00:26:05,845 --> 00:26:07,544 Escape? Jim, you -- 697 00:26:07,545 --> 00:26:08,986 Yeah. Something out there is making it worth them 698 00:26:09,011 --> 00:26:10,507 taking this risk, Colleen. 699 00:26:10,751 --> 00:26:12,185 So the one way to get what we want 700 00:26:12,252 --> 00:26:13,686 is by giving them exactly what they want. 701 00:26:13,721 --> 00:26:15,288 Daniel. 702 00:26:15,323 --> 00:26:17,224 - Did you find me junior? - I did, 703 00:26:17,291 --> 00:26:19,126 from Greg Wheeler's unsealed family court file. 704 00:26:19,194 --> 00:26:21,061 The brothers were in and out of juvie for years. 705 00:26:21,096 --> 00:26:22,729 Apparently, junior is William Merrill, 706 00:26:22,764 --> 00:26:24,297 the Uncle who finally took them in. 707 00:26:24,365 --> 00:26:25,933 He owns a small cattle ranch just north of here. 708 00:26:26,001 --> 00:26:27,001 Can we get him here? 709 00:26:27,035 --> 00:26:28,569 Unfortunately, no. 710 00:26:28,603 --> 00:26:30,964 Uncle Junior died four months ago. 711 00:26:30,965 --> 00:26:32,515 Yeah, and the one person who could probably talk some 712 00:26:32,540 --> 00:26:33,840 sense into these morons. 713 00:26:33,974 --> 00:26:36,243 Anything on Sullivan's activities the night he was murdered? 714 00:26:36,310 --> 00:26:38,212 The receipt from the deli we found in his pocket? 715 00:26:38,246 --> 00:26:39,579 I guess he went there a lot, 716 00:26:39,614 --> 00:26:41,114 cause the manager remembered him, 717 00:26:41,182 --> 00:26:42,749 said he came in around 9:15 alone, 718 00:26:42,783 --> 00:26:44,317 ordered takeout. 719 00:26:44,385 --> 00:26:46,286 We've got a Philly cheesesteak sandwich, 720 00:26:46,354 --> 00:26:47,887 beet salad, and two bottles of wine. 721 00:26:47,955 --> 00:26:50,423 - Two bottles? - Either he was getting wasted 722 00:26:50,457 --> 00:26:51,556 or maybe he was meeting someone? 723 00:26:51,591 --> 00:26:53,358 Maybe. 724 00:26:53,392 --> 00:26:55,860 Uh, keep digging into Uncle Junior. 725 00:26:55,895 --> 00:26:57,862 Their jailbreak and his death being so close together -- 726 00:26:57,896 --> 00:26:59,931 they might be connected. 727 00:27:06,672 --> 00:27:08,273 It's gonna be okay. 728 00:27:08,341 --> 00:27:11,777 They're not gonna come charging in here, are they? 729 00:27:11,844 --> 00:27:13,779 The police? 730 00:27:15,915 --> 00:27:18,149 [ Exhales sharply ] 731 00:27:18,183 --> 00:27:20,385 I tripped over the dog. 732 00:27:20,419 --> 00:27:22,153 Is that why you came into the E.R.? 733 00:27:22,188 --> 00:27:25,323 It's not what you think. 734 00:27:25,391 --> 00:27:28,493 You know you have options, right? 735 00:27:28,560 --> 00:27:31,996 Abuse is inexcusable, Jolene. 736 00:27:32,064 --> 00:27:35,366 You don't have to tolerate it to be in a relationship. 737 00:27:43,775 --> 00:27:45,909 All men are alike anyway. 738 00:27:45,977 --> 00:27:48,245 No, they're not. 739 00:27:50,248 --> 00:27:51,882 We're gonna get out of here. 740 00:27:51,916 --> 00:27:53,749 Maybe this is the universe's way 741 00:27:53,784 --> 00:27:55,885 of reminding us what's important in life 742 00:27:55,953 --> 00:27:57,853 and that you only have one chance at it. 743 00:28:09,266 --> 00:28:10,832 Jeff's with Marisol and the girls. 744 00:28:10,900 --> 00:28:12,401 He was worried about his mom, 745 00:28:12,469 --> 00:28:14,203 so this way, he's safe and he's not alone. 746 00:28:14,237 --> 00:28:16,004 Good. Thanks. Here you go. 747 00:28:16,039 --> 00:28:18,073 Is this the Florida Federal Armored Services robbery? 748 00:28:18,141 --> 00:28:19,808 Did you find a connection? 749 00:28:19,842 --> 00:28:21,142 [ Scoffs ] It's been a cold case for five years. 750 00:28:21,177 --> 00:28:23,211 The suspects knew the route. 751 00:28:23,245 --> 00:28:25,180 They pulled over a truck on a freeway detour in Dade County -- 752 00:28:25,247 --> 00:28:26,614 no video. 753 00:28:26,682 --> 00:28:27,849 Sullivan's partner was killed 754 00:28:27,883 --> 00:28:29,017 for the key to the cargo hold. 755 00:28:29,084 --> 00:28:30,285 That sounds eerily familiar. 756 00:28:30,353 --> 00:28:31,620 And Sullivan's our only witness. 757 00:28:31,688 --> 00:28:33,789 Check out our primary suspects. 758 00:28:33,823 --> 00:28:35,257 Ah! The Brothers Grimm. 759 00:28:35,291 --> 00:28:37,093 Detectives saw Greg's pickup 760 00:28:37,127 --> 00:28:39,729 on traffic cams casing the truck a week before. 761 00:28:39,797 --> 00:28:42,499 FDLE put Greg and Vince on a lineup, 762 00:28:42,533 --> 00:28:43,967 but Sullivan couldn't I.D. them, so they walked. 763 00:28:44,001 --> 00:28:45,468 Striations from a bullet recovered 764 00:28:45,536 --> 00:28:47,438 from the Florida Federal heist. 765 00:28:47,505 --> 00:28:49,606 I compared it to the one that I took from Sullivan's shoulder. 766 00:28:49,640 --> 00:28:51,508 Both fired from the same gun, 767 00:28:51,576 --> 00:28:53,611 belonging to Sullivan's partner, who was killed at the scene. 768 00:28:53,679 --> 00:28:55,580 I'm thinking it was probably friendly fire or -- 769 00:28:55,648 --> 00:28:56,814 Or Sullivan was an inside man. 770 00:28:56,882 --> 00:28:58,149 Yeah, but without the money, 771 00:28:58,184 --> 00:29:00,385 they can't prove if Sullivan was in on it. 772 00:29:00,453 --> 00:29:02,023 But suspicion means he wouldn't have been able 773 00:29:02,048 --> 00:29:04,523 to get a decent job, so he starts working here at 774 00:29:04,524 --> 00:29:06,225 the hospital as a rent-a-cop -- best gig he could get. 775 00:29:06,226 --> 00:29:08,447 Which is why they used Palm Glade for Greg's jailbreak. 776 00:29:08,448 --> 00:29:09,549 They already had an inside man. 777 00:29:09,615 --> 00:29:11,149 That was their plan. 778 00:29:11,216 --> 00:29:12,350 Greg fakes a seizure outside the hospital, 779 00:29:12,418 --> 00:29:14,085 uses the emergency to escape, 780 00:29:14,120 --> 00:29:15,720 then they both go and pick up the hidden money, and... 781 00:29:26,933 --> 00:29:29,869 Okay. 50 grand in small bills. 782 00:29:29,937 --> 00:29:31,871 Consecutive serial numbers and GPS tracker? 783 00:29:31,939 --> 00:29:33,639 Sewn into the handle. Chopper's on the roof. 784 00:29:33,674 --> 00:29:36,409 Go get Callie back. 785 00:29:38,979 --> 00:29:41,681 $50,000 in unmarked bills, Greg. 786 00:29:41,749 --> 00:29:43,416 And your chariot awaits. 787 00:29:43,450 --> 00:29:46,119 Grab it, bring it back. 788 00:29:46,153 --> 00:29:47,120 It's okay. No one's gonna shoot. 789 00:29:47,154 --> 00:29:49,155 Go grab it. 790 00:29:49,223 --> 00:29:51,157 [ Grunts ] 791 00:29:53,226 --> 00:29:55,461 What are you doing? [ Gasps ] 792 00:29:55,528 --> 00:29:57,062 I want Callie back, Greg. 793 00:29:57,097 --> 00:29:58,597 Sorry, Detective. Keeping her keeps you in line. 794 00:29:58,631 --> 00:30:00,132 Or it makes me cross it. 795 00:30:00,199 --> 00:30:01,733 Well, it's not your call, is it, Detective? 796 00:30:01,768 --> 00:30:03,268 Now give it up. 797 00:30:05,905 --> 00:30:07,806 You harm one hair on her head, 798 00:30:07,840 --> 00:30:10,575 and I will hunt you down and kill you like a dog. 799 00:30:16,515 --> 00:30:17,349 [ Panting ] 800 00:30:31,563 --> 00:30:33,697 Visual confirmation -- 801 00:30:33,732 --> 00:30:35,599 one hostage and two suspects. Over. 802 00:30:54,052 --> 00:30:55,820 F.A.A.'s tracking the flight, 803 00:30:55,888 --> 00:30:57,322 and we have a tracer helicopter a half a mile away. 804 00:30:57,390 --> 00:30:58,690 They won't get far. 805 00:30:58,758 --> 00:31:01,060 - GPS signal? - Nice and strong. 806 00:31:01,128 --> 00:31:03,162 I'm kind of surprised they didn't put the money in something else. 807 00:31:03,230 --> 00:31:06,532 Yeah -- surprising. 808 00:31:06,566 --> 00:31:08,401 - They took Callie hostage? - Hey, we'll get her back. 809 00:31:08,435 --> 00:31:11,136 - How can this happen? - What? - Jim, just... 810 00:31:11,204 --> 00:31:12,838 No, no, no. It didn't help that we lost one of our own on the table. 811 00:31:12,873 --> 00:31:14,707 Well, he didn't die in surgery, Detective. 812 00:31:14,741 --> 00:31:16,776 He died in the elevator. There was nothing I could do. 813 00:31:16,843 --> 00:31:20,246 Yeah, well, it's like Colleen said -- 814 00:31:20,281 --> 00:31:21,481 we'll get her back. 815 00:31:29,022 --> 00:31:30,957 Manus: They're headed south-southwest. 816 00:31:31,025 --> 00:31:32,959 Now, given their speed and fuel range, 817 00:31:32,994 --> 00:31:34,795 I'd say they're headed for the best hiding place in Florida -- 818 00:31:34,862 --> 00:31:36,664 the swamps -- that's where I'd go. 819 00:31:36,698 --> 00:31:39,066 All right, I need all tactical units to move south. 820 00:31:39,134 --> 00:31:40,801 I'm e-mailing you the GPS coordinates now. 821 00:31:40,836 --> 00:31:42,570 Go! 822 00:31:42,637 --> 00:31:44,405 We'll get her back, Jim. 823 00:31:44,472 --> 00:31:47,274 If my hunch is correct, we already have. 824 00:32:14,868 --> 00:32:17,504 [ All shouting ] 825 00:32:17,538 --> 00:32:19,739 Don't shoot! It's not them! 826 00:32:19,807 --> 00:32:23,243 It's not them! They switched clothes! They're hostages! 827 00:32:26,480 --> 00:32:28,948 [ Panting ] 828 00:32:35,455 --> 00:32:37,322 What? 829 00:32:37,356 --> 00:32:38,756 The gunmen weren't on the helicopter? 830 00:32:38,824 --> 00:32:39,924 You knew about this. 831 00:32:39,958 --> 00:32:41,258 I told you I had a hunch. 832 00:32:41,326 --> 00:32:42,927 Which Greg and Vince swapping places 833 00:32:42,929 --> 00:32:44,462 with the hostages just confirmed. 834 00:32:44,530 --> 00:32:46,363 So you deliberately let them take her? 835 00:32:46,431 --> 00:32:49,367 Only after I realized their plan was to use Callie as a decoy. 836 00:32:49,435 --> 00:32:51,202 I wanted a manhunt, Colleen. Now I've got. 837 00:32:51,236 --> 00:32:53,237 Uh, uh, uh. Where the hell are you going? 838 00:32:53,305 --> 00:32:54,939 To find that half-million dollars before they do. 839 00:32:55,006 --> 00:32:57,341 [ Car door closes ] 840 00:32:59,527 --> 00:33:01,527 And then they took us to the roof. 841 00:33:01,553 --> 00:33:03,254 And, at the last minute, switched clothes 842 00:33:03,321 --> 00:33:05,322 with two of the hostages, swapped me for Jolene, 843 00:33:05,357 --> 00:33:07,424 and said that if we told anyone before we landed, 844 00:33:07,459 --> 00:33:08,759 they would kill her. 845 00:33:08,794 --> 00:33:10,428 Callie, you can't blame yourself. 846 00:33:10,495 --> 00:33:12,630 You had to do exactly what they told you to do. 847 00:33:12,698 --> 00:33:14,332 We're gonna get Jolene back safely. 848 00:33:17,569 --> 00:33:19,937 The whole time, I just kept thinking 849 00:33:19,972 --> 00:33:23,207 of how much of my life I've spent in that hospital -- 850 00:33:23,242 --> 00:33:25,409 you know, between working and... 851 00:33:25,443 --> 00:33:28,880 I had Jeff there. 852 00:33:28,947 --> 00:33:31,882 The possibility of me dying in there -- 853 00:33:31,950 --> 00:33:34,986 Callie, you're safe. You're okay, all right? 854 00:33:35,054 --> 00:33:38,523 Look, is there anything that I can do for you? 855 00:33:43,095 --> 00:33:45,563 Yeah, can you get someone to give me a ride back? 856 00:33:45,630 --> 00:33:47,798 I have some things I need to get together. 857 00:33:47,866 --> 00:33:49,433 I have a really big day tomorrow. 858 00:33:49,501 --> 00:33:52,436 Of course. 859 00:33:59,543 --> 00:34:01,211 Is Callie okay? 860 00:34:01,279 --> 00:34:02,646 She's with Manus. Where are you? 861 00:34:02,681 --> 00:34:04,048 Uh, where Daniel sent me -- 862 00:34:04,115 --> 00:34:05,449 or rather, where I told him to research 863 00:34:05,484 --> 00:34:07,018 and then tell me where to send me. 864 00:34:07,086 --> 00:34:09,120 Their Uncle Junior owed a decade of back taxes. 865 00:34:09,155 --> 00:34:11,389 According to probate court, the state closed on a deal 866 00:34:11,457 --> 00:34:13,091 to sell the land to a developer, 867 00:34:13,125 --> 00:34:15,060 who's breaking ground in a warehouse on Tuesday. 868 00:34:15,094 --> 00:34:17,596 I'm thinking the money from the heist is on his property. 869 00:34:17,630 --> 00:34:18,897 They knew they couldn't split it 870 00:34:18,965 --> 00:34:20,232 and spend it while it was still hot. 871 00:34:20,299 --> 00:34:21,700 My guess is Greg, 872 00:34:21,767 --> 00:34:23,101 not trusting his hotheaded brother, Vince, 873 00:34:23,135 --> 00:34:24,903 to not spend the marked loot, 874 00:34:24,970 --> 00:34:27,638 he moved it from the original hiding spot for insurance. 875 00:34:27,672 --> 00:34:30,508 So Vince had to break Greg out today or lose it to a backhoe. 876 00:34:30,542 --> 00:34:31,709 Yeah, did you get the DNA 877 00:34:31,743 --> 00:34:33,477 from under Sullivan's fingernails? 878 00:34:33,544 --> 00:34:35,011 You were right about the killer. 879 00:34:35,046 --> 00:34:37,247 I'll call Manus and have her send S.W.A.T. 880 00:34:37,281 --> 00:34:38,615 You sit tight until they arrive. You got it? 881 00:34:38,649 --> 00:34:41,084 Sure thing. 882 00:35:01,639 --> 00:35:03,574 Property of Florida Federal Armored Service. 883 00:35:03,608 --> 00:35:05,142 Thank you, Greg. 884 00:35:05,210 --> 00:35:06,844 Your cold cash just solved my cold case. 885 00:35:06,878 --> 00:35:08,746 Maybe not, Detective. 886 00:35:08,813 --> 00:35:10,714 Drop the gun! 887 00:35:10,748 --> 00:35:12,849 Or what? You'll shoot Jolene? 888 00:35:14,218 --> 00:35:15,886 Go ahead. Shoot her. 889 00:35:15,954 --> 00:35:17,288 No, I mean it. I'll blow her head off. 890 00:35:17,322 --> 00:35:18,923 Well, yeah. I heard you the first time. 891 00:35:18,990 --> 00:35:20,791 Are you insane? He's got a gun to my head! 892 00:35:20,826 --> 00:35:22,760 So I should drop mine 893 00:35:22,795 --> 00:35:24,161 so the three of you run off with the money together? 894 00:35:24,196 --> 00:35:25,963 Oh. I forgot to mention -- 895 00:35:26,031 --> 00:35:27,833 I kind of worked out that Jolene's not really a hostage. 896 00:35:27,900 --> 00:35:29,768 She's your girlfriend, isn't she, Greg? 897 00:35:29,803 --> 00:35:33,772 That's how you knew she had the lighter in her purse. 898 00:35:33,807 --> 00:35:36,208 And who I'm guessing met with Sullivan the night he was murdered 899 00:35:36,243 --> 00:35:38,444 for a little canal-side dining of beet salad and wine -- 900 00:35:38,479 --> 00:35:39,745 you know, before you killed him. 901 00:35:39,813 --> 00:35:40,980 I didn't kill anybody. 902 00:35:41,048 --> 00:35:42,749 Well, it certainly wasn't Greg. 903 00:35:42,816 --> 00:35:44,084 He was in our lockup. 904 00:35:44,151 --> 00:35:45,452 Although it was Vince's hammer. 905 00:35:45,519 --> 00:35:47,954 But, no -- 906 00:35:48,022 --> 00:35:49,722 Sullivan would have been too afraid to have ever met with you. 907 00:35:49,790 --> 00:35:52,025 Plus, he was hit on the right side of the head, 908 00:35:52,059 --> 00:35:53,494 which means he was killed by a lefty -- kind of like you, Jolene, 909 00:35:53,528 --> 00:35:54,428 which I noticed when I handed you the cash. 910 00:35:54,462 --> 00:35:56,163 Remember? [ Chuckles ] 911 00:35:56,230 --> 00:35:58,532 So you lured him down here to get his security card, 912 00:35:58,566 --> 00:36:00,233 and then you killed him to tie up that loose end. 913 00:36:00,268 --> 00:36:01,968 Plus, with Sullivan being dead, 914 00:36:02,003 --> 00:36:03,770 now you don't have to share the 500 grand with him, huh? 915 00:36:03,838 --> 00:36:05,605 That's kind of cool. 916 00:36:05,640 --> 00:36:07,507 And by the look of those scratches and bruises, 917 00:36:07,541 --> 00:36:09,108 he didn't go down easy, 918 00:36:09,143 --> 00:36:10,943 leaving us skin under Sullivan's fingernails, 919 00:36:10,978 --> 00:36:12,545 which tells us that the killer was a woman. 920 00:36:12,613 --> 00:36:14,681 And after we get your DNA, 921 00:36:14,748 --> 00:36:17,250 I'm thinking that'll prove that that woman was you. 922 00:36:18,786 --> 00:36:21,121 Whatever, jackass. Drop your gun. 923 00:36:21,189 --> 00:36:22,589 I should warn you. I brought S.W.A.T. 924 00:36:22,657 --> 00:36:23,924 There are snipers in the woods 925 00:36:23,958 --> 00:36:25,225 ready to take all three of you out. 926 00:36:25,260 --> 00:36:26,793 Nice try, but you're all alone. 927 00:36:26,861 --> 00:36:28,929 You really think I'd be that stupid 928 00:36:28,963 --> 00:36:30,764 to come out here without backup? 929 00:36:30,832 --> 00:36:34,636 [ Sirens wail ] 930 00:36:34,703 --> 00:36:37,405 Well, I knew they'd get here eventually. 931 00:36:37,473 --> 00:36:39,474 Back. 932 00:36:39,509 --> 00:36:42,110 There, see? It all worked out for the best. 933 00:36:44,179 --> 00:36:45,646 That's for scaring the shit out of my girl. 934 00:36:45,681 --> 00:36:47,114 [ Groans ] 935 00:36:53,454 --> 00:36:55,155 Hey, Cal. I was just at your home. 936 00:36:55,222 --> 00:36:56,756 You weren't there. I'm in the E.R. 937 00:36:56,824 --> 00:36:58,691 Call me? 938 00:36:58,726 --> 00:37:00,460 You seen Callie? 939 00:37:00,494 --> 00:37:02,796 No. I'm sorry. I, uh, I haven't. 940 00:37:02,864 --> 00:37:04,732 Actually, you know what? She's probably already left. 941 00:37:04,766 --> 00:37:07,035 Already left for where? 942 00:37:07,103 --> 00:37:11,606 You know, I heard you talking about closures in the parking lot. 943 00:37:11,641 --> 00:37:13,008 If I didn't know any better, 944 00:37:13,076 --> 00:37:14,610 I'd swear you were doing some downsizing. 945 00:37:14,644 --> 00:37:16,045 Well, certainly in this economy, it's not a surprise. 946 00:37:16,079 --> 00:37:17,479 But Callie still has a job, right? 947 00:37:17,514 --> 00:37:19,781 Yeah. Absolutely, she still has a job. 948 00:37:19,849 --> 00:37:21,349 She's got a nice job offer, 949 00:37:21,384 --> 00:37:22,951 with a bump in title and compensation to match. 950 00:37:23,019 --> 00:37:24,820 Oh. Well, that's good. 951 00:37:24,854 --> 00:37:26,988 - In Atlanta. - What? 952 00:37:27,056 --> 00:37:28,623 She has a meeting with the hospital's Board of Directors 953 00:37:28,657 --> 00:37:30,758 first thing tomorrow morning. 954 00:37:30,793 --> 00:37:33,227 They're offering her a chance to finish med school tuition-free 955 00:37:33,295 --> 00:37:35,596 and the title of Director of Nursing Services 956 00:37:35,630 --> 00:37:37,698 at the university's teaching hospital. 957 00:37:37,732 --> 00:37:38,966 It's an amazing opportunity. 958 00:37:39,000 --> 00:37:40,234 I'm -- I'm surprised that -- 959 00:37:40,268 --> 00:37:41,502 that she didn't mention it to you. 960 00:37:44,407 --> 00:37:46,642 Excuse me. 961 00:37:46,676 --> 00:37:51,180 ♪ I'm 15 centimeters tall ♪ 962 00:37:51,248 --> 00:37:55,152 ♪ a single step's a sturdy wall ♪ 963 00:37:55,219 --> 00:37:57,921 ♪ a dark and distant port of call ♪ 964 00:37:57,956 --> 00:38:01,492 ♪ from you ♪ 965 00:38:03,863 --> 00:38:08,900 ♪ I move through a different sort of space ♪ 966 00:38:08,968 --> 00:38:12,371 ♪ a day takes years for me to trace ♪ 967 00:38:12,438 --> 00:38:15,774 ♪ while age redecorates my face ♪ 968 00:38:15,808 --> 00:38:19,344 ♪ it's true ♪ 969 00:38:19,378 --> 00:38:22,113 ♪ ooh-ooh ♪ 970 00:38:24,784 --> 00:38:29,921 ♪ I set my soul to sleep ♪ 971 00:38:29,955 --> 00:38:38,196 ♪ beneath your shoes ♪ 972 00:38:38,231 --> 00:38:48,206 ♪ lord knows I'm tired of thinkin' 'bout you ♪ 973 00:38:48,241 --> 00:38:51,343 ♪ you ♪ 974 00:38:51,377 --> 00:38:53,912 ♪ of thinkin' about you ♪ 975 00:38:53,980 --> 00:39:00,553 ♪ you, you ♪ 976 00:39:06,759 --> 00:39:12,030 ♪ it don't take a champion to talk ♪ 977 00:39:12,064 --> 00:39:15,932 ♪ about how to line yourself in chalk ♪ 978 00:39:15,967 --> 00:39:18,835 ♪ run like hell instead of walk ♪ 979 00:39:18,870 --> 00:39:21,838 ♪ thank you ♪ 980 00:39:24,442 --> 00:39:29,479 ♪ in a cold and mercenary field ♪ 981 00:39:29,546 --> 00:39:33,483 ♪ back bared by reinvented wheels ♪ 982 00:39:33,551 --> 00:39:36,854 ♪ the broken bones you can't conceal ♪ 983 00:39:36,888 --> 00:39:40,724 ♪ poke through ♪ 984 00:39:40,792 --> 00:39:45,528 ♪ ooh-ooh ♪ 985 00:39:45,563 --> 00:39:46,930 [ Doorbell rings ] 986 00:39:46,997 --> 00:39:51,067 ♪ I set my soul to sleep ♪ 987 00:39:51,101 --> 00:39:58,140 ♪ beneath your shoes ♪ 988 00:40:00,677 --> 00:40:07,952 ♪ lord knows I'm tired ♪ 989 00:40:08,019 --> 00:40:10,788 ♪ of thinkin' 'bout you ♪ 990 00:40:10,822 --> 00:40:15,526 ♪ you ♪ 991 00:40:15,594 --> 00:40:17,128 Hey. 992 00:40:17,196 --> 00:40:20,030 Hey. 993 00:40:20,098 --> 00:40:21,165 You missed your flight. 994 00:40:21,199 --> 00:40:22,599 [ Car door closes ] 995 00:40:22,667 --> 00:40:25,269 I, uh, I heard about the offer. 996 00:40:25,337 --> 00:40:27,371 Um, congratulations, by the way. 997 00:40:27,439 --> 00:40:28,939 No, I didn't -- I didn't miss it. 998 00:40:29,007 --> 00:40:30,341 I didn't get on it. 999 00:40:32,010 --> 00:40:33,477 I knew that if I went, 1000 00:40:33,511 --> 00:40:35,745 they would offer me this amazing opportunity, 1001 00:40:35,813 --> 00:40:38,414 and I didn't want to explain to them or anyone else 1002 00:40:38,482 --> 00:40:40,016 why I was turning them down. 1003 00:40:40,050 --> 00:40:41,818 You turned them down? 1004 00:40:41,853 --> 00:40:45,023 I can't be in Atlanta and be here at the same time, 1005 00:40:45,057 --> 00:40:46,557 and I need to be here. 1006 00:40:46,592 --> 00:40:48,326 You do? 1007 00:40:48,394 --> 00:40:50,828 Yeah, my life's here, and Jeff's life is here, 1008 00:40:50,896 --> 00:40:52,731 and... 1009 00:40:52,765 --> 00:40:54,199 [Voice breaking] you're here. 1010 00:40:57,470 --> 00:41:00,206 Maybe it took having a gun to my head for me to realize this, 1011 00:41:00,273 --> 00:41:01,974 but I don't want to lose that. 1012 00:41:02,008 --> 00:41:04,043 I don't want to walk away from something 1013 00:41:04,077 --> 00:41:06,078 before I had a chance to get it right. 1014 00:41:06,112 --> 00:41:08,180 You want to get it right? 1015 00:41:08,214 --> 00:41:11,150 Yeah. I want to get it right. 1016 00:41:13,087 --> 00:41:15,588 So you're staying. 1017 00:41:15,656 --> 00:41:18,158 Yeah, I'm [sniffles] 1018 00:41:18,226 --> 00:41:19,560 Yeah, I'm staying. 1019 00:41:29,138 --> 00:41:30,839 [ Both chuckle ] 1020 00:41:30,864 --> 00:41:34,864 == sync, corrected by elderman == 77010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.